﻿1
00:00:04,050 --> 00:00:06,230
!يا للهول

2
00:00:06,660 --> 00:00:16,110
ستجدون تسجيل مؤتمر اليوم"
"كاملًا على موقع الصيادين

3
00:00:16,110 --> 00:00:20,750
!لذا بلّغوا كافّة الغائبين

4
00:00:22,440 --> 00:00:27,000
!أخبروهم أنّهم يتحتّم أن يشاهدوه

5
00:00:27,865 --> 00:00:32,607
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

6
00:00:32,711 --> 00:00:38,838
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

7
00:00:38,839 --> 00:00:45,642
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

8
00:00:45,819 --> 00:00:51,429
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

9
00:00:51,464 --> 00:00:56,994
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

10
00:00:57,474 --> 00:01:02,972
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

11
00:01:02,973 --> 00:01:08,420
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

12
00:01:08,932 --> 00:01:12,674
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

13
00:01:12,709 --> 00:01:17,629
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

14
00:01:17,664 --> 00:01:23,838
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

15
00:01:23,873 --> 00:01:30,412
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

16
00:01:30,514 --> 00:01:36,206
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

17
00:01:36,225 --> 00:01:42,615
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

18
00:01:47,000 --> 00:01:52,000
"ساحر وخادم"

19
00:01:56,020 --> 00:02:01,510
سأعلن نتائج الجولة الرابعة
.لانتخاب شيخ الصيّادين الـ 13

20
00:02:01,960 --> 00:02:08,350
من أصل 661 صيّادًا
ثمّة 642 صوتًا سليمًا

21
00:02:08,350 --> 00:02:14,158
،في ظلّ غياب 19 صيّادًا
.%نسبة التصويت 97.1

22
00:02:10,480 --> 00:02:10,990
{\a4}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs22\b1}
6) أيكشونب)، 26 صوتًا)
7) تيرادين)، 21 صوتًا)
8) مورل)، 20 صوتًا)
9) ساكو) 15 صوتًا)
10) بيسكت)، 14 صوتًا)
11) سانبيكا)، (لين، كلاهما 13 صوتًا)
13) لوب)، (باشادورا)، كلاهما 12 صوتًا)
15) كيوتي)، 10 أصوات)
16) جين)، 8 أسوات)
17) تازجيرا)، 5 أصوات)
18) نوف)، (كايتو)، (جون)، جميعهم 4 أصوات)
21) كانزاي) و3 آخرين 3 أصوات)
25) هانزو) و5 آخرين 2 صوت)
28) سيايا) و8 آخرين 1 صوت)

23
00:02:12,440 --> 00:02:14,550
{\a4}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs22\b1}انتخابات شيخ الصيادين الـ13
1) (%باريستون)، 258 صوتًا، بنسبة (39)
2) شيدل)، 57 صوتًا)
3) يوريو)، 55 صوتًا)
4) بوتوباي)، 31 صوتًا)
5) ميزستوم)، 27 صوتًا)

24
00:02:14,550 --> 00:02:17,910
،لم تتم موافاة الشروط
.تتحتّم إعادة التصويت

25
00:02:17,910 --> 00:02:18,750
{\a4}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs22\b1}1) (باريتسون)
2) (شيدل)
3) (يوريو)
4) (بوتوبي)

26
00:02:21,270 --> 00:02:28,020
معدّل التصويت في الجولة"
"%الأخيرة تجاوز الـ95

27
00:02:28,640 --> 00:02:31,570
"مما يعني أن جولة التصويت الخامسة"

28
00:02:31,570 --> 00:02:36,120
،ستُجرى بحدٍّ أقصى 16 مرشّحًا"
"فضعوا هذا في حسبانكم

29
00:02:36,750 --> 00:02:41,730
الآن سأقدّم لكم مرشّحي القمّة الـ16"
"بالترتيب وفقًا لنسبة الأصوات المكتسبة

30
00:02:41,730 --> 00:02:43,660
رجاءً استخدموا تلك"
"المعلومات حين تصوتون

31
00:02:47,440 --> 00:02:50,320
،(الأوّل: (باريستون هيل"
"صيّاد ذو 3 نجوم

32
00:02:50,320 --> 00:02:55,030
،وهو النائب الراهن لشيخ الصيّادين"
"شعاره هو جعل اتّحاد الصيّادين ألطف

33
00:02:56,260 --> 00:02:59,010
،(الثانية: (شيدل يوكشير"
"صيّادة ذات 3 نجوم

34
00:02:59,410 --> 00:03:03,030
،إنّها العقل المدبر للبروج"
"وتبقي الاتّحاد نظيفًا محررًا من السُمِّيَّة

35
00:03:04,620 --> 00:03:07,150
"الثالث: (يوريو برادينايتو)، صيّاد مبتدئ"

36
00:03:07,600 --> 00:03:11,540
،(نال نجمة بعد لكم (جين"
"وإنّه يدرس حاليًا لكيّ يغدو طبيبًا

37
00:03:12,740 --> 00:03:15,670
،(الرابع: (بوتوباي جيجاني"
"صيّاد ذو 3 نجوم

38
00:03:15,670 --> 00:03:20,550
ناصح البروج، وكان الأقرب"
"لشيخ الصيادين سمعةً وواقعًا

39
00:03:21,810 --> 00:03:25,340
،(الخامس: (ميزاستومو نانا"
"صيّاد مكافح للجريمة ذو نجمتين

40
00:03:25,340 --> 00:03:26,710
"إنّه ضمير البروج"

41
00:03:26,710 --> 00:03:29,060
طبيعته العمليّة أكسبته احترام"
"الفئة المناهضة لشيخ الصيادين

42
00:03:30,060 --> 00:03:34,420
،(السادس: (إيكشوبني كاتوشا
"صيّاد للقراصنة الإلكترونيين ذو نجمة واحدة

43
00:03:34,420 --> 00:03:38,570
،يعيش في العالم الرقميّ"
"إلّا أنّه يتحتّم أن يدلي بأيّ صوت بنفسه

44
00:03:39,830 --> 00:03:43,520
،(السابع: (ترادين نيوترال"
"صيّاد محتز للرؤوس، ذو نجمتين

45
00:03:43,520 --> 00:03:48,620
،إنّه متخصص في اكتشاف المواهب"
"ويسعى لإعادة تشكيل اختبار الصيد

46
00:03:50,390 --> 00:03:54,190
،(الثامن: (مورل ماكارناسي"
"صيّاد بحريّ ذو نجمة واحدة

47
00:03:54,190 --> 00:03:57,320
هل سيرقّى ليغدو"
"ذا 3 نجوم بعد هزمه للنمل؟

48
00:03:57,320 --> 00:03:59,590
إنّه يركّز على الاستعداد لظهور"
"مزيد من المخلوقات الغريبة الأخرى

49
00:04:00,890 --> 00:04:04,670
،(التاسع: (ساتشو كوبايكاوا"
"صيّاد استشاريّ ذو نجمتين

50
00:04:04,670 --> 00:04:09,100
إنّه مستشار البروج، ويسعى لإعادة"
"تشكيل الاتّحاد من وراء الكواليس

51
00:04:10,350 --> 00:04:14,310
،(العاشرة: (بيسكت كروجر"
"صيّادة أحجار كريمة ذات نجمتين

52
00:04:14,310 --> 00:04:17,890
...إنّها بمثابة ام الاتّحاد"
"آسف، بل الأخت الكبرى

53
00:04:17,890 --> 00:04:19,780
"أناس كثيرون يريدونها أن تعنّفهم"

54
00:04:21,380 --> 00:04:24,800
،(الحادية عشر: (سانبيكا نورتون"
"صيّادة فيروسات ذات نجمة واحدة

55
00:04:25,160 --> 00:04:30,330
،إنّها طبيبة الاتّحاد"
"وقد طلبت ألّا يصوّت لها أحد

56
00:04:31,810 --> 00:04:35,290
،(الحادية عشر مكرر: (لين أودوفر"
"صيّادة ذوّاقة ذات نجمتين

57
00:04:35,290 --> 00:04:39,750
،إنّها أقدم صيّادة في الاتّحاد"
"ولم يسمعها أو يحادثها أحد منذ 5 سنوات

58
00:04:40,880 --> 00:04:45,050
،(الثالث عشر: (باشيدورا أمبيشس"
"صائد مجرمي اللّائحة السوداء، ذو نجمة

59
00:04:45,050 --> 00:04:49,810
،إنّه ضابط انضباط الاتّحاد"
"ويدعو لتعديل الوصايا العشر

60
00:04:51,550 --> 00:04:54,280
،(الثالث عشر مكرر: (بيوبي هايلاندو"
"صائد مفقودات

61
00:04:54,280 --> 00:04:57,180
بوسعه إيجاد أيّ شيء مفقود بداية من"
"الاتّصالات الضائعة حتّى الأشخاص الضائعين

62
00:04:57,180 --> 00:04:59,520
"وإنّه القائم بقضيّة الصيّادين المختفين"

63
00:05:00,730 --> 00:05:04,540
،(الخامسة عشر: (كيوتي بيوتي"
"صيّادة جمال ذات نجمة

64
00:05:04,540 --> 00:05:07,890
معروفة بأنّها قائدة نادي عشّاق"
"نائب شيخ الصيادين

65
00:05:07,890 --> 00:05:09,580
"إنّها تسعى لصنع اتّحاد جميل"

66
00:05:11,530 --> 00:05:14,970
،(السادس عشر: (جين فريكس"
"صائد أثريات ذو نجمتين

67
00:05:14,970 --> 00:05:17,050
"إنّه صعلوك البروج"

68
00:05:17,050 --> 00:05:19,880
هل عاد للانتخابات"
"بعد تلقّيه تلك الأصوات الزهيدة؟

69
00:05:26,700 --> 00:05:30,430
يوريو) في المركز الثالث؟)"
"هذا مذهل

70
00:05:32,870 --> 00:05:35,930
"!اذهب للجحيم"

71
00:05:37,540 --> 00:05:40,870
.أعتقد أن لهذا المقطع تأثيرًا جللًا

72
00:05:41,520 --> 00:05:44,630
كما أنّه لم يجد غضاضة في استخدام
.النين" خاصّته على الملأ"

73
00:05:45,050 --> 00:05:48,050
"!اذهب للجحيم" -
"يبدو أن (يوريو) من النوع القاذف" -

74
00:05:48,770 --> 00:05:54,700
إذًا الناس تكره والد (جون)؟
.(ذلك كان ترحيبًا حماسيًّا بـ (يوريو

75
00:05:54,700 --> 00:05:59,960
!يا للهول"
"ستجدون تسجيل مؤتمر اليوم كاملًا

76
00:06:04,110 --> 00:06:05,470
.(سيّدي (إيرومي

77
00:06:12,320 --> 00:06:16,050
،أجل، يُنفّذ في الحال
.انتظر لحظة من فضلك

78
00:06:26,560 --> 00:06:27,990
.(شكرًا يا (جوتوهو

79
00:06:30,580 --> 00:06:33,240
"إنّي أفهم الآن"

80
00:06:34,250 --> 00:06:37,300
"(خريطة صلات عائلتي تحاصر (ألوكا"

81
00:06:42,190 --> 00:06:46,660
،بغض النظر عمّا يقوله"
"إلّا أن أبي يثق فيّ

82
00:06:47,170 --> 00:06:51,740
،ولهذا سمح لـ (جوتوهو) بمرافقتنا"
"ولن يجبرني على التوقّف

83
00:06:52,480 --> 00:06:56,300
"(إلّا أنّه حذر من قدرة (ألوكا"

84
00:06:57,100 --> 00:07:02,050
وهذا أمر منطقيّ، بما أن خطأ وحيدًا
"قد يودي بأسرتنا جميعًا للتهلكة

85
00:07:02,050 --> 00:07:06,530
لكنّه من الناحية الأخرى"
"(يأمل تطويع قدّرة (ألوكا

86
00:07:07,260 --> 00:07:12,790
تلك المعضلة تجسّدت في قراره"
"بحبسها في غرفة مليئة بالدُمى

87
00:07:13,620 --> 00:07:19,300
ولهذا كلّف أكثر خادمتين يثق"
"بهما (تسوبون) و(أماني) بمرافقتنا

88
00:07:20,080 --> 00:07:23,150
"إن وقع مكروه، فبأمكانهما إعادتنا فورًا"

89
00:07:23,150 --> 00:07:27,930
كما أنّه يأمل أن تمدّاه بتلميحٍ"
"(يساعده على التحكّم بـ (ألوكا

90
00:07:28,880 --> 00:07:33,530
،تسوبون) و(أماني) تفهمان دورهما تمامًا)"
"وإنّهما في تمام الحذر

91
00:07:34,520 --> 00:07:40,750
،جوتوهو) و(كناري) يتصرّفان بمكر)
"إلّا أنّهما منحازان لنا ويساعدانا

92
00:07:47,720 --> 00:07:51,400
"(وفي الأخير يوجد (إيرومي"

93
00:07:54,620 --> 00:07:59,380
"(لدى نطق اسمه اشتد توتّر (أماني"

94
00:08:00,010 --> 00:08:07,920
مما يعني أن (أماني) و(تسوبون) وأبي"
"(وجدّي على مضض يخالفون (إيرومي

95
00:08:09,890 --> 00:08:13,520
"...أظن أن خطّة (إيرومي) لـ (ألوكا) هي"

96
00:08:16,770 --> 00:08:22,940
،(أحسنت لعبًا يا (جوتوهو"
"(نطقت اسمه لتتبيّن ردّة فعل (أماني

97
00:08:24,020 --> 00:08:29,180
لو (تسوبون) كانت هنا للاحظّت ردّ"
"فعل (جوتوهو) لدى ردّه على الهاتف

98
00:08:29,180 --> 00:08:34,430
ولشتّت انتباهي أو أشارت"
"لـ (أماني) كيّ تقمع مشاعرها

99
00:08:38,160 --> 00:08:42,080
،هذا صراع عائليّ داخليّ"
"أي بمثابة مهمّة داخليّة

100
00:08:43,710 --> 00:08:47,610
لدى اختلاف أفراد الأسرة"
"على رأي أو موضوع

101
00:08:47,610 --> 00:08:53,930
فإنّهم مُشجَّعون على التصرّف بطرقهم"
"الخاصّة بدلّا من الاتّحاد على ذات الهدف

102
00:08:55,060 --> 00:08:56,590
"!هذه منافسة"

103
00:08:58,220 --> 00:09:02,790
أبي وجدّي يريدون (ألوكا) قريبة"
"ليتسنّى لهم التحكّم بها

104
00:09:02,790 --> 00:09:06,980
"ولا يريدونني أن أتأذَى بقدرتها"

105
00:09:08,180 --> 00:09:09,020
"أما أنا فأريد"

106
00:09:11,380 --> 00:09:12,800
"(إنقاذ (جون"

107
00:09:14,700 --> 00:09:16,780
"(وتحرير (ألوكا"

108
00:09:20,770 --> 00:09:22,000
"...و"

109
00:09:23,370 --> 00:09:24,560
"...إيرومي) يريد)"

110
00:09:28,000 --> 00:09:29,930
"!(قتل (ألوكا"

111
00:09:30,970 --> 00:09:33,750
كيلوا) يحدّثني؟) -
.أجل -

112
00:09:36,710 --> 00:09:43,350
نزعت الإبرة، أليس كذلك؟ -
.نزعتها، وأشعر بتحسّن كبير -

113
00:09:44,760 --> 00:09:47,770
"إذًا لن أرأف بك حين أقتلك"

114
00:09:48,090 --> 00:09:51,060
"تقتلني؟"

115
00:09:54,480 --> 00:09:58,400
غير مسموح بقتل أفراد"
"الأسرة داخل نطاق القصر

116
00:10:00,210 --> 00:10:01,930
"إذ يحرّم المساس بأفراد الأسرة"

117
00:10:05,120 --> 00:10:10,310
،(انظري يا (أماني
أما هذا الجزء بديع؟

118
00:10:11,170 --> 00:10:15,050
"لمَ هذه القصّة شديدة الغموض؟"

119
00:10:19,830 --> 00:10:24,570
"أهذا ما قصده أبي؟"

120
00:10:26,550 --> 00:10:30,030
.لا تعدّ ذلك المخلوق فردًا من الأسرة

121
00:10:33,180 --> 00:10:38,490
"!جميعهم يفكّرون بنفس الطريقة"

122
00:10:40,520 --> 00:10:43,940
.حسنٌ، سأهزمك في لعبتك

123
00:10:54,400 --> 00:10:56,630
.لنبدأ إذًا

124
00:11:26,570 --> 00:11:29,720
!(سيّدي (كيلوا
!(لا تفلت السيّد (ألوكا

125
00:11:29,720 --> 00:11:31,670
.حسنٌ، إنّي أمسكها

126
00:11:32,410 --> 00:11:37,290
،إن افترقتما لأكثر من متر
(فإن (أماني) ستعتقل السيّد (ألوكا

127
00:11:37,290 --> 00:11:40,430
!و(تسوبون) ستعيدك للبيت بالقوّة

128
00:12:32,990 --> 00:12:34,980
!ويلاه، يا إلهي العزيز

129
00:12:45,630 --> 00:12:50,750
،ذلك كان مبالغًا فيه
.ظننتك ستسأله أوّلًا

130
00:12:51,770 --> 00:12:56,150
.لديّ عصفورة تبلّغني بمعلومة

131
00:12:56,150 --> 00:13:00,970
،وبعد اختبار تلك المعلومة
.فإن ثمّة شيئًا يزعجني

132
00:13:04,700 --> 00:13:07,290
.إن (كيلوا) يخفي قواعد عنّا

133
00:13:09,880 --> 00:13:16,990
،طالما ثمّة قواعد أجهلها
.فإن محاول التفاوض معه معدومة الجدوى

134
00:13:18,530 --> 00:13:23,180
.ربّما يقبل بطلباتي لأنّهم يفضّلونه

135
00:13:24,050 --> 00:13:28,070
لذا سأتخلّص من (ألوكا) قبلما
.تتسنّى له فرصة استخدام تلك الميزة

136
00:13:30,430 --> 00:13:37,580
أودّك فقط أن تقتل الخدم على حين
.(تترقّب فرصة لأخذ (ألوكا) من (كيلوا

137
00:13:38,110 --> 00:13:41,340
.هذه هي التعليمات الراهنة -
.اتّفقنا -

138
00:13:42,280 --> 00:13:43,600
بالمناسبة

139
00:13:44,640 --> 00:13:47,840
أيسمح لي بقتل (كيلوا)؟

140
00:13:51,840 --> 00:14:00,930
!سأقتلك هنا وفي الحال

141
00:14:03,220 --> 00:14:05,530
.كنت أمزح

142
00:14:07,440 --> 00:14:10,520
.إنّك نضّاح بنهم الدماء

143
00:14:11,250 --> 00:14:12,490
هل الأمر كما يرام؟

144
00:14:14,280 --> 00:14:15,780
!نهم (إيرومي) للدماء

145
00:14:19,230 --> 00:14:25,300
،ويلاه، تبًّا
هل تعمدت ذلك؟

146
00:14:26,590 --> 00:14:27,890
.بالطبع لا

147
00:14:29,640 --> 00:14:34,430
"(إن أمكن، فأودّ أن يحيا (جون"

148
00:14:36,280 --> 00:14:40,960
"التنعّم بألعاب أكثر دومًا ما يكون أوفر متعة"

149
00:14:48,260 --> 00:14:51,980
"حسنٌ، فقط إن أمكن ذلك"

150
00:14:54,490 --> 00:15:00,580
،هوّني عليك، أخوك معك
.فأغمضي عينيك وأمسكيني بقوّة

151
00:15:02,470 --> 00:15:05,590
.(حاول أن تظلّ بعيدًا عن سيّدي (إيرومي

152
00:15:06,000 --> 00:15:10,840
،طالما يعلم الطريق الذي سنسلكه
.فمن الأفضل أن نغيّر الاتّجاهات

153
00:15:16,330 --> 00:15:23,430
،رأي سديد
.لكن يصعب عليّ أن أتفق معك

154
00:15:24,330 --> 00:15:29,610
.أنا وجدّتي لسنا عدوّتيك -
.لستما كذلك في الوقت الراهن -

155
00:15:29,960 --> 00:15:32,620
لكن موقفكما قد يتغيّر
.حال تبدّل مزاج أبي

156
00:15:33,000 --> 00:15:42,630
،السيّد (سيلفا) والسيّد (زينو) ليسا عدوّيك
.مهمتنا إعادتك للبيت سالمًا

157
00:15:47,880 --> 00:15:50,490
...(طالما هذا لا يشمل (ألوكا

158
00:15:53,460 --> 00:15:55,640
.فجميعكم أعدائي

159
00:15:56,590 --> 00:15:57,630
"!السرعة الإلهيّة"

160
00:15:58,130 --> 00:15:59,590
"!سرعة البرق"

161
00:16:06,540 --> 00:16:11,980
،هذا أنا، لقد تغيّر الوضع
.(افترقنا عن السيّد (كيلوا

162
00:16:13,300 --> 00:16:16,820
،نحتاج 4 شاحنات الآن"
"سوف نتّبع نفس المسار

163
00:16:17,790 --> 00:16:23,040
إن اتّصل بك السيّد (كيلوا) فاتّبع"
"تعليماته لكن تجنّب أيّة معلومة حسّاسة

164
00:16:24,030 --> 00:16:26,670
.السيّد (إيرومي) عليم بتحرّكاتنا

165
00:16:27,400 --> 00:16:30,170
ثمّة أحد من الخدم
.أو أفراد الأسرة يساعده

166
00:16:30,670 --> 00:16:35,800
.لكن احرص على أن تظلّ متأهّبًا -
"مفهوم" -

167
00:17:00,570 --> 00:17:04,460
"إنّك كبرت يا سيّدي"

168
00:17:06,160 --> 00:17:10,210
،لو لم أعلم بهذا الأسلوب مسبقًا"
"لما تسنّى لي الوقت لإبداء ردّ فعل

169
00:17:11,110 --> 00:17:14,160
"سيغدو قاتلًا مثاليًّا"

170
00:17:14,900 --> 00:17:18,140
،يا إلهي العزيز"
"إن دموعي لقريبة في هذه الأيام

171
00:17:19,220 --> 00:17:23,230
في هذه الحالة، فإنّه لن يسمح"
"للسيّد (إيرومي) بالتفوّق عليه

172
00:17:23,800 --> 00:17:25,910
"ما حرى أن أقول ذلك"

173
00:17:25,910 --> 00:17:31,480
لكنّي أجد صعوبة في أن أحبّ السيّدان"
"أيرومي) و(ميلوكي) الذان يشبهان والدتهما)

174
00:17:32,400 --> 00:17:39,490
،آن الأوان لأنحّي مشاعري الشخصيّة جانبًا"
"إن خرق القواعد، فسيتغيّر كلّ شيء

175
00:17:40,380 --> 00:17:48,550
أحتاج لابتكار طريقة تخضع السيّد"
"كيلوا) مع وضع سرعته في الاعتبار)

176
00:17:53,430 --> 00:17:58,050
حسنٌ، إنّنا حتمًا ابتعدنا بما فيه
.الكفاية لنأخذ قسطًا من الراحة

177
00:17:59,090 --> 00:18:01,860
لوددت استخدام قدرة"
"سرعة الضوء لمتابعة المضيّ

178
00:18:01,860 --> 00:18:06,640
لكن توخيًا للأمان، فيجب أن"
"أدّخر قوّتي لدخول المدينة

179
00:18:07,180 --> 00:18:08,770
أخي؟

180
00:18:12,400 --> 00:18:15,190
هل أنا مصدر إزعاج؟

181
00:18:22,100 --> 00:18:25,790
،إن رحلت لغير رجعة
فهل ستكون حياة الجميع أفضل؟

182
00:18:36,970 --> 00:18:41,300
...ألوكا)، لو)

183
00:18:44,580 --> 00:18:52,820
لو كنت الشخص الوحيد في العالم
الذي يحبّك، فهل ستحزنين؟

184
00:19:10,350 --> 00:19:14,550
،إنّي في غاية السعادة
.ولا يمكنني التوقّف عن التبسّم

185
00:19:15,800 --> 00:19:20,370
حسنٌ؟
!سأظلّ معك للأبد

186
00:19:23,870 --> 00:19:28,000
.لا داعي أن تقلقي حيال أي أحد آخر

187
00:19:34,250 --> 00:19:37,870
،ثمّة أحد يترصّدنا"
"هل هي (تسوبون)؟

188
00:19:39,310 --> 00:19:40,460
"هل يكون (إيرومي)؟"

189
00:19:41,940 --> 00:19:45,370
"أظنّ الأمر لن يكون هيّنًا"

190
00:19:48,220 --> 00:19:49,270
.هيّا بنا

191
00:19:53,470 --> 00:19:55,160
من أنت؟

192
00:19:56,570 --> 00:20:00,130
.إنّي ساحر يأمل أن يظلّ مجهول الهويّة

193
00:20:28,200 --> 00:20:33,380
.أنتما، لا ينبغي أن تحاولا مقاومته

194
00:20:34,430 --> 00:20:39,210
تجنّبا هجماته فحسب
.وادّخرا طاقتكما لمهمّتنا

195
00:20:40,180 --> 00:20:42,040
.(يجب أن تتبعا السيّد (كيلوا

196
00:20:47,240 --> 00:20:49,470
.سألعب معك

197
00:20:52,180 --> 00:20:56,730
قوّة تطلق العملات المعدنيّة
.بدفع أشد من الرصاص

198
00:20:58,740 --> 00:21:02,990
قوّتك قويّة كفاية لتفسّر
.سبب صرفك تابعتيك

199
00:21:03,710 --> 00:21:08,300
عملاتي المعدنيّة قويّة كفاية بحيث"
"لا تفلت بدون ضرر إن أصابوك

200
00:21:08,870 --> 00:21:11,350
"إنّه حتمًا استخدم قدرته الخاصة"

201
00:21:25,580 --> 00:21:31,020
.لهالة طاقتي خصائص العلكة والمطاط

202
00:21:32,430 --> 00:21:35,520
،الحبّ المطاط"
"(علكة (بانجي

203
00:21:36,370 --> 00:21:41,280
،إنّك تحدثت أكثر من اللّازم
!آمل ألّا تندم على ذلك أيّها الساحر المبتذل

204
00:21:41,820 --> 00:21:44,250
لا فائدة من إخبار اسمي
.لشخص على وشك الموت

205
00:21:44,800 --> 00:21:47,530
.كما أنّه لا تهم معرفتك بماهيّة قدرتي

206
00:21:54,610 --> 00:22:01,470
(هيسوكا) و(جوتوهو)"
"على وشك الدخول في قتال

207
00:23:23,730 --> 00:23:26,460
،حاجز من العملات"
"وشبكة من العلكة

208
00:23:26,460 --> 00:23:31,760
،بينما تحدث معركة ضارية"
"فإن (إيرومي) يطارد (كيلوا) الفارّ

209
00:23:31,760 --> 00:23:34,090
"الحلقة المقبلة: إبر ودين"

