[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 499 Active Line: 522 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.35,0:00:37.39,Default,,0,0,0,,‫سنتحدث اليوم عن تقدير الظل. Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:41.19,Default,,0,0,0,,‫هذه طريقة لقياس الارتفاعات\N‫باستخدام ظل الشمس. Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:45.86,Default,,0,0,0,,‫لنفترض على سبيل المثال أننا\N‫سوف نقوم بحساب مسافة الظل. Dialogue: 0,0:00:45.94,0:00:49.28,Default,,0,0,0,,‫سنأخذ هذا المقياس هنا Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:51.99,Default,,0,0,0,,‫لنقيس الطول. Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:57.12,Default,,0,0,0,,‫وسنضرب هذا في ارتفاع المصدر. Dialogue: 0,0:00:57.20,0:01:00.50,Default,,0,0,0,,‫ارتفاع المبنى يمكن قياسه أيضاً\N‫باستخدام مقياس الميل. Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:02.79,Default,,0,0,0,,‫وهو ما سنعده في درس الغد. Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:06.01,Default,,0,0,0,,‫أعطيتكم بالفعل المذكرة التدريبية\N‫لكنني أريدكم أن تتذكروا... Dialogue: 0,0:01:25.86,0:01:27.48,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:21.62,Default,,0,0,0,,‫- رجاءً ساعديني.\N‫- من تكونين؟ Dialogue: 0,0:02:21.71,0:02:25.04,Default,,0,0,0,,‫أنا "إيميلي"، تعرفين هذا. Dialogue: 0,0:02:26.46,0:02:27.96,Default,,0,0,0,,‫نحن عائلة. Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:30.13,Default,,0,0,0,,‫أين أنا؟ Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:34.01,Default,,0,0,0,,‫هنا حيث بدأ الأمر. Dialogue: 0,0:02:36.39,0:02:38.43,Default,,0,0,0,,‫وهنا حيث يتوجب أن ينتهي. Dialogue: 0,0:02:38.51,0:02:41.06,Default,,0,0,0,,‫كل، هذا ليس حقيقياً. Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:46.48,Default,,0,0,0,,‫- ساعديني.\N‫- المتشابه في هذين الأسلوبين Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:50.90,Default,,0,0,0,,‫هو أن المثلثين قائمي الزاوية يساعداننا\N‫في إعطاء قياس دقيق. Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:53.57,Default,,0,0,0,,‫إلى ماذا تحدقين؟\N‫استديري. Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:08.79,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز" Dialogue: 0,0:03:08.88,0:03:10.00,Default,,0,0,0,,‫هل تحدثت حتى إلى "بوني"؟ Dialogue: 0,0:03:10.09,0:03:12.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كل، أنا غاضبة منها،\N‫يتعين عليها المبادرة. Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:16.43,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- فلتكوني الأكثر رشداً.\N‫- محال في حضورها. Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:21.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- لم أنت غاضبة منها على أي حال؟\N‫- إنها لصة، هذا هو السبب. Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:25.39,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أعطيتها قلادتي وأبت أن تعيدها إلي،\N‫إنها مسألة مبدأ. Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:28.15,Default,,0,0,0,,‫{\an8}حسناً، لقد حاولت،\N‫أنا رسمياً خارج الأمر. Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:32.11,Default,,0,0,0,,‫{\an8}جيد، دورك.\N‫أين "ستيفان"؟ هل تحدثت إليه؟ Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:34.61,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- إنه يتجنبني.\N‫- لم؟ Dialogue: 0,0:03:34.70,0:03:36.36,Default,,0,0,0,,‫الأمر معقد. Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:38.53,Default,,0,0,0,,‫- أراك لاحقاً.\N‫- إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:41.20,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:03:56.93,0:03:59.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}طاب صباحكم جميعاً. Dialogue: 0,0:04:02.06,0:04:05.98,Default,,0,0,0,,‫{\an8}حسنا، لنرى. Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:11.61,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:22.03,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"آلاريك سالتزمان" Dialogue: 0,0:04:22.53,0:04:24.16,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إنه صعب النطق، أعلم. Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:26.16,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ليس من السهل تهجئته تحديداً. Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:28.83,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"سالتزمان" من أصول ألمانية. Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:32.29,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هاجرت عائلتي إلى\N‫"تكساس" هنا عام 1755. Dialogue: 0,0:04:32.38,0:04:35.13,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنا، على أية حال،\N‫ولدت ونشأت هنا بـ"بوسطن". Dialogue: 0,0:04:35.21,0:04:39.93,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الآن، اسم "آلاريك" يعود\N‫إلى الجد الأكبر المتوفى Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:41.89,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الذي لا يسعني أن أفي حقه شكراً. Dialogue: 0,0:04:41.97,0:04:47.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ربما تريدون نطقه "ألاريك"\N‫ولكن الصحيح هو "آلاريك"، حسناً؟ Dialogue: 0,0:04:47.23,0:04:50.10,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لذا يمكنكم مناداتي بـ"ريك". Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:52.61,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنا مدرس التاريخ الجديد. Dialogue: 0,0:04:52.69,0:04:56.65,Default,,0,0,0,,‫{\an8}انهض واستيقظ،\N‫ستتأخر عن المدرسة. Dialogue: 0,0:04:56.74,0:04:58.24,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:00.74,Default,,0,0,0,,‫أعرض عليك السلام. Dialogue: 0,0:05:02.24,0:05:05.83,Default,,0,0,0,,‫هيا، تحتاجها لدورتك الدموية.\N‫إنها مفيدة إلى اللحم الميت. Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:11.00,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أنا أسف.\N‫- تنح جانباً رجاءً. Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:16.17,Default,,0,0,0,,‫لقد تخلصت من ملاحقة البلدة لنا،\N‫كان هذا للأفضل، ولكنني أسف. Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:22.59,Default,,0,0,0,,‫ولأثبت لك، لن أتغذى على\N‫بشر على الأقل لمدة أسبوع. Dialogue: 0,0:05:22.68,0:05:25.72,Default,,0,0,0,,‫سأتبع حمية "ستيفان"،\N‫أي شيء بدون ريش. Dialogue: 0,0:05:25.81,0:05:29.98,Default,,0,0,0,,‫لأنني أدرك أن قتل أعز وأقدم\N‫صديقة لك هو شيء تعدى حدود الشر. Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:34.11,Default,,0,0,0,,‫والآن وبطريقة ما،\N‫الأمر يستحق الدعابة. Dialogue: 0,0:05:35.19,0:05:37.40,Default,,0,0,0,,‫- هل تقلدني بسخرية؟\N‫- أجل يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:40.95,Default,,0,0,0,,‫الآن هذا المجتمع السري الذي يكره\N‫مصاصي الدماء لم يعد يطاردنا. Dialogue: 0,0:05:41.03,0:05:45.16,Default,,0,0,0,,‫يمكنني العودة إلى عادتي الروتينية وهي\N‫"كيف سأدمر حياة (ستيفان) لهذا الأسبوع؟" Dialogue: 0,0:05:45.91,0:05:50.08,Default,,0,0,0,,‫وأنا يمكنني العودة للتجهم\N‫والتشوق لـ"إيلينا" والاكتئاب. Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:51.37,Default,,0,0,0,,‫هذا مرح، يعجبني هذا. Dialogue: 0,0:05:51.46,0:05:57.75,Default,,0,0,0,,‫وفي النهاية سأكشف عن دافعي الخفي وراء\N‫عودتي الشريرة والشيطانية لـ"ميستيك فالز". Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:01.22,Default,,0,0,0,,‫أجل، لقد انتهيت. Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:05.60,Default,,0,0,0,,‫هذه طباعك يا "دايمن"،\N‫دائماً يتحتم أن تكون لك الكلمة الأخيرة. Dialogue: 0,0:06:07.51,0:06:11.52,Default,,0,0,0,,‫ثم انتهى بي الأمر مع بقايا كنيسة "فيل"\N‫القديمة قبل أن أستيقظ من نومي في الغابة. Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:14.19,Default,,0,0,0,,‫ودائماً ما ترين جدتك "إيميلي"؟ Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:18.61,Default,,0,0,0,,‫هل تؤمنين بالأشباح؟ Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:21.28,Default,,0,0,0,,‫قبل أسبوعين،\N‫كنت سأقول لا، ولكن الآن... Dialogue: 0,0:06:21.36,0:06:23.07,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني ممسوسة. Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:25.82,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم هذا، لم "إيميلي"؟ Dialogue: 0,0:06:25.91,0:06:28.62,Default,,0,0,0,,‫جدتي تقول إنها كانت ساحرة قوية\N‫أيام الحرب الأهلية. Dialogue: 0,0:06:28.70,0:06:31.41,Default,,0,0,0,,‫وهذه القلادة كانت ملكها،\N‫إنها تعويذة ساحرة. Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:33.37,Default,,0,0,0,,‫وكل هذا بدأ عندما أخذت القلادة؟ Dialogue: 0,0:06:33.46,0:06:37.79,Default,,0,0,0,,‫- أظنها تستخدمها لتتواصل معي.\N‫- حسناً، ماذا قالت جدتك بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:06:37.88,0:06:40.63,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني الاتصال بها\N‫لأنها ستخبرني أن أعتنق هذا الأمر. Dialogue: 0,0:06:40.71,0:06:43.63,Default,,0,0,0,,‫لا أريد اعتناقه، أريده أن يتوقف. Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:50.02,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا سيد "سالتزمان"،\N‫أنا "جيرمي غلبرت"، هل أردت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:58.36,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم أن معلمك القديم\N‫كان لديه ملف خاص بالأوغاد؟ Dialogue: 0,0:06:58.94,0:07:01.49,Default,,0,0,0,,‫بلا مزاح،\N‫إنه مكتوب على الغلاف. Dialogue: 0,0:07:01.57,0:07:08.03,Default,,0,0,0,,‫به أسماء جميع المشاغبين\N‫ولكن في الحقيقة فهو متعلق بك فحسب. Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:16.08,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق حيال هذا،\N‫أنا لست مثله. Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:23.17,Default,,0,0,0,,‫صفحة جديدة، الآن.\N‫لنتحدث عن الدرجات الدراسية. Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:26.84,Default,,0,0,0,,‫أعرف، لقد كانا شهرين شاقين\N‫ولكنني أحاول أن أتخطاهما. Dialogue: 0,0:07:26.93,0:07:30.39,Default,,0,0,0,,‫أجل، رأيت ذلك،\N‫لكن المشكلة أننا قاربنا نصف العام Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:34.39,Default,,0,0,0,,‫ونصف الفشل لا زال مؤثراً. Dialogue: 0,0:07:35.19,0:07:37.94,Default,,0,0,0,,‫هذا الجزء الذي تقول فيه\N‫"ماذا يمكنني أن أفعل لأغير من ذلك؟" Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:39.82,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد أنك طرحت هذا السؤال. Dialogue: 0,0:07:39.90,0:07:42.82,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تشعر حيال درجات إضافية؟\N‫- أجل، بالتأكيد، مهما يكن. Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:45.03,Default,,0,0,0,,‫جيد، اكتب لي مقالاً إذن. Dialogue: 0,0:07:45.11,0:07:46.74,Default,,0,0,0,,‫- حسنا، عن ماذا؟\N‫- التاريخ. Dialogue: 0,0:07:46.82,0:07:50.95,Default,,0,0,0,,‫اختر موضوعاً وليكن محلياً\N‫بدون استخدام موسوعة "ويكيبيديا". Dialogue: 0,0:07:51.03,0:07:53.12,Default,,0,0,0,,‫هذه البلدان القديمة غنية بالأحداث\N‫التاريخية. Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:57.50,Default,,0,0,0,,‫لذا اعمل بكد وأثبت نفسك للجميع\N‫وستعود إلى مسارك الطبيعي. Dialogue: 0,0:07:59.33,0:08:01.55,Default,,0,0,0,,‫- اتفقنا؟\N‫- أجل، اتفقنا. Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:06.51,Default,,0,0,0,,‫هذا...هذا خاتم رائع. Dialogue: 0,0:08:06.59,0:08:09.55,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، لقد كان ملكاً لأبي. Dialogue: 0,0:08:09.64,0:08:12.47,Default,,0,0,0,,‫مبهرج بعض الشيء ولكنه إرث عائلي. Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:14.47,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم. Dialogue: 0,0:08:16.85,0:08:18.40,Default,,0,0,0,,‫لديك أسبوع. Dialogue: 0,0:08:23.36,0:08:24.99,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:08:25.86,0:08:27.28,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:28.99,0:08:30.95,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تقصدين؟\N‫- مسألة "مرحباً". Dialogue: 0,0:08:31.03,0:08:35.79,Default,,0,0,0,,‫هذه ثاني مرة، قلتها مرتين،\N‫هل لديك كلمات أخرى بمفرداتك؟ Dialogue: 0,0:08:35.87,0:08:39.00,Default,,0,0,0,,‫- ما الخطأ في كلمة "مرحباً"؟\N‫- إنها توحي بمعني ضمني غير لبق. Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:40.54,Default,,0,0,0,,‫لقد قضيت الليلة بفراشي. Dialogue: 0,0:08:40.63,0:08:44.50,Default,,0,0,0,,‫كان هناك أحضان وبعدها تسللت للخارج\N‫قبل بزوغ الفجر كي لا تضطر لمواجهتي. Dialogue: 0,0:08:44.59,0:08:48.38,Default,,0,0,0,,‫مما يحتم علي القول أن هذا تصرف\N‫شاب دنيء وهو ما لم يرقني. Dialogue: 0,0:08:48.47,0:08:50.22,Default,,0,0,0,,‫والآن تبادر بقول "مرحباً" جدياً؟ Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:54.47,Default,,0,0,0,,‫أعني ربما كنت مثيرة للشفقة\N‫وفي حالة يرثى لها بعد الحفلة. Dialogue: 0,0:08:54.56,0:08:56.73,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا تخطىء الظن بي\N‫وتعتبرني سهلة المنال. Dialogue: 0,0:08:56.81,0:08:59.77,Default,,0,0,0,,‫لأنني لن أسمح\N‫للفتيان بالتلاعب بي بعد الآن. Dialogue: 0,0:09:00.73,0:09:03.48,Default,,0,0,0,,‫سمعت والدتك بالصباح\N‫ولم أرد أن أورطك بالمشاكل. Dialogue: 0,0:09:03.57,0:09:04.90,Default,,0,0,0,,‫لذلك تسللت من النافذة للخارج. Dialogue: 0,0:09:04.98,0:09:07.28,Default,,0,0,0,,‫تسللت من النافذة للخارج؟\N‫حسناً، هذه حركة دنيئة أخرى. Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:10.24,Default,,0,0,0,,‫والدتك هي الشريف وبالنسبة\N‫لكلمة "مرحباً". Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:13.66,Default,,0,0,0,,‫فأنا متأكد للغاية أن هذا ما أقوله\N‫لك كل يوم منذ الصف الأول. Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:21.25,Default,,0,0,0,,‫أتحاولين التوصل لأمر من خلالها؟\N‫هذا تصرف فتاة دنيئة. Dialogue: 0,0:09:34.01,0:09:37.02,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- لم تكن بالصف، كنت قلقة. Dialogue: 0,0:09:37.10,0:09:40.27,Default,,0,0,0,,‫أجل، تلقيت رسائلك\N‫وأعتذر عن عدم الرد Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:43.90,Default,,0,0,0,,‫ولكن...ما أود أن أقوله لم يكن\N‫من الممكن أن يقال عبر الهاتف. Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:47.11,Default,,0,0,0,,‫رسالة بسيطة بها،\N‫"أنا لم أقتل أخي" كانت ستفي بالغرض. Dialogue: 0,0:09:47.19,0:09:52.70,Default,,0,0,0,,‫لم أقتل أخي، بالرغم أنه يستحق هذا.\N‫عليه أن يشكرك على هذا. Dialogue: 0,0:09:53.70,0:09:55.70,Default,,0,0,0,,‫إذن ما الذي أردت أن تخبرني به؟ Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:58.33,Default,,0,0,0,,‫لن آتي إلى المدرسة مرة أخرى بعد الآن. Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:02.17,Default,,0,0,0,,‫سأبتعد وأحافظ على حدودي.\N‫إنه الأمر الصائب الذي يجب أن أفعله. Dialogue: 0,0:10:03.17,0:10:06.04,Default,,0,0,0,,‫تبتعد عن المدرسة أم... Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:08.17,Default,,0,0,0,,‫عني؟ Dialogue: 0,0:10:14.93,0:10:18.31,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لإخباري بهذا.\N‫- هكذا أفضل. Dialogue: 0,0:10:18.39,0:10:19.98,Default,,0,0,0,,‫أجل، لقد فهمت. Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:26.15,Default,,0,0,0,,‫أنت غاضبة، هذا جيد.\N‫سيكون الأمر أسهل لو تكرهينني. Dialogue: 0,0:10:32.65,0:10:34.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنها فرصتك الأخيرة. Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:37.58,Default,,0,0,0,,‫- سأصرخ.\N‫- كلا، لا تفعلي هذا. Dialogue: 0,0:10:37.66,0:10:42.16,Default,,0,0,0,,‫لنبق بموضوعنا،\N‫اسمعي، أريد قلادتي. Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:43.75,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك الحصول عليها. Dialogue: 0,0:10:43.83,0:10:45.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا يمكنني أخذها\N‫ولكن يمكنك إعطاؤها إياي. Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:47.84,Default,,0,0,0,,‫- أحاول مساعدتك هنا.\N‫- لا أحتاج لمساعدتك. Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:49.84,Default,,0,0,0,,‫تريدين مساعدتي\N‫وأنت حتى وأنت لا تعلمين ذلك. Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:53.13,Default,,0,0,0,,‫أتعرفين لم أيتها الساحرة الصغيرة؟\N‫لأنك تعثرت بشيء ما وتريدين الخروج منه. Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:56.55,Default,,0,0,0,,‫- دعني وشأني فحسب وإلا أقسم بأن...\N‫- كلا، لا تهديدات. Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:59.43,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، أولاً، لقد آذيتني بالمرة السابقة. Dialogue: 0,0:10:59.51,0:11:01.81,Default,,0,0,0,,‫ثانياً، لا أتمنى لك الأذى. Dialogue: 0,0:11:01.89,0:11:04.48,Default,,0,0,0,,‫صدقي هذا أو لا يا "بوني"،\N‫أريد حمايتك. Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:07.86,Default,,0,0,0,,‫دعيني أساعدك لتتخلصي من "إيميلي". Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:10.86,Default,,0,0,0,,‫- كيف تعرف بشأنها؟\N‫- أعرف الكثير من الأشياء. Dialogue: 0,0:11:10.94,0:11:12.94,Default,,0,0,0,,‫أعرف الكثير عن هذه القلادة أكثر منك. Dialogue: 0,0:11:13.03,0:11:17.16,Default,,0,0,0,,‫وأعرف أنها تستخدمها لتتسلل داخلك. Dialogue: 0,0:11:19.20,0:11:20.87,Default,,0,0,0,,‫أرأيت كم أنت خائفة؟ Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:23.33,Default,,0,0,0,,‫ويجب أن تكوني كذلك،\N‫لأنني سأحصل على هذه القلادة. Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:26.50,Default,,0,0,0,,‫حتى لو اضطررت لانتظار "إيميلي"\N‫لتعطيني إياها بنفسها. Dialogue: 0,0:11:27.96,0:11:33.22,Default,,0,0,0,,‫لذا في المرة القادمة التي ستأتي فيها\N‫للعب، ستخبرينها... Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:35.76,Default,,0,0,0,,‫بأن الاتفاق يبقى اتفاقاً. Dialogue: 0,0:11:43.69,0:11:46.82,Default,,0,0,0,,‫إنه شخص سيىء يا "إيلينا"،\N‫لقد أرعبني بالفعل. Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:49.74,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تبتعدي عن "دايمن" بقدر المستطاع. Dialogue: 0,0:11:49.82,0:11:52.95,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول ولكنه يظهر باستمرار. Dialogue: 0,0:11:54.20,0:11:57.29,Default,,0,0,0,,‫لا أريدك أن تكوني بمفردك،\N‫ستنامين بمنزلي الليلة. Dialogue: 0,0:11:57.37,0:11:59.62,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن نجعل الليلة بأكملها لشيء آخر. Dialogue: 0,0:12:09.80,0:12:11.34,Default,,0,0,0,,‫إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:12:25.02,0:12:27.11,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- أنا بخير الآن. Dialogue: 0,0:12:27.19,0:12:29.28,Default,,0,0,0,,‫كل المشاكل تحدث بسبب هذا الشيء. Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:33.32,Default,,0,0,0,,‫- لا أصدق لم لم أفعل هذا من قبل.\N‫- ما الذي ستقوله جدتك؟ Dialogue: 0,0:12:33.41,0:12:37.00,Default,,0,0,0,,‫جدتي لم تكن هي الممسوسة من قبل\N‫شبح عمره 150 عاماً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:37.91,0:12:39.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذن. Dialogue: 0,0:12:43.25,0:12:46.80,Default,,0,0,0,,‫يروقني الرجل الذي بوسعه\N‫تناول الطعام بمفرده، قوة هادئة. Dialogue: 0,0:12:47.55,0:12:50.05,Default,,0,0,0,,‫ظننتك ما زلت مكتئبة\N‫بسبب أمر "لوغان". Dialogue: 0,0:12:50.13,0:12:51.59,Default,,0,0,0,,‫تخليت عن الرجال إلى الأبد. Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:54.51,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذا لا يعني أنه\N‫لا يمكنني ملاحظتهم من مسافة آمنة. Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:56.68,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أستطيع أن أقدمك. Dialogue: 0,0:13:03.23,0:13:04.56,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:09.53,Default,,0,0,0,,‫شكراً لمجيئك،\N‫ما كنت لأتصل لو لم يكن الأمر طارئاً. Dialogue: 0,0:13:09.61,0:13:10.90,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:13:13.53,0:13:16.37,Default,,0,0,0,,‫- لقد هددها يا "ستيفان".\N‫- ماذا قد يريد "دايمن" من "بوني"؟ Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:20.29,Default,,0,0,0,,‫لديها تلك القلادة، "كارولين"\N‫أخذتها من "دايمن" وأعطتها لـ"بوني". Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:23.25,Default,,0,0,0,,‫والآن "دايمن" يريد استعادتها،\N‫إنه يعذبها. Dialogue: 0,0:13:23.33,0:13:24.63,Default,,0,0,0,,‫لأجل قلادة. Dialogue: 0,0:13:24.71,0:13:28.76,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست كأي قلادة،\N‫إن لها علاقة بإرث "بوني". Dialogue: 0,0:13:28.84,0:13:32.63,Default,,0,0,0,,‫إنها تنتمي لإحدى جداتها التي\N‫كانت تعيش هنا خلال الحرب الأهلية. Dialogue: 0,0:13:35.97,0:13:38.14,Default,,0,0,0,,‫حينما كنت تعيش أنت و"دايمن" هنا. Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:44.10,Default,,0,0,0,,‫اسمها كان "إيميلي"،\N‫كانت خادمة "كاثرين" وساحرة. Dialogue: 0,0:13:44.85,0:13:46.11,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلم؟ Dialogue: 0,0:13:47.07,0:13:50.07,Default,,0,0,0,,‫- بشأن "بوني"؟\N‫- أول ليلة دعوتني فيها لأجل العشاء. Dialogue: 0,0:13:50.15,0:13:51.61,Default,,0,0,0,,‫قمت بربط الأحداث. Dialogue: 0,0:13:52.45,0:13:57.62,Default,,0,0,0,,‫والآن "دايمن" يعلم\N‫ولسبب ما يريد هذه القلادة. Dialogue: 0,0:13:57.70,0:14:01.75,Default,,0,0,0,,‫- كيف شكلها؟\N‫- إنها قلادة عتيقة حديدية وبها... Dialogue: 0,0:14:01.83,0:14:04.46,Default,,0,0,0,,‫بلورة كهرمانية،\N‫أعرفها، إنها تخص "كاثرين". Dialogue: 0,0:14:04.54,0:14:06.54,Default,,0,0,0,,‫أعطتها "إيميلي" إياها ما يعني أنه... Dialogue: 0,0:14:07.92,0:14:09.38,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:10.34,0:14:12.47,Default,,0,0,0,,‫لا أدري لكنني سأكتشف ذلك. Dialogue: 0,0:14:12.55,0:14:15.22,Default,,0,0,0,,‫- دعيني أتحدث مع "دايمن".\N‫- وسيخبرك؟ Dialogue: 0,0:14:19.01,0:14:21.18,Default,,0,0,0,,‫سأجعله يخبرني. Dialogue: 0,0:14:26.10,0:14:28.69,Default,,0,0,0,,‫- هل اخترت موضوعاً؟\N‫- كلا، ليس بعد. Dialogue: 0,0:14:28.77,0:14:31.15,Default,,0,0,0,,‫لابد أن يكون محلياً\N‫ولا يشتمل بحث على الإنترنت لذا... Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:34.07,Default,,0,0,0,,‫- هذا سهل، لديك كل أغراض والدك.\N‫- أية أغراض؟ Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:36.41,Default,,0,0,0,,‫كيف وصل آل "غلبرت"\N‫على سفينة "ذا مايفلور". Dialogue: 0,0:14:36.49,0:14:38.78,Default,,0,0,0,,‫كل نسب العائلة منذ القدم. Dialogue: 0,0:14:38.87,0:14:41.41,Default,,0,0,0,,‫أحب والدك حقاً كل ما\N‫هو متعلق بتاريخ تلك العائلة. Dialogue: 0,0:14:42.29,0:14:44.16,Default,,0,0,0,,‫كله معبأ في الخزانة. Dialogue: 0,0:14:48.88,0:14:51.42,Default,,0,0,0,,‫- سيد "سالتزمان".\N‫- "جيرمي"، كيف حالك يا صاح؟ Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:53.63,Default,,0,0,0,,‫هذه خالتي "جينا". Dialogue: 0,0:14:53.72,0:14:56.13,Default,,0,0,0,,‫"آلاريك سيلتزمان"، سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:14:56.22,0:15:00.47,Default,,0,0,0,,‫كان "جيرمي" يخبرني للتو عن مقالته،\N‫شكراً لإعطائك إياه فرصة أخرى. Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:03.68,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين، لقد كان يومي الأول،\N‫أردت أن أترك انطباعاً جيداً. Dialogue: 0,0:15:07.73,0:15:09.40,Default,,0,0,0,,‫"إذن، (ستيفان)..." Dialogue: 0,0:15:10.65,0:15:13.32,Default,,0,0,0,,‫"أتعلم، كنت أفكر." Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:16.99,Default,,0,0,0,,‫"أظننا علينا البدء من جديد\N‫ونمنح العلاقة الأخوية فرصة أخرى." Dialogue: 0,0:15:17.07,0:15:19.99,Default,,0,0,0,,‫"اعتدنا القيام بذلك بشكل جيد\N‫منذ زمن طويل." Dialogue: 0,0:15:20.91,0:15:25.04,Default,,0,0,0,,‫"لا أظن ذلك يا (دايمن).\N‫لا أستطيع أن أثق بأنك ستكون رجلاً صالحاً." Dialogue: 0,0:15:25.12,0:15:28.71,Default,,0,0,0,,‫"لقد قتلت الجميع، أنت شرير للغاية." Dialogue: 0,0:15:30.17,0:15:33.30,Default,,0,0,0,,‫ومن الصعب جداً تقليدك\N‫حينئذ علي أن أقلل من شأني. Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:36.13,Default,,0,0,0,,‫هل لي بقهوة، من فضلك؟\N‫إذن ما أمر الزجاجة؟ Dialogue: 0,0:15:37.05,0:15:40.51,Default,,0,0,0,,‫أنا متوتر، أقوم بحمية شديدة\N‫وأحاول عدم لفت الأنظار. Dialogue: 0,0:15:40.60,0:15:44.97,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الرحيل فحسب وإيجاد\N‫بلدة جديدة لتتغذى على أهلها. Dialogue: 0,0:15:45.06,0:15:48.02,Default,,0,0,0,,‫- سأتدبر الأمر.\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:15:49.65,0:15:52.69,Default,,0,0,0,,‫- أتعلم، ليس عليك مراقبتي.\N‫- لست هنا لمراقبتك. Dialogue: 0,0:15:52.77,0:15:55.53,Default,,0,0,0,,‫- إذن لم أتيت؟\N‫- ولم لا؟ Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:15.17,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة، ها أنا قلتها. Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:19.51,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تريدين القلادة القبيحة،\N‫فاحتفظي بها إنها لك. Dialogue: 0,0:16:21.47,0:16:24.35,Default,,0,0,0,,‫هل ستكرهينني إذا أخبرتك\N‫أنني تخلصت منها؟ Dialogue: 0,0:16:24.43,0:16:26.39,Default,,0,0,0,,‫- تخلصت منها؟\N‫- أعلم، يبدو الأمر جنونياً Dialogue: 0,0:16:26.47,0:16:28.89,Default,,0,0,0,,‫لكن القلادة كانت تسبب لي الكوابيس\N‫فكان علي التخلص منها. Dialogue: 0,0:16:28.98,0:16:32.36,Default,,0,0,0,,‫- كان بإمكانك أن تعيديها إلي فحسب.\N‫- لم؟ لتعيديها لـ"دايمن"؟ Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:35.40,Default,,0,0,0,,‫تباً لـ"دايمن". Dialogue: 0,0:16:35.48,0:16:37.99,Default,,0,0,0,,‫هل سنطلي أظفارنا أم ماذا؟\N‫من لديه عدته؟ Dialogue: 0,0:16:38.07,0:16:39.74,Default,,0,0,0,,‫عدتي في حقيبتي. Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:42.78,Default,,0,0,0,,‫إذن، "إيلينا"... Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:45.62,Default,,0,0,0,,‫إلى أي مدى سيستمر هذا\N‫الصراع مع "ستيفان" في رأيك؟ Dialogue: 0,0:16:45.70,0:16:49.58,Default,,0,0,0,,‫- هل سيستمر إلى الأبد؟\N‫- لا أعلم يا "كارولين". Dialogue: 0,0:16:51.42,0:16:54.46,Default,,0,0,0,,‫- لم أنت كاذبة لهذه الدرجة يا "بوني"؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:54.54,0:16:56.00,Default,,0,0,0,,‫"كارولين"! Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:11.77,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أكذب عليك يا "كارولين"، أقسم. Dialogue: 0,0:17:11.86,0:17:14.48,Default,,0,0,0,,‫الأمر صحيح،\N‫لقد شاهدتها ترميها في حقل. Dialogue: 0,0:17:14.57,0:17:16.32,Default,,0,0,0,,‫إذن فسري الأمر. Dialogue: 0,0:17:16.40,0:17:17.74,Default,,0,0,0,,‫"إيميلي" Dialogue: 0,0:17:17.82,0:17:19.66,Default,,0,0,0,,‫- من "إيميلي"؟\N‫- الشبح. Dialogue: 0,0:17:19.74,0:17:21.57,Default,,0,0,0,,‫للشبح اسم الآن؟ Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:24.49,Default,,0,0,0,,‫- رجاءً يا "كارولين".\N‫- أتساءل لم لا تريد أن تدعني وشأني. Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:28.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ما الذي يحدث؟\N‫لم لست جزءاً من هذه المحادثة؟ Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:30.17,Default,,0,0,0,,‫تفعلون هذا بي طوال الوقت. Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:32.46,Default,,0,0,0,,‫- هذا غير صحيح.\N‫- بلى. Dialogue: 0,0:17:33.54,0:17:35.09,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع التحدث معك،\N‫أنت لا تصغين. Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:36.67,Default,,0,0,0,,‫هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:17:37.76,0:17:39.84,Default,,0,0,0,,‫- أنا ساحرة.\N‫- وألا نعلم ذلك جميعاً. Dialogue: 0,0:17:39.93,0:17:44.10,Default,,0,0,0,,‫أترين؟ هذا ما أتحدث عنه،\N‫أحاول إخبارك بشيء. Dialogue: 0,0:17:44.18,0:17:45.68,Default,,0,0,0,,‫لم تصغي حتى. Dialogue: 0,0:17:48.06,0:17:51.06,Default,,0,0,0,,‫أنا أصغي،\N‫منذ متى لم أكن أصغي؟ Dialogue: 0,0:17:53.15,0:17:56.19,Default,,0,0,0,,‫- "جيرمي" تركني تماماً.\N‫- أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:17:56.28,0:17:58.74,Default,,0,0,0,,‫المنزل، إنه ليس بعيداً،\N‫يمكنه السير إليه. Dialogue: 0,0:17:58.82,0:18:01.16,Default,,0,0,0,,‫إذن هل أنت من هنا\N‫أم تعيشين في البلدة؟ Dialogue: 0,0:18:01.24,0:18:04.91,Default,,0,0,0,,‫بل عائدة للبلدة، رحلت عن البلدة\N‫لفترة من الزمن وقد عدت الآن. Dialogue: 0,0:18:04.99,0:18:07.16,Default,,0,0,0,,‫- ما سبب رحيلك؟\N‫- الجامعة. Dialogue: 0,0:18:10.33,0:18:13.50,Default,,0,0,0,,‫- وبعدها إليك السبب الحقيقي.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:18:14.34,0:18:17.96,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت مخطئة،\N‫شاب يدعى "لوغان". Dialogue: 0,0:18:18.05,0:18:20.88,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي فعله؟\N‫- الأمور الأساسية، كذب، خان Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:23.14,Default,,0,0,0,,‫أغواني للعودة إليه وهجرني مجدداً. Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:28.06,Default,,0,0,0,,‫دورك الآن،\N‫ألديك قصص محزنة بعلاقاتك؟ Dialogue: 0,0:18:28.89,0:18:33.73,Default,,0,0,0,,‫الأمور الأساسية،\N‫أغرمت بفتاة، تزوجت بعمر صغير. Dialogue: 0,0:18:33.81,0:18:38.73,Default,,0,0,0,,‫- توفيت زوجتي.\N‫- عجباً. Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:44.99,Default,,0,0,0,,‫- أجل، هذا سبب وجيه دوماً لوقف المحادثة.\N‫- ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:18:45.07,0:18:49.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنت وأنا وقسم شرطة "كارولينا\N‫الشمالية" نتساءل جميعاً عن الأمر ذاته. Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:52.04,Default,,0,0,0,,‫إنه ما يطلق عليه قضية غير محلولة. Dialogue: 0,0:18:56.04,0:18:59.88,Default,,0,0,0,,‫- إذن ما سبب انتقالك للعيش هنا؟\N‫- تغيير الوتيرة، مشهد جديد. Dialogue: 0,0:18:59.96,0:19:03.05,Default,,0,0,0,,‫يروق لي المكان هنا،\N‫إنه غني بالأحداث التاريخية. Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:07.31,Default,,0,0,0,,‫حالفك الحظ بالإصابة. Dialogue: 0,0:19:07.39,0:19:10.85,Default,,0,0,0,,‫بل أكثر بصقل مهاراتي بعناية\N‫على مدى عقود كثيرة. Dialogue: 0,0:19:12.23,0:19:15.86,Default,,0,0,0,,‫- أنت تتغلب علي.\N‫- بالطبع، أجل، هذا لأنني أفضل منك. Dialogue: 0,0:19:15.94,0:19:18.11,Default,,0,0,0,,‫أنا مدرك لما تفعله،\N‫استخدام علم النفس العكسي؟ Dialogue: 0,0:19:18.19,0:19:21.49,Default,,0,0,0,,‫أعني، إنه واضح قليلاً،\N‫لكنني أقدر مسعاك. Dialogue: 0,0:19:21.57,0:19:26.62,Default,,0,0,0,,‫- أتفضل الجبين المكتئب؟\N‫- بجدية، ما نوع اللعبة التي تمارسها؟ Dialogue: 0,0:19:27.41,0:19:33.62,Default,,0,0,0,,‫هذا سؤال غريب، آخذين بعين الاعتبار حقيقة\N‫أنني كنت أطرح عليك السؤال ذاته منذ أشهر. Dialogue: 0,0:19:34.87,0:19:37.92,Default,,0,0,0,,‫- إنه أمر محبط، أليس كذلك؟\N‫- وجهة نظر سديدة. Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:44.59,Default,,0,0,0,,‫"بوني". Dialogue: 0,0:19:45.47,0:19:51.39,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، هذا ليس من طبيعتي، حسناً؟\N‫لا أؤمن بتلك الأمور الخارقة. Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:57.98,Default,,0,0,0,,‫لكن إن كنت تؤمنين بها، فلا بأس،\N‫أنا موافقة. Dialogue: 0,0:19:58.06,0:20:04.86,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا كل ما سيتطلبه الأمر مني،\N‫لأنني أعتبرك أعز صديقة لدي. Dialogue: 0,0:20:04.95,0:20:09.70,Default,,0,0,0,,‫وأنا أقول هذا وأعلم أن "إيلينا"\N‫في المطبخ تصغي لكل كلمة أقولها. Dialogue: 0,0:20:11.37,0:20:17.88,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، لم أكن أعلم مدى واقعية هذا\N‫بالنسبة إليك، لكنني مصغية الآن. Dialogue: 0,0:20:24.55,0:20:26.59,Default,,0,0,0,,‫- اتفقنا؟\N‫- اتفقنا. Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:29.14,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"، يمكنك المجيء الآن، فقد انتهينا. Dialogue: 0,0:20:34.23,0:20:37.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ثمة الكثير من المشاعر الدرامية\N‫التي تسود هذه الغرفة. Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:39.31,Default,,0,0,0,,‫إذن، ما الذي تريدان فعله؟ Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:43.48,Default,,0,0,0,,‫أملك فكرة،\N‫لم لا نحضر جلسة لاستحضار الأرواح؟ Dialogue: 0,0:20:44.11,0:20:47.86,Default,,0,0,0,,‫- لا أظنها فكرة سديدة.\N‫- هيا، لنقم باستدعاء بعض الأرواح. Dialogue: 0,0:20:47.95,0:20:50.91,Default,,0,0,0,,‫فهذه المدعوة "إيميلي" لديها\N‫الكثير من الأمور لتوضيحها. Dialogue: 0,0:20:58.00,0:21:00.33,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي نفعله؟\N‫- لا أعرف. Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:02.34,Default,,0,0,0,,‫اهدآ وركزا. Dialogue: 0,0:21:02.75,0:21:05.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أغلقا أعينكما. Dialogue: 0,0:21:06.26,0:21:08.26,Default,,0,0,0,,‫حسناً، والآن خذا نفساً عميقاً. Dialogue: 0,0:21:11.26,0:21:17.73,Default,,0,0,0,,‫- "بوني"، نادي عليها.\N‫- "إيميلي"، هل أنت موجودة؟ Dialogue: 0,0:21:19.02,0:21:21.56,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جادة؟ "(إيميلي)، هل أنت موجودة؟"\N‫أهذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:21:21.65,0:21:24.15,Default,,0,0,0,,‫- بربك.\N‫- حسنا، يا للهول. Dialogue: 0,0:21:26.74,0:21:31.20,Default,,0,0,0,,‫"إيميلي"...أنا أناديك. Dialogue: 0,0:21:32.49,0:21:36.95,Default,,0,0,0,,‫أعلم بأن لديك رسالة، أنا هنا لسماعها. Dialogue: 0,0:21:42.88,0:21:45.09,Default,,0,0,0,,‫- هل حصل هذا...\N‫- أجل، لقد حصل هذا. Dialogue: 0,0:21:50.97,0:21:52.97,Default,,0,0,0,,‫إنه هواء التكييف فحسب. Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:56.81,Default,,0,0,0,,‫اطلبي منها أن تريك علامة،\N‫اطلبي منها. Dialogue: 0,0:21:58.14,0:22:02.61,Default,,0,0,0,,‫"إيميلي"، إن كنت موجودة بيننا،\N‫فأرينا إشارة أخرى. Dialogue: 0,0:22:08.40,0:22:10.70,Default,,0,0,0,,‫أترين؟ إنه بلا جدوى. Dialogue: 0,0:22:16.04,0:22:18.12,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا يمكنني، لقد اكتفيت. Dialogue: 0,0:22:20.41,0:22:22.75,Default,,0,0,0,,‫أنري الأضواء،\N‫أرجوك أنري الأضواء. Dialogue: 0,0:22:22.83,0:22:24.38,Default,,0,0,0,,‫انتظري، سأنيره. Dialogue: 0,0:22:26.59,0:22:29.97,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، لقد اختفت القلادة. Dialogue: 0,0:22:42.43,0:22:45.69,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي نفعله هنا؟\N‫- نوطد علاقتنا، التقطها. Dialogue: 0,0:22:52.82,0:22:55.45,Default,,0,0,0,,‫تابع، جرب. Dialogue: 0,0:22:58.16,0:23:00.33,Default,,0,0,0,,‫لا تنس من علمك كيفية\N‫أداء هذه اللعبة. Dialogue: 0,0:23:10.25,0:23:11.63,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم. Dialogue: 0,0:23:11.71,0:23:15.97,Default,,0,0,0,,‫التأثير السلبي لحميتي الغذائية،\N‫التعرض للضرب يؤلم فعلاً. Dialogue: 0,0:23:18.76,0:23:20.43,Default,,0,0,0,,‫أنا منبهر يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:23:21.89,0:23:24.31,Default,,0,0,0,,‫المرح بشرب الجعة ورمي السهام. Dialogue: 0,0:23:24.39,0:23:28.98,Default,,0,0,0,,‫عاطفي بلعبة كرة القدم،\N‫والآن ليلة ممتلئة بالنجوم. Dialogue: 0,0:23:34.15,0:23:36.03,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تريده يا "ستيفان"؟ Dialogue: 0,0:23:41.33,0:23:43.83,Default,,0,0,0,,‫لم يكن حقيقياً يا "دايمن". Dialogue: 0,0:23:45.25,0:23:47.75,Default,,0,0,0,,‫- حبنا لـ"كاثرين".\N‫- رباه! Dialogue: 0,0:23:48.38,0:23:50.63,Default,,0,0,0,,‫لقد أجبرتنا على ذلك.\N‫لم يكن أمامنا خيار. Dialogue: 0,0:23:50.71,0:23:54.17,Default,,0,0,0,,‫استغرقت سنوات لفهم هذا\N‫لأفهم حقيقة ما فعلته بنا. Dialogue: 0,0:23:54.26,0:23:58.51,Default,,0,0,0,,‫كلا يا "ستيفان"،\N‫لن نتحدث عن هذا الليلة. Dialogue: 0,0:24:05.31,0:24:07.81,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تريده من قلادة "كاثرين"؟ Dialogue: 0,0:24:09.73,0:24:11.48,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:24:12.73,0:24:15.74,Default,,0,0,0,,‫بحقك، كنت تعلم بأن "إيلينا" ستخبرني. Dialogue: 0,0:24:17.49,0:24:21.49,Default,,0,0,0,,‫كيف عرفت بأنها قلادة "كاثرين"؟\N‫أهدتها إياها "إيميلي" بليلتها الأخيرة. Dialogue: 0,0:24:21.58,0:24:24.41,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت برفقتها بينما أنت لا. Dialogue: 0,0:24:26.37,0:24:29.37,Default,,0,0,0,,‫كنت آخر من رآها يا "دايمن". Dialogue: 0,0:24:33.55,0:24:36.26,Default,,0,0,0,,‫والآن ما الذي تريده من قلادة "كاثرين"؟ Dialogue: 0,0:24:40.01,0:24:42.93,Default,,0,0,0,,‫- ألم تقم بإخبارك؟\N‫- كانت لدينا أمور أخرى تشغل بالنا. Dialogue: 0,0:24:46.73,0:24:49.39,Default,,0,0,0,,‫يمكنني اقتلاع قلبك\N‫ولن أتردد بالتفكير بذلك. Dialogue: 0,0:24:49.48,0:24:53.19,Default,,0,0,0,,‫أجل، سبق أن سمعت هذا الكلام. Dialogue: 0,0:24:56.74,0:24:59.11,Default,,0,0,0,,‫لدي مفاجأة كبرى يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:25:05.12,0:25:06.66,Default,,0,0,0,,‫سأعيدها للحياة. Dialogue: 0,0:25:13.09,0:25:16.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انتهى المزاح يا "كارولين"،\N‫أثبتت وجهة نظر وقد فهمتها. Dialogue: 0,0:25:17.05,0:25:20.18,Default,,0,0,0,,‫- والآن أعيديها إلي.\N‫- ماذا؟ حسناً، لم آخذها. Dialogue: 0,0:25:22.51,0:25:25.43,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ ماذا حصل؟\N‫- لا أعرف، لا شيء. Dialogue: 0,0:25:25.51,0:25:27.72,Default,,0,0,0,,‫"جيرمي"، هل أنت بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:25:39.36,0:25:40.90,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:26:01.01,0:26:02.38,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي!\N‫- "بوني"؟ Dialogue: 0,0:26:02.47,0:26:05.01,Default,,0,0,0,,‫- يا رفيقي، افتحا الباب!\N‫- "بوني"؟ "بوني"! Dialogue: 0,0:26:05.10,0:26:07.01,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يحدث؟\N‫- "بوني". Dialogue: 0,0:26:07.10,0:26:08.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ جربي الباب الآخر. Dialogue: 0,0:26:08.89,0:26:11.64,Default,,0,0,0,,‫- سأتحقق من الردهة.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:26:11.73,0:26:13.90,Default,,0,0,0,,‫- "بوني"؟\N‫- أرجوك! Dialogue: 0,0:26:13.98,0:26:15.73,Default,,0,0,0,,‫- "بوني"!\N‫- افتحي الباب. Dialogue: 0,0:26:15.81,0:26:19.28,Default,,0,0,0,,‫- "بوني"؟\N‫- أرجوك افتحي الباب. Dialogue: 0,0:26:20.11,0:26:21.57,Default,,0,0,0,,‫"بوني"! Dialogue: 0,0:26:22.74,0:26:24.11,Default,,0,0,0,,‫"بوني"! Dialogue: 0,0:26:24.20,0:26:27.08,Default,,0,0,0,,‫افتحي الباب. Dialogue: 0,0:26:36.33,0:26:38.38,Default,,0,0,0,,‫ماذا حصل؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:26:46.43,0:26:48.05,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:26:48.64,0:26:51.06,Default,,0,0,0,,‫غير معقول، كنت تتظاهرين كلياً بذلك. Dialogue: 0,0:26:51.14,0:26:54.10,Default,,0,0,0,,‫- "كارولين"، كفاك.\N‫- كلا، لقد بثثت الذعر في. Dialogue: 0,0:26:57.06,0:26:59.69,Default,,0,0,0,,‫- "بوني"؟\N‫- أنا بخير. Dialogue: 0,0:27:01.94,0:27:03.61,Default,,0,0,0,,‫كل شيء بخير. Dialogue: 0,0:27:09.58,0:27:11.66,Default,,0,0,0,,‫"(ميستيك فالز)، (تيمبروولفز)" Dialogue: 0,0:27:11.75,0:27:13.71,Default,,0,0,0,,‫كيف ستعيد "كاثرين" للحياة؟ Dialogue: 0,0:27:13.79,0:27:17.13,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تقتل "كاثرين" والبقية في الكنيسة،\N‫أتذكر كيف كان الحال بالبلدة؟ Dialogue: 0,0:27:17.21,0:27:18.71,Default,,0,0,0,,‫أجل، أتذكر الخوف والهرع. Dialogue: 0,0:27:18.79,0:27:20.88,Default,,0,0,0,,‫كان أهالي المنطقة يقومون بقتل\N‫مصاصي الدماء واحداً تلو الآخر. Dialogue: 0,0:27:20.96,0:27:23.01,Default,,0,0,0,,‫حين أتوا لقتل "كاثرين"،\N‫توجهت مباشرة إلى "إيميلي". Dialogue: 0,0:27:23.09,0:27:26.13,Default,,0,0,0,,‫قائلاً، "سأفعل أي شيء،\N‫اطلبي ما تشائين، فلتحميها فحسب." Dialogue: 0,0:27:26.22,0:27:27.55,Default,,0,0,0,,‫وقد فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:27:28.39,0:27:30.85,Default,,0,0,0,,‫- كيف؟\N‫- قامت بسحر ما باستخدام البلورة. Dialogue: 0,0:27:30.93,0:27:34.02,Default,,0,0,0,,‫وحين كانت الكنيسة تحترق،\N‫ظننا أن "كاثرين" بداخلها تحترق. Dialogue: 0,0:27:34.10,0:27:36.94,Default,,0,0,0,,‫- لكنها لم تكن كذلك.\N‫- لكنني...رأيتها تدخل إلى هناك. Dialogue: 0,0:27:37.02,0:27:40.57,Default,,0,0,0,,‫ثمة قبر يقع تحت الكنيسة. Dialogue: 0,0:27:40.65,0:27:43.07,Default,,0,0,0,,‫قامت التعويذة بإخفاء\N‫"كاثرين" في القبر وحمتها. Dialogue: 0,0:27:43.15,0:27:46.45,Default,,0,0,0,,‫- أتخبرني بأن "كاثرين" على قيد الحياة؟\N‫- حسناً، إن أردت تسمية الأمر هكذا. Dialogue: 0,0:27:46.53,0:27:49.32,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت محتجزة بداخل زنزانة باطنية\N‫طيلة القرن الماضي والنصف. Dialogue: 0,0:27:49.41,0:27:54.45,Default,,0,0,0,,‫لكنك الخبير بتجويع مصاصي الدماء،\N‫إذن كيف برأيك حالها يا "ستيف"؟ Dialogue: 0,0:27:56.08,0:28:01.84,Default,,0,0,0,,‫أكنت تعلم أن بمقدور الساحرات استخدام طقوس\N‫سماوية لسحب الطاقة إلى سحرهن؟ وأنا كذلك. Dialogue: 0,0:28:03.13,0:28:07.93,Default,,0,0,0,,‫لكن لمنح البلورة طاقتها، استخدمت\N‫"إيميلي" المذنب المار بسماء المنطقة. Dialogue: 0,0:28:08.59,0:28:14.06,Default,,0,0,0,,‫- ولجعل البلورة تعمل مجدداً...\N‫- على المذنب العودة. Dialogue: 0,0:28:14.14,0:28:17.19,Default,,0,0,0,,‫الجانب السلبي،\N‫مرور فترة زمنية طويلة بين المذنبين. Dialogue: 0,0:28:17.27,0:28:19.81,Default,,0,0,0,,‫وبضع عقبات بسيطة للوصول للبلورة. Dialogue: 0,0:28:19.90,0:28:23.19,Default,,0,0,0,,‫لكن المذنب عبر\N‫وقد حصلت على البلورة. Dialogue: 0,0:28:23.28,0:28:27.15,Default,,0,0,0,,‫وبعدها أخذت "كارولين" البلورة، والآن\N‫أصبحت البلورة بحوزة "بوني"، وها نحن هنا. Dialogue: 0,0:28:27.24,0:28:29.53,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يدعو "إيميلي"...\N‫ما الذي يدعوها لفعل هذا لك؟ Dialogue: 0,0:28:29.61,0:28:32.16,Default,,0,0,0,,‫لأنها رأت أنهم قادمون للنيل منها أيضاً. Dialogue: 0,0:28:32.99,0:28:35.75,Default,,0,0,0,,‫وقد جعلتني أقطع عليها\N‫وعداً بأن تنجو ذريتها. Dialogue: 0,0:28:35.83,0:28:39.62,Default,,0,0,0,,‫- أتذكر هذا لقد أنقذت أبناءها.\N‫- أجل، إنه الشيء الوحيد الذي يمنعني Dialogue: 0,0:28:39.71,0:28:43.04,Default,,0,0,0,,‫من تمزيق رقبة تلك الفتاة الصغيرة "بوني"\N‫كي تعيد إلي البلورة. Dialogue: 0,0:28:43.92,0:28:47.09,Default,,0,0,0,,‫حسنا، الاتفاق يبقى اتفاقا، لذا... Dialogue: 0,0:28:48.80,0:28:50.59,Default,,0,0,0,,‫أتريد تسديد المزيد من الكرات؟ Dialogue: 0,0:28:52.26,0:28:54.10,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنني انخدعت بهذا. Dialogue: 0,0:28:54.18,0:28:55.43,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- علي الذهاب. Dialogue: 0,0:28:55.52,0:28:56.64,Default,,0,0,0,,‫إن كانت ستغادر، فسأغادر. Dialogue: 0,0:28:56.73,0:28:58.14,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنكما المغادرة.\N‫- يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:28:58.23,0:29:00.94,Default,,0,0,0,,‫لقد اكتفيت من الأمور\N‫السحرية الوهمية لليلة واحدة. Dialogue: 0,0:29:01.02,0:29:04.44,Default,,0,0,0,,‫شكراً على استضافتي، سأتولى الأمر من هنا. Dialogue: 0,0:29:04.52,0:29:07.07,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين أنت ذاهبة؟\N‫- إلى حيث بدأ الأمر كله. Dialogue: 0,0:29:07.15,0:29:08.40,Default,,0,0,0,,‫"بوني". Dialogue: 0,0:29:09.28,0:29:10.45,Default,,0,0,0,,‫"بوني"؟ Dialogue: 0,0:29:11.11,0:29:12.53,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:29:12.62,0:29:14.41,Default,,0,0,0,,‫"إيميلي"! Dialogue: 0,0:29:14.49,0:29:17.37,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح له بالحصول عليها،\N‫علي تدميرها. Dialogue: 0,0:29:19.50,0:29:21.12,Default,,0,0,0,,‫انتظري. Dialogue: 0,0:29:25.67,0:29:27.13,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحصل؟ Dialogue: 0,0:29:27.21,0:29:30.47,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف، الباب، إنه ليس...\N‫- ما الذي يحصل؟ Dialogue: 0,0:29:35.76,0:29:37.35,Default,,0,0,0,,‫سأخرج من هنا. Dialogue: 0,0:29:48.86,0:29:50.53,Default,,0,0,0,,‫- ما الخطب؟\N‫- إنها "بوني". Dialogue: 0,0:29:50.61,0:29:52.82,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حصل؟\N‫- لقد استحوذت عليها "إيميلي". Dialogue: 0,0:29:52.91,0:29:54.82,Default,,0,0,0,,‫- لقد قالت أمراً.\N‫- ماذا قالت؟ Dialogue: 0,0:29:54.91,0:29:58.54,Default,,0,0,0,,‫لقد قالت، "لن أسمح له\N‫بالحصول عليها، علي تدميرها." Dialogue: 0,0:29:58.62,0:30:01.29,Default,,0,0,0,,‫- وبعدها رحلت فحسب.\N‫- حسنا، إلى أين ذهبت برأيك؟ Dialogue: 0,0:30:01.37,0:30:02.92,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:30:04.38,0:30:06.42,Default,,0,0,0,,‫كنيسة "فيل"،\N‫بالقرب من المقبرة القديمة. Dialogue: 0,0:30:06.50,0:30:08.96,Default,,0,0,0,,‫إنه المكان الذي أخذت إليه "بوني" بأحلامها. Dialogue: 0,0:30:09.05,0:30:10.67,Default,,0,0,0,,‫- علينا مساعدتها يا "ستيفان".\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:30:10.76,0:30:12.76,Default,,0,0,0,,‫ابقي مكانك، سأذهب لإيجادها. Dialogue: 0,0:30:18.64,0:30:22.60,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "إيميلي"،\N‫تبدين مختلفة. Dialogue: 0,0:30:24.19,0:30:26.11,Default,,0,0,0,,‫- لن أسمح لك بفعل هذا.\N‫- لقد أبرمنا اتفاقاً. Dialogue: 0,0:30:26.19,0:30:29.03,Default,,0,0,0,,‫الأمور مختلفة الآن،\N‫علي حماية عائلتي. Dialogue: 0,0:30:29.11,0:30:32.24,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بحماية عائلتك،\N‫أنت مدينة لي. Dialogue: 0,0:30:32.32,0:30:33.53,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:30:34.78,0:30:37.87,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسفة.\N‫- أنت على وشك أن تكوني أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:31:00.35,0:31:03.14,Default,,0,0,0,,‫أنت مخطىء للغاية،\N‫أنا مثيرة للشفقة أكثر. Dialogue: 0,0:31:03.22,0:31:06.27,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنا أتفوق عليك،\N‫أنا مثير للشفقة بمادة العلوم. Dialogue: 0,0:31:06.35,0:31:08.98,Default,,0,0,0,,‫كلا، لم نقم حتى\N‫بالتحدث عن المدرسة الثانوية. Dialogue: 0,0:31:09.06,0:31:11.15,Default,,0,0,0,,‫تقويم أسنان، حمالة صدر. Dialogue: 0,0:31:11.23,0:31:13.74,Default,,0,0,0,,‫ارتداء النظارات، مرض جلدي. Dialogue: 0,0:31:19.82,0:31:21.24,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن... Dialogue: 0,0:31:23.04,0:31:25.25,Default,,0,0,0,,‫أتعلم أمراً؟\N‫لن أدعوك للدخول. Dialogue: 0,0:31:27.75,0:31:30.71,Default,,0,0,0,,‫- "جيرمي".\N‫- إذن بوقت آخر. Dialogue: 0,0:31:31.63,0:31:33.21,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتك يا "جينا". Dialogue: 0,0:31:45.14,0:31:48.52,Default,,0,0,0,,‫- إذن، لقد وجدت الصناديق.\N‫- وجدت هذا أيضاً. Dialogue: 0,0:31:50.23,0:31:54.28,Default,,0,0,0,,‫أنا و"لوغان"،\N‫هذا تصرف قاس. Dialogue: 0,0:31:54.36,0:31:56.82,Default,,0,0,0,,‫كلا، بل القسوة بمواعدة\N‫مدرسي لمادة التاريخ. Dialogue: 0,0:31:56.90,0:31:59.91,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أواعده، ليس بعد. Dialogue: 0,0:32:09.25,0:32:10.79,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"يوميات (جوناثان غيلبرت)". Dialogue: 0,0:32:11.71,0:32:13.21,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"يونيو 1864" Dialogue: 0,0:32:21.68,0:32:23.39,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم. Dialogue: 0,0:32:24.39,0:32:26.47,Default,,0,0,0,,‫هذا سبب تغذيتي على الدماء البشرية. Dialogue: 0,0:32:28.73,0:32:30.14,Default,,0,0,0,,‫"ستيفان". Dialogue: 0,0:32:31.31,0:32:34.02,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "إيميلي".\N‫- هؤلاء الناس لا يستحقون هذا. Dialogue: 0,0:32:34.11,0:32:37.90,Default,,0,0,0,,‫- ليس عليهم أن يعرفوا شر كهذا.\N‫- ما الذي تعنينه بالشر؟ Dialogue: 0,0:32:37.99,0:32:41.20,Default,,0,0,0,,‫"إيميلي"،\N‫أقسم بأن أجعلك تندمين على هذا. Dialogue: 0,0:32:41.28,0:32:44.45,Default,,0,0,0,,‫- لن أسمح لك بإطلاقهم إلى هذا العالم.\N‫- هم؟ Dialogue: 0,0:32:46.12,0:32:47.95,Default,,0,0,0,,‫أي جزء من القصة\N‫غفلت عن ذكره يا "دايمن"؟ Dialogue: 0,0:32:48.04,0:32:49.29,Default,,0,0,0,,‫أيهم هذا؟ Dialogue: 0,0:32:49.96,0:32:52.00,Default,,0,0,0,,‫"إيميلي"، أخبريني ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:32:52.63,0:32:55.80,Default,,0,0,0,,‫لإنقاذها، تحتم علي إنقاذهم. Dialogue: 0,0:32:55.88,0:32:57.67,Default,,0,0,0,,‫أقمت بإنقاذ جميع من بالكنيسة؟ Dialogue: 0,0:32:57.76,0:32:58.80,Default,,0,0,0,,‫مع الواحد تأتي البقية. Dialogue: 0,0:32:58.88,0:33:01.97,Default,,0,0,0,,‫لا أبالي بهم،\N‫أريد فقط "كاثرين". Dialogue: 0,0:33:02.47,0:33:05.10,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم أنه ليس علي الوثوق\N‫بكلمة تصدر من فمك. Dialogue: 0,0:33:05.18,0:33:07.89,Default,,0,0,0,,‫لا يتعلق هذا الأمر بالحب، أليس كذلك؟\N‫بل يتعلق بالثأر. Dialogue: 0,0:33:07.97,0:33:10.64,Default,,0,0,0,,‫- هذان الأمران لا يتعارضان.\N‫- "دايمن"، لا يمكنك فعل هذا. Dialogue: 0,0:33:10.73,0:33:14.56,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ لقد قتلوا 27 شخصاً،\N‫وأطلقوا على ذلك معركة حربية. Dialogue: 0,0:33:14.65,0:33:17.90,Default,,0,0,0,,‫- إنهم يستحقون ما سينالونه.\N‫- 27 مصاص دماء يا "دايمن". Dialogue: 0,0:33:17.98,0:33:21.57,Default,,0,0,0,,‫لقد كانوا مصاصي دماء،\N‫لا يمكنك إعادتهم بكل بساطة. Dialogue: 0,0:33:22.78,0:33:24.16,Default,,0,0,0,,‫هذه البلدة تستحق هذا. Dialogue: 0,0:33:24.24,0:33:28.04,Default,,0,0,0,,‫أنت تلقي اللوم على أشخاص أبرياء لأمر\N‫حصل قبل 145 عاماً. Dialogue: 0,0:33:28.12,0:33:32.04,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء الناس ليسوا أبرياء بالمرة، ولا تفكر\N‫للحظة بأن هذا الأمر لن يتكرر مجدداً. Dialogue: 0,0:33:32.12,0:33:35.00,Default,,0,0,0,,‫إنهم بالفعل يعرفون الكثير، وسيحرقون\N‫حفيدتك الساحرة الصغيرة بجانبنا تماماً Dialogue: 0,0:33:35.08,0:33:38.05,Default,,0,0,0,,‫- حين يكتشفون الأمر، ثقي بي.\N‫- الأمور مختلفة الآن. Dialogue: 0,0:33:38.75,0:33:41.05,Default,,0,0,0,,‫- لا تفعلي هذا.\N‫- لا يمكنني تحريرهم. Dialogue: 0,0:33:42.01,0:33:44.39,Default,,0,0,0,,‫- لن أفعل.\N‫- كلا! Dialogue: 0,0:33:46.01,0:33:47.22,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:33:55.48,0:33:58.07,Default,,0,0,0,,‫كلا، أرجوك. Dialogue: 0,0:33:58.15,0:33:59.44,Default,,0,0,0,,‫"بوني"! Dialogue: 0,0:34:01.03,0:34:02.57,Default,,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,0:34:34.98,0:34:37.81,Default,,0,0,0,,‫إنها بالكاد على قيد الحياة،\N‫بوسعي إنقاذها. Dialogue: 0,0:34:58.04,0:35:01.29,Default,,0,0,0,,‫رقبتها، إنها تشفى. Dialogue: 0,0:35:20.31,0:35:21.36,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:35:21.44,0:35:24.19,Default,,0,0,0,,‫رباه! ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:35:24.28,0:35:26.24,Default,,0,0,0,,‫كانت نافذتك مفتوحة،\N‫ظننت أن عليك معرفة هذا. Dialogue: 0,0:35:26.32,0:35:30.41,Default,,0,0,0,,‫- هذا ليس مضحكاً.\N‫- اسمعي، بوقت مبكر من اليوم كذبت. Dialogue: 0,0:35:30.78,0:35:32.83,Default,,0,0,0,,‫- بشأن ماذا؟\N‫- بشأن كوني في الفراش معك. Dialogue: 0,0:35:32.91,0:35:36.45,Default,,0,0,0,,‫- لقد تعانقنا، وقد أفزعني ذلك.\N‫- أفزعك ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:37.58,0:35:42.42,Default,,0,0,0,,‫أعني هل أتيت إلى هنا لإهانتي أم ماذا؟\N‫لأنها كانت ليلة حافلة جداً. Dialogue: 0,0:35:42.50,0:35:44.75,Default,,0,0,0,,‫كلا، الأمر فحسب أنك لا تروقين لي. Dialogue: 0,0:35:45.71,0:35:52.01,Default,,0,0,0,,‫- لم تروقني يوماً لكن كان جميلاً.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:52.09,0:35:54.56,Default,,0,0,0,,‫وجودي في الفراش معك،\N‫كان شعوراً جميلاً. Dialogue: 0,0:35:54.64,0:35:58.18,Default,,0,0,0,,‫ولذا، كنت أفكر بالأمر،\N‫وفكرت أنه علي أن أخبرك. Dialogue: 0,0:35:58.27,0:36:02.52,Default,,0,0,0,,‫أن سبب بقائي معك هذه الليلة لأنك كنت حزينة\N‫ووحيدة تماماً وقد شعرت بالأسى تجاهك. Dialogue: 0,0:36:04.27,0:36:07.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً لك\N‫لأنني أحب أن أكون عملاً خيرياً. Dialogue: 0,0:36:07.44,0:36:10.49,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك الرحيل الآن.\N‫- كلا، لأنني أعرف... Dialogue: 0,0:36:11.66,0:36:16.37,Default,,0,0,0,,‫فبرحيل "فيكي" ومغادرة والدتي\N‫مع "بيت" أو مهما كان. Dialogue: 0,0:36:17.91,0:36:20.96,Default,,0,0,0,,‫بقيت وحدي فحسب، لذا... Dialogue: 0,0:36:21.79,0:36:23.13,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:36:43.48,0:36:48.69,Default,,0,0,0,,‫لم تجبرني "كاثرين" قط.\N‫عرفت كل شيء، كل خطوة. Dialogue: 0,0:36:56.03,0:36:58.08,Default,,0,0,0,,‫لقد كان الأمر حقيقياً بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:37:04.25,0:37:05.79,Default,,0,0,0,,‫سأرحل الآن. Dialogue: 0,0:37:09.76,0:37:12.51,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم يا "إيلينا"، ماذا حصل لي؟ Dialogue: 0,0:37:12.59,0:37:14.18,Default,,0,0,0,,‫لقد هاجمني، و... Dialogue: 0,0:37:14.26,0:37:16.05,Default,,0,0,0,,‫وجهه كان يشبه... Dialogue: 0,0:37:16.14,0:37:18.68,Default,,0,0,0,,‫كيف تشعرين؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:18.76,0:37:22.18,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير،\N‫إنها فقط الدماء، أنا لا... Dialogue: 0,0:37:27.19,0:37:28.82,Default,,0,0,0,,‫لن أقوم بإيذائك. Dialogue: 0,0:37:30.19,0:37:33.82,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يجري يا "إيلينا"؟\N‫- سأشرح كل شيء يا "بوني"، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:37:33.90,0:37:35.57,Default,,0,0,0,,‫دعينا نغادر هذا المكان فحسب. Dialogue: 0,0:37:38.24,0:37:41.33,Default,,0,0,0,,‫"بوني"، انظري إلي،\N‫ثقي بي. Dialogue: 0,0:37:41.70,0:37:43.41,Default,,0,0,0,,‫لن يقوم بإيذائك. Dialogue: 0,0:37:44.29,0:37:45.83,Default,,0,0,0,,‫تعالي. Dialogue: 0,0:37:48.96,0:37:51.05,Default,,0,0,0,,‫ادخلي. Dialogue: 0,0:37:58.30,0:37:59.89,Default,,0,0,0,,‫أهي بخطر التحول إلى... Dialogue: 0,0:37:59.97,0:38:03.81,Default,,0,0,0,,‫كلا، عليها الموت ودمائي\N‫موجودة بداخل جسدها. Dialogue: 0,0:38:03.89,0:38:06.48,Default,,0,0,0,,‫لذا راقبيها الليلة\N‫واحرصي على أن لا يحصل شيء لها. Dialogue: 0,0:38:06.56,0:38:09.06,Default,,0,0,0,,‫وحالما يتخلص جسمها من ذلك،\N‫ستكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:38:10.27,0:38:11.90,Default,,0,0,0,,‫سأخبرها بالحقيقة. Dialogue: 0,0:38:15.03,0:38:16.36,Default,,0,0,0,,‫هل أنت واثقة؟ Dialogue: 0,0:38:18.03,0:38:19.66,Default,,0,0,0,,‫بوسعي الوثوق بها. Dialogue: 0,0:38:19.74,0:38:23.83,Default,,0,0,0,,‫أريد شخصاً يعرف بالأمر، شخصاً\N‫أتحدث معه، لا يمكنني العيش في السر. Dialogue: 0,0:38:23.91,0:38:27.21,Default,,0,0,0,,‫أعرف، لست مضطرة لفعل ذلك. Dialogue: 0,0:38:30.25,0:38:32.00,Default,,0,0,0,,‫لقد أنقذت حياتها. Dialogue: 0,0:38:36.51,0:38:39.01,Default,,0,0,0,,‫أنا متأسفة يا "ستيفان"،\N‫ظننت أنه... Dialogue: 0,0:38:39.09,0:38:41.68,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني التواجد معك، لكن يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:38:41.76,0:38:43.89,Default,,0,0,0,,‫لست مضطراً لإبعادي عنك. Dialogue: 0,0:38:45.60,0:38:46.94,Default,,0,0,0,,‫يمكنني القيام بهذا. Dialogue: 0,0:38:53.15,0:38:54.32,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني. Dialogue: 0,0:38:58.57,0:39:01.07,Default,,0,0,0,,‫أنا مضطر للرحيل يا "إيلينا". Dialogue: 0,0:39:01.83,0:39:04.91,Default,,0,0,0,,‫لقد مات العديد من الناس،\N‫وحصلت الكثير من الأمور. Dialogue: 0,0:39:05.00,0:39:07.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كلا. Dialogue: 0,0:39:07.75,0:39:11.00,Default,,0,0,0,,‫- أعلم بأنك تظن أنك تقوم بحمايتي، لكن...\N‫- أنا مضطر لفعل ذلك. Dialogue: 0,0:39:11.08,0:39:13.09,Default,,0,0,0,,‫العودة للديار كانت... Dialogue: 0,0:39:14.80,0:39:16.05,Default,,0,0,0,,‫غلطة. Dialogue: 0,0:39:16.51,0:39:18.80,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أكون جزءاً\N‫من حياتك بعد الآن. Dialogue: 0,0:39:19.84,0:39:21.35,Default,,0,0,0,,‫لا ترحل يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:39:22.43,0:39:23.72,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:39:23.81,0:39:25.77,Default,,0,0,0,,‫لست مرغماً على ذلك،\N‫هذه ديارك. Dialogue: 0,0:39:25.85,0:39:27.94,Default,,0,0,0,,‫أرجوك لا ترحل. Dialogue: 0,0:39:35.48,0:39:37.28,Default,,0,0,0,,‫الوداع يا "إيلينا". Dialogue: 0,0:39:38.90,0:39:40.41,Default,,0,0,0,,‫أسترحل بكل بساطة؟ Dialogue: 0,0:39:41.53,0:39:43.33,Default,,0,0,0,,‫لا ترحل يا "ستيفان"! Dialogue: 0,0:39:46.25,0:39:47.54,Default,,0,0,0,,‫"ستيفان"! Dialogue: 0,0:41:39.94,0:41:42.19,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "جينا".\N‫- "لوغان". Dialogue: 0,0:41:45.41,0:41:47.03,Default,,0,0,0,,‫ألن تقومي بدعوتي للدخول؟ Dialogue: 0,0:41:53.91,0:41:57.75,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز"