[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 424 Active Line: 448 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:01.87,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أراك لاحقاً يا صاح.\N‫- أراك لاحقاً يا أخي. Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:37.11,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "تاي". Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:39.66,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"؟ Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:44.66,Default,,0,0,0,,‫- الجميع يبحث عنك، ما الخطب يا "فيك"؟\N‫- أعرف. Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:47.00,Default,,0,0,0,,‫- أشعر بالبرد الشديد.\N‫- هل تناولت مخدراً؟ Dialogue: 0,0:01:47.08,0:01:49.71,Default,,0,0,0,,‫- الجميع يظنك أسرفت في الشراب.\N‫- أتمنى ذلك. Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:52.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا جرى عند تلك الغابة يا "فيك"؟\N‫هؤلاء الفتيان الذين قتلوا. Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:54.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا رأيت؟ Dialogue: 0,0:01:58.51,0:02:01.35,Default,,0,0,0,,‫- أنا خائفة جداً.\N‫- تعالي هنا. Dialogue: 0,0:02:02.22,0:02:04.10,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، سأقلك للبيت. Dialogue: 0,0:02:05.39,0:02:07.52,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنني التحكم به.\N‫- تتحكمين بماذا؟ Dialogue: 0,0:02:07.60,0:02:11.06,Default,,0,0,0,,‫أنا جائعة للغاية يا "تاي". Dialogue: 0,0:02:12.11,0:02:13.53,Default,,0,0,0,,‫ولا يتوقف هذا الشعور. Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:16.28,Default,,0,0,0,,‫مم تعانين؟\N‫أي نوع من المخدرات تناولت؟ Dialogue: 0,0:02:17.15,0:02:20.20,Default,,0,0,0,,‫أريده، أنا جائعة للغاية يا "تاي". Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:22.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اسمعي، سآتيك بشيء لتأكليه. Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:24.74,Default,,0,0,0,,‫استريحي فحسب،\N‫دعينا فقط نعيدك للمنزل. Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:26.91,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"، ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:02:27.58,0:02:29.08,Default,,0,0,0,,‫"فيكي". Dialogue: 0,0:02:30.38,0:02:31.96,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"، كلا! Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:35.71,Default,,0,0,0,,‫ابتعد عني! Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:40.64,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري هنا يا "ستيفان"؟\N‫ما خطبها؟ Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:42.76,Default,,0,0,0,,‫- كف عن الحديث.\N‫- تباً لك يا صاح! Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:45.64,Default,,0,0,0,,‫- "صاح"؟ حقاً؟\N‫- "دايمن"، إياك. Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:48.35,Default,,0,0,0,,‫بحقك! من سيفتقد ذلك الأحمق؟ Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:51.31,Default,,0,0,0,,‫إياك أن تؤذيه! Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:57.28,Default,,0,0,0,,‫انس ما رأيته هنا الليلة.\N‫لا أحد منا كان هنا. Dialogue: 0,0:03:13.75,0:03:19.97,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز" Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:47.16,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- آسفة.\N‫- كلا، لا بأس، لقد انتهيت. Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:50.16,Default,,0,0,0,,‫{\an8}استيقظت باكراً، إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:52.96,Default,,0,0,0,,‫{\an8}قسم الشرطة، إنهم ينظمون\N‫فريقاً للبحث عن "فيكي" لذا... Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:55.08,Default,,0,0,0,,‫انتظر، ألا يفترض بك الذهاب للمدرسة؟ Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:57.09,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنت تمازحينني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:58.55,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا يجدر بك تجاهل المدرسة. Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:01.63,Default,,0,0,0,,‫لو عثروا عليها، سنعلم،\N‫لهذا صنعت الهواتف الخلوية. Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:04.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أجل، ما زلت تجادلين ولا أدري السبب. Dialogue: 0,0:04:08.47,0:04:11.94,Default,,0,0,0,,‫"(ميستيك فالز)، فريق (تيمبرولفز)" Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:23.95,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- أجل؟\N‫- "ماتي"؟ Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:25.74,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"، أين أنت؟\N‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:28.41,Default,,0,0,0,,‫- أجل، أنا بخير.\N‫- أخبريني أين أنت وسآتي لأخذك. Dialogue: 0,0:04:28.49,0:04:33.50,Default,,0,0,0,,‫كلا يا "ماتي"،\N‫أحتاج مزيداً من الوقت لاستيضاح الأمور. Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:36.54,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فلتعلم أنني بخير فحسب، حسناً؟\N‫رجاءً لا تقلق علي. Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:45.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا أفهم لم علي أن أبقى عالقة هنا،\N‫لم لا يمكنني الذهاب للبيت فحسب. Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:49.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لأنك تتحولين يا "فيكي"\N‫وهو شيء لا تودين فعله بمفردك. Dialogue: 0,0:04:50.14,0:04:54.10,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ليس هناك شيء مذكور عن ذلك\N‫الرجل "لوغان" الذي قتلته هنا ولا كلمة. Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:58.57,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- أحدهم أخفى الأمر.\N‫- ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:00.78,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هذه بوصلة خاصةً وقديمة للغاية. Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:03.32,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ما الذي كان يفعله "لوغان" بها؟\N‫ألست مهتماً؟ Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:06.74,Default,,0,0,0,,‫{\an8}حسناً، لو كنت قلقاً أن يبحث عنك أحد،\N‫فلم لا تغادر المدينة فحسب يا "دايمن"؟ Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:08.41,Default,,0,0,0,,‫علينا جميعاً أن نقلق. Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:11.62,Default,,0,0,0,,‫أنا جائعة، ألديك شيء يؤكل؟ Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:17.04,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هاك. Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:20.80,Default,,0,0,0,,‫- ما ذلك؟\N‫- إنه ما تتوقين إليه. Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:23.09,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا تكذب على الفتاة. Dialogue: 0,0:05:23.17,0:05:26.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إنه ليس ما تتوقين إليه ولكنه\N‫سيفي بالغرض، أليس كذلك يا "ستيف"؟ Dialogue: 0,0:05:26.26,0:05:27.72,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- بلى، ما هو؟ Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:30.43,Default,,0,0,0,,‫أهو ظربان أم الكلب "سانت برنارد"\N‫أم الغزالة "بامبي"؟ Dialogue: 0,0:05:30.51,0:05:33.85,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- هيا، جربيه.\N‫- إنها جديدة، تحتاج الدم البشري. Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:35.60,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تتغذي على هذا الشيء. Dialogue: 0,0:05:35.69,0:05:37.77,Default,,0,0,0,,‫- أجل، لم لا يمكنني تناول دم البشر؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:05:37.85,0:05:40.69,Default,,0,0,0,,‫لأنه من الخطأ التغذي\N‫على الناس الأبرياء يا "فيكي". Dialogue: 0,0:05:40.77,0:05:43.36,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ليس عليك القتل لتتغذي،\N‫اعثري فحسب على شخص حسن المذاق. Dialogue: 0,0:05:43.44,0:05:45.86,Default,,0,0,0,,‫وبعدها امحي ذاكرته، هذا سهل للغاية. Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:49.57,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كلا، ما من ضمانة أنه يمكنك\N‫السيطرة على نفسك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:50.83,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يستغرق الأمر سنوات لتعلم ذلك. Dialogue: 0,0:05:50.91,0:05:54.62,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يمكنك بسهولة قتل شخص ما\N‫وبعدها عليك تحمل ذنب ذلك لبقية حياتك. Dialogue: 0,0:05:54.70,0:05:56.71,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وإذا لم اذكر مدته فهو أبد الدهر. Dialogue: 0,0:05:56.79,0:06:01.04,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا تصغي إليه، إنه يسير فوق مستوى\N‫عال من الأخلاق بعيداً عن خط سيرنا. Dialogue: 0,0:06:01.38,0:06:04.09,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أقول "اخطفي، تغذي، امحي". Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:07.43,Default,,0,0,0,,‫انظري لي،\N‫نحن من نختار طريقنا. Dialogue: 0,0:06:07.51,0:06:10.55,Default,,0,0,0,,‫قيمنا وأفعالنا توضح من نكون. Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:13.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "كونت ديباك". Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:17.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سأخرج من هنا. Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:21.90,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني الحصول على المزيد؟ Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:43.29,Default,,0,0,0,,‫- هل "ستيفان" هنا؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:06:43.38,0:06:44.63,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟ Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:48.59,Default,,0,0,0,,‫وطاب صباحك أيضاً أيتها الآنسة\N‫"أنا في مهمة". Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:52.60,Default,,0,0,0,,‫كيف لك أن تكون متغطرساً\N‫وغير مبال عقب كل ما ترتكبه؟ Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:57.73,Default,,0,0,0,,‫وكيف لك أن تكوني شجاعة للغاية وحمقاء\N‫لتنعتي مصاص دماء بالغطرسة واللامبالاة؟ Dialogue: 0,0:06:57.81,0:07:00.48,Default,,0,0,0,,‫- لو أردتني ميتة، لكنت كذلك.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:07:00.56,0:07:02.69,Default,,0,0,0,,‫- لكنني لست كذلك.\N‫- حتى الآن. Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:06.94,Default,,0,0,0,,‫- أين "ستيفان"؟\N‫- إنه بالأعلى. Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:10.28,Default,,0,0,0,,‫يغني "ذا راين إن سباين".\N‫افعلي ما تريدين. Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:24.92,Default,,0,0,0,,‫"ستيفان"؟ Dialogue: 0,0:07:26.92,0:07:29.30,Default,,0,0,0,,‫- "ستيفان"؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:07:31.97,0:07:35.05,Default,,0,0,0,,‫- أين "فيكي"؟\N‫- إنها بالأعلى. Dialogue: 0,0:07:38.64,0:07:42.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري الآن؟ لأن شقيقي\N‫هناك يبحث عنها مع بقية البلدة. Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:44.11,Default,,0,0,0,,‫- ماذا أخبرهم؟\N‫- أعمل معها على الأمر Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:48.69,Default,,0,0,0,,‫لكنه سيستغرق بعض الوقت،\N‫لديها شخصية متهورة ومتقلبة للغاية. Dialogue: 0,0:07:48.78,0:07:52.36,Default,,0,0,0,,‫إنها معاقرة للمخدر، أعني كل ذلك\N‫سيلعب دوراً في كيفية ردها على ذلك. Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:55.28,Default,,0,0,0,,‫إذن هي مصاصة دماء ذات مشاكل؟ Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:59.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا علي أن أفعل؟\N‫لأنني أكذب على كل من أهتم بهم. Dialogue: 0,0:07:59.33,0:08:03.33,Default,,0,0,0,,‫- ماذا سيجري لها؟\N‫- سأبقيها هنا معي حتى أتأكد أنها بأمان. Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:05.50,Default,,0,0,0,,‫وكم سيستغرق ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:10.05,Default,,0,0,0,,‫يمكننا مناقشة ذلك لاحقاً. Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:17.14,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "فيكي"، كيف حالك؟\N‫- كيف حالي؟ أنت تمزحين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:25.77,Default,,0,0,0,,‫هل أحرقت عائلتنا\N‫في محاكمات السحرة؟ Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:31.15,Default,,0,0,0,,‫كلا، الفتيات اللاتي تعرضن للاضطهاد\N‫في "ساليم" كن بريئات كلياً. Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:34.91,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون لديك أكثر\N‫من الجهل لتوقعي ساحرة في الشرك. Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:37.70,Default,,0,0,0,,‫كيف انتهى بنا المطاف إلى "ميستيك فالز"؟ Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:42.25,Default,,0,0,0,,‫عائلتنا هربت من "ساليم" عام 1692\N‫واستوطنت هنا. Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:46.79,Default,,0,0,0,,‫أسلافنا عاشوا في الخفاء لأكثر من 100 عام. Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:51.38,Default,,0,0,0,,‫- من المهم أننا لا زلنا كذلك.\N‫- جدتي، الجميع يعلم أنك ساحرة. Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:55.18,Default,,0,0,0,,‫يعلمون أيضاً أنه مناف للعقل.\N‫لا يمكن أن يكون حقيقياً. Dialogue: 0,0:08:55.26,0:08:59.35,Default,,0,0,0,,‫أنا مجرد سيدة غريبة الأطوار\N‫وتدرس مسائل السحر بالجامعة. Dialogue: 0,0:08:59.43,0:09:01.81,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يصدق حقاً. Dialogue: 0,0:09:01.89,0:09:05.10,Default,,0,0,0,,‫إنهم فقط يظهرون السخرية.\N‫ولنتركهم يفعلون. Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:07.23,Default,,0,0,0,,‫لا تدعيهم يعلمون الحقيقة. Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:10.02,Default,,0,0,0,,‫أين هو السحر؟ Dialogue: 0,0:09:10.11,0:09:13.28,Default,,0,0,0,,‫أعني أنك تتحدثين عن الماضي\N‫منذ يومين. Dialogue: 0,0:09:13.36,0:09:15.03,Default,,0,0,0,,‫أريد الوصول للجزء المرح. Dialogue: 0,0:09:15.11,0:09:19.49,Default,,0,0,0,,‫ليس معنياً أن يكون مرحاً.\N‫إنه حقيقي وجاد. Dialogue: 0,0:09:19.58,0:09:22.50,Default,,0,0,0,,‫وعليك فهمه قبل ممارسته. Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:28.21,Default,,0,0,0,,‫ألم تتأخري على المدرسة؟ Dialogue: 0,0:09:34.80,0:09:36.76,Default,,0,0,0,,‫"ميستيك غريل" Dialogue: 0,0:09:37.51,0:09:39.68,Default,,0,0,0,,‫- شكراً على المعلومات.\N‫- أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:09:47.23,0:09:49.40,Default,,0,0,0,,‫ما كان علينا مطلقاً\N‫الوثوق بـ"لوغان" هذا. Dialogue: 0,0:09:50.11,0:09:51.65,Default,,0,0,0,,‫لقد راوغ بأمر الساعة. Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:54.07,Default,,0,0,0,,‫- كم عدد الذين نتعامل معهم؟\N‫- محقق الوفيات يظنه واحداً. Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:55.99,Default,,0,0,0,,‫شيء ما يتعلق\N‫بنصف قطر الجرح وحجم الفك. Dialogue: 0,0:09:56.07,0:09:57.07,Default,,0,0,0,,‫هل نحن في خطر؟ Dialogue: 0,0:09:57.15,0:10:00.66,Default,,0,0,0,,‫أعني، لو وجد الساعة فسيعلم\N‫أننا نعلم وربما يأتي لملاحقتنا. Dialogue: 0,0:10:00.74,0:10:04.00,Default,,0,0,0,,‫وهل علي أن أقول "الشيء"\N‫أم يكون "هو" أو "هي"؟ Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:07.87,Default,,0,0,0,,‫لو لديه أي معرفة بتاريخ البلدة\N‫فسيعلم من أين أتت الساعة. Dialogue: 0,0:10:07.96,0:10:10.79,Default,,0,0,0,,‫- لذا أجل، ربما نكون بخطر.\N‫- إذن ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:14.09,Default,,0,0,0,,‫فقط نخفي الأمر،\N‫لا يمكننا إخبار البلدة بأسرها بهذا. Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:16.88,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نجده قبل أن يجدنا. Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:28.90,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا رجل.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:10:28.98,0:10:31.06,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنهم يشكلون فريق بحث عن "فيكي". Dialogue: 0,0:10:31.15,0:10:34.32,Default,,0,0,0,,‫- لقد اتصلت للتو، إنها بخير.\N‫- جيد. Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:37.24,Default,,0,0,0,,‫هذا عظيم، ظننتك فحسب ستفقد صوابك. Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:38.86,Default,,0,0,0,,‫قليلاً، أجل. Dialogue: 0,0:10:38.95,0:10:42.70,Default,,0,0,0,,‫كنت سأعرض،\N‫إن كان هناك أي شيء بمقدوري فعله. Dialogue: 0,0:10:42.78,0:10:44.20,Default,,0,0,0,,‫أقدر ذلك. Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:47.58,Default,,0,0,0,,‫حصلت لك على زيك، إنه هنا. Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:53.13,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- بحقك! Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:56.01,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن لأحد رجاءً أن يظهر\N‫الحماس لقدوم عيد "الهالويين"؟ Dialogue: 0,0:10:56.09,0:10:57.34,Default,,0,0,0,,‫أريد الاستمتاع فحسب. Dialogue: 0,0:10:57.42,0:11:02.76,Default,,0,0,0,,‫فقط بعض المرح السخيف\N‫والطائش والبعيد عن "دايمن". Dialogue: 0,0:11:02.85,0:11:04.43,Default,,0,0,0,,‫أليست تلك التي حصلت\N‫عليها من "دايمن"؟ Dialogue: 0,0:11:04.51,0:11:08.39,Default,,0,0,0,,‫بلى، ارتديها أو ارميها، لم أبال.\N‫أريد التخلص منها فحسب. Dialogue: 0,0:11:08.48,0:11:11.02,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت "إيلينا"؟\N‫هل نعلم ماذا سترتدي؟ Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:13.27,Default,,0,0,0,,‫كنت عند جدتي طوال عطلة نهاية الأسبوع،\N‫لم أتحدث معها. Dialogue: 0,0:11:13.36,0:11:15.19,Default,,0,0,0,,‫ربما هي برفقة "ستيفان". Dialogue: 0,0:11:15.73,0:11:17.82,Default,,0,0,0,,‫منطلقاً إلى قلعته على فرسه الأبيض. Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:20.40,Default,,0,0,0,,‫لا تكوني ساخرة\N‫فذلك يسبب التجاعيد. Dialogue: 0,0:11:23.32,0:11:26.08,Default,,0,0,0,,‫القهوة صديقتنا\N‫فهي تحوي "الكافيين" Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:30.71,Default,,0,0,0,,‫تنتشر في عروقنا وتدفىء\N‫جسدنا حتى لا نكون باردي الملمس. Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:34.04,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا لو وددت بشرب دم البشر؟ Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:38.34,Default,,0,0,0,,‫عليك تعلم العيش مع ذلك الإلحاح\N‫ومقاومته بشكل يومي، كل يوم بيومه. Dialogue: 0,0:11:38.42,0:11:41.22,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!\N‫لا تبدأ بقائمة الـ12 خطوة تلك. Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:44.60,Default,,0,0,0,,‫مستشار المدرسة ذكر لي ذلك من قبل\N‫ولا يجدي ذلك نفعاً معي. Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:47.60,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يجدي،\N‫هذا خيارك يا "فيكي". Dialogue: 0,0:11:47.68,0:11:50.18,Default,,0,0,0,,‫إذن لم تتذوق دم البشر من قبل؟ Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:57.11,Default,,0,0,0,,‫- ليس منذ زمن بعيد.\N‫- منذ متى؟ Dialogue: 0,0:11:57.78,0:11:59.69,Default,,0,0,0,,‫سنوات عدة. Dialogue: 0,0:12:00.32,0:12:03.78,Default,,0,0,0,,‫لست فخوراً بتصرفاتي القديمة. Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:07.66,Default,,0,0,0,,‫هل يذهب هذا الشعور القاسي قط؟\N‫وكأنه لدي دوار هائل. Dialogue: 0,0:12:07.74,0:12:12.25,Default,,0,0,0,,‫مشكلة ضوء النهار تلك لعينة.\N‫أحتاج المزيد من الدم. Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:15.33,Default,,0,0,0,,‫أين الحمام؟ علي أن أتبول.\N‫لم علي أن أتبول؟ خلتني قد مت. Dialogue: 0,0:12:20.97,0:12:24.01,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لأجلب لها المزيد. Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:27.68,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأعود سريعاً. Dialogue: 0,0:12:40.61,0:12:45.87,Default,,0,0,0,,‫إنذار كاذب، جسدي يشعر بالفزع حقاً.\N‫ذعر لا بأس به لكنه غريب. Dialogue: 0,0:12:49.03,0:12:51.33,Default,,0,0,0,,‫- بمن تتصلين؟\N‫- "جيرمي". Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:53.91,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"، لا يمكنك\N‫رؤية "جيرمي" مجدداً. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.71,Default,,0,0,0,,‫بحقك! لا تبدئي.\N‫سأقابل كل من أود مقابلته. Dialogue: 0,0:12:56.79,0:12:59.63,Default,,0,0,0,,‫- حتى لو كنت ستؤذينه؟\N‫- لن أؤذي "جيرمي" أبداً. Dialogue: 0,0:12:59.71,0:13:03.63,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تظنين ذلك\N‫ولكن لا يمكنني المخاطرة بذلك. Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:06.51,Default,,0,0,0,,‫- عليك نسيان "جيرمي" الآن.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:06.59,0:13:09.89,Default,,0,0,0,,‫وكم مضى عليك وأنت تعدين خطاباً\N‫أنني لست جيدة بما يكفي؟ Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:12.02,Default,,0,0,0,,‫أفترض أن ذلك يسبق\N‫أمر مصاصة الدماء ذلك. Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:16.35,Default,,0,0,0,,‫كل ما أقوله أن "جيرمي"\N‫لن يتورط بأي من هذا. Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:18.56,Default,,0,0,0,,‫أعني ذلك يا "فيكي". Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:20.40,Default,,0,0,0,,‫أو ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:26.07,Default,,0,0,0,,‫فلنوضح شيئاً\N‫أيتها العاهرة الصغيرة المتأنقة. Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:31.16,Default,,0,0,0,,‫لقد أذللت شقيقي لـ15 عاماً.\N‫15 عاماً وبعدها هجرته. Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:35.87,Default,,0,0,0,,‫عندما أنظر إليك، هذا كل ما أراه.\N‫فقط لعلمك. Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:41.34,Default,,0,0,0,,‫وسأرى "جيرمي" وقتما أريد\N‫لأن بحوزتي دمى جديدة لألهو بها Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:45.84,Default,,0,0,0,,‫ولن أفكر مرتين حيال تمزيق رأسك الصغير. Dialogue: 0,0:13:45.93,0:13:47.64,Default,,0,0,0,,‫هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:13:58.98,0:14:01.15,Default,,0,0,0,,‫- لقد هددتني.\N‫- إنها متوترة. Dialogue: 0,0:14:01.23,0:14:04.32,Default,,0,0,0,,‫تخيلي كل حاسة بجسدك\N‫تعمل بسرعة خارقة. Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:07.90,Default,,0,0,0,,‫أعني، إنها غير واثقة من فهم نفسها.\N‫وعندما تضيفين مشاكلها الأخرى... Dialogue: 0,0:14:07.99,0:14:10.99,Default,,0,0,0,,‫كم سيستغرق الأمر لتستقر أمورها؟\N‫ساعات؟ أيام؟ أسابيع؟ Dialogue: 0,0:14:11.07,0:14:14.66,Default,,0,0,0,,‫- ليس هناك أمر يحكم ذلك.\N‫- كم استغرقت لتتعلم السيطرة على نفسك؟ Dialogue: 0,0:14:14.74,0:14:18.29,Default,,0,0,0,,‫فترة من الزمن، لكن لم يكن هناك\N‫من يساعدني، كان علي فعلها بنفسي. Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:22.71,Default,,0,0,0,,‫الأمر هو أنه من الصعب مقاومة أشخاص معينين،\N‫خصوصاً حينما تكونين جديدة. Dialogue: 0,0:14:22.79,0:14:24.55,Default,,0,0,0,,‫من الصعب أن تفصلي مشاعرك، Dialogue: 0,0:14:24.63,0:14:30.18,Default,,0,0,0,,‫الحب، الشهوة، الغضب، الرغبة،\N‫كلهم قد يتحولون إلى نهم واحد، الجوع. Dialogue: 0,0:14:30.26,0:14:32.89,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يعنيه هذا؟\N‫- يعني أنه لا يمكن لـ"جيرمي" أن يراها. Dialogue: 0,0:14:32.97,0:14:36.18,Default,,0,0,0,,‫ليس الآن،\N‫ربما لن تستطيع مقاومته وقد تؤذيه. Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:38.10,Default,,0,0,0,,‫أو ما هو أسوأ. Dialogue: 0,0:14:38.48,0:14:41.15,Default,,0,0,0,,‫لن أدع أي شخص يصاب بالأذى. Dialogue: 0,0:14:41.81,0:14:43.73,Default,,0,0,0,,‫علي الذهاب. Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:45.94,Default,,0,0,0,,‫- "إيلينا".\N‫- رجاءً يا "ستيفان"، Dialogue: 0,0:14:46.03,0:14:48.49,Default,,0,0,0,,‫ثمة قدر معين يمكنني تحمله. Dialogue: 0,0:14:59.04,0:15:00.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:15:01.42,0:15:03.92,Default,,0,0,0,,‫أتأمل المئة سنة القادمة فحسب. Dialogue: 0,0:15:10.72,0:15:12.34,Default,,0,0,0,,‫لم فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:14.35,Default,,0,0,0,,‫كنت... Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:16.72,Default,,0,0,0,,‫ضجراً. Dialogue: 0,0:15:18.81,0:15:21.39,Default,,0,0,0,,‫فعلت بي هذا بسبب الضجر؟ Dialogue: 0,0:15:21.48,0:15:23.65,Default,,0,0,0,,‫إنها واحدة من أسرار الخلود. Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:29.90,Default,,0,0,0,,‫أنا الآن ضجرة\N‫وكل ما أستطيع التفكير فيه هو الدم. Dialogue: 0,0:15:29.99,0:15:33.49,Default,,0,0,0,,‫أريد فقط بعض الدم، لا أستطيع التفكير\N‫بأي شيء غيره، ما خطب هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:37.99,Default,,0,0,0,,‫هذا سيخفف عنك.\N‫لقد كنت محتجزة هنا طوال اليوم. Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:40.71,Default,,0,0,0,,‫- لنذهب.\N‫- إلى أين؟ Dialogue: 0,0:15:40.79,0:15:43.79,Default,,0,0,0,,‫حياتك كانت مثيرة للشفقة\N‫وحياتك بعد الموت لا يجب أن تكون كذلك. Dialogue: 0,0:15:50.22,0:15:51.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:53.64,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت محجوزة طوال اليوم بغرفتك،\N‫أنها ليست "آن فرانك". Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:55.55,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:15:56.51,0:15:58.64,Default,,0,0,0,,‫- ليس الآن هو الوقت المناسب لذلك.\N‫- إذا كنت تريد أن تعلمها، فلتفعل. Dialogue: 0,0:15:58.72,0:16:01.18,Default,,0,0,0,,‫- فلتريها ماهية الأمر.\N‫- يمكنها أن تؤذي شخصاً. Dialogue: 0,0:16:01.27,0:16:04.44,Default,,0,0,0,,‫لن أصطحبها إلى "ديزني لاند"،\N‫سنذهب إلى الباحة الأمامية. Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:07.48,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:16:12.20,0:16:14.36,Default,,0,0,0,,‫هذه فكرة سيئة يا "دايمن". Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:16.74,Default,,0,0,0,,‫إنها مصاصة دماء يا "ستيفان"\N‫ويجب أن تعرف فوائد الأمر. Dialogue: 0,0:16:16.82,0:16:18.20,Default,,0,0,0,,‫مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:19.79,0:16:21.12,Default,,0,0,0,,‫مثل... Dialogue: 0,0:16:24.08,0:16:25.88,Default,,0,0,0,,‫كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:34.01,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "فيكي".\N‫عيشي حياتك قليلاً. Dialogue: 0,0:16:34.09,0:16:36.01,Default,,0,0,0,,‫لم أقصد التلاعب باللفظ. Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:55.49,Default,,0,0,0,,‫إنها غلطتي. Dialogue: 0,0:17:20.81,0:17:25.18,Default,,0,0,0,,‫- "مات".\N‫- "فيكي"؟ أهذه أنت؟ Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:28.90,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- ادخلي. Dialogue: 0,0:17:32.86,0:17:34.49,Default,,0,0,0,,‫بعد قليل، أنا... Dialogue: 0,0:17:35.32,0:17:37.82,Default,,0,0,0,,‫من فضلك ادخلي،\N‫لقد ساورني القلق. Dialogue: 0,0:17:43.29,0:17:45.41,Default,,0,0,0,,‫حمداً للرب أنك بخير. Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:57.01,Default,,0,0,0,,‫- أين كنت يا "فيكي"؟\N‫- ليس بالأمر المهم، انس الأمر. Dialogue: 0,0:17:57.09,0:18:00.93,Default,,0,0,0,,‫3 أشخاص تم قتلهم بالغابة،\N‫الشرطة كانت تبحث عنك. Dialogue: 0,0:18:01.01,0:18:03.64,Default,,0,0,0,,‫- إنهم يريدون استجوابك.\N‫- إنهم يعرفون محل إقامتي. Dialogue: 0,0:18:03.72,0:18:08.31,Default,,0,0,0,,‫- لقد كان الجميع قلقين عليك.\N‫- لقد عدت الآن لذا انس الأمر فحسب. Dialogue: 0,0:18:08.39,0:18:12.07,Default,,0,0,0,,‫هل تمزحين؟\N‫أرسلت فريق بحث بالخارج للبحث عنك Dialogue: 0,0:18:12.15,0:18:15.69,Default,,0,0,0,,‫حين غادرت برحلة تعاطيك العقاقير الجنونية\N‫وتريدين مني نسيان الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:21.66,Default,,0,0,0,,‫- رأسي يؤلمني.\N‫- أتظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:28.83,0:18:30.58,Default,,0,0,0,,‫- "ستيفان"، ما الذي تفعله هنا؟\N‫- هل عادت "فيكي" للمنزل؟ Dialogue: 0,0:18:30.67,0:18:32.17,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- أيمكنني رؤيتها رجاءً؟ Dialogue: 0,0:18:32.25,0:18:33.63,Default,,0,0,0,,‫لا تدعه يدخل، لا أريده هنا بالداخل. Dialogue: 0,0:18:33.71,0:18:36.55,Default,,0,0,0,,‫- أقام بفعل أمر آذاك؟\N‫- كل،. لا أريده أن يدخل فحسب. Dialogue: 0,0:18:36.63,0:18:39.72,Default,,0,0,0,,‫- دعني أدخل فحسب لأفسر الأمر.\N‫- اسمع، لا أعرف ما يجري Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:40.80,Default,,0,0,0,,‫لكنني أظن أنه عليك الانصراف حالاً. Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:43.35,Default,,0,0,0,,‫- "مات"...\N‫- من فضلك، ارحل الآن يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:18:49.14,0:18:51.69,Default,,0,0,0,,‫عليك الاتصال بي يا "فيكي".\N‫لا أفهم، ما الذي يجري معك؟ Dialogue: 0,0:18:51.77,0:18:54.82,Default,,0,0,0,,‫فقط...رجاءً اتصلي بي. Dialogue: 0,0:18:58.57,0:19:00.11,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:03.32,Default,,0,0,0,,‫إذن أتريد قضاء وقت معاً الليلة؟ Dialogue: 0,0:19:03.41,0:19:05.41,Default,,0,0,0,,‫يمكننا الذهاب إلى حفل "الهالويين"\N‫المقام بالمدرسة. Dialogue: 0,0:19:05.49,0:19:10.54,Default,,0,0,0,,‫- قد يكون الأمر ممتعاً.\N‫- أجل، بالطبع، يبدو الأمر ممتعاً. Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:12.92,Default,,0,0,0,,‫- أتحرق للذهاب.\N‫- أعلم بأنك متضايق بشأن "فيكي". Dialogue: 0,0:19:13.00,0:19:17.51,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنها اتصلت بـ"مات" لكن\N‫لا يمكنك مرافقتها، إنها بحاجة لأن تتحسن. Dialogue: 0,0:19:17.59,0:19:20.13,Default,,0,0,0,,‫أفضل ما يمكنك فعله من أجلها\N‫هو تركها بحالها. Dialogue: 0,0:19:20.22,0:19:22.30,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يعنيه هذا "تركها بحالها"؟ Dialogue: 0,0:19:22.39,0:19:25.97,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بالطبع.\N‫منذ متى أصبحنا خبيرين بترك الناس؟ Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:30.52,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك قد لا ترى هذا،\N‫لكن ثق بي يا "جير"، هذا للأفضل. Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:36.07,Default,,0,0,0,,‫لأشهر منذ وفاة والدينا،\N‫شعرت بالسوء Dialogue: 0,0:19:36.15,0:19:39.57,Default,,0,0,0,,‫وكأنه لم يعد شيء يهمني. Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:43.41,Default,,0,0,0,,‫وفجأة حصلت على هذه اللحظات\N‫وبدأت الأمور تبدو أفضل قليلاً Dialogue: 0,0:19:43.49,0:19:46.16,Default,,0,0,0,,‫و"فيكي" كانت موجودة بكل لحظة منها. Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:52.58,Default,,0,0,0,,‫لذا قد لا ترين هذا، لكن ثقي بي\N‫إبعادي عنها ليس للأفضل. Dialogue: 0,0:20:05.72,0:20:08.43,Default,,0,0,0,,‫"رسالة من (فيكي دونفان)،\N‫أنا عالقة مع (مات). أستقابلني؟" Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:14.44,Default,,0,0,0,,‫"أجل. أين؟" Dialogue: 0,0:20:19.15,0:20:20.69,Default,,0,0,0,,‫"بالمدرسة. إنه (الهالويين)!" Dialogue: 0,0:20:48.26,0:20:50.80,Default,,0,0,0,,‫أتريد السيدات احتساء نبيذ التفاح؟\N‫إنها وصفة "لوكوود" الخاصة. Dialogue: 0,0:20:50.89,0:20:54.02,Default,,0,0,0,,‫محال، بالعام الماضي، ظللت أعاني\N‫من آثار الشرب حتى عيد الشكر. Dialogue: 0,0:20:54.10,0:20:58.98,Default,,0,0,0,,‫إنه مخفف، سأقوم باحتسائه حتى أجد\N‫شخصاً يملك الوسامة الكافية لتقبيله. Dialogue: 0,0:20:59.06,0:21:00.90,Default,,0,0,0,,‫تبدو كخطة بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:21:01.73,0:21:05.07,Default,,0,0,0,,‫- كم كأس "مارتيني" احتسيت؟\N‫- لا تبدأ معي. Dialogue: 0,0:21:05.90,0:21:08.41,Default,,0,0,0,,‫أيمكننا الذهاب الآن؟\N‫لقد تأخرنا على حفل "الهالويين"، لنمض. Dialogue: 0,0:21:08.49,0:21:11.87,Default,,0,0,0,,‫اذهب إذن، أود إنهاء شرابي. Dialogue: 0,0:21:34.27,0:21:40.69,Default,,0,0,0,,‫دعيني أحزر...شخصية "دايزي بيكانن"،\N‫أعشق مظهر "غاتسبي". Dialogue: 0,0:21:40.77,0:21:43.94,Default,,0,0,0,,‫سبق أن قابلتك.\N‫ألست حبيب "كارولين فوربس"؟ Dialogue: 0,0:21:44.02,0:21:46.40,Default,,0,0,0,,‫كان افتتانها لي كطالبة المدرسة لكن... Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:50.16,Default,,0,0,0,,‫كان الأمر ظريفاً،\N‫لكنني اضطررت لتركها بسهولة. Dialogue: 0,0:21:50.41,0:21:52.78,Default,,0,0,0,,‫- تدعى "دايمن"، أليس كذلك؟\N‫- أنت تذكرين ذلك. Dialogue: 0,0:21:52.87,0:21:55.24,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة تملك وجهاً يصعب نسيانه. Dialogue: 0,0:21:56.33,0:21:58.37,Default,,0,0,0,,‫ما هو لقب عائلتك يا "دايمن"؟ Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:00.17,Default,,0,0,0,,‫"سالفاتور". Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:03.54,Default,,0,0,0,,‫"سالفاتور"؟\N‫هل أنت قريب لـ"زاك"؟ Dialogue: 0,0:22:03.63,0:22:05.30,Default,,0,0,0,,‫"زاك" هو عمي. Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:08.97,Default,,0,0,0,,‫من أين تعرفين "زاك"؟ Dialogue: 0,0:22:12.14,0:22:14.97,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:22:15.06,0:22:16.97,Default,,0,0,0,,‫أظن أن ثمة شيئاً دخل عيني. Dialogue: 0,0:22:17.06,0:22:20.73,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أعرف "زاك"\N‫من مجلس المؤسس. Dialogue: 0,0:22:21.73,0:22:25.82,Default,,0,0,0,,‫أتعلم، لقد كانت عائلة "سالفاتور"\N‫أحد مستوطني هذه البلدة الأصليين. Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:29.95,Default,,0,0,0,,‫أجل، كانوا كذلك،\N‫لم أكن أعلم بأن "زاك" أحد الأعضاء. Dialogue: 0,0:22:30.03,0:22:34.33,Default,,0,0,0,,‫لقد عدت مؤخراً للديار ولم أحظ\N‫بفرصة لمقابلة العديد من أصدقائه. Dialogue: 0,0:22:34.41,0:22:37.87,Default,,0,0,0,,‫هلا طلبت منه الرد على اتصالاتي.\N‫لقد تركت له العديد من الرسائل. Dialogue: 0,0:22:37.95,0:22:40.41,Default,,0,0,0,,‫غادر "زاك" البلدة لفترة من الوقت. Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:45.79,Default,,0,0,0,,‫لكن إن كان الأمر بشأن عشبة "الفيرفيان"... Dialogue: 0,0:22:46.38,0:22:50.84,Default,,0,0,0,,‫- أتعرف بشأن عشبة "الفيرفيان"؟\N‫- أنا من عائلة "سالفاتور"، بالطبع أعرف. Dialogue: 0,0:22:50.92,0:22:52.76,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:22:53.64,0:22:55.30,Default,,0,0,0,,‫نخبك. Dialogue: 0,0:23:17.45,0:23:19.12,Default,,0,0,0,,‫ارتديت زي العام الماضي أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:19.20,0:23:21.41,Default,,0,0,0,,‫أجل. لم أكن أعلم إن كنت\N‫سأحضر سوى قبل ساعة. Dialogue: 0,0:23:21.50,0:23:22.87,Default,,0,0,0,,‫وأنا كذلك. Dialogue: 0,0:23:28.50,0:23:32.38,Default,,0,0,0,,‫وأنت متنكر بصفتك...\N‫أنت؟ Dialogue: 0,0:23:36.30,0:23:38.72,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يخاطبني بالوقت الحالي.\N‫لقد خضنا شجاراً. Dialogue: 0,0:23:38.81,0:23:41.35,Default,,0,0,0,,‫أجل، تشاجرت أيضاً مع "فيكي"\N‫حين عادت للمنزل. Dialogue: 0,0:23:41.43,0:23:44.94,Default,,0,0,0,,‫أحاول عدم تضييق الخناق عليها الليلة\N‫لكن جزءاً مني يرفض إبعادها عن ناظري. Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:46.23,Default,,0,0,0,,‫- أهي هنا؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:23:46.31,0:23:48.44,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك ألا تلاحظيها.\N‫إنها مصاصة دماء. Dialogue: 0,0:23:49.27,0:23:51.49,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين ذهب "جيرمي"؟\N‫- "إيلينا"، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:23:51.57,0:23:53.32,Default,,0,0,0,,‫علي إيجاده. Dialogue: 0,0:24:24.89,0:24:28.19,Default,,0,0,0,,‫- ماذا، أتلاحقني الآن؟\N‫- أنت لم تمنحيني خياراً آخر. Dialogue: 0,0:24:30.77,0:24:33.28,Default,,0,0,0,,‫- أخرجني من هنا.\N‫- لا يجدر بك التواجد هنا يا "فيكي". Dialogue: 0,0:24:33.36,0:24:36.61,Default,,0,0,0,,‫مكان محتشد كهذا\N‫يزيد الأمر صعوبة للسيطرة على نفسك. Dialogue: 0,0:24:36.70,0:24:38.49,Default,,0,0,0,,‫- أنا بخير.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:24:38.57,0:24:41.24,Default,,0,0,0,,‫ألا تشعرين بصداع؟\N‫ألا تصيح معدتك من الجوع؟ Dialogue: 0,0:24:41.33,0:24:45.00,Default,,0,0,0,,‫ألا تشعرين بالدوار أو القلق أو الضيق\N‫وكأنه إن نظر أحدهم نحوك، بطريقة خاطئة Dialogue: 0,0:24:45.08,0:24:47.42,Default,,0,0,0,,‫فستقومين باقتلاع رأسه بكل بساطة؟ Dialogue: 0,0:24:47.50,0:24:50.46,Default,,0,0,0,,‫أتريدين معرفة ما يطلق على هذا؟\N‫يطلق عليه الجوع. Dialogue: 0,0:24:50.54,0:24:56.55,Default,,0,0,0,,‫وسيسوء ذلك أكثر فأكثر،\N‫بكل لحظة تدعين بأنه لا يسيطر عليك. Dialogue: 0,0:24:58.89,0:25:00.85,Default,,0,0,0,,‫- إذن أتريدين عشبة "الفيرفيان"؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:25:00.93,0:25:04.35,Default,,0,0,0,,‫فزوجي وأنا تبقى لدينا فقط\N‫ما تركه والداه له Dialogue: 0,0:25:04.43,0:25:08.52,Default,,0,0,0,,‫و"زاك" وعد بإمدادنا بالمزيد منها. Dialogue: 0,0:25:08.60,0:25:12.77,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أتحدث إليه طيلة الوقت،\N‫لذا لم لا أطلب منه؟ Dialogue: 0,0:25:17.03,0:25:19.87,Default,,0,0,0,,‫ما مقدار الكمية التي تحتاجينها؟\N‫أعني، كم عدد الأشخاص برأيك؟ Dialogue: 0,0:25:20.49,0:25:23.24,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، هناك أبناؤنا بالطبع.\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:25:23.33,0:25:29.54,Default,,0,0,0,,‫وأصدقاؤنا وأفراد عائلتنا\N‫وكل عضو بالمجلس. Dialogue: 0,0:25:31.79,0:25:35.51,Default,,0,0,0,,‫- المجلس؟\N‫- يعرف "زاك" العدد. Dialogue: 0,0:25:36.26,0:25:41.60,Default,,0,0,0,,‫لكنني تأخرت كثيراً،\N‫لن يسر زوجي مني. Dialogue: 0,0:25:42.76,0:25:49.02,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت سعيدة مع زوجك؟\N‫- أنت تغازلني. Dialogue: 0,0:25:49.10,0:25:52.06,Default,,0,0,0,,‫- أنت من غازلني أولاً.\N‫- هذا صحيح. Dialogue: 0,0:25:53.65,0:25:57.03,Default,,0,0,0,,‫دعيني أرافقك إلى المدرسة.\N‫ليس آمناً أن تكوني بمفردك في الخارج. Dialogue: 0,0:25:57.11,0:26:00.03,Default,,0,0,0,,‫أعني لقد رأيت الليلة 10 مصاصي دماء. Dialogue: 0,0:26:00.11,0:26:02.62,Default,,0,0,0,,‫فقط لو كان العثور\N‫على مصاصي الدماء حقيقيين سهلاً. Dialogue: 0,0:26:02.70,0:26:04.37,Default,,0,0,0,,‫كيف يجري هذا البحث؟ Dialogue: 0,0:26:04.45,0:26:10.92,Default,,0,0,0,,‫أقمنا حفل المؤسس وجميع من حضر\N‫خلال النهار تم استبعاده كمشتبه به. Dialogue: 0,0:26:12.21,0:26:14.92,Default,,0,0,0,,‫والباقي لم يسفر عنه نتائج إيجابية لذا... Dialogue: 0,0:26:17.13,0:26:18.76,Default,,0,0,0,,‫- علي الذهاب.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:26:25.14,0:26:26.81,Default,,0,0,0,,‫- حمداً للرب.\N‫- ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:26:26.89,0:26:29.31,Default,,0,0,0,,‫فقدت أثر "جيرمي".\N‫لقد راودني القلق. Dialogue: 0,0:26:29.39,0:26:32.65,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يجري؟\N‫- مرحبا، الجميع بخير. Dialogue: 0,0:26:32.73,0:26:35.90,Default,,0,0,0,,‫- طلبت منك التوقف عن إزعاجي.\N‫- كلا يا "فيكي"، لا تفعلي هذا. Dialogue: 0,0:26:35.98,0:26:38.90,Default,,0,0,0,,‫- "مات"، إنه يرفض تركي بحالي.\N‫- عليك الابتعاد يا رجل. Dialogue: 0,0:26:38.99,0:26:40.86,Default,,0,0,0,,‫- "مات"، لا بأس.\N‫- كلا، الأمر ليس مقبولاً. Dialogue: 0,0:26:40.95,0:26:42.82,Default,,0,0,0,,‫ما خطبك بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:26:44.58,0:26:46.83,Default,,0,0,0,,‫"ستيفان"، لقد اختفت. Dialogue: 0,0:26:50.79,0:26:52.79,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول مساعدتها. Dialogue: 0,0:27:05.55,0:27:08.39,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"غرفة الكاهن" Dialogue: 0,0:27:10.31,0:27:12.60,Default,,0,0,0,,‫- "فيكي"، لقد أرعبتني.\N‫- أنا متأسفة. Dialogue: 0,0:27:17.15,0:27:18.78,Default,,0,0,0,,‫- هيا.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:27:31.62,0:27:34.79,Default,,0,0,0,,‫إذن...أين هربت "كارولين"؟ Dialogue: 0,0:27:34.87,0:27:37.33,Default,,0,0,0,,‫فلتسد لنفسك صنيعاً يا "دايمن"\N‫ولا تسألني عن "كارولين". Dialogue: 0,0:27:37.42,0:27:39.88,Default,,0,0,0,,‫"بوني"، بغاية الوفاء. Dialogue: 0,0:27:39.96,0:27:41.80,Default,,0,0,0,,‫ابق بعيداً عنها فحسب. Dialogue: 0,0:27:44.01,0:27:47.93,Default,,0,0,0,,‫- من أين حصلت على هذه؟\N‫- من صديقة. Dialogue: 0,0:27:48.18,0:27:49.64,Default,,0,0,0,,‫"كارولين". Dialogue: 0,0:27:49.72,0:27:50.76,Default,,0,0,0,,‫تعرفين أن هذه تخصني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:50.85,0:27:53.73,Default,,0,0,0,,‫- لم تعد كذلك.\N‫- مضحك. Dialogue: 0,0:27:54.56,0:27:56.65,Default,,0,0,0,,‫- أرغب باستعادتها، من فضلك.\N‫- لن أعطيها لك. Dialogue: 0,0:27:56.73,0:27:59.19,Default,,0,0,0,,‫سأعطيها لـ"كارولين" ويمكنها\N‫أن تعطيها لك، إن أرادت فعل ذلك. Dialogue: 0,0:27:59.27,0:28:02.19,Default,,0,0,0,,‫أو يمكنني أخذها الآن. Dialogue: 0,0:28:46.78,0:28:48.49,Default,,0,0,0,,‫"جيرمي". Dialogue: 0,0:28:52.33,0:28:54.20,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت قلقاً عليك. Dialogue: 0,0:28:54.29,0:28:58.46,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير الآن، لكن علي الرحيل. Dialogue: 0,0:28:58.54,0:29:00.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ إلى أين؟ Dialogue: 0,0:29:01.38,0:29:04.38,Default,,0,0,0,,‫علي الخروج من هنا يا "جيرمي"،\N‫لا يمكنني العيش مع "مات" بالمنزل. Dialogue: 0,0:29:04.46,0:29:05.80,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يفهم الأمر. Dialogue: 0,0:29:05.88,0:29:08.51,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا يمكنك ذلك.\N‫لا يمكنك الرحيل هكذا. Dialogue: 0,0:29:10.64,0:29:12.18,Default,,0,0,0,,‫رافقني. Dialogue: 0,0:29:18.77,0:29:21.40,Default,,0,0,0,,‫إن رافقتني،\N‫فسنبقى معاً للأبد. Dialogue: 0,0:29:24.40,0:29:25.94,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:29:26.03,0:29:27.78,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:29:44.71,0:29:47.34,Default,,0,0,0,,‫أنت تأخذين هذا الزي\N‫على محمل الجد قليلاً. Dialogue: 0,0:29:49.17,0:29:51.34,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- اعلم. Dialogue: 0,0:29:51.43,0:29:53.60,Default,,0,0,0,,‫- رائع جداً.\N‫- هذا رائع يا صاح. Dialogue: 0,0:29:55.81,0:29:57.64,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:30:06.15,0:30:07.98,Default,,0,0,0,,‫"فيكي". Dialogue: 0,0:30:11.32,0:30:13.66,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:30:15.58,0:30:17.79,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! "فيكي"! Dialogue: 0,0:30:17.87,0:30:19.79,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"! كلا! توقفي! "فيكي"! Dialogue: 0,0:30:19.87,0:30:21.83,Default,,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,0:30:23.37,0:30:25.25,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"، كلا! Dialogue: 0,0:30:40.64,0:30:42.27,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"! Dialogue: 0,0:30:48.32,0:30:50.49,Default,,0,0,0,,‫اذهبا، ادخلا. Dialogue: 0,0:30:50.90,0:30:52.53,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:31:27.44,0:31:29.32,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"! Dialogue: 0,0:31:31.15,0:31:33.36,Default,,0,0,0,,‫"فيكي". Dialogue: 0,0:31:34.11,0:31:35.74,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"! Dialogue: 0,0:31:38.28,0:31:39.91,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"! Dialogue: 0,0:31:43.37,0:31:45.04,Default,,0,0,0,,‫"فيكي"! Dialogue: 0,0:31:55.97,0:31:58.05,Default,,0,0,0,,‫أبعده عن هنا. Dialogue: 0,0:32:04.22,0:32:06.18,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- أحتاج لمساعدتك. Dialogue: 0,0:32:27.83,0:32:31.00,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حدث لك؟\N‫- لا أعرف، فعلت شيئاً، لا أعرف. Dialogue: 0,0:32:31.08,0:32:33.13,Default,,0,0,0,,‫لقد أتى من قلادتي. Dialogue: 0,0:32:33.42,0:32:37.76,Default,,0,0,0,,‫- من أين حصلت على هذه؟\N‫- إنها جزء من زيي التنكري، إنها مجرد خردة. Dialogue: 0,0:32:39.34,0:32:43.80,Default,,0,0,0,,‫هذه الخردة كانت ملك لواحدة\N‫من أقوى الساحرات بعائلتنا. Dialogue: 0,0:32:43.89,0:32:45.77,Default,,0,0,0,,‫دعيني أريك. Dialogue: 0,0:32:52.23,0:32:59.03,Default,,0,0,0,,‫هذه هي،\N‫"إيميلي بينيت"، جدتك الكبرى. Dialogue: 0,0:33:02.62,0:33:04.70,Default,,0,0,0,,‫وهذه قلادتك. Dialogue: 0,0:33:13.83,0:33:16.17,Default,,0,0,0,,‫عليك المغادرة، سأتولى هذا الأمر. Dialogue: 0,0:33:18.46,0:33:22.05,Default,,0,0,0,,‫أنت من تسبب بهذا، هذه غلطتك. Dialogue: 0,0:33:22.13,0:33:24.68,Default,,0,0,0,,‫أنت تخلطين بيني وبين شخص يملك ضميراً. Dialogue: 0,0:33:30.43,0:33:33.10,Default,,0,0,0,,‫لا شيء من هذا يهمني،\N‫لا شيء منه. Dialogue: 0,0:33:34.86,0:33:38.28,Default,,0,0,0,,‫الناس يموتون حولك،\N‫كيف لا يهمك هذا؟ Dialogue: 0,0:33:38.36,0:33:40.40,Default,,0,0,0,,‫إنه يهم وأنت تعلم هذا. Dialogue: 0,0:33:55.54,0:34:02.55,Default,,0,0,0,,‫عليك المغادرة.\N‫جروحك تنزف وعليك المغادرة. Dialogue: 0,0:34:27.12,0:34:29.33,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"! مرحباً، هل رأيت... Dialogue: 0,0:34:29.74,0:34:31.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:34:31.12,0:34:34.87,Default,,0,0,0,,‫لا شيء، قام أحمق بإخافتي بدم مزيف. Dialogue: 0,0:34:34.96,0:34:38.00,Default,,0,0,0,,‫- سأذهب للمنزل وأستحم.\N‫- أعجز عن إيجاد "فيكي". Dialogue: 0,0:34:38.09,0:34:39.84,Default,,0,0,0,,‫لقد خذلتني تماماً. Dialogue: 0,0:34:42.80,0:34:44.84,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف مكانها. Dialogue: 0,0:34:47.39,0:34:50.81,Default,,0,0,0,,‫أهذا هو سبب وجودي،\N‫هل أبقى العمر كله قلقاً عليها؟ Dialogue: 0,0:34:54.48,0:35:00.52,Default,,0,0,0,,‫- أنت أخ صالح يا "مات".\N‫- أجل، ربما عادت للمنزل. Dialogue: 0,0:35:02.69,0:35:04.45,Default,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:35:06.16,0:35:07.87,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:35:46.69,0:35:48.32,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟ Dialogue: 0,0:35:50.20,0:35:52.24,Default,,0,0,0,,‫بالداخل. Dialogue: 0,0:36:13.55,0:36:18.10,Default,,0,0,0,,‫- هل تفهم ما حدث الليلة؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:36:19.69,0:36:23.98,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم،\N‫أعني، أعرف ما رأيته، لكنني... Dialogue: 0,0:36:24.90,0:36:30.20,Default,,0,0,0,,‫- لا أفهم الأمر.\N‫- كانت ستقوم بقتلي... Dialogue: 0,0:36:30.28,0:36:32.95,Default,,0,0,0,,‫والآن فارقت الحياة.\N‫لقد ماتت "فيكي". Dialogue: 0,0:36:33.95,0:36:38.79,Default,,0,0,0,,‫- أنا بغاية الأسف يا "جيرمي".\N‫- أرجوك أوقفي هذا، إنه مؤلم. Dialogue: 0,0:36:39.66,0:36:42.25,Default,,0,0,0,,‫لا بأس عليك. لا بأس. Dialogue: 0,0:36:42.33,0:36:45.04,Default,,0,0,0,,‫لم على الجميع أن يموتوا أمامي؟ Dialogue: 0,0:36:46.80,0:36:48.63,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! اقترب. Dialogue: 0,0:37:45.40,0:37:47.06,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:52.99,0:37:55.49,Default,,0,0,0,,‫أردت مساعدتها. Dialogue: 0,0:37:58.87,0:38:01.12,Default,,0,0,0,,‫لكن عوضاً عن ذلك... Dialogue: 0,0:38:06.29,0:38:09.71,Default,,0,0,0,,‫- كيف حاله؟\N‫- إنه بحالة يرثى لها. Dialogue: 0,0:38:10.67,0:38:14.13,Default,,0,0,0,,‫لا أريد منه المرور بهذه التجربة مجدداً.\N‫إنه مجرد فتى. Dialogue: 0,0:38:15.01,0:38:17.01,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"، ما الذي يمكنني فعله؟\N‫أنا... Dialogue: 0,0:38:17.09,0:38:19.18,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنني المساعدة؟\N‫سأفعل أي شيء. Dialogue: 0,0:38:19.89,0:38:23.77,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنك جعله ينسى؟\N‫- "إيلينا". Dialogue: 0,0:38:24.27,0:38:29.27,Default,,0,0,0,,‫أرجوك يا "ستيفان"،\N‫لا أعلم كيف سيتغلب على هذه المأساة. Dialogue: 0,0:38:29.36,0:38:34.24,Default,,0,0,0,,‫- أريده أن ينسى فحسب كل ما حدث.\N‫- إن قمت بهذا، فليس ثمة ضمانة بنجاح ذلك. Dialogue: 0,0:38:34.99,0:38:38.45,Default,,0,0,0,,‫بسبب ما أنا عليه،\N‫بسبب طريقة عيشي. Dialogue: 0,0:38:39.33,0:38:42.16,Default,,0,0,0,,‫لا أملك القدرة على فعل هذا بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:38:42.24,0:38:44.16,Default,,0,0,0,,‫يمكنني القيام بهذا. Dialogue: 0,0:38:46.58,0:38:48.58,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا ما تريدينه... Dialogue: 0,0:38:53.13,0:38:54.72,Default,,0,0,0,,‫سأقوم به. Dialogue: 0,0:39:01.51,0:39:03.43,Default,,0,0,0,,‫إنه ما أريده. Dialogue: 0,0:39:06.73,0:39:09.02,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تريدين منه أن يعرفه؟ Dialogue: 0,0:39:15.07,0:39:22.08,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تخبره...أن "فيكي"\N‫رحلت عن البلدة ولن تعود مطلقاً. Dialogue: 0,0:39:23.08,0:39:26.46,Default,,0,0,0,,‫وأنه ليس عليه البحث عنها أو القلق عليها. Dialogue: 0,0:39:27.50,0:39:30.21,Default,,0,0,0,,‫سيفتقدها، لكنه يعلم بأن هذا للأفضل. Dialogue: 0,0:39:50.81,0:39:53.69,Default,,0,0,0,,‫جزء مني يتمنى لو بوسعي أن أنسى أيضاً. Dialogue: 0,0:39:55.07,0:39:56.90,Default,,0,0,0,,‫أنسى لقائي بك. Dialogue: 0,0:39:57.53,0:40:01.24,Default,,0,0,0,,‫واكتشاف حقيقتك\N‫وكل ما حدث منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:40:02.87,0:40:09.67,Default,,0,0,0,,‫- إن كان هذا ما تريدينه.\N‫- أجل، إنه كذلك. Dialogue: 0,0:40:12.92,0:40:16.88,Default,,0,0,0,,‫لأنني لا أريد أن يكون الأمر هكذا. Dialogue: 0,0:40:18.80,0:40:21.34,Default,,0,0,0,,‫لا أريد الشعور هكذا. Dialogue: 0,0:40:25.68,0:40:27.64,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أستطيع. Dialogue: 0,0:40:29.23,0:40:31.52,Default,,0,0,0,,‫برغم كل ما حدث... Dialogue: 0,0:40:33.02,0:40:36.57,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني فقدان شعوري حيالك. Dialogue: 0,0:40:48.79,0:40:50.87,Default,,0,0,0,,‫لقد تم الأمر. Dialogue: 0,0:41:09.31,0:41:12.52,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز"