[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 478 Active Line: 503 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:03.11,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:10.12,Default,,0,0,0,,‫"جيرمي"؟ Dialogue: 0,0:01:22.84,0:01:24.26,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:31.85,Default,,0,0,0,,‫معكم "لوغان فيل" على الهواء مباشرة\N‫من شوارع "ميستيك فالز" Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:35.15,Default,,0,0,0,,‫مع الأخبار العاجلة لهجوم حيواني آخر. Dialogue: 0,0:01:35.23,0:01:40.03,Default,,0,0,0,,‫الحيوان البري الذي يرهب مواطني\N‫"ميستيك فالز" أسقط ضحية أخرى. Dialogue: 0,0:01:40.11,0:01:42.78,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- طالبة المدرسة الثانوية "إيلينا غيلبرت".\N‫- "(إيلينا غيلبرت)، وجدت ميتة" Dialogue: 0,0:01:42.86,0:01:45.45,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الشرطة متيقنة أن أدلة\N‫الطب الشرعي ستؤكد Dialogue: 0,0:01:45.53,0:01:49.24,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أن هذا هو نفس الحيوان\N‫المسؤول عن الهجمات الأخيرة. Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:51.41,Default,,0,0,0,,‫تعلمين ما هو قادم. Dialogue: 0,0:02:17.94,0:02:19.57,Default,,0,0,0,,‫كابوس؟ Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:25.61,Default,,0,0,0,,‫أتعلم كم كان سهلاً الدخول لرأسك الآن،\N‫أنت حقاً بحاجة لبعض الدم البشري. Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:27.53,Default,,0,0,0,,‫ربما حتى بميدان اللعب. Dialogue: 0,0:02:28.57,0:02:30.24,Default,,0,0,0,,‫مرجع لكرة القدم. Dialogue: 0,0:02:30.99,0:02:32.70,Default,,0,0,0,,‫قريباً للغاية؟ Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:43.76,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أستحق ذلك. Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:47.89,Default,,0,0,0,,‫لكنني أردت فقط أن أعلمك\N‫أنهم قبضوا على الجاني. Dialogue: 0,0:02:47.97,0:02:50.93,Default,,0,0,0,,‫الحيوان المسؤول عن قتل\N‫المدرب "تانر" وجميع هؤلاء الناس. Dialogue: 0,0:02:51.01,0:02:54.43,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تتحدث عنه؟\N‫- كان أسداً أمريكياً، ضخم للغاية. Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:57.44,Default,,0,0,0,,‫هاجم صياداً صباح اليوم،\N‫كل شيء مذكور بالأخبار. Dialogue: 0,0:02:57.52,0:03:00.90,Default,,0,0,0,,‫"الوحش القاتل اعتقل،\N‫كل شيء على ما يرام في (ميستيك فالز)." Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:03.03,Default,,0,0,0,,‫لم تخف آثارك؟ Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:07.53,Default,,0,0,0,,‫قررت البقاء لبعض الوقت. Dialogue: 0,0:03:08.49,0:03:10.74,Default,,0,0,0,,‫فقط أجد طريقة للمتعة هنا معك\N‫ومع "إيلينا". Dialogue: 0,0:03:10.83,0:03:13.66,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنك مسها الآن.\N‫- حسناً، "الفيرفيان" يبقيني خارج رأسها. Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:16.83,Default,,0,0,0,,‫ربما ليس هذا هدفي. Dialogue: 0,0:03:16.91,0:03:19.92,Default,,0,0,0,,‫صدق أو لا تصدق يا "ستيفان"،\N‫بعض الفتيات لا يحتجن إقناعي. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:25.67,Default,,0,0,0,,‫بعض الفتيات لا يمكنهن\N‫مقاومة وسامتي وأسلوبي وسحري. Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:30.39,Default,,0,0,0,,‫وقدرتي التي لا تتزعزع\N‫للإصغاء لـ"تايلور سويفت". Dialogue: 0,0:03:37.69,0:03:39.77,Default,,0,0,0,,‫هذا "جون فارفاتوس" يا صاح. Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:42.23,Default,,0,0,0,,‫خطوة حمقاء. Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:05.34,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز" Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:10.30,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أستطيع أن أؤكد أن أسداً أمريكياً\N‫بطول 12 قدماً قد هاجم قناصاً. Dialogue: 0,0:04:10.38,0:04:13.85,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ومن ثم أطلق عليه النار وقتله.\N‫حالة القناص الصحية مستقرة. Dialogue: 0,0:04:13.93,0:04:16.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الحيوان الحقيقي لا يزال طليقاً Dialogue: 0,0:04:16.39,0:04:20.64,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ينتظرني ويتحداني لأقاومه لأكبح جماحه. Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:24.82,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكن كيف أكبح جماح وحش\N‫قبل أن أصبح وحشاً مثله؟ Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:28.36,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لتأكيد الخبر، الوحش الذي طالما روع\N‫"ميستيك فالز" قد وقع في الشرك. Dialogue: 0,0:04:28.44,0:04:30.40,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كريه. Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:31.86,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وغد. Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:34.62,Default,,0,0,0,,‫- إلام تتحدثين؟\N‫- أتحدث إليه. Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:39.58,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- مذيع الأخبار؟\N‫- المعروف أيضاً بالوغد "لوغان فيل". Dialogue: 0,0:04:39.66,0:04:42.71,Default,,0,0,0,,‫ألم تخبرك والدتك قط\N‫لم رحلت عن "ميستيك فالز"؟ Dialogue: 0,0:04:43.17,0:04:46.38,Default,,0,0,0,,‫{\an8}محال! أنت وهو؟ Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:50.01,Default,,0,0,0,,‫- إنه لطيف.\N‫- ليس لطيفاً البتة. Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:52.59,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك أدنى لطف به. Dialogue: 0,0:04:55.72,0:04:56.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ما الذي تفعلينه بتلك؟ Dialogue: 0,0:04:56.81,0:04:59.39,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ذهبت بالأمس وحصلت عليها\N‫من صندوق الودائع الآمن. Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:04.65,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أمي أبلغت السيدة "لوكوود" أنها\N‫ستذهب لمجلس المؤسسين لعرض إرثهم. Dialogue: 0,0:05:05.94,0:05:07.61,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أهذا خاتم زواج جدتي "بيث"؟ Dialogue: 0,0:05:07.69,0:05:10.70,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بالأساس كان خاتم\N‫زواج جدة جدة جدتي. Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:13.57,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كم برأيك تقدر قيمته\N‫لو عرض مثلاً على موقع "إيباي"؟ Dialogue: 0,0:05:14.03,0:05:15.20,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لن تعرف ذلك. Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:17.49,Default,,0,0,0,,‫هذا غرض أمي وأبي،\N‫لا يمكنك التفريط به فحسب. Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:21.16,Default,,0,0,0,,‫لا أفرط به،\N‫إنه يدعى إقراض يا "جيرمي". Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:28.25,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:38.93,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:06:02.75,0:06:04.58,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:05.75,0:06:08.21,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير، المعذرة. Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:10.96,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا التوقف. Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:15.01,Default,,0,0,0,,‫أجل، ربما أنت محقة،\N‫كان ذلك يتجه... Dialogue: 0,0:06:15.09,0:06:17.14,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:24.60,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كيف تبدو بحلة؟ Dialogue: 0,0:06:26.35,0:06:29.27,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- يمكنني ارتداء واحدة.\N‫- ماذا عن ليلة الغد؟ Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:31.73,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هلا رافقتني إلى حفل المؤسسين. Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:34.15,Default,,0,0,0,,‫- ألا زالوا يفعلون ذلك؟\N‫- هل ذهبت من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:35.07,0:06:39.87,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كلا، آل "سلفاتور"\N‫لم تعد تصلهم دعوات مجدداً. Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:44.16,Default,,0,0,0,,‫{\an8}حسناً، هذا العام، هناك مشروع الإرث\N‫ذلك الذي كان يعني الكثير لأمي. Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:48.92,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كانت متعلقة بشدة بمجلس المؤسسين\N‫وكان حفلها المفضل. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:53.92,Default,,0,0,0,,‫- أعلم أن الأمر يبدو مملاً ولكن...\N‫- سأتشرف بصحبتك، آنسة "غيلبرت". Dialogue: 0,0:06:55.30,0:06:58.30,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الشرف كله لي يا سيد "سلفاتور". Dialogue: 0,0:07:03.68,0:07:06.14,Default,,0,0,0,,‫لا للأصفر، إنه مريع،\N‫ارتدي الأزرق. Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:09.02,Default,,0,0,0,,‫- لا أحب الأزرق.\N‫- حسناً، أنا أحبه. Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:11.82,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- وإن كنت فسأكون رفيقك.\N‫- لا يمكنك أن تكون رفيقي. Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.65,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أمي ستتواجد هناك\N‫وهي مالكة أسلحة مغرورة. Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:18.20,Default,,0,0,0,,‫{\an8}مررت بمصاعب عدة لأتأكد\N‫ألا يلغى ذلك الحفل. Dialogue: 0,0:07:18.61,0:07:20.62,Default,,0,0,0,,‫من المهم للغاية أن أتواجد هناك. Dialogue: 0,0:07:21.49,0:07:23.49,Default,,0,0,0,,‫أرجوك اصطحبيني. Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:31.46,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- عليك المجيء لحفل المؤسسين معي.\N‫- ليس إن ارتديت ذلك الثوب. Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:37.84,Default,,0,0,0,,‫ما المميز بالفتاة "بيلا" تلك؟\N‫"إدوارد" متيم بشدة. Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:42.26,Default,,0,0,0,,‫{\an8}عليك قراءة الكتاب الأول أولاً،\N‫لن تفهم شيئاً لو لم تفعل. Dialogue: 0,0:07:42.35,0:07:45.06,Default,,0,0,0,,‫أفتقد "آن رايس"،\N‫كانت بارعة بذلك. Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:46.35,Default,,0,0,0,,‫كيف لا تلمع؟ Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:49.10,Default,,0,0,0,,‫لأنني أعيش في العالم الحقيقي حيث\N‫يحترق مصاصو الدماء تحت الشمس. Dialogue: 0,0:07:49.19,0:07:50.94,Default,,0,0,0,,‫أجل، ولكنك تتحرك تحت الشمس. Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:54.53,Default,,0,0,0,,‫بحوزتي خاتم يحميني.\N‫قصة طويلة. Dialogue: 0,0:07:56.15,0:07:58.40,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هل تحولني تلك القضمات\N‫إلى مصاصة دماء؟ Dialogue: 0,0:08:00.11,0:08:02.24,Default,,0,0,0,,‫الأمر أكثر تعقيداً من ذلك. Dialogue: 0,0:08:02.32,0:08:06.41,Default,,0,0,0,,‫سيتوجب عليك التغذي على دمي ثم الموت\N‫ثم التغذي على البشر، إنه بلاء عظيم. Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:08.87,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، هذا الكتاب\N‫يفهم الأمر بشكل خاطىء كليةً. Dialogue: 0,0:08:15.63,0:08:20.55,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك أن تكون لطيفاً للغاية حين تريد.\N‫- أجل يمكنني أن أكون لطيفاً. Dialogue: 0,0:08:27.85,0:08:29.52,Default,,0,0,0,,‫هل ستقتلني؟ Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:34.77,Default,,0,0,0,,‫- ولكن ليس بعد.\N‫- لم لا؟ Dialogue: 0,0:08:34.86,0:08:37.82,Default,,0,0,0,,‫لأن هناك شيئاً أريد منك فعله لي. Dialogue: 0,0:08:37.94,0:08:39.15,Default,,0,0,0,,‫أي شيء. Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:41.82,Default,,0,0,0,,‫ما مدى براعتك بحشر هذا\N‫الأنف الصغير فيما لا يعنيه؟ Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:43.82,Default,,0,0,0,,‫أنا بارعة. Dialogue: 0,0:08:47.91,0:08:49.83,Default,,0,0,0,,‫"(ميستيك غريل)" Dialogue: 0,0:08:49.91,0:08:51.29,Default,,0,0,0,,‫إذن ماذا سيحدث بالموسم؟ Dialogue: 0,0:08:51.37,0:08:54.00,Default,,0,0,0,,‫غرامة كبيرة؟\N‫هل يبحثون عن مدرب جديد؟ Dialogue: 0,0:08:54.08,0:08:56.38,Default,,0,0,0,,‫لا أدري يا أبي.\N‫أشك أن أحداً يفكر بهذا الآن. Dialogue: 0,0:08:56.46,0:08:58.92,Default,,0,0,0,,‫"تشارلز"، حفل المؤسسين، ركز. Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:00.84,Default,,0,0,0,,‫كيف حالكم جميعاً هنا؟ Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:02.76,Default,,0,0,0,,‫نحن بخير يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:09:08.89,0:09:11.52,Default,,0,0,0,,‫- أهناك أي شيء آخر يمكنني الإتيان به؟\N‫- نحن بخير، شكراً. Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:13.23,Default,,0,0,0,,‫الحساب فحسب يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:09:14.06,0:09:16.52,Default,,0,0,0,,‫- تفضل أيها العمدة "لوكوود".\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:09:21.53,0:09:24.41,Default,,0,0,0,,‫ستصطحبين "دايمن"\N‫لحفل المؤسسين؟ ماذا بشأني؟ Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:26.95,Default,,0,0,0,,‫- اذهبي مع "إيلينا".\N‫- لقد طلبت من "ستيفان". Dialogue: 0,0:09:27.03,0:09:29.91,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، اذهبي بمفردك.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن والدتك؟\N‫أهي موافقة على اصطحابك "دايمن"؟ Dialogue: 0,0:09:32.62,0:09:34.67,Default,,0,0,0,,‫وهل علي أن أهتم بالسبب؟ Dialogue: 0,0:09:34.75,0:09:36.75,Default,,0,0,0,,‫إنه شخص أكبر منك ومثير وخطير. Dialogue: 0,0:09:36.84,0:09:38.88,Default,,0,0,0,,‫شخص أكبر مني وخطير ومثير؟ Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:40.63,Default,,0,0,0,,‫أتلك تدوينة رسمية\N‫لساحرة على "تويتر"؟ Dialogue: 0,0:09:40.71,0:09:42.17,Default,,0,0,0,,‫لا مزيد من مزاح الساحرات، حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:42.26,0:09:44.80,Default,,0,0,0,,‫أمر توقعي بالسيد "تانر"\N‫أصابني بالرعب. Dialogue: 0,0:09:44.89,0:09:46.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:49.64,Default,,0,0,0,,‫و"دايمن" ليس خطيراً. Dialogue: 0,0:09:49.72,0:09:53.64,Default,,0,0,0,,‫لديه الكثير من المشاكل مع أخيه. Dialogue: 0,0:09:53.73,0:09:57.36,Default,,0,0,0,,‫- مثل صراع كبير بجذور عميقة.\N‫- مثل؟ Dialogue: 0,0:09:59.15,0:10:00.82,Default,,0,0,0,,‫لا يفترض بي حقاً قول أي شيء. Dialogue: 0,0:10:00.90,0:10:04.15,Default,,0,0,0,,‫"كارولين فوربس"،\N‫منذ متى احتفظت إطلاقاً بسر في حياتك؟ Dialogue: 0,0:10:04.82,0:10:08.41,Default,,0,0,0,,‫حسناً. ولكن لا يمكنك إخبار "إيلينا". Dialogue: 0,0:10:08.49,0:10:09.87,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:13.46,Default,,0,0,0,,‫- إذن ماذا ستبتاعين لي؟\N‫- منزلة ما. Dialogue: 0,0:10:13.54,0:10:16.33,Default,,0,0,0,,‫والداك ذهبا،\N‫أظن أن بوسعي التقرب الآن. Dialogue: 0,0:10:16.42,0:10:18.25,Default,,0,0,0,,‫ما معنى ذلك بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:21.21,Default,,0,0,0,,‫تعاملني بحقارة، سئمت ذلك. Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:25.01,Default,,0,0,0,,‫- لا أظنك حقيرة.\N‫- حقاً؟ إذن من ستصطحب لحفل المؤسسين؟ Dialogue: 0,0:10:26.01,0:10:27.89,Default,,0,0,0,,‫"فيكي دونوفان"... Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:30.76,Default,,0,0,0,,‫أتريدين أن أطلب منك\N‫المجيء لحفل المؤسسين؟ Dialogue: 0,0:10:30.85,0:10:34.94,Default,,0,0,0,,‫- كلا، سيكون تصرفاً غبياً وسقيماً.\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:10:35.02,0:10:37.44,Default,,0,0,0,,‫ولكن سيكون أقل غباءً وسقماً لو كنت هناك. Dialogue: 0,0:10:43.44,0:10:46.32,Default,,0,0,0,,‫أدركت أنه عليك أن تطلبي\N‫منه لكي يصطحبك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:50.41,Default,,0,0,0,,‫تظنين أنه لو ارتديت كسيدة محترمة،\N‫فسيعاملك في النهاية كإحداهن؟ Dialogue: 0,0:10:52.12,0:10:54.12,Default,,0,0,0,,‫تباً لك يا "جيرمي". Dialogue: 0,0:10:55.04,0:10:57.83,Default,,0,0,0,,‫تدركين أنك تتخذين القرار الخاطىء\N‫ومع ذلك تتخذينه على أي حال. Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:01.50,Default,,0,0,0,,‫هذا محزن. Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:16.06,Default,,0,0,0,,‫- لم أكن أعلم أنك هنا.\N‫- أتصفح فرض "ستيفان" المنزلي فحسب. Dialogue: 0,0:11:16.14,0:11:19.15,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد سهلت تلك البلدة\N‫موادها بآخر 100 عام. Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:21.61,Default,,0,0,0,,‫سبب ذهابه للمدرسة\N‫الثانوية مجهول بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:11:21.69,0:11:24.86,Default,,0,0,0,,‫أعني، في السبعينيات ذهب لجامعة قمة،\N‫"هارفارد"، أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:11:24.94,0:11:27.32,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، كلا، لم أفهم ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:11:28.07,0:11:32.20,Default,,0,0,0,,‫هيا، قل ما بداخلك،\N‫تحدث، ماذا يدور بعقلك؟ Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:36.41,Default,,0,0,0,,‫لم أتيت يا "دايمن"؟ Dialogue: 0,0:11:38.37,0:11:40.58,Default,,0,0,0,,‫لأقضي وقتاً معك يا "زاك". Dialogue: 0,0:11:41.25,0:11:43.13,Default,,0,0,0,,‫العائلة مهمة. Dialogue: 0,0:11:43.63,0:11:46.80,Default,,0,0,0,,‫أعلم، دوماً لديك دافع. Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:48.88,Default,,0,0,0,,‫لذا أخبرني، ما هو هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:11:50.59,0:11:53.06,Default,,0,0,0,,‫لست في موقع لتستجوبني. Dialogue: 0,0:11:54.10,0:11:58.44,Default,,0,0,0,,‫- لم أقصد إغضابك.\N‫- هذا ليس غضباً يا "زاك". Dialogue: 0,0:11:59.98,0:12:01.65,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:06.11,Default,,0,0,0,,‫أحصل على لحظة عائلية يا "ستيفان".\N‫أقضي بعض الوقت المميز. Dialogue: 0,0:12:09.57,0:12:14.08,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- كلا، لست كذلك ولا حتى أنت. Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.87,Default,,0,0,0,,‫كم يجب أن يموت من الناس\N‫قبل أن ترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:15.95,0:12:17.62,Default,,0,0,0,,‫أرى ذلك، حسناً يا "زاك"؟\N‫أرى ذلك. Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:21.67,Default,,0,0,0,,‫- ولم لا تفعل شيئاً حيال ذلك؟\N‫- ليس بوسعي يا "زاك". Dialogue: 0,0:12:21.75,0:12:22.92,Default,,0,0,0,,‫ليس بوسعي. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:27.34,Default,,0,0,0,,‫يتطلب ذلك دماً بشرياً. إنه السبيل الوحيد\N‫لي لأتمكن من إيقافه ولا يمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:12:30.80,0:12:35.22,Default,,0,0,0,,‫"الفيرفيان" قد يضعفه لو حقن به. Dialogue: 0,0:12:35.31,0:12:37.10,Default,,0,0,0,,‫قد يساعدك بالتفوق عليه. Dialogue: 0,0:12:37.18,0:12:40.35,Default,,0,0,0,,‫"الفيرفيان" لم ينم هنا منذ 1865. Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:42.44,Default,,0,0,0,,‫"دايمن" يعلم ذلك. Dialogue: 0,0:12:42.52,0:12:44.52,Default,,0,0,0,,‫الكمية القليلة التي كانت بحوزتي\N‫منحتها لـ"إيلينا". Dialogue: 0,0:12:48.94,0:12:50.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:12.47,0:13:16.56,Default,,0,0,0,,‫- كنت تزرعه.\N‫- إنه شيء تناقلته الأجيال. Dialogue: 0,0:13:18.14,0:13:20.73,Default,,0,0,0,,‫الدماء تسيل بسرعة\N‫عندما ترتبط بمصاص دماء. Dialogue: 0,0:13:22.39,0:13:24.69,Default,,0,0,0,,‫"دايمن" سيقتلني لو علم أنه بحوزتي. Dialogue: 0,0:13:25.73,0:13:29.15,Default,,0,0,0,,‫ولكنك تخبرني، لم؟ Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:33.07,Default,,0,0,0,,‫لأنني أثق بك. Dialogue: 0,0:13:33.57,0:13:36.16,Default,,0,0,0,,‫وستحتاجه لو رغبت في التخلص منه. Dialogue: 0,0:13:51.34,0:13:53.34,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا لأجل أمي،\N‫يفترض بي أخذ صندوق أغراض. Dialogue: 0,0:13:53.42,0:13:54.93,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:13:56.34,0:14:00.22,Default,,0,0,0,,‫- كن حذراً رجاءً.\N‫- أجل، كن حذراً أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:01.72,Default,,0,0,0,,‫ليس الآن! حسناً يا رفاق؟\N‫رجاءً؟ Dialogue: 0,0:14:01.81,0:14:04.31,Default,,0,0,0,,‫- أنا على ما يرام، هو من يتصرف بحماقة.\N‫- سألقنك درساً أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:14:04.39,0:14:07.65,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "تايلر"، ربما يجدر بك الرحيل،\N‫أخبر والدتك أنني سأراها الليلة. Dialogue: 0,0:14:12.03,0:14:14.32,Default,,0,0,0,,‫هل سيحدث فارق إن\N‫أخبرتك أنني أحب "فيكي" حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:14.40,0:14:16.53,Default,,0,0,0,,‫حتى ولو كنت تعني ذلك. Dialogue: 0,0:14:16.99,0:14:21.58,Default,,0,0,0,,‫- فتاة رقيقة أم امرأة مثيرة.\N‫- خيار صعب، أيمكننا الخلط بينهما؟ Dialogue: 0,0:14:21.66,0:14:24.20,Default,,0,0,0,,‫أنظري إليك،\N‫تتجهزين من أجل الموعد. Dialogue: 0,0:14:24.29,0:14:27.83,Default,,0,0,0,,‫- تبدين سعيدة.\N‫- بالفعل. Dialogue: 0,0:14:27.92,0:14:29.79,Default,,0,0,0,,‫الليلة ستكون ليلة جيدة. Dialogue: 0,0:14:29.88,0:14:34.92,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تدعي ذلك يمنعك من إخباري بما\N‫رغبت قوله لي حالما دخلت من الباب. Dialogue: 0,0:14:35.01,0:14:37.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو أخبرك في الصباح؟\N‫لا أريد أن أفسد الليلة. Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:40.68,Default,,0,0,0,,‫"بوني"، تحدثي. Dialogue: 0,0:14:40.76,0:14:42.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لكن يجب أن يظل طي الكتمان. Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:46.27,Default,,0,0,0,,‫لأن "كارولين" ستقتلني\N‫إن علم "دايمن" أنها قالت ذلك. Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:50.65,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن "ستيفان"\N‫لديه قصة قديمة مثيرة. Dialogue: 0,0:14:52.11,0:14:54.36,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين ماذا حدث\N‫لحبيبته السابقة "كاثرين"؟ Dialogue: 0,0:14:54.44,0:14:57.61,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن كليهما واعداها\N‫ولهذا ثمة مشاكل بينهما. Dialogue: 0,0:14:57.70,0:15:01.03,Default,,0,0,0,,‫أجل، كلاهما واعداها\N‫إلا أنها اختارت "دايمن" Dialogue: 0,0:15:01.12,0:15:05.33,Default,,0,0,0,,‫وهذا دفع "ستيفان" إلى الجنون لذا قام\N‫بأشياء مرعبة ليحاول التفريق بينهما. Dialogue: 0,0:15:05.41,0:15:09.96,Default,,0,0,0,,‫لقد تلاعب بـ"كاثرين".\N‫ملأ رأسها بالأكاذيب حتى نجح ذلك أخيراً Dialogue: 0,0:15:10.04,0:15:11.38,Default,,0,0,0,,‫وانقلبت بعدها ضد "دايمن". Dialogue: 0,0:15:11.46,0:15:14.67,Default,,0,0,0,,‫تبدو تلك رواية جانب واحد،\N‫بمعنى جانب "دايمن". Dialogue: 0,0:15:14.75,0:15:16.63,Default,,0,0,0,,‫أردتك أن تعلمي فحسب. Dialogue: 0,0:15:16.97,0:15:19.84,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، علاقاته السابقة\N‫ليست من شأني. Dialogue: 0,0:15:19.93,0:15:23.56,Default,,0,0,0,,‫إلا لو كان كاذباً ماكراً ذا تأثير.\N‫هذا شأنك. Dialogue: 0,0:15:23.64,0:15:27.56,Default,,0,0,0,,‫- "ستيفان" ليس أحد هذه الأشياء.\N‫- أجل؟ كيف تعلمين؟ Dialogue: 0,0:15:35.78,0:15:38.07,Default,,0,0,0,,‫هل لازالوا يرتدون ربطات\N‫عنق في هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:15:38.15,0:15:41.87,Default,,0,0,0,,‫- لم ستذهب حتى؟\N‫- لأنه يناسبني، كنا الأوائل، أتتذكر؟ Dialogue: 0,0:15:41.95,0:15:44.33,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه من الأفضل\N‫ألا نجذب الانتباه إلينا. Dialogue: 0,0:15:44.41,0:15:48.00,Default,,0,0,0,,‫لذا عليك البقاء هنا،\N‫وسأتأكد أن "إيلينا" تحظى بوقت رائع. Dialogue: 0,0:15:50.25,0:15:52.50,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! قدتك للثمالة. Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:55.67,Default,,0,0,0,,‫لا أبدو قادراً على تخليص نفسي منك. Dialogue: 0,0:15:55.75,0:15:58.51,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفترض أن أفعل أيضاً\N‫إلى جانب المضي بحياتي؟ Dialogue: 0,0:15:58.59,0:16:00.09,Default,,0,0,0,,‫"أمضي بعيش حياتي". Dialogue: 0,0:16:00.18,0:16:02.55,Default,,0,0,0,,‫أترى؟ ستبقى عالقاً بمعاناتك الأبدية. Dialogue: 0,0:16:04.30,0:16:06.81,Default,,0,0,0,,‫أنت ميت يا صاح.\N‫تجاوز الأمر. Dialogue: 0,0:16:08.39,0:16:10.02,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:16:18.53,0:16:20.03,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:16:20.11,0:16:21.95,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا سيدة "لوكوود". Dialogue: 0,0:16:22.82,0:16:24.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعنين؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:25.41,0:16:28.66,Default,,0,0,0,,‫هل أنت واثقة؟\N‫لأنني رأيتها. Dialogue: 0,0:16:30.91,0:16:32.62,Default,,0,0,0,,‫دعيني أتحقق. Dialogue: 0,0:16:33.46,0:16:35.38,Default,,0,0,0,,‫سأعثر عليها وأجلبها. Dialogue: 0,0:16:35.46,0:16:37.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً، وداعاً. Dialogue: 0,0:16:38.88,0:16:40.55,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:16:43.68,0:16:44.76,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:16:44.84,0:16:48.06,Default,,0,0,0,,‫- ساعة الجيب، أين هي؟\N‫- أي ساعة؟ Dialogue: 0,0:16:48.14,0:16:50.31,Default,,0,0,0,,‫التي سرقتها من صندوق أمي. Dialogue: 0,0:16:50.39,0:16:53.81,Default,,0,0,0,,‫أصغ، السيدة "لوكوود" للتو\N‫هاتفتني وهي ترتعد. Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:57.15,Default,,0,0,0,,‫كانت على القائمة يا "جيريمي" ولا يمكنها\N‫العثور عليها وتظن أنها من أضاعتها. Dialogue: 0,0:16:57.23,0:16:59.44,Default,,0,0,0,,‫ربما فعلت، ربما أخذها "تايلر". Dialogue: 0,0:16:59.53,0:17:01.32,Default,,0,0,0,,‫لا تخادع بهذا الأمر،\N‫"جيرمي"، قد أخذتها. Dialogue: 0,0:17:01.40,0:17:03.66,Default,,0,0,0,,‫إن بحثت على الإنترنت،\N‫فهل سأجدها على موقع "إيباي"؟ Dialogue: 0,0:17:03.74,0:17:06.41,Default,,0,0,0,,‫- أهكذا تدفع مخدرك؟\N‫- تباً لك! Dialogue: 0,0:17:15.79,0:17:18.59,Default,,0,0,0,,‫- لم أكن لأبيع هذه قط، حسناً؟\N‫- إذن لم أخذتها؟ Dialogue: 0,0:17:18.67,0:17:20.55,Default,,0,0,0,,‫لأنه يفترض أن تكون لي. Dialogue: 0,0:17:20.63,0:17:24.51,Default,,0,0,0,,‫أبي قال تذهب لأول صبي يولد،\N‫والده منحه إياها، والآن ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:28.39,0:17:31.18,Default,,0,0,0,,‫- وكان سيعطيها لك.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:17:35.98,0:17:38.82,Default,,0,0,0,,‫أصغ يا "جيرمي"،\N‫ما زالت ملكك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:17:39.94,0:17:42.74,Default,,0,0,0,,‫أمي وعدت السيدة "لوكوود".\N‫ماذا تريدني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:42.82,0:17:44.74,Default,,0,0,0,,‫فقط خذيها واخرجي. Dialogue: 0,0:17:50.33,0:17:53.58,Default,,0,0,0,,‫من الرائع أن لا تشيخ،\N‫يروقني أن أظل شاباً للأبد. Dialogue: 0,0:17:53.66,0:17:58.38,Default,,0,0,0,,‫أجل، أن تكون مراهقاً بعمر الـ150\N‫يجعلني بقمة السعادة. Dialogue: 0,0:18:00.71,0:18:02.71,Default,,0,0,0,,‫أنت ظريف للغاية يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:18:03.97,0:18:05.97,Default,,0,0,0,,‫ينبغي احتساء مشروب من أجل الاحتفال. Dialogue: 0,0:18:13.73,0:18:19.56,Default,,0,0,0,,‫1864، كنت و"كاثرين" الثنائي المثالي،\N‫وكانت رؤيتك تراقصها عذاباً بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:22.28,Default,,0,0,0,,‫استمرت سعادتي لفترة\N‫قصيرة من الزمن كما تعلم جيداً. Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:23.69,Default,,0,0,0,,‫أتذكر. Dialogue: 0,0:18:24.28,0:18:26.57,Default,,0,0,0,,‫غادرت الحفلة مبكراً،\N‫كنت بانتظارها. Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:29.24,Default,,0,0,0,,‫في الليلة التي أوصلتها لمنزلها،\N‫كنت أنتظرها بالداخل. Dialogue: 0,0:18:29.32,0:18:32.66,Default,,0,0,0,,‫كنت رجلاً نبيلاً بتقبيلها على خدها. Dialogue: 0,0:18:32.74,0:18:35.33,Default,,0,0,0,,‫وما أرادته فعلاً كان... Dialogue: 0,0:18:37.17,0:18:40.71,Default,,0,0,0,,‫حسناً.\N‫ها هو التاريخ يعيد نفسه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:46.17,0:18:47.88,Default,,0,0,0,,‫أنا معجب بمحاولتك يا "ستيفان" Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:51.10,Default,,0,0,0,,‫تسكب لنفسك شراباً وبعدها\N‫تدس عشبة "الفيرفيان" بالزجاجة. Dialogue: 0,0:18:52.31,0:18:55.31,Default,,0,0,0,,‫لست فتاة جامعية ثملة،\N‫لا يمكنك تخديري. Dialogue: 0,0:18:56.18,0:19:00.06,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني منع هذا الشعور بأنه تم\N‫استغلالي، ظننتنا نعيش لحظة ترابط أخوية. Dialogue: 0,0:19:02.19,0:19:04.19,Default,,0,0,0,,‫علي الذهاب الآن للحفلة غاضباً. Dialogue: 0,0:19:05.36,0:19:07.40,Default,,0,0,0,,‫ومن يعلم ما الذي سأقدم عليه؟ Dialogue: 0,0:19:25.55,0:19:28.01,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- سررت برؤيتك، شكراً لك جزيلاً. Dialogue: 0,0:19:28.09,0:19:30.97,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً أيها العمدة "لوكوود".\N‫- مرحباً، سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:19:32.01,0:19:33.81,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً، سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:19:33.89,0:19:37.73,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا سيدي.\N‫- شكراً جزيلاً على قدومكما. Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:41.52,Default,,0,0,0,,‫- المشرب مفتوح.\N‫- العمدة "لوكوود". Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:43.61,Default,,0,0,0,,‫- تبدو مستعجلاً، هذا رائع.\N‫- سيدة "لوكوود". Dialogue: 0,0:19:43.69,0:19:44.90,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:47.24,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً\N‫- تفضل. Dialogue: 0,0:19:47.32,0:19:49.28,Default,,0,0,0,,‫- لنذهب بهذا الاتجاه.\N‫- لم؟ Dialogue: 0,0:19:49.36,0:19:52.24,Default,,0,0,0,,‫الصف طويل جداً،\N‫يمكننا الذهاب للخلف. Dialogue: 0,0:19:52.32,0:19:55.16,Default,,0,0,0,,‫- تعالي، الحفل بالخلف.\N‫- مرحباً، شكراً على قدومكم. Dialogue: 0,0:19:55.24,0:19:57.12,Default,,0,0,0,,‫انظر إليك، رائع. Dialogue: 0,0:19:59.12,0:20:01.83,Default,,0,0,0,,‫كان هذا الويسكي المفضل له.\N‫آسف، ظننت الخطة ستفلح. Dialogue: 0,0:20:01.92,0:20:03.63,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعتمد عليها. Dialogue: 0,0:20:03.71,0:20:06.17,Default,,0,0,0,,‫- كنت تعلم أنها ستفشل.\N‫- لقد أدت ما أردته. Dialogue: 0,0:20:06.25,0:20:09.47,Default,,0,0,0,,‫لقد قللت من حذره،\N‫وهو لن يتوقع مني المحاولة قريباً. Dialogue: 0,0:20:10.47,0:20:12.47,Default,,0,0,0,,‫لقد ضاعفت الكمية التي وضعتها في الويسكي. Dialogue: 0,0:21:00.48,0:21:01.98,Default,,0,0,0,,‫"كارولين"! Dialogue: 0,0:21:02.31,0:21:04.73,Default,,0,0,0,,‫- تبدين مذهلة.\N‫- شكراً يا سيدة "لوكوود". Dialogue: 0,0:21:04.81,0:21:08.52,Default,,0,0,0,,‫- هذا حبيبي "دايمن".\N‫- حسناً، تفضل بالدخول. Dialogue: 0,0:21:09.86,0:21:12.86,Default,,0,0,0,,‫تسرني مقابلتك. لقد كنت أتطلع\N‫لحضور هذه الحفلة منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:21:12.95,0:21:16.70,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، استمتع بوقتك.\N‫- لنحتس بعض الشراب. Dialogue: 0,0:21:21.50,0:21:23.04,Default,,0,0,0,,‫انتظر هنا. Dialogue: 0,0:21:24.33,0:21:26.96,Default,,0,0,0,,‫حقاً، ألم تتمكني من تغيير\N‫زيك من أجل هذه الحفلة؟ Dialogue: 0,0:21:27.04,0:21:31.26,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل يا عزيزتي،\N‫من يكون رفيقك الذي حاولت إخفاءه عني؟ Dialogue: 0,0:21:31.34,0:21:32.80,Default,,0,0,0,,‫مجرد شاب ما. Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:36.01,Default,,0,0,0,,‫- إنه كبير عليك قليلاً، ألا تظنين ذلك؟\N‫- لأنه إن لم يكن كذلك لكنت وافقت عليه. Dialogue: 0,0:21:36.09,0:21:37.85,Default,,0,0,0,,‫أجل، أشك بذلك. Dialogue: 0,0:21:39.39,0:21:41.81,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً أيها العمدة "لوكوود".\N‫- مرحباً يا رفيقي، تفضلا بالدخول. Dialogue: 0,0:21:41.89,0:21:43.69,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- استمتعا بوقتكما. Dialogue: 0,0:21:43.77,0:21:45.23,Default,,0,0,0,,‫أين والدك؟ Dialogue: 0,0:21:45.31,0:21:46.90,Default,,0,0,0,,‫- "ممفيس".\N‫- جيد. Dialogue: 0,0:21:46.98,0:21:48.56,Default,,0,0,0,,‫برفقة "ستيفين". Dialogue: 0,0:22:24.52,0:22:26.31,Default,,0,0,0,,‫"مقترض من عائلة (غيلبرت)، خاتم زفاف" Dialogue: 0,0:22:26.81,0:22:30.94,Default,,0,0,0,,‫- والديك؟\N‫- ثمة الكثير من الذكريات هنا. Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:48.46,Default,,0,0,0,,‫"جينا". Dialogue: 0,0:22:51.96,0:22:54.80,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "لوغان".\N‫- تسرني رؤيتك. Dialogue: 0,0:22:54.88,0:22:56.92,Default,,0,0,0,,‫خلتني سأراك هنا. Dialogue: 0,0:22:57.51,0:22:58.72,Default,,0,0,0,,‫- لقد علمت بذلك.\N‫- خشيت ذلك. Dialogue: 0,0:22:58.80,0:23:00.60,Default,,0,0,0,,‫لكننا نأمل ذلك خفية. Dialogue: 0,0:23:00.68,0:23:04.52,Default,,0,0,0,,‫- والآن بما أنني رأيتك...\N‫- مهلاً، ليس بهذه السرعة. Dialogue: 0,0:23:04.60,0:23:07.60,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرفك. لديك الكثير من الإهانات\N‫لتقوليها، يمكنني رؤية ذلك. Dialogue: 0,0:23:08.06,0:23:09.77,Default,,0,0,0,,‫- شعرك يتساقط.\N‫- كلا، إنه ليس كذلك. Dialogue: 0,0:23:09.85,0:23:11.15,Default,,0,0,0,,‫- أتودين تناول الغداء برفقتي؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:23:11.23,0:23:14.07,Default,,0,0,0,,‫- لم تتغيري ولو حتى قليلاً.\N‫- بلى، لقد تغيرت. Dialogue: 0,0:23:14.15,0:23:15.99,Default,,0,0,0,,‫أنا أكثر شراً الآن. Dialogue: 0,0:23:18.45,0:23:23.37,Default,,0,0,0,,‫"العائلات المؤسسة بـ(ميستيك فالز) ترحب\N‫بكم باحتفال مجلس المؤسس الافتتاحي" Dialogue: 0,0:23:23.45,0:23:25.79,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة! انظر،\N‫إنها لائحة أسماء الضيوف الأصلية. Dialogue: 0,0:23:25.87,0:23:27.41,Default,,0,0,0,,‫انظر لجميع هذه الأسماء المألوفة. Dialogue: 0,0:23:27.50,0:23:30.96,Default,,0,0,0,,‫الشريف "ويليام فوربس"،\N‫النقيب "بينجامين لوكوود". Dialogue: 0,0:23:31.63,0:23:38.59,Default,,0,0,0,,‫أذلك اسم "دايمن سلفاتور"؟\N‫وانظر، "ستيفان سلفاتور". Dialogue: 0,0:23:38.67,0:23:41.47,Default,,0,0,0,,‫الأخوين "سلفاتور" الأصليين. Dialogue: 0,0:23:41.55,0:23:44.14,Default,,0,0,0,,‫أسلافنا.\N‫في الحقيقة، إنها قصة مأساوية. Dialogue: 0,0:23:44.22,0:23:49.98,Default,,0,0,0,,‫- لسنا بحاجة لإغضابهما بقصص من الماضي.\N‫- إنه ليس مضجراً يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:23:50.06,0:23:52.48,Default,,0,0,0,,‫أود سماع المزيد عن عائلتكما. Dialogue: 0,0:23:54.15,0:23:58.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا أشعر بالضجر. أود الرقص\N‫و"دايمن" يرفض الرقص معي. Dialogue: 0,0:23:59.15,0:24:01.70,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني استعارة رفيقك؟ Dialogue: 0,0:24:03.87,0:24:05.58,Default,,0,0,0,,‫- أنا لا أرقص حقاً.\N‫- بالطبع يرقص. Dialogue: 0,0:24:05.66,0:24:07.91,Default,,0,0,0,,‫يجدر بك رؤيته، يرقص "الفالس"\N‫و"الجيتربغ" والمشي على القمر. Dialogue: 0,0:24:08.00,0:24:09.58,Default,,0,0,0,,‫إنه يجيدها جميعاً. Dialogue: 0,0:24:10.62,0:24:12.79,Default,,0,0,0,,‫لن تمانعي ذلك، أليس كذلك يا "إيلينا"؟ Dialogue: 0,0:24:14.50,0:24:18.88,Default,,0,0,0,,‫- القرار عائد لـ"ستيفان".\N‫- أعتذر، لكنني لن أقبل الرفض كإجابة. Dialogue: 0,0:24:34.53,0:24:40.74,Default,,0,0,0,,‫أود الاعتذار إليك\N‫لتصرفي كأكبر وغد بالعالم. Dialogue: 0,0:24:40.83,0:24:43.45,Default,,0,0,0,,‫بتلك الليلة التي حاولت تقبيلك فيها،\N‫ليس ثمة عذر لما فعلته. Dialogue: 0,0:24:43.87,0:24:46.54,Default,,0,0,0,,‫يقول طبيبي بأنني... Dialogue: 0,0:24:46.62,0:24:51.50,Default,,0,0,0,,‫- أتصرف كذلك محاولاً إيذاء "ستيفان".\N‫- بسبب ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:51.59,0:24:53.30,Default,,0,0,0,,‫الأمر كله أصبح من الماضي.\N‫لا أرغب حتى بإثارة الموضوع. Dialogue: 0,0:24:53.38,0:24:58.47,Default,,0,0,0,,‫لنقل فحسب بأن الرجال بعائلة "سلفاتور"\N‫مصابون بابتلاء التنافس الأخوي. Dialogue: 0,0:24:59.26,0:25:02.18,Default,,0,0,0,,‫وقد بدأ هذا التنافس بين\N‫الأخوين "سلفاتور" الأصليين. Dialogue: 0,0:25:02.27,0:25:07.15,Default,,0,0,0,,‫لقد طلب منك "دايمن" أن تراقصيني،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:07.77,0:25:09.86,Default,,0,0,0,,‫ما السبب الذي يدعوه للقيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:25:09.94,0:25:11.02,Default,,0,0,0,,‫الشمبانيا يا سيدي. Dialogue: 0,0:25:13.03,0:25:16.28,Default,,0,0,0,,‫أترغبين بكأس؟\N‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:25:18.74,0:25:20.83,Default,,0,0,0,,‫أخبرني فحسب في حالة لو رأيت والدتي. Dialogue: 0,0:25:25.62,0:25:28.33,Default,,0,0,0,,‫كانت عائلة "سلفاتور"\N‫تقريباً كعائلة ملكية بهذه البلدة. Dialogue: 0,0:25:28.42,0:25:30.54,Default,,0,0,0,,‫حتى حدوث الحرب.\N‫وقعت معركة هنا. Dialogue: 0,0:25:30.63,0:25:33.34,Default,,0,0,0,,‫- معركة جدول الصفصاف.\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:25:33.42,0:25:35.97,Default,,0,0,0,,‫أعلم، لقد تناقشنا عنها في الصف. Dialogue: 0,0:25:36.05,0:25:39.18,Default,,0,0,0,,‫قام جنود الحلف بإطلاق النار على الكنيسة\N‫وبداخلها المدنيون. Dialogue: 0,0:25:39.26,0:25:43.56,Default,,0,0,0,,‫ما لم تذكره كتب التاريخ\N‫هم الأشخاص الذين تم قتلهم. Dialogue: 0,0:25:44.64,0:25:45.68,Default,,0,0,0,,‫لم يكونوا بداخلها من قبيل المصادفة. Dialogue: 0,0:25:45.77,0:25:47.14,Default,,0,0,0,,‫لقد كان يعتقد بأنهم\N‫متعاطفون مع جنود الاتحاد. Dialogue: 0,0:25:47.23,0:25:52.48,Default,,0,0,0,,‫لذا قام بعض المؤسسين بتأييد جنود الحلف\N‫وقاموا بتجميعهم وحرقهم وهم على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:25:54.32,0:25:57.36,Default,,0,0,0,,‫وقد كان لدى "ستيفان" و"دايمن"\N‫شخص أحبوه كثيراً بتلك الكنيسة. Dialogue: 0,0:25:59.82,0:26:03.12,Default,,0,0,0,,‫وحين ذهبا لإنقاذه،\N‫تم إطلاق النار عليهم. Dialogue: 0,0:26:03.20,0:26:05.49,Default,,0,0,0,,‫تم قتلهم بدماء باردة. Dialogue: 0,0:26:05.87,0:26:10.00,Default,,0,0,0,,‫- من كان بتلك الكنيسة والذي أرادا إنقاذه؟\N‫- امرأة، حسب ما أعتقد. Dialogue: 0,0:26:12.00,0:26:14.63,Default,,0,0,0,,‫ألا يكون السبب دوماً حب امرأة؟ Dialogue: 0,0:26:19.22,0:26:21.89,Default,,0,0,0,,‫اسمع، آسفة لأنك و"ستيفان"\N‫لديكما هذا الخلاف الذي يجري بينكما. Dialogue: 0,0:26:21.97,0:26:24.51,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك أن\N‫تدخلني بوسط خلافكما يا "دايمن". Dialogue: 0,0:26:25.93,0:26:30.06,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط...\N‫أرجو أن تحلا خلافكما. Dialogue: 0,0:26:30.81,0:26:32.65,Default,,0,0,0,,‫أرجو ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:26:38.40,0:26:43.49,Default,,0,0,0,,‫- إذاً، أترغب بالرقص؟\N‫- أنا أرقص؟ ليس منظراً جميلاً. Dialogue: 0,0:26:45.79,0:26:49.12,Default,,0,0,0,,‫ربما بمقدورك أن تريني المكان،\N‫أعني، هذا المكان مذهل. Dialogue: 0,0:26:49.21,0:26:52.12,Default,,0,0,0,,‫أجل، إن كنت تحبين العيش في متحف. Dialogue: 0,0:26:55.38,0:26:59.80,Default,,0,0,0,,‫فربما علي خلع ملابسي\N‫ومنح القس "بيل" رقصة مثيرة. Dialogue: 0,0:26:59.88,0:27:02.93,Default,,0,0,0,,‫أعني، هذا سبب اختبائنا بالزاوية طيلة\N‫الليل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:03.01,0:27:04.68,Default,,0,0,0,,‫هل أنت خائف من الطريقة\N‫التي سأتصرف بها؟ Dialogue: 0,0:27:04.76,0:27:08.27,Default,,0,0,0,,‫هل أنت خائف مما سيظنه والداك\N‫بشأن رفيقتك من المنطقة الفقيرة بالبلدة؟ Dialogue: 0,0:27:08.35,0:27:12.65,Default,,0,0,0,,‫- لا أكترث لرأيهما.\N‫- رائع. لنذهب لإلقاء التحية. Dialogue: 0,0:27:13.02,0:27:16.57,Default,,0,0,0,,‫- توقفي عن فعل هذا يا "فيك".\N‫- أو يمكننا فقط التسلل إلى غرفتك. Dialogue: 0,0:27:16.65,0:27:19.03,Default,,0,0,0,,‫طالما لا يرانا أحد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:19.11,0:27:21.61,Default,,0,0,0,,‫- "فيكي"، أقسم...\N‫- ما الخطب يا "تاي"؟ Dialogue: 0,0:27:21.70,0:27:24.74,Default,,0,0,0,,‫أتخشى مواجهة والدتك؟\N‫هذا أمر مثير للشفقة تماماً. Dialogue: 0,0:27:25.16,0:27:27.49,Default,,0,0,0,,‫- اتركي يدي!\N‫- "تايلر" Dialogue: 0,0:27:28.79,0:27:30.96,Default,,0,0,0,,‫لم تتسن لنا الفرصة لإلقاء التحية سابقاً. Dialogue: 0,0:27:31.04,0:27:33.67,Default,,0,0,0,,‫تدعين "فيكي"، أليس كذلك؟\N‫شقيقة "مات". Dialogue: 0,0:27:33.75,0:27:34.92,Default,,0,0,0,,‫بلى يا سيدتي. Dialogue: 0,0:27:35.00,0:27:38.92,Default,,0,0,0,,‫عليك مسامحة ابني على تصرفه الفظ.\N‫لقد ورث هذا من أبيه. Dialogue: 0,0:27:39.01,0:27:43.59,Default,,0,0,0,,‫لا بأس بذلك يا سيدة "لوكوود".\N‫كنت و"تايلر" نتمنى ليلة سعيدة لبعضنا. Dialogue: 0,0:27:48.18,0:27:51.31,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تناله حين تجلب الحثالة للحفل. Dialogue: 0,0:28:29.51,0:28:31.14,Default,,0,0,0,,‫ما الذي فاتنا؟ Dialogue: 0,0:28:32.39,0:28:34.19,Default,,0,0,0,,‫كنا نتحدث للتو. Dialogue: 0,0:28:35.31,0:28:37.44,Default,,0,0,0,,‫أتود شراباً يا "دايمن"؟ Dialogue: 0,0:28:37.52,0:28:39.57,Default,,0,0,0,,‫كلا، شكراً، سأمتنع. Dialogue: 0,0:28:43.82,0:28:48.82,Default,,0,0,0,,‫- "ستيفان"، أتود الرقص معي؟\N‫- قطعاً. Dialogue: 0,0:29:05.67,0:29:10.43,Default,,0,0,0,,‫- يبدوان رائعين معاً.\N‫- لا تتحدثي، من فضلك. Dialogue: 0,0:29:22.27,0:29:24.99,Default,,0,0,0,,‫لا تطلقي النار علي!\N‫أنا بحاجة لإعادة ملء الكأس. Dialogue: 0,0:29:25.07,0:29:28.82,Default,,0,0,0,,‫- إطلاق النار ينم عن الاهتمام.\N‫- اللامبالاة الزائفة. يروق لي هذا. Dialogue: 0,0:29:28.91,0:29:33.62,Default,,0,0,0,,‫لقد تخطيت المزاح يا "لوغان"،\N‫أفضل فعلاً أن تتركني بمفردي. Dialogue: 0,0:29:37.79,0:29:41.59,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف يا "جينا"\N‫بشأن موت شقيقتك. Dialogue: 0,0:29:45.09,0:29:46.67,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:29:47.63,0:29:53.06,Default,,0,0,0,,‫- لقد حضرت الجنازة.\N‫- أعلم. لقد رأيتك. Dialogue: 0,0:29:53.14,0:29:57.31,Default,,0,0,0,,‫لم أرغب بالتدخل،\N‫لكنني أردت التواجد بجانبك. Dialogue: 0,0:29:57.39,0:30:00.94,Default,,0,0,0,,‫وحين سمعت بأنك ستبقين في\N‫"ميستيك فالز"، ظننت بأنه ربما... Dialogue: 0,0:30:01.73,0:30:05.28,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكنني أن أحظى\N‫بفرصة ثانية لتصويب الأمور. Dialogue: 0,0:30:13.49,0:30:16.58,Default,,0,0,0,,‫كانت تدعى "مونيكا"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:35.85,0:30:39.98,Default,,0,0,0,,‫آمل أن "دايمن" لم يثر جنونك. Dialogue: 0,0:30:40.06,0:30:43.19,Default,,0,0,0,,‫كلا، في الواقع،\N‫لقد تصرف بشكل لائق. Dialogue: 0,0:30:43.27,0:30:48.61,Default,,0,0,0,,‫حتى أنه قدم اعتذاره\N‫وشرح لي سبب تصرفه هكذا. Dialogue: 0,0:30:49.45,0:30:52.24,Default,,0,0,0,,‫وأن الأمر كله بسبب "كاثرين". Dialogue: 0,0:31:01.29,0:31:04.21,Default,,0,0,0,,‫لذا حدثني عنها، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:31:07.00,0:31:11.72,Default,,0,0,0,,‫- إنه ليس أمراً أحب التحدث عنه.\N‫- أفهم هذا، فعلاً. Dialogue: 0,0:31:11.80,0:31:14.05,Default,,0,0,0,,‫أريدك فحسب أن تعلم أنه بمقدورك ذلك. Dialogue: 0,0:31:14.43,0:31:20.43,Default,,0,0,0,,‫أعني، لقد أثقلتك بجميع مشاكلي\N‫وأرغب منك بفعل المثل. Dialogue: 0,0:31:22.81,0:31:26.69,Default,,0,0,0,,‫أعلم، شكراً لك. Dialogue: 0,0:31:29.65,0:31:32.15,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة هي يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:31:32.24,0:31:36.08,Default,,0,0,0,,‫أنني لا أعرف الكثير عنك وأود\N‫فعلاً أن تكون صريحاً معي بكل شيء. Dialogue: 0,0:31:37.66,0:31:40.00,Default,,0,0,0,,‫أخبرك "دايمن" بأمر ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:40.08,0:31:43.75,Default,,0,0,0,,‫إنه يحب التلاعب\N‫وإثارة المتاعب يا "إيلينا". Dialogue: 0,0:31:43.83,0:31:47.38,Default,,0,0,0,,‫لا يتعلق الأمر بـ"دايمن"،\N‫الأمر يتعلق بمحاولة تعرفي عليك. Dialogue: 0,0:31:48.21,0:31:50.97,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنت الرجل الغامض\N‫ويروق لي هذا. Dialogue: 0,0:31:51.05,0:31:54.80,Default,,0,0,0,,‫لكن مع الغموض تترافق الأسرار،\N‫وهذا السر بشأن "كاثرين". Dialogue: 0,0:31:54.89,0:31:57.60,Default,,0,0,0,,‫انسي الأمر.\N‫لا أريد التحدث عن الأمر. Dialogue: 0,0:31:57.68,0:32:01.27,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن قل شيئاً عن نفسك.\N‫أي شيء. Dialogue: 0,0:32:01.35,0:32:04.90,Default,,0,0,0,,‫وإلا، فإنه لن يتبقى\N‫لي سوى ما يخبرني به الآخرون. Dialogue: 0,0:32:04.98,0:32:11.07,Default,,0,0,0,,‫ألا ترين ما الذي تسبب به "دايمن" هنا؟\N‫إنه يحاول قلبك ضدي. Dialogue: 0,0:32:13.20,0:32:15.32,Default,,0,0,0,,‫إذن أظن مسعاه قد تحقق. Dialogue: 0,0:32:28.91,0:32:30.74,Default,,0,0,0,,‫هذه غلطتي، لقد زرعت الشك. Dialogue: 0,0:32:30.83,0:32:33.91,Default,,0,0,0,,‫- أنا غارسة الشر.\N‫- هذا ليس خطأك. Dialogue: 0,0:32:34.71,0:32:39.71,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالسوء لأنني قلت بأنني لن\N‫أتدخل بالموضوع وهذا تماماً ما فعلته. Dialogue: 0,0:32:40.38,0:32:42.26,Default,,0,0,0,,‫لقد تصرفت بوقاحة. Dialogue: 0,0:32:42.34,0:32:44.63,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"، عزيزتي، ها أنت ذي. Dialogue: 0,0:32:45.88,0:32:48.68,Default,,0,0,0,,‫لاحظت أن الساعة غير موجودة بالمجموعة. Dialogue: 0,0:32:50.68,0:32:54.81,Default,,0,0,0,,‫أنا متأسفة يا سيدة "لوكوود"،\N‫عجزت عن إيجادها. Dialogue: 0,0:32:54.89,0:32:58.56,Default,,0,0,0,,‫أظنها لا زالت مخزنة بين\N‫أغراض والدي بمكان ما. Dialogue: 0,0:32:59.31,0:33:00.48,Default,,0,0,0,,‫أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:33:00.57,0:33:02.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً، من فضلك\N‫أعلميني في حالة عثورك عليها. Dialogue: 0,0:33:02.90,0:33:04.49,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:33:08.70,0:33:10.37,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,0:33:13.16,0:33:15.16,Default,,0,0,0,,‫أبحث عنك. Dialogue: 0,0:33:16.21,0:33:18.29,Default,,0,0,0,,‫بالكاد رقص شقيقك معي لـ5 دقائق. Dialogue: 0,0:33:18.38,0:33:21.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً، دقيقة فحسب.\N‫قفي هناك...تماماً. Dialogue: 0,0:33:29.59,0:33:32.43,Default,,0,0,0,,‫لا يفترض بك لمس الأغراض. Dialogue: 0,0:33:34.77,0:33:37.81,Default,,0,0,0,,‫- ما هذه؟\N‫- إنها بلورة مهمة للغاية. Dialogue: 0,0:33:37.89,0:33:40.94,Default,,0,0,0,,‫- كيف علمت بأنها موجودة هنا؟\N‫- لأنني وضعتها هناك. Dialogue: 0,0:33:41.02,0:33:42.98,Default,,0,0,0,,‫- متى؟\N‫- منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:33:43.07,0:33:45.44,Default,,0,0,0,,‫والليلة سوف أستعيدها والفضل يعود لك. Dialogue: 0,0:33:45.53,0:33:47.82,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، ما فائدتها؟\N‫- لا تكترثي. Dialogue: 0,0:33:47.90,0:33:50.32,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنك سرقتها هكذا.\N‫- لا تعتبر هذه سرقة إن كانت ملكي. Dialogue: 0,0:33:50.41,0:33:51.87,Default,,0,0,0,,‫تعالي. Dialogue: 0,0:33:52.62,0:33:54.24,Default,,0,0,0,,‫مشروب "فودكا". Dialogue: 0,0:34:03.04,0:34:09.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أعلم أن هذه ستكون الضربة الثالثة\N‫لكنني آمل أن تري الأمر كما هو. Dialogue: 0,0:34:09.68,0:34:11.22,Default,,0,0,0,,‫- وما هو؟\N‫- الإصرار. Dialogue: 0,0:34:11.30,0:34:14.47,Default,,0,0,0,,‫التذلل، الالتزام. اختاري ما شئت. Dialogue: 0,0:34:14.56,0:34:16.98,Default,,0,0,0,,‫لقد هربت من البلدة بسببك.\N‫هربت. Dialogue: 0,0:34:17.06,0:34:24.07,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت شاباً وأحمق وبعدها تغيرت الأمور.\N‫أصبحت الحياة...واقعية. Dialogue: 0,0:34:25.19,0:34:27.19,Default,,0,0,0,,‫تعرفين هذا أفضل من الجميع. Dialogue: 0,0:34:29.45,0:34:34.53,Default,,0,0,0,,‫لنتحدث نظرياً، لو سمحت،\N‫كيف ستصوب من الأمور؟ Dialogue: 0,0:34:34.62,0:34:37.54,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بالمزيد من التذلل، بالطبع. Dialogue: 0,0:34:37.62,0:34:40.79,Default,,0,0,0,,‫خلاصة السنوات القليلة الماضية\N‫التي قضيتها بالبحث عن ذاتي. Dialogue: 0,0:34:40.87,0:34:42.71,Default,,0,0,0,,‫بطاطس مقلية بالجبن. Dialogue: 0,0:34:43.96,0:34:45.71,Default,,0,0,0,,‫هذا واضح. Dialogue: 0,0:34:46.00,0:34:48.05,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف جمهوري. Dialogue: 0,0:34:52.43,0:34:54.85,Default,,0,0,0,,‫أجل، لتناول الغداء. اتصل بي. Dialogue: 0,0:34:58.85,0:35:01.02,Default,,0,0,0,,‫انظر حولك. ما الناقص؟ Dialogue: 0,0:35:01.73,0:35:05.11,Default,,0,0,0,,‫الشعلات، الشموع.\N‫لماذا لم يتم إشعالها؟ Dialogue: 0,0:35:06.52,0:35:08.61,Default,,0,0,0,,‫ثمة كبريت في المطبخ. Dialogue: 0,0:35:15.49,0:35:17.16,Default,,0,0,0,,‫عاهرة. Dialogue: 0,0:35:49.65,0:35:51.61,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:35:53.74,0:35:55.82,Default,,0,0,0,,‫إذن كيف تجري الأمور مع "ستيفان"؟ Dialogue: 0,0:35:55.91,0:35:59.04,Default,,0,0,0,,‫- رائعة. رائعة فحسب.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:36:00.08,0:36:04.42,Default,,0,0,0,,‫لابد من أن جهاز الكشف لدي مطفأ\N‫لأنني كنت أتلقى ترددات الآخرين. Dialogue: 0,0:36:06.84,0:36:08.30,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:36:10.17,0:36:12.09,Default,,0,0,0,,‫لا تفعلي! Dialogue: 0,0:36:12.30,0:36:14.59,Default,,0,0,0,,‫- يا للهول يا "كارولين"! ماذا حصل؟\N‫- لا شيء، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:36:14.68,0:36:16.51,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعتبر لا شيء.\N‫هل قام أحدهم بإيذائك؟ Dialogue: 0,0:36:16.59,0:36:18.10,Default,,0,0,0,,‫كلا، اتفقنا، لا شيء. Dialogue: 0,0:36:18.18,0:36:22.18,Default,,0,0,0,,‫الأمر مجرد...ستقتلني والدتي. Dialogue: 0,0:36:23.98,0:36:28.36,Default,,0,0,0,,‫- أقام "دايمن" بإيذائك؟\N‫- كلا، قطعاً لا! Dialogue: 0,0:36:28.44,0:36:31.40,Default,,0,0,0,,‫دعيني وحدي فحسب،\N‫مفهوم يا "إيلينا"؟ رباه! Dialogue: 0,0:36:44.94,0:36:47.02,Default,,0,0,0,,‫ثمة خطب ما بشأنك. Dialogue: 0,0:36:47.11,0:36:50.24,Default,,0,0,0,,‫ابق بعيداً عن "كارولين"\N‫وإلا فسأتوجه مباشرة إلى والدتها. Dialogue: 0,0:36:50.32,0:36:54.78,Default,,0,0,0,,‫- نقيبة الشرطة. هل فهمت؟\N‫- ابق بعيداً عنها. Dialogue: 0,0:37:03.87,0:37:06.92,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة.\N‫أنا أسحب كلامي. Dialogue: 0,0:37:07.00,0:37:09.21,Default,,0,0,0,,‫- أنت محق تماماً بشأن "دايمن".\N‫- ما الذي فعله؟ Dialogue: 0,0:37:09.30,0:37:12.72,Default,,0,0,0,,‫ثمة كدمات تحيط بجسد "كارولين". Dialogue: 0,0:37:12.80,0:37:16.59,Default,,0,0,0,,‫آثار عض ولقد أصابها\N‫باضطراب وعبث بعقلها. Dialogue: 0,0:37:19.47,0:37:21.85,Default,,0,0,0,,‫لا تبدو متفاجئاً. Dialogue: 0,0:37:25.52,0:37:26.73,Default,,0,0,0,,‫سأعالج المسألة. Dialogue: 0,0:37:26.81,0:37:30.07,Default,,0,0,0,,‫تعالج ماذا؟\N‫"ستيفان"، عليك أن تجعلهم يعتقلونه. Dialogue: 0,0:37:30.15,0:37:32.57,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"، رجاءً، أنا... Dialogue: 0,0:37:33.78,0:37:37.53,Default,,0,0,0,,‫- لا أتوقع منك فهم هذا.\N‫- أنا لا أفهم شيئاً يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:37:37.62,0:37:42.62,Default,,0,0,0,,‫- لم لا توضح الأمر لي؟\N‫- اسمعي، ثمة أمور لا تعرفينها، حسناً؟ Dialogue: 0,0:37:42.70,0:37:47.33,Default,,0,0,0,,‫أمور أود إخبارك بها، لكنني أعجز عن\N‫قولها وربما لن أكون قادراً أبداً على قولها. Dialogue: 0,0:37:48.75,0:37:54.01,Default,,0,0,0,,‫- وأريد منك الوثوق بي.\N‫- الثقة يتم كسبها. Dialogue: 0,0:37:54.09,0:37:57.14,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني فقط أن أثق بك بطريقة سحرية. Dialogue: 0,0:38:03.93,0:38:06.19,Default,,0,0,0,,‫أنا بغاية الأسف، علي الذهاب. Dialogue: 0,0:38:24.20,0:38:26.62,Default,,0,0,0,,‫تبدين مذهلة، ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:38:27.04,0:38:30.59,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر بأنه باستطاعتي\N‫القيام بخيار خاطىء آخر اليوم. Dialogue: 0,0:38:32.42,0:38:34.76,Default,,0,0,0,,‫لا زال لدي 17 دقيقة. Dialogue: 0,0:38:47.94,0:38:49.35,Default,,0,0,0,,‫لا تفعل! Dialogue: 0,0:38:50.23,0:38:53.57,Default,,0,0,0,,‫لقد نزعته عني وأصبت بالإرباك، حسناً؟\N‫لم أعرف ما علي قوله Dialogue: 0,0:38:53.65,0:38:57.78,Default,,0,0,0,,‫لكنني أقسم أنني لم أخبرها شيئاً.\N‫أخبرتها فقط بأنك لم تقصد إيذائي. Dialogue: 0,0:39:16.88,0:39:19.59,Default,,0,0,0,,‫أنت تثيرين جنوني، أتعلمين هذا؟ Dialogue: 0,0:39:23.76,0:39:27.98,Default,,0,0,0,,‫- لا بأس، أنا أسامحك.\N‫- أقسم إنني لم... Dialogue: 0,0:39:34.44,0:39:36.11,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:39:36.19,0:39:42.45,Default,,0,0,0,,‫للأسف، لقد مللت منك تماماً الآن. Dialogue: 0,0:39:56.84,0:39:58.76,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:40:06.39,0:40:08.81,Default,,0,0,0,,‫علمت بأنني لن أستطيع دس المخدر بشرابك. Dialogue: 0,0:40:10.56,0:40:12.73,Default,,0,0,0,,‫لذا دسسته بشرابها. Dialogue: 0,0:40:45.14,0:40:46.80,Default,,0,0,0,,‫"كارولين"؟ Dialogue: 0,0:40:47.85,0:40:50.89,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذي.\N‫كنت أبحث عنك بكل مكان. Dialogue: 0,0:40:53.35,0:40:55.40,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:40:55.48,0:40:58.23,Default,,0,0,0,,‫أجل. أنا بخير. Dialogue: 0,0:40:58.73,0:41:02.03,Default,,0,0,0,,‫- "كارولين"، ما الذي حدث؟\N‫- أنا بخير. Dialogue: 0,0:41:03.53,0:41:05.99,Default,,0,0,0,,‫- كلا، أنت ترتجفين. "كارولين"، ماذا...\N‫- أنا بخير. Dialogue: 0,0:41:06.07,0:41:08.41,Default,,0,0,0,,‫- "كارولين"، اقتربي.\N‫- أنا بخير. Dialogue: 0,0:41:10.58,0:41:16.17,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلت ما علي فعله\N‫لحماية "إيلينا" ولحماية الجميع. Dialogue: 0,0:41:18.63,0:41:21.46,Default,,0,0,0,,‫أجل يا "دايمن"،\N‫تقول عناوين الأخبار Dialogue: 0,0:41:21.55,0:41:24.47,Default,,0,0,0,,‫"تم إلقاء القبض على الوحش القاتل." Dialogue: 0,0:41:24.55,0:41:27.26,Default,,0,0,0,,‫"كل شيء على ما يرام في (ميستيك فالز)" Dialogue: 0,0:41:29.64,0:41:31.72,Default,,0,0,0,,‫شكراً لبقائك لوقت متأخر. Dialogue: 0,0:41:31.81,0:41:34.02,Default,,0,0,0,,‫هل حصلت على ساعة "غيلبرت"؟ Dialogue: 0,0:41:34.10,0:41:37.06,Default,,0,0,0,,‫تزعم أنها موجودة بين أغراض والديها. Dialogue: 0,0:41:38.73,0:41:42.53,Default,,0,0,0,,‫- يمكنني الحصول عليها.\N‫- جيد. سنحتاج إليها. Dialogue: 0,0:41:43.61,0:41:46.99,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت واثقة؟\N‫- 5 جثث وجميعها تم امتصاص الدم منها. Dialogue: 0,0:41:47.07,0:41:48.57,Default,,0,0,0,,‫أنا واثقة. Dialogue: 0,0:41:49.74,0:41:51.49,Default,,0,0,0,,‫لقد عادوا. Dialogue: 0,0:41:53.08,0:41:57.58,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز"