﻿1
00:00:01,270 --> 00:00:03,990
"إنّك أزلت الإبرة، أليس كذلك؟"

2
00:00:04,940 --> 00:00:07,860
.أجل، وأشعر بتحسّن كبير

3
00:00:09,310 --> 00:00:12,360
"إذًا لن أرأف بك حين أقتلك"

4
00:00:12,610 --> 00:00:15,490
"تقتلني؟"

5
00:00:18,760 --> 00:00:22,960
لا يسمح بقتل أفراد"
"الأسرة داخل نطاق القصر

6
00:00:25,000 --> 00:00:26,500
"أفراد الأسرة محرّم المساس بهم"

7
00:00:30,300 --> 00:00:34,010
لا يتعيّن أن تعتبر هذا
.المخلوق ضمن أفراد الأسرة

8
00:00:35,790 --> 00:00:41,160
"جميعهم يبيّتون النيّة عينها"

9
00:00:44,150 --> 00:00:47,470
.حسنٌ، سأهزمك في لعبتك

10
00:00:49,077 --> 00:00:53,819
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

11
00:00:53,923 --> 00:01:00,050
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

12
00:01:00,051 --> 00:01:06,854
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

13
00:01:07,031 --> 00:01:12,641
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

14
00:01:12,676 --> 00:01:18,206
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

15
00:01:18,686 --> 00:01:24,184
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

16
00:01:24,185 --> 00:01:29,632
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

17
00:01:30,144 --> 00:01:33,886
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

18
00:01:33,921 --> 00:01:38,841
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

19
00:01:38,876 --> 00:01:45,050
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

20
00:01:45,085 --> 00:01:51,624
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

21
00:01:51,726 --> 00:01:57,418
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

22
00:01:57,437 --> 00:02:03,827
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

23
00:02:07,980 --> 00:02:12,980
"إبر ودين"

24
00:02:18,380 --> 00:02:22,740
كيلوا) يتّجه للمدينة)"
"(مع (ألوكا) لإنقاذ (جون

25
00:02:24,320 --> 00:02:28,820
أما (هيسوكا) الذي يتعاون"
"(مع (إيرومي) لقتل (ألوكا

26
00:02:28,820 --> 00:02:33,310
(فقد واجه (جوتوهو"
"والخادمتين الأخرتين المرافقتين

27
00:02:34,350 --> 00:02:38,440
قوّة تطلق العملات المعدنيّة
.بدفع أشدّ من الرصاصات

28
00:02:41,220 --> 00:02:45,520
قدرتك قويّة كفاية
.لتفسّر سبب صرفك تابعتيك

29
00:02:45,860 --> 00:02:50,260
مجموعة عملاتي قويّة كفاية بحيث"
"لا يفلت أحد ضُرب بها بدون ضررٍ

30
00:02:50,970 --> 00:02:53,270
"إنّه حتمًا استخدم قدرته الخاصّة"

31
00:03:07,930 --> 00:03:13,540
هالة طاقتي تتسم
.بخصائص العلكة والمطّاط

32
00:03:16,580 --> 00:03:21,800
إنّك تحدّثت أكثر من اللّازم، آمل ألّا
.تندم على ذلك أيّها الساحر المبتذل

33
00:03:26,030 --> 00:03:29,060
لا جدوى من إخبار
.رجل على وشك الموت باسمي

34
00:03:30,580 --> 00:03:33,810
.ولا تهم معرفتك بماهيّة قدرتي

35
00:03:34,530 --> 00:03:35,320
!هراء

36
00:03:52,520 --> 00:03:53,830
.التقاط

37
00:03:55,390 --> 00:03:58,360
هل اعتادت عيناي على
هجومك منذ المرّة السابقة؟

38
00:03:58,730 --> 00:04:00,840
.هجومك يبدو أبطأ هذه المرّة

39
00:04:01,310 --> 00:04:03,840
.أجل، أبطأ بكثير

40
00:04:11,220 --> 00:04:14,600
.لأنّي خصصت بعض الطاقة لجعلهم يدورون

41
00:04:23,270 --> 00:04:27,370
،لو لم تبطل قدرتك
.فلسوف تختنق بهالة طاقتك

42
00:04:28,870 --> 00:04:31,270
أم تفضّل أن يمتلئ جسدك بالثغرات؟

43
00:04:34,880 --> 00:04:36,380
.اختَر نهايتك

44
00:04:39,310 --> 00:04:41,630
.عِلكة (بانجي)، إبطال

45
00:04:50,150 --> 00:04:53,740
"تفادى هجومي من ذلك الوضع؟"

46
00:05:04,880 --> 00:05:07,410
،إنّه لسريع"
"!وإنّي أعجز عن تتبّع حركته

47
00:05:08,150 --> 00:05:11,990
لصقت عِلكتي بالأعلى"
"وتلك كانت بطاقتي الأولى

48
00:05:14,030 --> 00:05:20,770
لكيّ تكون جاهزة للتفعيل"
"حالما أبطل العلكة المثبّتة لقدميّ

49
00:05:27,410 --> 00:05:31,780
أما الآن، فإن هذا الساحر الشرير"
"يحمل أحجية معقّدة قاتلة لك

50
00:05:35,530 --> 00:05:44,440
،أخذتُ 22 عملة معدنيّة من هجومك"
"فتُرى، كم عملة معدنيّة سأعيد لك؟

51
00:05:45,570 --> 00:05:49,200
"سيستخدم العلكة لردّ العملات عليّ؟"

52
00:05:50,700 --> 00:05:54,200
"سيتحتّم أن تتبيّن الإجابة بنفسك"

53
00:05:54,870 --> 00:05:56,710
"العِلكة، إبطال"

54
00:05:58,900 --> 00:06:00,320
"لا تستهن بي"

55
00:06:00,860 --> 00:06:04,960
،حتّى لو كان عددهم يفوق 22"
"!فلسوف أسقطهم أجمعين

56
00:06:21,570 --> 00:06:24,670
"الإجابة في حدّ ذاتها تكفي لقتلك"

57
00:06:42,880 --> 00:06:46,590
.الأحجية المعقّدة القاتلة لا تحتاج لإجابة

58
00:07:11,000 --> 00:07:13,950
"نحو 40 كيلومترًا ريثما أصل البلدة المقبلة"

59
00:07:14,340 --> 00:07:15,720
"يجب أن أصمد حتّئذٍ"

60
00:07:16,340 --> 00:07:19,130
ألوكا)، ستشعرين بالقليل)
.من إعياء الانطلاق مجددًا

61
00:07:19,130 --> 00:07:22,040
.حسنٌ، لا بأس -
"!السرعة الإلهيّة" -

62
00:07:24,810 --> 00:07:26,460
"!سرعة البرق"

63
00:07:32,380 --> 00:07:34,280
!مذهل للغاية

64
00:07:34,800 --> 00:07:40,940
،إن يركض بهذه السرعة على الطريق"
"فلن يمكنني إدراكه بمفردي

65
00:07:45,800 --> 00:07:48,360
.أماني)، هذه أنا)

66
00:07:49,110 --> 00:07:53,960
،(السيّد (كيلوا) متّجه لـ (باراستا"
"أودّك أن تتبعي الطريق

67
00:07:55,300 --> 00:07:57,240
.كناري)، تعالي معي)

68
00:07:58,690 --> 00:08:01,620
درّاجة جدّتي البخاريّة
.ستكون أسرع مع راكبتين

69
00:08:16,350 --> 00:08:18,820
"...هذه" -
"إنّها جدّتي" -

70
00:08:20,160 --> 00:08:21,890
.تشبّثي

71
00:08:22,430 --> 00:08:27,510
،سنستخدم هالتيّ طاقتينا كوقود
.لذا سيكون الأمر مرهقًا أكثر مما إذا ركضنا

72
00:08:27,510 --> 00:08:28,700
.كوني مستعدّة

73
00:08:30,040 --> 00:08:31,400
.ها نحن أولاء

74
00:08:55,280 --> 00:08:56,430
.وجدتهما

75
00:09:02,680 --> 00:09:04,140
معقول؟

76
00:09:04,140 --> 00:09:08,190
،(أعلم أنّي أحمل (ألوكا"
"!لكنّي أركض بكامل السرعة الإلهيّة

77
00:09:11,110 --> 00:09:15,610
،سحقًا، إن أسلك هذا الدرب
!فلن تلحقا بي بالدرّاجة البخاريّة

78
00:09:20,600 --> 00:09:23,880
ما العمل الآن؟ -
"سنسبقه إلى هناك" -

79
00:09:23,880 --> 00:09:24,960
إلى أين؟

80
00:09:25,330 --> 00:09:30,480
سرعة السيّد (كيلوا) ستسغرق
.(أقل من 10 دقائق لبلوغ (باراستا

81
00:09:30,480 --> 00:09:34,440
بينما السيّد (إيرومي) سيستغرق 20
.دقيقة حتّى يصل لهناك بالسيّارة

82
00:09:34,440 --> 00:09:36,720
ماذا سيفعل خلال الـ10
دقائق الذين سيسبقه بهم؟

83
00:09:37,740 --> 00:09:38,870
سيتنكّر؟

84
00:09:38,870 --> 00:09:44,230
،خطأ، لكنّها إجابة لطيفة
.إلّا أن ذلك ليس مستبعدًا

85
00:09:45,390 --> 00:09:49,390
(ما أوّل شيء سيودّ السيّد (كيلوا
أن يفعله بعدما ضللنا؟

86
00:09:49,390 --> 00:09:52,610
.سيهاتف أصدقاءه -
.أحسنت -

87
00:09:52,610 --> 00:09:56,930
وأنّى يهاتف أصدقاءه
بدون أن نكتشف ذلك؟

88
00:09:59,080 --> 00:10:04,870
سيتفحّص من حوله عن أجهزة تعقّب
.أو تصنّت، ثم يستخدم هاتف شخص آخر

89
00:10:04,870 --> 00:10:10,460
،هذا تخمين سطحيّ
!فكّري عمّا يهم في هذا الموقف

90
00:10:11,720 --> 00:10:15,780
(لعلّنا نعرف مكان السيّد (كيلوا

91
00:10:15,780 --> 00:10:19,410
،لكنّنا ما لم يمكننا الاقتراب منه
.فلن نعلم ما يفعله

92
00:10:19,410 --> 00:10:21,470
لذا إلى أين سيذهب؟

93
00:10:26,340 --> 00:10:31,060
هل تبيّنت المكان؟
!هيّا بنا إذًا

94
00:10:58,140 --> 00:11:03,310
.لقد انتظرناك -
.سحقًا، إنّكما لا بأس بكما -

95
00:11:03,310 --> 00:11:08,550
.لقد حضّرنا طائرة -
عظيم، كم واحدة؟ -

96
00:11:09,680 --> 00:11:13,650
،يبدو أنّكما حضّرتما واحدة فقط
أأنتما جادّتان؟

97
00:11:14,250 --> 00:11:19,720
،بدون 6 طائرات تتجه لأماكن مختلفة
!فلن نتمكّن من تضليل (إيرومي) قطّ

98
00:11:19,720 --> 00:11:22,160
.تفرّقا ورتّبا للأمر

99
00:11:22,790 --> 00:11:26,730
هذه الطائرة ستأخذنا لوجهتنا، أترضى بذلك؟ -
.أجل -

100
00:11:27,680 --> 00:11:31,790
،سيتحتّم أن ندفع ثمن تذكرتين
.وإلّا سيكتشفوا أن الرحلة غير مسمّاة

101
00:11:31,790 --> 00:11:34,250
أعلم ذلك، أتحاولين
إظهاري في حلّة المغفّلة؟

102
00:11:35,890 --> 00:11:40,140
ما المكتوب في هذه الورقة؟ -
.سَلي البائعة -

103
00:11:40,140 --> 00:11:45,090
أيّ أسماء نضع تحت التذكرتين؟ -
ألا يمكنك فعل شيء بمفردك؟ -

104
00:11:47,120 --> 00:11:48,570
أين السيّد (كيلوا)؟

105
00:11:55,010 --> 00:11:56,880
!هراء

106
00:11:57,560 --> 00:12:01,570
كنت تضايقيني لإلهائي مساعدةً
إيّاهما على الهرب، أليس كذلك؟

107
00:12:02,210 --> 00:12:07,370
عمَّ تتكلّمين؟ -
!يجب أن نتّبعهما -

108
00:12:07,370 --> 00:12:08,670
.سأعتمد عليك في ذلك

109
00:12:09,800 --> 00:12:14,270
،حالما أرسل الطائرات الأخرى"
"فسأقود واحدة منهم

110
00:12:14,270 --> 00:12:18,330
،وإن اتّبعتهما برًّا"
"فتأكّدي ألّا أحد يتّبعك

111
00:12:18,330 --> 00:12:23,840
عمَّ تتكلّمين؟
!إن اتّبعتهما جوًّا، فستكونين واضحة أكثر

112
00:12:23,840 --> 00:12:27,660
،تلك لم تكُن خطّتي
.بوسعي تأدية دور الطّعم

113
00:12:27,660 --> 00:12:32,960
،(وطالما أنوي الانضمام لـ (جوتوهو
.فسيكون الأمر أسهل بطائرة

114
00:12:38,450 --> 00:12:41,890
ما الأمر؟ -
.شخصيتك الحقيقيّة جميلة جدًا -

115
00:12:43,800 --> 00:12:47,020
(أوقن أن السيّد (كيلوا
.سيحبّك أكثر على طبيعتك

116
00:12:47,020 --> 00:12:50,370
أتهزأين بي؟ -
.كلّا -

117
00:12:51,280 --> 00:12:52,370
.إنّي أعني ما قلت بصدق

118
00:13:13,310 --> 00:13:14,440
"(جوتوهو)"

119
00:13:20,840 --> 00:13:25,060
.مرحبًا، (كيلوا) يتحدّث -
"ويلاه، ماذا جرى؟" -

120
00:13:25,060 --> 00:13:29,000
،لقد نهشني القلق
.(لا يمكنني الاتّصال بالسيّد (جوتوهو

121
00:13:29,000 --> 00:13:31,660
.حسنٌ، سأتّصل به

122
00:13:36,090 --> 00:13:39,040
أخوك الأكبر يودّ قتل أختك الصغرى؟ -
.أجل -

123
00:13:40,000 --> 00:13:47,050
ألوكا) هي الوحيدة القادرة على)
.علاج (جون)، لكن (إيرومي) يريد قتلها

124
00:13:47,530 --> 00:13:52,230
لأنّه يخال أمنيتي قد تمحو
.أسرتي كلّها من الوجود

125
00:14:03,650 --> 00:14:10,300
فاتنا الأوان، لمَ لا ننتظر
بقرب المستشفى فحسب؟

126
00:14:10,300 --> 00:14:15,130
،كلّما اقتربنا من المستشفى
.زادت أرجحية فشلنا

127
00:14:15,130 --> 00:14:18,580
.فأصدقاء (كيلوا) سيكونون على مقربة

128
00:14:19,430 --> 00:14:24,090
،وإن تربصنا بالقرب منها
.فسيدركون أن ثمّة شيء غير طبيعيّ

129
00:14:26,770 --> 00:14:30,340
.ثمانية، إنّنا نحتاج مزيدًا من الأفراد

130
00:14:30,340 --> 00:14:36,320
أستحضر مزيدًا من الحلفاء؟
...أشعر بخجل شديد

131
00:14:36,320 --> 00:14:38,990
كلّا ليس لديّ حلفاء آخرين

132
00:14:38,990 --> 00:14:41,860
،فاستدعاء آخرين يبدو هدرًا
.لكنّي سأستخدم إبري

133
00:14:53,350 --> 00:14:55,870
.هذه هالة طاقة جميلة

134
00:14:59,200 --> 00:15:03,080
،إن نشبتهم في أناس وأمرتهم
.فسيعملون لحسابي حتّى موتهم

135
00:15:03,540 --> 00:15:06,890
.إلّا أنّهم عادةً ما يهلكون من العمل الشديد

136
00:15:08,640 --> 00:15:13,760
تحقيق أمنية؟
.إنّها لقدرة مرعبة جدًّا

137
00:15:14,550 --> 00:15:18,020
،إذا علم العنصريّون بالأمر
.فسيأتون ويعجّون بأنحاء المكان

138
00:15:19,380 --> 00:15:25,530
،أرجّح أن (إيرومي) سيتّبع الطائرات أرضًا"
"إلّا أن خادمتيّ أطلقتا 7 طائرات كتمويه

139
00:15:26,290 --> 00:15:30,840
،كما أن أخي لا يعتمد على الآخرين
."لذا أرجح أن يستخدم "ذوي الإبر

140
00:15:31,200 --> 00:15:32,530
"ذوي الإبر؟"

141
00:15:33,310 --> 00:15:38,700
"يستخدم إبرًا خاصّة تحمل "النين"
"لصنع جنود يقاتلون لأجله حتّى موتهم

142
00:15:42,770 --> 00:15:45,320
"إنّه يضحّي بمدنيّين عاديّين"

143
00:15:49,090 --> 00:15:51,800
هالة (إيرومي) القويّة"
"تدخل الضحايا عبر الإبر

144
00:15:52,350 --> 00:15:55,960
،لذا حالما يُنشبون"
"فينقلبون عبيدًا بلا عقل

145
00:16:04,230 --> 00:16:08,700
مورل)، أودّك أن تكلّف بعض)
.الصيادين باعتقال ذوي الإبر

146
00:16:09,210 --> 00:16:14,050
إن أثبتنا أنّه يتلاعب بمدنيّين
أبرياء على نحوٍ لا نجاة لهم منه

147
00:16:16,000 --> 00:16:19,340
عندئذٍ تمكن مطاردته حتّى بالرغم
من كونه صيّادًا محترفًا، صحيح؟

148
00:16:22,050 --> 00:16:28,350
كيلوا) يصبو لذلك القرار)"
"وفقًا لوصيّة الصيادين الرابعة

149
00:16:29,780 --> 00:16:32,220
":وصيّة الصيادين الرابعة"

150
00:16:32,220 --> 00:16:43,010
،يُمنع على الصيّاد استهداف صيّاد آخر"
"إلّا إذا ارتكب أفعالًا إجراميّة شنعاء

151
00:16:45,850 --> 00:16:52,760
أظن بعض المرشّحين تحدّثوا
.بشأن تغيير الوصايا واختبار الصيد

152
00:16:53,960 --> 00:16:55,630
"(إن أوقعنا بـ (إيرومي"

153
00:16:55,630 --> 00:16:59,740
فإن كثيرًا ممّن يوافقون ذينك"
"الاقتراحين سوف يعربون عن موافقتهم

154
00:17:00,900 --> 00:17:04,870
كيلوا)، هل ستبيع أخاك حقًّا؟)

155
00:17:06,180 --> 00:17:14,390
،(لن أسامح أيّ امرئ يحاول إيذاء (ألوكا
.ولا حتّى إن كان أخي

156
00:17:14,960 --> 00:17:20,520
.سأفعل كلّ ما يتطلّبه الأمر لأنزل بهِ الشقاء

157
00:17:22,550 --> 00:17:23,740
.مفهوم

158
00:17:25,510 --> 00:17:29,320
(أرجّح أن (تيرادين) و(بوشادور
.سيوافقان على المساعدة

159
00:17:29,980 --> 00:17:32,900
أتوّقع أن ثمّة صيّادين عِدّة
.سيقدّمون يد المساعدة بكلّ سرور

160
00:17:33,620 --> 00:17:39,550
طالما إنّك قادم للمدينة الكانفة"
"لمركز قيادة اتّحاد الصيادين

161
00:17:39,550 --> 00:17:41,500
"فإنّك ستكون تحت غطاء حمايتنا"

162
00:17:43,570 --> 00:17:48,160
.لكنّي سأحذّر الجميع من خطورة خصمنا

163
00:17:48,710 --> 00:17:52,670
المهمّة ستكون تأمين ذوي
.(الإبر بدون مطاردة (إيرومي

164
00:17:54,010 --> 00:17:56,030
"حسنٌ، اتّقفنا"

165
00:17:59,250 --> 00:18:03,060
"(اطّلعت على سجلّات رحلات مطار (باراستا"

166
00:18:03,060 --> 00:18:09,270
ثمّة 3 طائرات ستحطّ"
"في نطاق 30 كم من المستشفى

167
00:18:09,710 --> 00:18:17,010
،نجهل أين سيحطّ (كيلوا) وخادمتيه"
"ولا يمكن أن يطارد (إيرومي) ما لا يرى

168
00:18:18,000 --> 00:18:21,330
إيرومي) وذوي الإبر سيكونون خلال)"
"مدى من الطائرات بحيث يرونهم

169
00:18:21,330 --> 00:18:23,530
"على حين يحطّون أرضًا"

170
00:18:24,110 --> 00:18:28,150
ستسهل مهاجمتهم"
"في عدّة نقاط قبل وصولهم

171
00:18:28,150 --> 00:18:31,180
"مدينة (سوالداني) حيث توجد المستشفى"

172
00:18:31,180 --> 00:18:33,530
"لذا نحتاج لإرسال صيادين لتلك النقاط"

173
00:18:34,870 --> 00:18:38,950
"أولويّة فريقنا هي استعادة ذوي الإبر"

174
00:18:38,950 --> 00:18:43,550
،يمكننا التحقق من إبرهم لاحقًا
!اعتقلوا أيّ أحد يقترب من الطائرات

175
00:18:43,550 --> 00:18:44,460
!أمرك، سيّدي

176
00:18:44,940 --> 00:18:47,480
!انطلقوا -
.انطلقوا -

177
00:18:54,050 --> 00:18:56,830
هيسوكا)، هلّا تخلّصت من الزائفين لأجلي؟)

178
00:18:56,830 --> 00:18:58,240
"حسنٌ"

179
00:18:58,780 --> 00:19:00,530
.إنّي سأنشغل

180
00:19:04,620 --> 00:19:09,750
لطالما علمت أن الوصيّة"
"الرابعة خاطئة في الأساس

181
00:19:10,340 --> 00:19:16,840
!لا يمكننا انتظار ظهور شرير كهذا
.شرف الاتّحاد سيُلطَّخ في الوحل

182
00:19:17,290 --> 00:19:20,390
.الاختبار يتعيّن أن يكون أكثر صرامة

183
00:19:21,010 --> 00:19:24,170
إن تطلّب أن يكون سلوك المتقدّمين
للاختبار قويمًا قبل التقدُّم

184
00:19:24,170 --> 00:19:27,650
.لَما واجهنا هذه المشكلة -
.إذًا آن الأوان -

185
00:19:28,170 --> 00:19:33,650
إذًا آن الأوان لثلاثتنا المناهضين
.لشيخ الصيادين بأن نترك الاتّحاد

186
00:19:33,770 --> 00:19:37,650
"القلب أسمى هبات الحياة" -
"مرحبًا جميعًا" -

187
00:19:37,900 --> 00:19:44,410
(تيرادين لوف) و(بيشادورا)
.وإيّاي انضممنا للقوّات اليوم

188
00:19:45,540 --> 00:19:51,420
يُعرف ثلاثتنا بأشدّ المناهضين لشيخ
.الصيادين، لكنّنا لم نختَر هذا الوصف

189
00:19:52,480 --> 00:19:59,920
إنّنا ورثنا روح الصياد في داخلنا من شيخ
.الصيادين السابق، وأؤكّد لكم ذلك

190
00:20:01,350 --> 00:20:04,910
"وعليه، فلكيّ نحقق وصيّته"

191
00:20:04,910 --> 00:20:13,150
نصبوا لتكوين فريق فائق متعدد المواهب"
"والذي تاق لتكوينه شيخ الصيادين السابق

192
00:20:13,650 --> 00:20:18,690
"(مجموعة (سيرين"

193
00:20:19,400 --> 00:20:21,200
.(بقيادة (تيرادين

194
00:20:21,830 --> 00:20:23,340
.(ونائبه (لوبي

195
00:20:24,310 --> 00:20:29,950
.وأنا (بيشادورا) سأعمل نقيبًا للقوّات

196
00:20:30,610 --> 00:20:34,950
في هذه الانتخابات وإعرابًا عن تضامننا

197
00:20:34,950 --> 00:20:39,460
فإنّنا نطالب بأن تذهب كلّ
.الأصوات لـ (تيرادين)، القائد

198
00:20:40,140 --> 00:20:47,840
نأمل أن يوافق الجميع على رسالتنا
.(وأن تتحوّل الأصوات لرفيقنا (تيرادين

199
00:20:49,470 --> 00:20:52,980
الآن وكعنوان لرسالتنا

200
00:20:53,390 --> 00:20:58,230
فإنّنا تلقّينا معلومة
معتمدة من مصدر معتمد

201
00:20:58,230 --> 00:21:05,070
بأن عدّة أطراف تبيّنت أن صيّادًا"
"بعينه مذنب بعدّة جرائم شنعاء

202
00:21:06,140 --> 00:21:10,500
"إنّنا نطارد ذاك الصيّاد"

203
00:21:12,330 --> 00:21:21,550
سيّداتي وسادتي، دعونا نبني معًا
.اتّحاد الصيادين بالحكمة والكمال

204
00:21:41,010 --> 00:21:45,720
وعليه، فإن الصراع داخل"
"(أسرة زولديك على (ألوكا

205
00:21:45,720 --> 00:21:51,040
يتطوّر بشدّة ليشمل انتخابات"
"اتّحاد الصيادين لشيخ الصيادين

206
00:23:23,590 --> 00:23:27,380
تيرادين) وحليفاه)"
"يسعون للسيطرة على الاتّحاد

207
00:23:27,380 --> 00:23:31,720
،وعلى حين تُتَّبع الانتخابات"
"(يتمكّن (إيرومي) من أسر (كيلوا

208
00:23:31,720 --> 00:23:34,240
"الحلقة المقبلة: حطيئة ومخلب"

