[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 483 Active Line: 508 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.87,0:00:06.46,Default,,0,0,0,,‫لأكثر من قرن، أبقيت حياتي سراً... Dialogue: 0,0:00:07.50,0:00:09.34,Default,,0,0,0,,‫متخفياً بين الظلال، Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:11.00,Default,,0,0,0,,‫وحيداً في العالم... Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن. Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:15.17,Default,,0,0,0,,‫أنا "مصاص دماء"... Dialogue: 0,0:00:16.72,0:00:18.30,Default,,0,0,0,,‫وهذه قصتي. Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:27.52,Default,,0,0,0,,‫ساعة من القيادة لسماع هذا الهراء. Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:30.36,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين، لم تكن حتى بفرقة،\N‫بل شخص يحمل غيتاراً. Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:32.78,Default,,0,0,0,,‫- ساعة وأنا مستمع إليه.\N‫- لم يكن بذلك السوء. Dialogue: 0,0:00:32.90,0:00:35.65,Default,,0,0,0,,‫- بدا مثل "جيمس بلانت".\N‫- ما المشكلة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:37.82,Default,,0,0,0,,‫بالفعل لدينا أغاني "جيمس بلانت"،\N‫يكفينا واحداً فحسب. Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:39.53,Default,,0,0,0,,‫إذن لم أتيت؟ Dialogue: 0,0:00:39.66,0:00:42.66,Default,,0,0,0,,‫- لأنني أحبك.\N‫- أستحسن ذلك. Dialogue: 0,0:00:48.83,0:00:51.25,Default,,0,0,0,,‫- ما خطب ذلك الضباب؟\N‫- سينقشع خلال ثانية. Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:52.71,Default,,0,0,0,,‫انتبه! Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:05.22,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- لقد صدمنا أحداً للتو، يا إلهي! Dialogue: 0,0:01:06.64,0:01:08.19,Default,,0,0,0,,‫اتصلي بالنجدة. Dialogue: 0,0:01:13.69,0:01:15.57,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:01:17.61,0:01:19.78,Default,,0,0,0,,‫أرجوك كن حياً. Dialogue: 0,0:01:23.83,0:01:25.50,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:35.80,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد إشارة للهاتف. Dialogue: 0,0:01:36.38,0:01:38.05,Default,,0,0,0,,‫"دارين"؟ Dialogue: 0,0:01:39.51,0:01:41.30,Default,,0,0,0,,‫"دارين"؟ Dialogue: 0,0:01:57.44,0:02:03.74,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز" Dialogue: 0,0:02:06.91,0:02:10.87,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لم يكن علي العودة لدياري،\N‫أدرك المخاطرة. Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:13.92,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكن لم يكن لدي خيار آخر. Dialogue: 0,0:02:14.04,0:02:15.46,Default,,0,0,0,,‫علي أن أعرفها. Dialogue: 0,0:02:17.63,0:02:21.47,Default,,0,0,0,,‫{\an8}مذكرتي العزيزة، اليوم سيكون مختلفاً. Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:23.55,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لابد أن يكون. Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:26.51,Default,,0,0,0,,‫سأبتسم وسيكون يوماً معقولاً. Dialogue: 0,0:02:27.56,0:02:29.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ابتسامتي ستقول... Dialogue: 0,0:02:29.81,0:02:31.89,Default,,0,0,0,,‫"أنا بخير، شكراً لكم". Dialogue: 0,0:02:32.73,0:02:35.15,Default,,0,0,0,,‫"أجل، أشعر بتحسن". Dialogue: 0,0:02:36.57,0:02:39.99,Default,,0,0,0,,‫لن أظل الفتاة الحزينة التي فقدت والديها. Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:43.32,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سأبدأ بداية جديدة،\N‫وأكون إنسانة جديدة. Dialogue: 0,0:02:45.49,0:02:47.62,Default,,0,0,0,,‫إنه السبيل الوحيد لأتجاوز الأمر. Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:52.67,Default,,0,0,0,,‫{\an8}خبز محمص، يمكنني إعداده. Dialogue: 0,0:02:52.79,0:02:56.34,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- أريد بعضاً من القهوة فحسب، عمتي "جينا".\N‫- هل يوجد قهوة؟ Dialogue: 0,0:02:56.46,0:03:00.09,Default,,0,0,0,,‫أول يوم لكما بالمدرسة\N‫وأنا غير مستعدة مطلقاً. Dialogue: 0,0:03:01.30,0:03:03.47,Default,,0,0,0,,‫- مال لتناول الغداء؟\N‫- لا أريد. Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:05.68,Default,,0,0,0,,‫أتودان شيئاً آخر؟ Dialogue: 0,0:03:05.80,0:03:08.26,Default,,0,0,0,,‫القلم الرصاص الثاني؟ ما الذي أنساه؟ Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:10.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أليس لديك مقابلة هامة اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:13.81,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سأتقابل مع مشرف رسالة\N‫الدكتوراه الخاصة بي بحلول...الآن. Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:16.61,Default,,0,0,0,,‫- تباً!\N‫- إذن اذهبي، سنكون بخير. Dialogue: 0,0:03:20.23,0:03:23.61,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- هل أنت بخير؟\N‫- لا تبدئي. Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:36.63,Default,,0,0,0,,‫"آخر الأخبار، (دارين مالوي) 24 عاماً،\N‫(بروك فينتون)، 22 عاماً" Dialogue: 0,0:03:43.72,0:03:46.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إذن جدتي تخبرني بأنني وسيطة روحية. Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:49.01,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أسلافنا كانوا من "سالم"،\N‫ساحرات وما إلى ذلك. Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:51.89,Default,,0,0,0,,‫أعلم، هذا جنوني،\N‫لكنها مستمرة على موقفها Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:54.27,Default,,0,0,0,,‫وأفكر بالفعل بوضع هذه المرأة بملجأ. Dialogue: 0,0:03:54.39,0:03:58.86,Default,,0,0,0,,‫لكن بعدها بدأت التفكير، لقد تنبأت\N‫بقدوم "أوباما" وتنبأت بـ"هيث لدجر". Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:02.86,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وما زلت أعتقد أن "فلوريدا" ستنفصل\N‫وستتحول إلى جزر منتجعيه صغيرة. Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:06.82,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"! عودي بذهنك! Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:11.74,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فعلتها مجدداً، ألست كذلك؟\N‫آسفة يا "بوني". Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:14.66,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- كنت تخبرينني أن...\N‫- أنني وسيطة روحية الآن. Dialogue: 0,0:04:15.16,0:04:18.88,Default,,0,0,0,,‫{\an8}صحيح،\N‫حسناً، إذن فلتتنبئي بشيء ما حيالي. Dialogue: 0,0:04:21.17,0:04:22.55,Default,,0,0,0,,‫أرى... Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:28.18,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:31.10,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي!\N‫- "إيلينا"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:32.52,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، أنا بخير. Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:34.48,Default,,0,0,0,,‫كان أشبه بطائر أو شيء ما،\N‫لقد ظهر من العدم. Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:38.85,Default,,0,0,0,,‫حقاً، لا يمكنني أن أظل خائفة\N‫من السيارات لبقية حياتي. Dialogue: 0,0:04:42.19,0:04:44.82,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أتنبأ بأن هذا العام سيكون رائعاً Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:49.28,Default,,0,0,0,,‫وأتنبأ بأن الأوقات الحزينة والمظلمة\N‫ستولى وستتجاوزين حد السعادة. Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:01.75,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(لوريل إفي)" Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:08.59,Default,,0,0,0,,‫"مدرسة (ميستيك فالز) الثانوية" Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:19.35,Default,,0,0,0,,‫مكان يفتقد للرجال بشكل كبير. Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:21.65,Default,,0,0,0,,‫انظري إلى تلك السترة\N‫البالية التي ترتديها "كيلي بيتش". Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:24.57,Default,,0,0,0,,‫إنها تبدو كفتاة...\N‫أيمكنني أن أكمل "مريعة المظهر"؟ Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:26.28,Default,,0,0,0,,‫كلا، انتهى ذلك. Dialogue: 0,0:05:26.40,0:05:29.49,Default,,0,0,0,,‫اعثري على رجل،\N‫صيغي شيئاً جديداً، إنها سنة صاخبة. Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:42.63,Default,,0,0,0,,‫- إنه يكرهني.\N‫- هذا ليس كرهاً. Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:44.96,Default,,0,0,0,,‫هذا "لقد هجرتني لكنني\N‫قادر على إظهار أنني لا أبالي" Dialogue: 0,0:05:45.09,0:05:48.17,Default,,0,0,0,,‫"لكن بشكل سري،\N‫استمع لأفضل أغنيات (إير سابلاي)". Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:52.60,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"، يا إلهي! كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:05:52.72,0:05:55.22,Default,,0,0,0,,‫تسرني رؤيتك. Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:57.22,Default,,0,0,0,,‫كيف حالها؟ أهي بخير؟ Dialogue: 0,0:05:57.35,0:06:01.10,Default,,0,0,0,,‫"كارولين"،\N‫أنا هنا وأنا بخير، شكراً لك. Dialogue: 0,0:06:01.23,0:06:04.36,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- أجل، أفضل بكثير. Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:07.65,Default,,0,0,0,,‫- أيتها المسكينة!\N‫- حسناً، "كارولين". Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:12.87,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أراكما لاحقاً.\N‫- حسناً، وداعاً. Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:16.66,Default,,0,0,0,,‫لا تعليق، لن أقول شيئاً. Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:20.83,Default,,0,0,0,,‫لا تتناولي أكثر من حبتين\N‫خلال 6 ساعات. Dialogue: 0,0:06:23.33,0:06:26.50,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "فيكي"،\N‫علمت أنني سأجدك هنا مع أحد المدمنين. Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:28.63,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:30.72,Default,,0,0,0,,‫"بيت وينتز"\N‫اتصل ويريد استعادة طلاء الأظافر. Dialogue: 0,0:06:30.84,0:06:34.60,Default,,0,0,0,,‫"بيت وينتز"؟ يا لك من فتى محب للقدامى؟\N‫هل أنت أحد معجبي "كارسون ديلي"؟ Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:37.43,Default,,0,0,0,,‫"تاي"، كن لطيفاً. Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:42.23,Default,,0,0,0,,‫- هذا شقيق "إيلينا" الصغير.\N‫- أعلم من يكون وما زلت سألقنه درساً. Dialogue: 0,0:06:48.19,0:06:50.15,Default,,0,0,0,,‫انتظري، من هذا؟ Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:52.24,Default,,0,0,0,,‫كل ما أراه هو ظهره. Dialogue: 0,0:06:52.36,0:06:53.95,Default,,0,0,0,,‫ظهر مثير. Dialogue: 0,0:06:54.57,0:06:56.28,Default,,0,0,0,,‫سجلاتك غير مكتملة. Dialogue: 0,0:06:56.41,0:07:01.00,Default,,0,0,0,,‫ينقصك سجلات المناعة،\N‫ونحن نصر على النسخ الأصلية. Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:04.63,Default,,0,0,0,,‫من فضلك انظري مجدداً. Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:08.50,Default,,0,0,0,,‫أثق أن كل ما تحتاجينه موجود هناك. Dialogue: 0,0:07:15.05,0:07:18.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً،\N‫أنت محق، موجودة بالفعل. Dialogue: 0,0:07:18.72,0:07:22.14,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنه من "سياتل" ويعزف الغيتار. Dialogue: 0,0:07:22.69,0:07:24.90,Default,,0,0,0,,‫ستبدئين استخدام\N‫وساطتك الروحية هذه الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:26.36,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:07:30.07,0:07:31.90,Default,,0,0,0,,‫سأعود في الحال. Dialogue: 0,0:07:32.82,0:07:35.11,Default,,0,0,0,,‫رجاءً كن مثيراً. Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:41.25,Default,,0,0,0,,‫الحمام التالي أيتها المثيرة! Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:44.08,Default,,0,0,0,,‫عظيم. اليوم الأول من المدرسة\N‫وتتعاطى المخدرات. Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:46.17,Default,,0,0,0,,‫- كلا، لست كذلك.\N‫- أين تضعها؟ أهي معك؟ Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:48.63,Default,,0,0,0,,‫توقفي،\N‫عليك أن تهدئي من روعك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:51.30,Default,,0,0,0,,‫أهدىء من روعي،\N‫ما هذا؟ حديث المدمنين؟ Dialogue: 0,0:07:51.42,0:07:52.72,Default,,0,0,0,,‫يا صاح، أنت رائع للغاية. Dialogue: 0,0:07:52.84,0:07:55.18,Default,,0,0,0,,‫أصغ، توقفي!\N‫ليس بحوزتي شيء، هل جننت؟ Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:57.55,Default,,0,0,0,,‫لم تر الجنون بعد يا "جيرمي". Dialogue: 0,0:07:57.68,0:08:01.85,Default,,0,0,0,,‫منحتك مهلة الصيف\N‫لكنني سئمت مشاهدتك وأنت تدمر نفسك. Dialogue: 0,0:08:01.97,0:08:05.06,Default,,0,0,0,,‫كلا، أتعلم؟ امض قدماً واستمر. Dialogue: 0,0:08:05.19,0:08:09.44,Default,,0,0,0,,‫لكن فلتعلم أنني سأكون هناك\N‫لأفسد ما تفعله كل مرة، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:08:15.99,0:08:19.87,Default,,0,0,0,,‫"جيرمي"، أعلم من تكون\N‫وأنت لست هذا الشخص. Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:23.58,Default,,0,0,0,,‫لذا لا تكن هذا الشخص. Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:26.21,Default,,0,0,0,,‫لست بحاجة لهذا. Dialogue: 0,0:08:32.17,0:08:34.22,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:55.95,Default,,0,0,0,,‫معذرةً. Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:02.49,Default,,0,0,0,,‫هل هذا حمام الرجال؟ Dialogue: 0,0:09:03.29,0:09:06.37,Default,,0,0,0,,‫أجل، كنت فحسب... Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:08.67,Default,,0,0,0,,‫كنت فحسب... Dialogue: 0,0:09:09.29,0:09:11.25,Default,,0,0,0,,‫إنها قصة طويلة. Dialogue: 0,0:09:15.09,0:09:16.63,Default,,0,0,0,,‫فقط... Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:20.39,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:29.48,Default,,0,0,0,,‫ما أن انضمت ولايتنا "فرجينيا"\N‫للكونفدرالية في عام 1816 Dialogue: 0,0:09:29.60,0:09:33.36,Default,,0,0,0,,‫خلق ذلك كم هائل من التوتر داخل الولاية. Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:37.44,Default,,0,0,0,,‫الناس في المنطقة الشمالية الغربية\N‫لـ"فيرجينيا" كان لديهم أفكار مختلفة عن Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:39.45,Default,,0,0,0,,‫التقليديون القادمون من أقصى الجنوب. Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:42.16,Default,,0,0,0,,‫بعدها انقسمت "فيرجينيا" عام 1863 Dialogue: 0,0:09:42.28,0:09:46.45,Default,,0,0,0,,‫عن المنطقة الشمالية الغربية\N‫منضمة إلى الاتحاد... Dialogue: 0,0:10:04.01,0:10:07.22,Default,,0,0,0,,‫"رسالة من (بوني)، المثير ينظر إليك" Dialogue: 0,0:10:32.83,0:10:36.09,Default,,0,0,0,,‫"مقبرة (ميستيك فالز)،\N‫أنشئت في عام 1792" Dialogue: 0,0:10:37.38,0:10:40.97,Default,,0,0,0,,‫مذكرتي العزيزة،\N‫ها قد تجاوزت اليوم. Dialogue: 0,0:10:42.47,0:10:47.56,Default,,0,0,0,,‫لابد أنني قلت "أنا بخير، شكراً"\N‫على الأقل 37 مرة Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:50.43,Default,,0,0,0,,‫ولم أعنها ولو لمرة. Dialogue: 0,0:10:51.60,0:10:53.60,Default,,0,0,0,,‫لكن لم يلاحظ أحد. Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:57.36,Default,,0,0,0,,‫"تخليداً لذكرى (غريسون غيلبرت)،\N‫(ميراندا سوميرز غيلبرت)" Dialogue: 0,0:10:57.48,0:10:59.40,Default,,0,0,0,,‫"23 مايو 2009، الوالدان المحبان" Dialogue: 0,0:11:00.61,0:11:05.12,Default,,0,0,0,,‫عندما يسأل أحدهم "كيف حالك؟"\N‫فهم حقاً لا يريدون جواباً. Dialogue: 0,0:11:14.12,0:11:16.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً،\N‫مرحباً أيها الطائر. Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:21.22,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مخيفاً أو أي شيء. Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:36.02,Default,,0,0,0,,‫ارحل! Dialogue: 0,0:11:36.77,0:11:38.57,Default,,0,0,0,,‫هذا ما ظننته. Dialogue: 0,0:12:13.02,0:12:14.56,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:20.77,Default,,0,0,0,,‫- هل كنت تتبعني؟\N‫- كلا، رأيتك تسقطين فحسب. Dialogue: 0,0:12:22.28,0:12:25.86,Default,,0,0,0,,‫وأنت هنا بالصدفة تتجول في المقبرة. Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:28.91,Default,,0,0,0,,‫بل أزورها، لدي عائلة هنا. Dialogue: 0,0:12:30.74,0:12:33.00,Default,,0,0,0,,‫يا لها من قلة لباقة مني. Dialogue: 0,0:12:33.12,0:12:36.62,Default,,0,0,0,,‫آسفة، إنه الضباب،\N‫يجعلني مشوشة. Dialogue: 0,0:12:36.75,0:12:41.71,Default,,0,0,0,,‫وهناك كان يتواجد ذلك الطائر،\N‫كان يشبه طائر "هيتشكوك" لوهلة. Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:44.59,Default,,0,0,0,,‫كفيلم الطائر ذلك، صحيح؟\N‫"هيتشكوك"...؟ Dialogue: 0,0:12:46.84,0:12:49.76,Default,,0,0,0,,‫- أنا "إيلينا".\N‫- أنا "ستيفان". Dialogue: 0,0:12:50.68,0:12:53.39,Default,,0,0,0,,‫أعلم. درسنا حصة التاريخ معاً. Dialogue: 0,0:12:53.52,0:12:55.35,Default,,0,0,0,,‫والإنجليزي والفرنسي. Dialogue: 0,0:12:57.23,0:12:58.90,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:07.86,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:13:14.70,0:13:16.37,Default,,0,0,0,,‫خاتم لطيف. Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:20.04,Default,,0,0,0,,‫إنه خاتم العائلة، أجل. Dialogue: 0,0:13:20.17,0:13:22.13,Default,,0,0,0,,‫ملتزم بالحفاظ عليه،\N‫هذا غريب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:22.25,0:13:26.13,Default,,0,0,0,,‫كلا، فقط...أعني،\N‫هناك العديد من الخواتم وهذا أحدهم. Dialogue: 0,0:13:35.47,0:13:37.18,Default,,0,0,0,,‫هل آذيت نفسك؟ Dialogue: 0,0:13:37.31,0:13:39.19,Default,,0,0,0,,‫هل آذيت نفسك؟ Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:41.73,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:51.57,Default,,0,0,0,,‫انظر لهذا! Dialogue: 0,0:13:52.32,0:13:54.54,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جميلاً. Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:56.91,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:57.54,0:14:00.21,Default,,0,0,0,,‫عليك الرحيل. اعتني بجرحك. Dialogue: 0,0:14:00.33,0:14:02.33,Default,,0,0,0,,‫حقاً، إنه ليس شيئاً يذكر. Dialogue: 0,0:14:12.97,0:14:14.64,Default,,0,0,0,,‫فقدت السيطرة اليوم. Dialogue: 0,0:14:16.47,0:14:21.14,Default,,0,0,0,,‫كل شيء أبقيته مدفوناً داخلي\N‫أتى مندفعاً للسطح. Dialogue: 0,0:14:28.69,0:14:31.36,Default,,0,0,0,,‫ببساطة لست قادراً على مقاومتها. Dialogue: 0,0:14:34.36,0:14:36.12,Default,,0,0,0,,‫- شكراً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:14:36.24,0:14:37.95,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل. Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:45.25,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك يا "فيك"\N‫- أتريد أن أعيد ملأه مجدداً؟ Dialogue: 0,0:14:45.38,0:14:46.96,Default,,0,0,0,,‫كنت لأحب ذلك. Dialogue: 0,0:14:49.96,0:14:52.22,Default,,0,0,0,,‫رجاءً أخبرني أنك لا تتسكع مع شقيقتي. Dialogue: 0,0:14:52.34,0:14:54.22,Default,,0,0,0,,‫لست أتسكع مع أختك. Dialogue: 0,0:14:55.26,0:14:56.72,Default,,0,0,0,,‫يا لك من أحمق! Dialogue: 0,0:14:56.85,0:15:00.93,Default,,0,0,0,,‫ما خطبك؟ أعني، في الصيف تتصرفين بأسلوب\N‫وعندما تبدأ الدراسة لا تريدين إزعاجاً. Dialogue: 0,0:15:01.06,0:15:03.31,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "جيرمي"،\N‫أقدر حقاً توفير العقاقير Dialogue: 0,0:15:03.44,0:15:05.44,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك أن تلاحقني\N‫في الأرجاء كجرو ضائع. Dialogue: 0,0:15:05.56,0:15:07.56,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة ضاجعت فيها جرواً؟ Dialogue: 0,0:15:07.69,0:15:10.90,Default,,0,0,0,,‫أبق صوتك منخفضاً، لا أريد أن أخبر\N‫الجميع أنني عبثت مع شقيق "إيلينا". Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:12.86,Default,,0,0,0,,‫أجل، وعبثت مراراً وتكراراً. Dialogue: 0,0:15:12.99,0:15:16.20,Default,,0,0,0,,‫تسكعنا سوياً بضع مرات تحت تأثير\N‫المخدرات، وانتهى الأمر. Dialogue: 0,0:15:16.32,0:15:18.95,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تتراجع قبل أن تفسد\N‫العلاقة بيني وبين "تايلر". Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:21.16,Default,,0,0,0,,‫بحقك! الفتى أحمق كلياً. Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:23.33,Default,,0,0,0,,‫يريد مضاجعتك فحسب. Dialogue: 0,0:15:23.46,0:15:26.12,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ وفيم تريدني أنت؟ Dialogue: 0,0:15:28.29,0:15:31.17,Default,,0,0,0,,‫اسمه "ستيفان سلفاتور". Dialogue: 0,0:15:31.30,0:15:33.63,Default,,0,0,0,,‫يعيش برفقة عمه في نزل "سلفاتور". Dialogue: 0,0:15:33.76,0:15:37.64,Default,,0,0,0,,‫لم يعش هنا منذ أن كان طفلاً،\N‫من عائلة عسكرية، لذا كانوا يتنقلون كثيراً. Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:40.51,Default,,0,0,0,,‫إنه من برج الجوزاء\N‫ولونه المفضل الأزرق. Dialogue: 0,0:15:40.64,0:15:41.93,Default,,0,0,0,,‫علمت كل هذا بيوم واحد؟ Dialogue: 0,0:15:42.06,0:15:44.94,Default,,0,0,0,,‫بحقك، علمت كل هذا\N‫بين الفترتين الثالثة والرابعة. Dialogue: 0,0:15:45.06,0:15:47.06,Default,,0,0,0,,‫نخطط للزفاف في شهر يونيو. Dialogue: 0,0:15:49.40,0:15:53.94,Default,,0,0,0,,‫- سأقابل "بوني" بمطعم "غريل".\N‫- استمتعي، انتظري، استمعي. Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:56.40,Default,,0,0,0,,‫لا تبقي لوقت متأخر،\N‫لديك يوم دراسي غداً. Dialogue: 0,0:15:57.41,0:15:59.24,Default,,0,0,0,,‫أحسنت يا عمتي "جينا". Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:07.50,Default,,0,0,0,,‫آسف، كنت على وشك طرق الباب. Dialogue: 0,0:16:07.62,0:16:12.63,Default,,0,0,0,,‫أردت الاعتذار لاختفائي باكراً،\N‫أعلم أنه كان تصرفاً غريباً. Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:17.68,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للقلق،\N‫فهمت، رؤيتك للدم تسبب لك القيء. Dialogue: 0,0:16:19.22,0:16:21.18,Default,,0,0,0,,‫شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:16:22.06,0:16:24.10,Default,,0,0,0,,‫كيف حال ساقك؟ Dialogue: 0,0:16:24.22,0:16:27.23,Default,,0,0,0,,‫بخير، مجرد خدش بالكاد. Dialogue: 0,0:16:28.14,0:16:30.27,Default,,0,0,0,,‫كيف عرفت أين أقيم؟ Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:34.19,Default,,0,0,0,,‫إنها بلدة صغيرة،\N‫سألت أول شخص قابلته. Dialogue: 0,0:16:36.74,0:16:39.32,Default,,0,0,0,,‫ظننتك قد ترغبين باستعادة هذه. Dialogue: 0,0:16:39.95,0:16:41.91,Default,,0,0,0,,‫لابد وأنني أسقطتها. Dialogue: 0,0:16:42.03,0:16:43.70,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:46.37,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي، لم أقرأها. Dialogue: 0,0:16:47.21,0:16:50.42,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ لم لا؟\N‫أغلب الناس كانوا سيقرؤنها. Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:54.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لم أكن لأرغب\N‫بأن يقرأ أحد خاصتي. Dialogue: 0,0:16:54.96,0:16:59.01,Default,,0,0,0,,‫- أتحتفظ بيوميات؟\N‫- أجل، إن لم أكتب ما مررت به، أنساه. Dialogue: 0,0:17:00.01,0:17:02.76,Default,,0,0,0,,‫الذكريات مهمة للغاية. Dialogue: 0,0:17:05.18,0:17:06.64,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:09.89,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط سوف... Dialogue: 0,0:17:10.35,0:17:12.36,Default,,0,0,0,,‫لست مضطراً للبقاء بالخارج. Dialogue: 0,0:17:19.70,0:17:21.24,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:17:27.41,0:17:31.12,Default,,0,0,0,,‫- آسف، أكنت ستذهبين لمكان ما؟\N‫- أجل، سأقابل صديقة. Dialogue: 0,0:17:34.09,0:17:36.05,Default,,0,0,0,,‫أتود المجيء؟ Dialogue: 0,0:17:38.67,0:17:40.30,Default,,0,0,0,,‫كيف حال "إيلينا"؟ Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:42.76,Default,,0,0,0,,‫والداها توفيا،\N‫كيف سيكون حالها برأيك؟ Dialogue: 0,0:17:42.89,0:17:45.64,Default,,0,0,0,,‫إنها تصطنع السعادة\N‫ولكن لم يمر سوى 4 أشهر. Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:48.77,Default,,0,0,0,,‫- هل قالت أي شيء عني؟\N‫- كلا، لن أتدخل بينكما. Dialogue: 0,0:17:48.89,0:17:51.19,Default,,0,0,0,,‫امسك الهاتف واتصل بها. Dialogue: 0,0:17:51.31,0:17:54.11,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالريبة لمهاتفتها،\N‫لقد انفصلت عني. Dialogue: 0,0:17:54.77,0:17:56.82,Default,,0,0,0,,‫امنحها المزيد من الوقت يا "مات". Dialogue: 0,0:18:09.29,0:18:11.21,Default,,0,0,0,,‫مزيد من الوقت؟ Dialogue: 0,0:18:18.51,0:18:22.01,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً، أنا "مات"، سررت بلقائك.\N‫- مرحباً، أنا "ستيفان". Dialogue: 0,0:18:24.34,0:18:26.43,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:18:26.55,0:18:31.06,Default,,0,0,0,,‫- إذن، ولدت في "ميستيك فالز"؟\N‫- وانتقلت وأنا لا أزال صغيراً. Dialogue: 0,0:18:31.18,0:18:34.02,Default,,0,0,0,,‫- الوالدان؟\N‫- والداي توفيا. Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:38.86,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:41.74,Default,,0,0,0,,‫أي أقرباء؟ Dialogue: 0,0:18:41.86,0:18:45.70,Default,,0,0,0,,‫لم أتحدث إلى أحدهم.\N‫أعيش مع خالي. Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:49.99,Default,,0,0,0,,‫إذن يا "ستيفان"، إن كنت جديداً بالمكان،\N‫فأنت لا تعلم بشأن حفلة الغد. Dialogue: 0,0:18:50.12,0:18:52.33,Default,,0,0,0,,‫إنها احتفالية العودة للمدرسة بـ"فالز". Dialogue: 0,0:18:53.04,0:18:55.54,Default,,0,0,0,,‫- هل ستذهبين؟\N‫- بالطبع ستذهب. Dialogue: 0,0:19:07.76,0:19:09.26,Default,,0,0,0,,‫لقد قطعت وعداً. Dialogue: 0,0:19:10.77,0:19:14.39,Default,,0,0,0,,‫"جثتان وجدتا مشوهتين من قبل حيوان" Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:17.61,Default,,0,0,0,,‫- كان هذا هجوماً من أحد الحيوانات.\N‫- لا تحاول التلاعب معي. Dialogue: 0,0:19:17.73,0:19:20.69,Default,,0,0,0,,‫أعلم أصول اللعبة، تقوم بتمزيقهم بما يكفي،\N‫فيشتبهون دوماً بهجوم حيواني. Dialogue: 0,0:19:20.82,0:19:23.65,Default,,0,0,0,,‫- قلت إنك تسيطر على الأمر.\N‫- وأنا كذلك. Dialogue: 0,0:19:25.57,0:19:28.95,Default,,0,0,0,,‫أرجوك يا عمي "ستيفان"،\N‫"ميستيك فالز" مكان مختلف الآن. Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:32.33,Default,,0,0,0,,‫إنها هادئة منذ سنين،\N‫ولكن بها أناس ما زالوا يتذكرون. Dialogue: 0,0:19:32.83,0:19:35.75,Default,,0,0,0,,‫ووجودك هنا سيثير الأمور فحسب. Dialogue: 0,0:19:35.87,0:19:37.08,Default,,0,0,0,,‫- ليس ذلك هدفي.\N‫- ما هو إذن؟ Dialogue: 0,0:19:37.21,0:19:39.63,Default,,0,0,0,,‫لم عدت؟\N‫بعد كل هذا الزمن، لم الآن؟ Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:42.42,Default,,0,0,0,,‫لست مضطراً لأبرر لنفسي. Dialogue: 0,0:19:44.38,0:19:49.60,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنه لا يمكنك تغيير حقيقتك\N‫ولكنك لا تنتمي إلى هنا بعد الآن. Dialogue: 0,0:19:51.56,0:19:55.44,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين أنتمي؟\N‫- لا يمكنني أن أخبرك ماذا تفعل Dialogue: 0,0:19:56.10,0:19:58.40,Default,,0,0,0,,‫ولكن العودة إلى هنا كان خطأ. Dialogue: 0,0:20:20.46,0:20:22.71,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(كاثرين)" Dialogue: 0,0:20:22.84,0:20:25.76,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"1864" Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:36.98,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(كاثرين)، 1864" Dialogue: 0,0:20:40.35,0:20:46.11,Default,,0,0,0,,‫معركة "جدول الصفصاف" حدثت إبان\N‫نهاية الحرب في بلدتنا "ميستيك فالز". Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:48.95,Default,,0,0,0,,‫كم كان عدد الضحايا الإجمالي\N‫في هذه المعركة؟ Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.82,Default,,0,0,0,,‫آنسة "بينيت"؟ Dialogue: 0,0:20:53.45,0:20:55.08,Default,,0,0,0,,‫الكثير؟ Dialogue: 0,0:20:55.20,0:20:57.16,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدة، لكن أظن الكثير. Dialogue: 0,0:20:57.29,0:21:00.12,Default,,0,0,0,,‫الظريف يصبح أحمق\N‫في لحظة يا آنسة "بينيت". Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:06.50,Default,,0,0,0,,‫سيد "دونافان"، أتود اغتنام هذه الفرصة\N‫للتغلب على مجموعتك الرياضية؟ Dialogue: 0,0:21:06.63,0:21:08.88,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا سيد "تانر"،\N‫فالأمر يناسبني هكذا. Dialogue: 0,0:21:10.42,0:21:11.59,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"؟ Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:15.64,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد يمكنك إطلاعنا بشأن\N‫أحد أبرز الأحداث التاريخية للبلدة؟ Dialogue: 0,0:21:15.76,0:21:18.98,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة، لا أعرف. Dialogue: 0,0:21:19.10,0:21:22.90,Default,,0,0,0,,‫كنت مستعداً للتساهل بالعام الماضي\N‫وذلك لأسباب واضحة يا "إيلينا". Dialogue: 0,0:21:23.02,0:21:25.56,Default,,0,0,0,,‫لكن الأعذار الشخصية\N‫انتهت بانتهاء العطلة الصيفية. Dialogue: 0,0:21:27.57,0:21:29.99,Default,,0,0,0,,‫كان هناك 346 قتيلاً. Dialogue: 0,0:21:30.11,0:21:33.74,Default,,0,0,0,,‫- إلا لو احتسبت السكان المحليين ضمن ذلك.\N‫- هذه إجابة صحيحة Dialogue: 0,0:21:34.28,0:21:36.45,Default,,0,0,0,,‫- يا سيد...\N‫- "سلفاتور". Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:40.71,Default,,0,0,0,,‫"سلفاتور"، أثمة قرابة تربطك\N‫بالمستوطنين المحليين بـ"ميستيك فالز"؟ Dialogue: 0,0:21:42.29,0:21:43.96,Default,,0,0,0,,‫- من بعيد.\N‫- حسناً، جيد جداً. Dialogue: 0,0:21:44.08,0:21:47.04,Default,,0,0,0,,‫ماعدا أنه بالطبع لم يكن هناك\N‫قتلى مدنيون بهذه المعركة. Dialogue: 0,0:21:47.17,0:21:50.05,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة كان هناك 27 قتيلاً يا سيدي. Dialogue: 0,0:21:50.17,0:21:54.34,Default,,0,0,0,,‫قام جنود التحالف بإطلاق النيران على\N‫الكنيسة معتقدين أنها تحوي أسلحة Dialogue: 0,0:21:54.47,0:21:57.60,Default,,0,0,0,,‫لكنهم كانوا مخطئين.\N‫كانت ليلة الخسارة الكبيرة. Dialogue: 0,0:21:58.60,0:22:02.89,Default,,0,0,0,,‫سجلات المؤسس مخزنة بـ"سيفيل هال"\N‫إن أردت صقل معلوماتك... Dialogue: 0,0:22:04.27,0:22:06.11,Default,,0,0,0,,‫يا سيد "تانر". Dialogue: 0,0:22:33.05,0:22:35.18,Default,,0,0,0,,‫من تنتظرين؟ من تواعدين؟ Dialogue: 0,0:22:35.30,0:22:38.26,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تعنينه بأننا لم نتسكع قط؟\N‫- هل تبحث؟ Dialogue: 0,0:22:39.76,0:22:43.02,Default,,0,0,0,,‫أعني، الناس يعتبرونني قدوة\N‫وعلي أن أكون مثالاً يحتذى به. Dialogue: 0,0:22:43.14,0:22:47.65,Default,,0,0,0,,‫- اعترفي بالأمر يا "إيلينا".\N‫- حسناً، إذن هو وسيم قليلاً. Dialogue: 0,0:22:47.77,0:22:50.78,Default,,0,0,0,,‫ويملك تلك النظرة الشاعرية. Dialogue: 0,0:22:50.90,0:22:54.74,Default,,0,0,0,,‫حدق "ستيفان" في عينيها\N‫وتخلل روحها العميقة. Dialogue: 0,0:22:55.45,0:22:58.49,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً، لقد أتيت.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:22:58.62,0:23:00.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنجلب لك مشروباً. Dialogue: 0,0:23:00.37,0:23:02.50,Default,,0,0,0,,‫- في الحقيقة أنا...\N‫- تعال. Dialogue: 0,0:23:02.62,0:23:05.21,Default,,0,0,0,,‫- إذن أين هو؟\N‫- لا أعلم. Dialogue: 0,0:23:05.33,0:23:07.46,Default,,0,0,0,,‫فلتخبريني أنت، أنت الوسيطة الروحية. Dialogue: 0,0:23:07.58,0:23:12.05,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لقد نسيت، حسناً، أمهليني لحظة،\N‫تقول جدتي أن علي التركيز. Dialogue: 0,0:23:12.17,0:23:14.59,Default,,0,0,0,,‫انتظري، أنت بحاجة للكرة البلورية. Dialogue: 0,0:23:27.69,0:23:29.36,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- كان هذا غريباً. Dialogue: 0,0:23:29.48,0:23:33.23,Default,,0,0,0,,‫- حين لمستك، رأيت غراباً.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:33.36,0:23:38.24,Default,,0,0,0,,‫غراب، كان ثمة ضباب، رجل. Dialogue: 0,0:23:38.95,0:23:42.79,Default,,0,0,0,,‫أنا ثملة، هذا تأثير الكحول،\N‫لا شيء روحاني يتعلق بالأمر. Dialogue: 0,0:23:44.54,0:23:46.87,Default,,0,0,0,,‫أجل؟\N‫حسناً، سأعيد ملء الزجاجة. Dialogue: 0,0:23:48.37,0:23:49.50,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:23:49.63,0:23:51.34,Default,,0,0,0,,‫"بوني"؟ Dialogue: 0,0:23:54.00,0:23:55.97,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:23:57.30,0:23:58.47,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:23:58.59,0:24:02.39,Default,,0,0,0,,‫- فعلت الأمر مجدداً، أليس كذلك؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:24:02.51,0:24:04.01,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:24:05.89,0:24:11.19,Default,,0,0,0,,‫- أنت منزعجة بشأن أمر ما.\N‫- كلا، إنها "بوني"، إنها... Dialogue: 0,0:24:14.15,0:24:18.53,Default,,0,0,0,,‫أتعرف أمراً؟\N‫لا تكترث لذلك، أنت...هنا. Dialogue: 0,0:24:18.65,0:24:20.16,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا. Dialogue: 0,0:24:36.09,0:24:40.38,Default,,0,0,0,,‫- أتعلم، أنت حديث البلدة هنا.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:24:40.51,0:24:47.02,Default,,0,0,0,,‫- الشاب الجديد الغامض، أجل.\N‫- حسناً، أنت تملكين جانباً غامضاً أيضاً. Dialogue: 0,0:24:48.06,0:24:50.06,Default,,0,0,0,,‫جانب غارق في الحزن. Dialogue: 0,0:24:51.15,0:24:53.40,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجعلك تظن بأنني أشعر بالحزن؟ Dialogue: 0,0:24:54.44,0:24:59.45,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، لقد التقينا في مقبرة.\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:24:59.57,0:25:02.57,Default,,0,0,0,,‫كلا، فتقنياً نحن التقينا بمرحاض الرجال. Dialogue: 0,0:25:04.66,0:25:08.66,Default,,0,0,0,,‫لن ترغب بمعرفة ذلك،\N‫فهذا ليس بالضبط نوعاً من دردشة الحفلات. Dialogue: 0,0:25:09.41,0:25:11.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لم أكن يوماً بارعاً في... Dialogue: 0,0:25:12.29,0:25:13.96,Default,,0,0,0,,‫الدردشة. Dialogue: 0,0:25:16.96,0:25:18.76,Default,,0,0,0,,‫الربيع الماضي. Dialogue: 0,0:25:19.51,0:25:23.84,Default,,0,0,0,,‫سقطت سيارة والدي من على الجسر\N‫إلى داخل البحيرة Dialogue: 0,0:25:24.35,0:25:31.10,Default,,0,0,0,,‫وكنت جالسة بالمقعد الخلفي،\N‫وقد نجوت، لكنهما...لم ينجيا. Dialogue: 0,0:25:33.40,0:25:35.23,Default,,0,0,0,,‫لذا هذه هي قصتي. Dialogue: 0,0:25:43.82,0:25:46.49,Default,,0,0,0,,‫لن تظلي حزينة إلى الأبد يا "إيلينا". Dialogue: 0,0:25:59.51,0:26:02.17,Default,,0,0,0,,‫كلا يا "تاي".\N‫لن أمارس علاقة بجانب شجرة. Dialogue: 0,0:26:02.30,0:26:03.93,Default,,0,0,0,,‫- كفاك، سيكون الأمر مثيراً.\N‫- لمن؟ Dialogue: 0,0:26:04.05,0:26:05.76,Default,,0,0,0,,‫كلا، لن يحدث هذا. Dialogue: 0,0:26:05.89,0:26:08.01,Default,,0,0,0,,‫لن يحدث هذا،\N‫ليس هنا وليس بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:26:08.14,0:26:12.60,Default,,0,0,0,,‫كلا،\N‫لقد قلت لا، هذا يؤلم. Dialogue: 0,0:26:12.73,0:26:14.31,Default,,0,0,0,,‫دعها وشأنها. Dialogue: 0,0:26:15.19,0:26:18.73,Default,,0,0,0,,‫- لقد بدأت تثير أعصابي يا "غيلبرت".\N‫- اذهب يا "تايلر"، ابتعد عني. Dialogue: 0,0:26:18.86,0:26:23.20,Default,,0,0,0,,‫يا للعجب!\N‫"فيكي دونافان" ترفض. هذه سابقة. Dialogue: 0,0:26:26.28,0:26:28.41,Default,,0,0,0,,‫- لم أكن بحاجة إلى مساعدتك.\N‫- بدا لي أنك بحاجتها. Dialogue: 0,0:26:28.53,0:26:30.41,Default,,0,0,0,,‫- لقد كان مجرد ثمل.\N‫- أنا ثمل. Dialogue: 0,0:26:30.54,0:26:32.71,Default,,0,0,0,,‫- هل أفرض نفسي عليك بالقوة؟\N‫- كلا، بل أنت أسوأ. Dialogue: 0,0:26:32.83,0:26:38.09,Default,,0,0,0,,‫فأنت تريد مخاطبتي والتعرف علي والنظر\N‫إلى داخل روحي والعبث مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:26:38.21,0:26:40.21,Default,,0,0,0,,‫حتى تنتهي مني. Dialogue: 0,0:26:40.80,0:26:43.67,Default,,0,0,0,,‫- هل هذا ما تعتقدينه؟\N‫- هذا ما أعرفه. Dialogue: 0,0:26:50.68,0:26:53.10,Default,,0,0,0,,‫تروق لي "بوني"،\N‫تبدو كصديقة طيبة. Dialogue: 0,0:26:53.23,0:26:54.27,Default,,0,0,0,,‫إنها أفضل صديقة بالعالم. Dialogue: 0,0:26:54.39,0:26:58.36,Default,,0,0,0,,‫و"مات" يبدو أنه\N‫لا يستطيع إبعاد نظره عنا. Dialogue: 0,0:26:58.48,0:27:05.32,Default,,0,0,0,,‫"مات" هو صديق الطفولة الذي\N‫تبدأ بمواعدته لأنكما تدينان بذلك لأنفسكما Dialogue: 0,0:27:05.45,0:27:07.74,Default,,0,0,0,,‫لتر إن كان باستطاعتنا\N‫أن نكون أكثر من مجرد صديقين. Dialogue: 0,0:27:09.16,0:27:11.33,Default,,0,0,0,,‫وبعد؟ Dialogue: 0,0:27:11.45,0:27:15.58,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك توفي والدي وتغير كل شيء. Dialogue: 0,0:27:16.33,0:27:19.25,Default,,0,0,0,,‫بأية حال، "مات" وأنا،\N‫حين نكون معاً نكون مجرد... Dialogue: 0,0:27:19.38,0:27:23.59,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، لم يكن الأمر بيننا...\N‫لم يكن... Dialogue: 0,0:27:25.97,0:27:27.72,Default,,0,0,0,,‫مليئاً بالشغف. Dialogue: 0,0:27:30.72,0:27:32.43,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:27:35.64,0:27:38.02,Default,,0,0,0,,‫كلا، لم يكن مليئاً بالشغف. Dialogue: 0,0:27:42.32,0:27:46.82,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟\N‫عيناك، إنها فقط... Dialogue: 0,0:27:49.95,0:27:52.83,Default,,0,0,0,,‫أجل، كلا، إنه أمر غير مهم. Dialogue: 0,0:27:53.41,0:27:55.75,Default,,0,0,0,,‫أتشعرين بالظمأ؟\N‫سأجلب لنا مشروباً. Dialogue: 0,0:28:16.98,0:28:18.73,Default,,0,0,0,,‫"جيرمي"؟ Dialogue: 0,0:28:18.85,0:28:20.27,Default,,0,0,0,,‫أهذا أنت؟ Dialogue: 0,0:28:38.75,0:28:40.37,Default,,0,0,0,,‫"جيرمي"؟ Dialogue: 0,0:29:00.73,0:29:02.56,Default,,0,0,0,,‫أتبحثين عن أحد؟ Dialogue: 0,0:29:04.48,0:29:05.98,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:29:11.95,0:29:15.49,Default,,0,0,0,,‫حين انفصلت عني، أخبرتني أن السبب\N‫هو حاجتك للبقاء لبعض الوقت بمفردك. Dialogue: 0,0:29:15.62,0:29:19.58,Default,,0,0,0,,‫- لا تبدين وحيدة بنظري.\N‫- "مات"، أنت لا تفهم الأمر. Dialogue: 0,0:29:19.70,0:29:23.71,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا "إيلينا"،\N‫افعلي ما يتوجب عليك فعله. Dialogue: 0,0:29:25.67,0:29:29.50,Default,,0,0,0,,‫لكنني أريدك أن تعرفي هذا،\N‫ما زلت أثق بعلاقتنا. Dialogue: 0,0:29:30.67,0:29:32.72,Default,,0,0,0,,‫ولن أتخلى عن ذلك. Dialogue: 0,0:29:36.76,0:29:38.64,Default,,0,0,0,,‫"مات". Dialogue: 0,0:29:41.85,0:29:43.23,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:29:43.35,0:29:47.36,Default,,0,0,0,,‫هل نزلت نحو الشلالات بعد؟\N‫لأنها رائعة للغاية في الليل. Dialogue: 0,0:29:47.48,0:29:50.78,Default,,0,0,0,,‫ويمكنني أن أريك ذلك،\N‫إن رغبت بذلك. Dialogue: 0,0:29:50.90,0:29:55.16,Default,,0,0,0,,‫- أظنك أفرطت بالشراب.\N‫- بالطبع أفرطت بالشرب. Dialogue: 0,0:29:55.28,0:29:57.57,Default,,0,0,0,,‫- إذن...\N‫- "كارولين". Dialogue: 0,0:29:57.70,0:30:00.95,Default,,0,0,0,,‫حدوث علاقة بيننا، لن يحدث مطلقاً. Dialogue: 0,0:30:02.00,0:30:03.83,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:30:11.59,0:30:15.68,Default,,0,0,0,,‫كنت أتساءل عمن قام باختطافك\N‫لكنني بت أعرف الآن. Dialogue: 0,0:30:16.47,0:30:20.47,Default,,0,0,0,,‫- هل تتصرف هكذا مع جميع الرجال؟\N‫- كلا. أنت وافد جديد. Dialogue: 0,0:30:20.60,0:30:22.43,Default,,0,0,0,,‫ستتوقف عن ملاحقتك بالنهاية. Dialogue: 0,0:30:24.52,0:30:27.10,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي! لابد أنك تمازحني.\N‫- ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:30:27.23,0:30:29.40,Default,,0,0,0,,‫- شقيقي.\N‫- أهو الثمل؟ Dialogue: 0,0:30:29.52,0:30:32.48,Default,,0,0,0,,‫- أجل، بعينه، اعذرني.\N‫- أترغبين ببعض المساعدة؟ Dialogue: 0,0:30:32.61,0:30:35.49,Default,,0,0,0,,‫صدقني، لن ترغب بمشاهدة هذا.\N‫"جيرمي". Dialogue: 0,0:30:36.86,0:30:38.28,Default,,0,0,0,,‫"جيرمي". Dialogue: 0,0:30:38.74,0:30:41.83,Default,,0,0,0,,‫- "جيرمي"، إلى أين أنت ذاهب بحق السماء؟\N‫- لا أريد سماع ذلك. Dialogue: 0,0:30:44.33,0:30:46.92,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"؟ كلا. Dialogue: 0,0:30:47.04,0:30:49.75,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي! إنها "فيكي".\N‫- يا إلهي! Dialogue: 0,0:30:50.84,0:30:52.42,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:30:54.67,0:30:56.38,Default,,0,0,0,,‫ليساعدنا أحدهم. Dialogue: 0,0:30:56.51,0:30:58.64,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:31:00.05,0:31:01.64,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حل بها؟\N‫- ليطلب أحد الإسعاف. Dialogue: 0,0:31:01.76,0:31:03.52,Default,,0,0,0,,‫ليبتعد الجميع،\N‫أفسحوا لها بعض المجال. Dialogue: 0,0:31:03.64,0:31:05.89,Default,,0,0,0,,‫إنها رقبتها. قام شيء بعضها.\N‫إنها تفقد الكثير من الدماء، هذا سيىء. Dialogue: 0,0:31:06.02,0:31:07.02,Default,,0,0,0,,‫ضع هذا على رقبتها. Dialogue: 0,0:31:07.14,0:31:09.60,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"، هيا،\N‫افتحي عينيك، انظري إلي. Dialogue: 0,0:31:28.33,0:31:30.38,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يجري؟\N‫- تعرض شخص آخر للهجوم الليلة يا "زاك" Dialogue: 0,0:31:30.50,0:31:32.25,Default,,0,0,0,,‫ولم أكن الفاعل. Dialogue: 0,0:31:55.48,0:31:57.11,Default,,0,0,0,,‫"دايمن". Dialogue: 0,0:31:59.57,0:32:01.53,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا أخي. Dialogue: 0,0:32:09.66,0:32:14.96,Default,,0,0,0,,‫- الغراب أمر مبالغ به، ألا تظن ذلك؟\N‫- انتظر حتى ترى ما بمقدوري فعله بالضباب. Dialogue: 0,0:32:16.67,0:32:20.42,Default,,0,0,0,,‫- متى وصلت إلى هنا؟\N‫- لم أستطع تفويت يومك الأول بالمدرسة. Dialogue: 0,0:32:23.97,0:32:26.76,Default,,0,0,0,,‫تبدو تصفيفة شعرك مختلفة.\N‫إنها تروقني. Dialogue: 0,0:32:27.35,0:32:31.18,Default,,0,0,0,,‫- لقد مضى 15 عاماً يا "دايمن".\N‫- شكراً للرب. Dialogue: 0,0:32:31.31,0:32:35.23,Default,,0,0,0,,‫ما كنت لأتحمل يوماً آخر بالتسعينات،\N‫مظهر الـ"جرونج" الفظيع ذلك... Dialogue: 0,0:32:36.52,0:32:38.27,Default,,0,0,0,,‫لم يكن يناسبك. Dialogue: 0,0:32:38.86,0:32:41.15,Default,,0,0,0,,‫أتذكر يا "ستيفان"،\N‫من المهم أن تبقى بعيداً عن الموضة. Dialogue: 0,0:32:41.28,0:32:43.20,Default,,0,0,0,,‫ما سبب وجودك هنا؟ Dialogue: 0,0:32:44.07,0:32:45.99,Default,,0,0,0,,‫- اشتقت لأخي الصغير.\N‫- أنت تكره البلدات الصغيرة. Dialogue: 0,0:32:46.12,0:32:48.24,Default,,0,0,0,,‫إنها مضجرة،\N‫وليس هناك شيء لتفعله. Dialogue: 0,0:32:49.54,0:32:51.04,Default,,0,0,0,,‫لقد تمكنت من إبقاء نفسي منشغلاً. Dialogue: 0,0:32:51.16,0:32:53.46,Default,,0,0,0,,‫أتعلم، لقد تركت الفتاة\N‫على قيد الحياة الليلة. Dialogue: 0,0:32:53.58,0:32:58.29,Default,,0,0,0,,‫- هذا تصرف أخرق من قبلك.\N‫- قد يتسبب ذلك بمشكلة...لك. Dialogue: 0,0:33:00.67,0:33:05.64,Default,,0,0,0,,‫- ما سبب وجودك هنا الآن؟\N‫- بوسعي طرح السؤال ذاته عليك. Dialogue: 0,0:33:05.76,0:33:10.68,Default,,0,0,0,,‫مع ذلك، أنا متيقن تماماً بأن إجابتك يمكن\N‫تلخيصها في كلمة واحدة صغيرة... Dialogue: 0,0:33:11.77,0:33:13.27,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا". Dialogue: 0,0:33:16.35,0:33:19.52,Default,,0,0,0,,‫"وحدة مراقبة الحيوانات" Dialogue: 0,0:33:38.42,0:33:41.17,Default,,0,0,0,,‫سنتوجه للمقهى وننتظر سماع الأخبار. Dialogue: 0,0:33:42.63,0:33:47.64,Default,,0,0,0,,‫- علي اصطحاب "جيرمي" للمنزل.\N‫- "إيلينا"، محال أن أكون وسيطة روحية. Dialogue: 0,0:33:48.22,0:33:51.93,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك، لكن مهما كان ما رأيته Dialogue: 0,0:33:52.60,0:33:56.94,Default,,0,0,0,,‫أو ما أظنني رأيته،\N‫فإنه يتملكني هذا الشعور... Dialogue: 0,0:33:58.60,0:34:00.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا يا "بوني"؟ Dialogue: 0,0:34:03.57,0:34:05.40,Default,,0,0,0,,‫...بأن هذه مجرد البداية. Dialogue: 0,0:34:08.57,0:34:10.49,Default,,0,0,0,,‫لقد سلبتني أنفاسي... Dialogue: 0,0:34:11.08,0:34:12.62,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا". Dialogue: 0,0:34:13.54,0:34:15.54,Default,,0,0,0,,‫إنها نسخة مطابقة لـ"كاثرين". Dialogue: 0,0:34:17.71,0:34:21.42,Default,,0,0,0,,‫هل يفلح الأمر يا "ستيفان"؟\N‫البقاء هنا، العيش بعالمها؟ Dialogue: 0,0:34:21.54,0:34:24.34,Default,,0,0,0,,‫- أيجعلك هذا تشعر بأنك على قيد الحياة؟\N‫- إنها ليست "كاثرين". Dialogue: 0,0:34:24.46,0:34:27.59,Default,,0,0,0,,‫لنرج ذلك،\N‫فكلانا يعلم كيف انتهى ذلك الأمر. Dialogue: 0,0:34:29.09,0:34:32.93,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أمراً، متى كانت آخر مرة\N‫شربت دماً أقوى من دم سنجاب؟ Dialogue: 0,0:34:33.68,0:34:35.35,Default,,0,0,0,,‫أعرف ما تحاول فعله\N‫يا "دايمن" ولن يفلح ذلك. Dialogue: 0,0:34:35.48,0:34:37.31,Default,,0,0,0,,‫بحقك! ألا تتوق لذلك قليلاً؟ Dialogue: 0,0:34:37.44,0:34:40.02,Default,,0,0,0,,‫- أوقف ذلك.\N‫- لنقم بهذا، معاً. Dialogue: 0,0:34:40.15,0:34:43.52,Default,,0,0,0,,‫شاهدت فتاتين بالخارج هناك\N‫أو دعنا ندخل لصلب الموضوع. Dialogue: 0,0:34:43.65,0:34:45.99,Default,,0,0,0,,‫- لنتوجه مباشرة إلى "إيلينا".\N‫- أوقف ذلك. Dialogue: 0,0:34:46.11,0:34:48.11,Default,,0,0,0,,‫تصور كيف يبدو مذاق دمها. Dialogue: 0,0:34:49.57,0:34:51.20,Default,,0,0,0,,‫يمكنني تخيل ذلك. Dialogue: 0,0:34:51.32,0:34:53.12,Default,,0,0,0,,‫قلت "توقف". Dialogue: 0,0:35:07.09,0:35:08.67,Default,,0,0,0,,‫لقد تأثرت. Dialogue: 0,0:35:10.93,0:35:14.76,Default,,0,0,0,,‫أمنحك 6 من 10،\N‫فقدت أسلوبك لكنني كنت متفاجئاً بشكل سار. Dialogue: 0,0:35:17.35,0:35:20.39,Default,,0,0,0,,‫أحسنت صنعاً بتعابير وجهك تلك. Dialogue: 0,0:35:20.52,0:35:21.85,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت جيدة. Dialogue: 0,0:35:21.98,0:35:24.44,Default,,0,0,0,,‫أجل، الأمر كله يتعلق بالمرح\N‫والألاعيب يا "دايمن"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:24.57,0:35:27.36,Default,,0,0,0,,‫لكن حيثما تذهب، يموت الناس. Dialogue: 0,0:35:27.49,0:35:30.82,Default,,0,0,0,,‫- هذا أمر مقدر.\N‫- ليس هنا، لن أسمح بذلك. Dialogue: 0,0:35:32.16,0:35:34.83,Default,,0,0,0,,‫- أعتبر هذه دعوة.\N‫- "دايمن"، أرجوك. Dialogue: 0,0:35:34.95,0:35:37.66,Default,,0,0,0,,‫بعد مرور كل هذه السنوات،\N‫ألا يمكننا التوقف عن ذلك لبرهة؟ Dialogue: 0,0:35:37.79,0:35:42.13,Default,,0,0,0,,‫لقد وعدتك ببؤس أبدي لذا أفي بوعدي. Dialogue: 0,0:35:42.25,0:35:44.96,Default,,0,0,0,,‫فقط ابق بعيداً عن "إيلينا". Dialogue: 0,0:35:46.96,0:35:48.97,Default,,0,0,0,,‫أين خاتمك؟ Dialogue: 0,0:35:50.97,0:35:56.47,Default,,0,0,0,,‫أجل، ستشرق الشمس خلال بضع ساعات\N‫وستتحول فجأة إلى رماد. Dialogue: 0,0:36:01.64,0:36:03.23,Default,,0,0,0,,‫اهدأ. Dialogue: 0,0:36:05.11,0:36:06.94,Default,,0,0,0,,‫إنه هنا. Dialogue: 0,0:36:20.04,0:36:22.75,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تفكر أفضل من ذلك\N‫لتحسب نفسك أقوى مني. Dialogue: 0,0:36:23.21,0:36:26.21,Default,,0,0,0,,‫لقد خسرت ذلك القتال حين\N‫توقفت عن التغذي على البشر. Dialogue: 0,0:36:27.13,0:36:29.34,Default,,0,0,0,,‫ما كنت لأحاول ذلك ثانيةً. Dialogue: 0,0:36:33.93,0:36:35.97,Default,,0,0,0,,‫أظننا أيقظنا "زاك". Dialogue: 0,0:36:37.43,0:36:39.06,Default,,0,0,0,,‫أعتذر يا "زاك". Dialogue: 0,0:36:51.49,0:36:53.28,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:36:56.66,0:36:58.83,Default,,0,0,0,,‫اتصلت بـ"جينا"،\N‫إنها بطريقها إلى هنا. Dialogue: 0,0:37:02.33,0:37:04.17,Default,,0,0,0,,‫أترى هؤلاء الرجال\N‫الذين يرتدون زياً رسمياً؟ Dialogue: 0,0:37:04.29,0:37:06.63,Default,,0,0,0,,‫آخر مرة تحققت فيها،\N‫كانوا رجال شرطة. Dialogue: 0,0:37:14.38,0:37:21.06,Default,,0,0,0,,‫سيتوقف الناس عن منحك الفرص يا "جير"،\N‫إنهم لم يعودوا يكترثون بعد الآن. Dialogue: 0,0:37:22.39,0:37:24.23,Default,,0,0,0,,‫إنهم لا يتذكرون بأن والدينا\N‫ليسا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:37:24.35,0:37:27.44,Default,,0,0,0,,‫لأنهم يملكون حياتهم الخاصة\N‫ليتعاملوا معها. Dialogue: 0,0:37:29.36,0:37:34.36,Default,,0,0,0,,‫بقية العالم تابع حياته،\N‫عليك محاولة فعل ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:37:34.49,0:37:37.78,Default,,0,0,0,,‫رأيتك بالمقبرة وأنت تكتبين بمفكرتك. Dialogue: 0,0:37:37.91,0:37:40.28,Default,,0,0,0,,‫هل يفترض أن تكون هذه طريقتك\N‫لمواصلة حياتك؟ Dialogue: 0,0:37:43.87,0:37:46.37,Default,,0,0,0,,‫ما كان والدانا ليرغبا بهذا. Dialogue: 0,0:37:54.13,0:37:56.22,Default,,0,0,0,,‫هل صحوت من ثمالتك بعد؟ Dialogue: 0,0:37:57.80,0:37:58.97,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:37:59.10,0:38:02.72,Default,,0,0,0,,‫استمري بالشرب، علي إيصالك للمنزل.\N‫علي إيصال نفسي للمنزل. Dialogue: 0,0:38:03.27,0:38:05.27,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم يعجب بي؟ Dialogue: 0,0:38:05.98,0:38:10.23,Default,,0,0,0,,‫لم الرجال الذين أرغب بهم\N‫لا يرغبون بي مطلقاً؟ Dialogue: 0,0:38:10.36,0:38:12.90,Default,,0,0,0,,‫- لن أخوض ذلك الحوار.\N‫- أنا غير ملائمة. Dialogue: 0,0:38:13.03,0:38:15.44,Default,,0,0,0,,‫أتفوه دوماً بالكلام الغير مناسب. Dialogue: 0,0:38:16.65,0:38:20.83,Default,,0,0,0,,‫و"إيلينا" دوماً تتفوه بالكلام المناسب. Dialogue: 0,0:38:21.62,0:38:25.79,Default,,0,0,0,,‫إنها حتى لا تحاول ذلك،\N‫وقد قام باختيارها بكل بساطة. Dialogue: 0,0:38:25.91,0:38:29.96,Default,,0,0,0,,‫وهي دوماً من يختارها الجميع،\N‫لأجل كل شيء. Dialogue: 0,0:38:30.50,0:38:35.76,Default,,0,0,0,,‫وقد حاولت جاهدة و... Dialogue: 0,0:38:35.88,0:38:38.47,Default,,0,0,0,,‫لم أكن يوماً الفتاة التي... Dialogue: 0,0:38:38.80,0:38:41.39,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست منافسة يا "كارولين". Dialogue: 0,0:38:45.89,0:38:47.77,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنها كذلك. Dialogue: 0,0:39:10.62,0:39:12.04,Default,,0,0,0,,‫"فيكي". Dialogue: 0,0:39:12.50,0:39:17.92,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً، لا بأس. ستكونين بخير.\N‫- "مات". Dialogue: 0,0:39:18.55,0:39:21.80,Default,,0,0,0,,‫لا تحاولي الكلام، اتفقنا؟\N‫أنت بخير. Dialogue: 0,0:39:24.43,0:39:26.72,Default,,0,0,0,,‫لقد كان مصاص دماء. Dialogue: 0,0:39:35.73,0:39:37.52,Default,,0,0,0,,‫يومياتي العزيزة... Dialogue: 0,0:39:38.40,0:39:40.61,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت مخطئة للغاية. Dialogue: 0,0:39:40.74,0:39:43.99,Default,,0,0,0,,‫ظننت بأنه باستطاعتي الابتسام والتعايش. Dialogue: 0,0:39:44.41,0:39:46.66,Default,,0,0,0,,‫أتظاهر بأن كل شيء سيكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:39:53.00,0:39:54.67,Default,,0,0,0,,‫كانت لدي خطة. Dialogue: 0,0:39:55.71,0:39:58.00,Default,,0,0,0,,‫أردت تغيير ما كنت عليه. Dialogue: 0,0:39:58.88,0:40:00.92,Default,,0,0,0,,‫إنشاء حياة كشخص جديد. Dialogue: 0,0:40:01.97,0:40:04.01,Default,,0,0,0,,‫شخص بلا ماض. Dialogue: 0,0:40:04.59,0:40:06.47,Default,,0,0,0,,‫بلا ألم. Dialogue: 0,0:40:07.14,0:40:08.93,Default,,0,0,0,,‫شخص حي. Dialogue: 0,0:40:13.14,0:40:15.15,Default,,0,0,0,,‫لكن الأمر ليس بهذه السهولة. Dialogue: 0,0:40:15.94,0:40:17.94,Default,,0,0,0,,‫الأمور السيئة ما زلت تلازمك. Dialogue: 0,0:40:18.65,0:40:20.23,Default,,0,0,0,,‫إنها تلاحقك. Dialogue: 0,0:40:26.28,0:40:28.12,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك الفرار منها... Dialogue: 0,0:40:28.91,0:40:30.91,Default,,0,0,0,,‫بقدر ما ترغب بذلك. Dialogue: 0,0:40:47.68,0:40:49.93,Default,,0,0,0,,‫كل ما باستطاعتك عمله هو\N‫أن تستعد للأمور الجيدة Dialogue: 0,0:40:50.68,0:40:54.85,Default,,0,0,0,,‫لذا حين تأتي، تقوم بدعوتها للدخول\N‫لأنك بحاجة إليها. Dialogue: 0,0:40:56.81,0:40:58.73,Default,,0,0,0,,‫أنا بحاجة إليها. Dialogue: 0,0:41:06.32,0:41:09.24,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن الوقت متأخر لكن... Dialogue: 0,0:41:10.53,0:41:12.95,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أطمئن عليك. Dialogue: 0,0:41:13.29,0:41:16.87,Default,,0,0,0,,‫أتعلم، طيلة أشهر،\N‫ما كان الجميع يتساءل بشأنه عني... Dialogue: 0,0:41:18.25,0:41:20.09,Default,,0,0,0,,‫هو إن كنت سأكون بخير. Dialogue: 0,0:41:20.59,0:41:22.30,Default,,0,0,0,,‫وبم تجيبينهم؟ Dialogue: 0,0:41:23.88,0:41:25.88,Default,,0,0,0,,‫بأنني سأكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:41:26.84,0:41:28.80,Default,,0,0,0,,‫هل عنيت كلامك قط؟ Dialogue: 0,0:41:30.76,0:41:32.76,Default,,0,0,0,,‫اطرح علي هذا السؤال غداً. Dialogue: 0,0:41:36.73,0:41:39.10,Default,,0,0,0,,‫المكان أدفأ بداخل المنزل،\N‫يمكننا التحدث. Dialogue: 0,0:41:42.65,0:41:44.53,Default,,0,0,0,,‫هل ترغب بالدخول؟ Dialogue: 0,0:41:47.11,0:41:48.78,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:41:55.37,0:42:00.75,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز"