[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 420 Active Line: 444 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.80,0:00:56.88,Default,,0,0,0,,‫"ستيفان"،\N‫من ذلك الرجل الذي كان على الطريق؟ Dialogue: 0,0:00:57.42,0:01:00.93,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، أتذكرين أي شيء آخر عنه؟ Dialogue: 0,0:01:01.01,0:01:04.56,Default,,0,0,0,,‫أتمنى ذلك، لم أر وجهه قط. Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:06.39,Default,,0,0,0,,‫كان يرتدي غطاء للرأس. Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:10.94,Default,,0,0,0,,‫كل ما أتذكره خطى الحذاءين\N‫السوداوين القادمين تجاهي. Dialogue: 0,0:01:12.15,0:01:16.57,Default,,0,0,0,,‫أحضرت بعض الـ"فيرفين"\N‫لك ولـ"جينا". Dialogue: 0,0:01:16.65,0:01:21.49,Default,,0,0,0,,‫وصنعت سوارا ًمن أجل "جيرمي"،\N‫وهناك البعض الإضافية من أجل الأصدقاء. Dialogue: 0,0:01:21.57,0:01:26.16,Default,,0,0,0,,‫يمكنك وضعها بالمجوهرات\N‫أو حتى بالطعام والشراب. Dialogue: 0,0:01:26.25,0:01:31.42,Default,,0,0,0,,‫لكن طالما أنها بدمائك أو ترتدينها، فلن\N‫يتمكن أي مصاص دماء من السيطرة عليك. Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:37.01,Default,,0,0,0,,‫- هذا كثير ليتم تذكره.\N‫- أعلم، لكن هناك مصاص دماء آخر بالبلدة. Dialogue: 0,0:01:37.09,0:01:42.26,Default,,0,0,0,,‫لذا حتى نعلم من يكون وماذا يريد،\N‫علينا أن نتوخى الحذر. Dialogue: 0,0:01:53.23,0:01:59.15,Default,,0,0,0,,‫- التكلفة 22 دولارا.ً\N‫- "إيلينا"، أريد المال! Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:01.91,Default,,0,0,0,,‫هنا، تفضل، ضعها على الطاولة. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.92,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، احتفظ بالباقي. Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:19.26,Default,,0,0,0,,‫شكراً، استمتعي بليلة جيدة. Dialogue: 0,0:02:25.64,0:02:30.60,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز" Dialogue: 0,0:02:39.03,0:02:41.78,Default,,0,0,0,,‫- عم تبحث يا "دايمن"؟\N‫- ليس من شأنك. Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:45.78,Default,,0,0,0,,‫كلا، لكن وضع "إيلينا" بمهب الأذى،\N‫فهنا سيكون الأمر من شأني. Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:48.49,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تتحدث عنه؟\N‫- أتحدث عن "أتلانتا". Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:52.54,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنا و"إيلينا" قضينا وقتاً ممتعاً. Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:59.17,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فهمت، أنت مستاء لأن واحداً منا\N‫سيكون مع الإنسانة التي أحببناها Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:01.72,Default,,0,0,0,,‫في حين أن المسكينة "كاثرين"\N‫بعيدة المنال. Dialogue: 0,0:03:01.80,0:03:05.51,Default,,0,0,0,,‫ما لم تكن هناك طريقة أخرى لتدخل\N‫إلى تلك المقبرة، أهذا ما قالته "بري"؟ Dialogue: 0,0:03:05.59,0:03:09.10,Default,,0,0,0,,‫- تكون مثيراً للشفقة حينما تكون ماكراً.\N‫- تكون واضحاً حينما تغير مسار الحديث. Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:12.23,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أليس لديك مدرسة؟ Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:21.57,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"حقيقة أم خيال،\N‫أسطورة (ميستيك فالز)، الدرجة ممتاز" Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:24.07,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هل أنت مندهش؟\N‫إنها مقالة رائعة. Dialogue: 0,0:03:24.15,0:03:28.28,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أفكارك واضحة ونقاشك معروض\N‫بشكل حسن. الأمر فحسب... Dialogue: 0,0:03:28.37,0:03:31.29,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تظن حقاً بأن هناك\N‫مصاصي دماء ببلدة "ميستيك فالز"؟ Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:34.83,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كلا، أقصد، أظن طبقاً للإحصاءات،\N‫فثمة العديد من الهجمات الحيوانية Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:37.75,Default,,0,0,0,,‫والميتات الغامضة والناس الذين يختفون Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:41.59,Default,,0,0,0,,‫وأكثر من أي مكان آخر\N‫برابطة البلدات التابعة لـ"فيرجينيا". Dialogue: 0,0:03:41.67,0:03:45.43,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إنه مجرد حدس لكنه إبداعي،\N‫وهو سبب حصولك على "ممتاز". Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:49.35,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ما كنت لأصل إلى الربط بين\N‫نظرية المؤامرة الكاملة وكل ما يجري. Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:51.27,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل. Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:57.69,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"جيرمي"، المصدر الذي استشهدت\N‫به لمعلومات عام 1860 Dialogue: 0,0:03:57.77,0:03:59.19,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"جوناثان غيلبرت"؟ Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:01.28,Default,,0,0,0,,‫- دفتر يوميات أجدادي؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:03.40,Default,,0,0,0,,‫- أود أن ألقي نظرة عليه بوقت ما.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:03.49,0:04:08.62,Default,,0,0,0,,‫{\an8}تدوينات شخص معاصر لحرب أهلية\N‫تعد كالخلاعة بالنسبة لمدرس تاريخ. Dialogue: 0,0:04:09.41,0:04:12.79,Default,,0,0,0,,‫أتظن أن مقالتي إبداعية،\N‫فانتظر حتى تفرغ من قراءة هذا الشيء. Dialogue: 0,0:04:15.58,0:04:17.08,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:04:23.96,0:04:25.76,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"حفل الخمسينيات الراقص" Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:28.64,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هذا جميل جداً، شكراً لك. Dialogue: 0,0:04:28.72,0:04:32.35,Default,,0,0,0,,‫{\an8}رباه، سيسير الأمر مثل العادة،\N‫ما المناسبة؟ Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:34.60,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك مناسبة،\N‫مجرد هدية بسيطة من صديقة. Dialogue: 0,0:04:34.68,0:04:37.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}قلادة صديقة سحاقية؟\N‫لأننا نبدو مريبتين بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:41.77,Default,,0,0,0,,‫- صداقتنا أمر مهم جداً بالسنة إلي.\N‫- لم أنت عطوفة إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:44.32,Default,,0,0,0,,‫لأنك تتجنبينني Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:48.95,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وأردتك أن تعلمي أن أياً كان\N‫ما يجري بينك وبين "مات"، فلا بأس. Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:52.20,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كنت سأخاطبك بهذا الشأن Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:56.50,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وددت ذلك،\N‫لكن ليس هناك الكثير ليقال. Dialogue: 0,0:04:56.58,0:04:59.33,Default,,0,0,0,,‫{\an8}خرجنا سوياً عدة مرات،\N‫هذا كل ما بالأمر. Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:05.30,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكني شعرت أننا نتحدث\N‫كصديقين فحسب. Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:09.72,Default,,0,0,0,,‫هذا غريب،\N‫ما كان ينبغي أن أحدثك بهذا الشأن Dialogue: 0,0:05:09.80,0:05:11.22,Default,,0,0,0,,‫هذا غريب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:16.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هذا غريب إلى حد ما، لكن هذا\N‫ما تريدانه أنت و"مات" وليس متعلقاً بي. Dialogue: 0,0:05:16.93,0:05:18.64,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكن الأمر كله بشأنك. Dialogue: 0,0:05:19.19,0:05:22.15,Default,,0,0,0,,‫"مات" لم يتخط حبه لك،\N‫وجميعنا نعلم ذلك. Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:24.57,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنا في علاقة مع "ستيفان" الآن،\N‫"مات" يفهم ذلك. Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:26.19,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يعلم أن عليه المضي قدماً. Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:35.20,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"مات دونافان"، ما الذي تعرفه؟ Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:38.25,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- "بين ميكتريك"، كيف حالك يا رجل؟\N‫- إنه موسم مزدحم يا صاح. Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:42.38,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أجل، يبدو أن من الصعب استعادة ما\N‫كان حينما كنت تخسر نصف لعبك. Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:44.21,Default,,0,0,0,,‫هل ستعمل هنا؟ Dialogue: 0,0:05:44.29,0:05:48.38,Default,,0,0,0,,‫أجل، بإتباع خطاك،\N‫فيما عدا البطولة الأخيرة. Dialogue: 0,0:05:48.47,0:05:50.76,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا يمكن للجميع\N‫أن يكونوا أسياد كرة القدم. Dialogue: 0,0:05:50.84,0:05:51.89,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:05:51.97,0:05:55.06,Default,,0,0,0,,‫إذن ما هي خطتك؟\N‫أستعمل بمجال الطبخ؟ Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:56.81,Default,,0,0,0,,‫سأعمل كمنظف طاولات. Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:03.77,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنك متبناة،\N‫لم أر ما يدل على ذلك. Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:06.32,Default,,0,0,0,,‫والأمر يزيد غرابة،\N‫اطلعت على شهادة ميلادي. Dialogue: 0,0:06:06.40,0:06:10.15,Default,,0,0,0,,‫مسجل بها أن "ميرندا" و"جريسون"\N‫هما والداي، كل هذا ليس منطقياً. Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:12.07,Default,,0,0,0,,‫لهذا يتعين عليك أن تسألي "جينا". Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:16.16,Default,,0,0,0,,‫قبل كل شيء، "إيلينا" التي أعرفها دائماً ما\N‫تصبو للحقيقة الفعلية، جيدة كانت أم سيئة. Dialogue: 0,0:06:16.24,0:06:21.16,Default,,0,0,0,,‫- وثانياً؟\N‫- علمت للتو أن حبيبك مصاص دماء Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:25.38,Default,,0,0,0,,‫لذا لو اتضح أن والديك كائنان فضائيان،\N‫فأي الضرر قد يحدث؟ Dialogue: 0,0:06:26.71,0:06:28.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اسمعي،\N‫علي أن أذهب إلى المتجر. Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:31.97,Default,,0,0,0,,‫زي الرقص خاصتي\N‫يفتقر إلى العديد من الملحقات. Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:34.43,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، سأدفع قيمة الفاتورة.\N‫- حسناً، إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:06:34.51,0:06:36.18,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:42.64,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تريده مني؟\N‫- أظن علينا أن نفتح صفحة جديدة. Dialogue: 0,0:06:42.73,0:06:44.69,Default,,0,0,0,,‫- أنت حاولت قتلي.\N‫- لكنني لم أقتلك. Dialogue: 0,0:06:44.77,0:06:48.28,Default,,0,0,0,,‫لو أردت ذلك لكنت قد قتلتك بالفعل،\N‫ألا يمكن وضع هذا بالاعتبار؟ Dialogue: 0,0:06:48.36,0:06:50.28,Default,,0,0,0,,‫تعلم أنه يمكنني\N‫أن أنشب النيران بعقلي. Dialogue: 0,0:06:50.36,0:06:52.53,Default,,0,0,0,,‫النيران تقتل مصاصي الدماء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:53.11,0:06:56.74,Default,,0,0,0,,‫ابق بعيداً عني فحسب. Dialogue: 0,0:06:56.83,0:07:00.33,Default,,0,0,0,,‫- هل كل شيء على ما يرام هنا؟\N‫- أجل، نحن على ما يرام. Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:03.12,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أتحدث إليك. Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:18.47,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- على الرحب يا "بوني". Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:22.43,Default,,0,0,0,,‫- مهلاً، أتتذكرني؟\N‫- لم أتخرج منذ ذلك الزمن البعيد. Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:25.85,Default,,0,0,0,,‫- تشعرينني أنني كبير السن.\N‫- كلا، آسفة، لم... Dialogue: 0,0:07:25.94,0:07:29.73,Default,,0,0,0,,‫لم أقصد ذلك،\N‫لم أكن أعلم أنك تعرفني. Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:33.24,Default,,0,0,0,,‫دائماً أعرف ذوات الوجوه الجميلة. Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:47.00,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً يا "إيلينا". Dialogue: 0,0:07:47.08,0:07:48.50,Default,,0,0,0,,‫من المتحدث؟ Dialogue: 0,0:07:49.29,0:07:53.38,Default,,0,0,0,,‫أنت صدمتني بسيارتك،\N‫أهذه سيارة جديدة؟ Dialogue: 0,0:07:56.68,0:08:01.18,Default,,0,0,0,,‫لقد هربت مني،\N‫لن تتمكني من ذلك بالمرة القادمة. Dialogue: 0,0:08:11.51,0:08:16.35,Default,,0,0,0,,‫لم أنا؟ ما الذي يريده مني، لو أنه\N‫يحاول قتلي، فلم يتصل بي أولاً؟ Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:19.27,Default,,0,0,0,,‫لأننا حيوانات ضارية يا "إيلينا".\N‫نتصيد فريستنا، نطاردها. Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:21.43,Default,,0,0,0,,‫هذا أكثر إثارة من القتل. Dialogue: 0,0:08:24.15,0:08:25.98,Default,,0,0,0,,‫أودك أن تحتفظي بهذه. Dialogue: 0,0:08:27.06,0:08:29.53,Default,,0,0,0,,‫إنها ساعة جيب "جيرمي"،\N‫كيف حصلت عليها؟ Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:33.15,Default,,0,0,0,,‫أخذتها من "دايمن" والذي أخذها من\N‫"لوغان" والذي أخذها منك على الأرجح. Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:34.66,Default,,0,0,0,,‫ما الذي حدث لها؟ Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:39.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنها ليست مجرد ساعة،\N‫إنها نوعاً ما بوصلة. Dialogue: 0,0:08:39.91,0:08:41.83,Default,,0,0,0,,‫لكنها تشير إلى مكان مصاصي الدماء. Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:54.72,Default,,0,0,0,,‫- لم كانت بحوزة أبي؟\N‫- عائلة "غيلبرت" من العائلات المؤسسة. Dialogue: 0,0:08:54.80,0:09:00.14,Default,,0,0,0,,‫وسابقاً في عام 1864، كانت من ضمن\N‫العائلات التي قررت استئصال مصاصي الدماء. Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:02.73,Default,,0,0,0,,‫البوصلة استخدمت للعثور علينا. Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:08.69,Default,,0,0,0,,‫- هل كنت تعرفهم؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:09:10.73,0:09:14.20,Default,,0,0,0,,‫أودك أن تبقي عليها،\N‫بهذه ستعلمين ما إن كنت بخطر. Dialogue: 0,0:09:24.58,0:09:29.59,Default,,0,0,0,,‫- لم أرك قبل بهذه الفوضوية.\N‫- لا تتحدث بهذه النبرة. Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:32.59,Default,,0,0,0,,‫أعني، خلت أنك من توجهين الجميع\N‫لما يتعين عليهم فعله. Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:34.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا أفعل ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:09:34.67,0:09:38.64,Default,,0,0,0,,‫لكن لو وددت أن يتم إنجاز شيء\N‫كما يجب، فعليك أن تقوم به بنفسك. Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:47.98,Default,,0,0,0,,‫أتعلم، يروق لي رفقتنا سوياً،\N‫من يعلم...أنت وأنا؟ Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:50.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً، من يعلم أنك قد تكونين مرحة؟ Dialogue: 0,0:09:51.52,0:09:54.36,Default,,0,0,0,,‫إذن ما الذي سترتديه من أجل\N‫ذلك الرقص المقيت على أية حال؟ Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:58.07,Default,,0,0,0,,‫- أيجب أن نكون متناسقي الزي سوياً؟\N‫- لن أذهب. Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:01.16,Default,,0,0,0,,‫- لم لا؟\N‫- لدي عمل. Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:02.95,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بوظيفة منظف طاولات\N‫في مطعم "غرل" Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:07.62,Default,,0,0,0,,‫- منذ متى وأنت تعمل كمنظف طاولات؟\N‫- إنها مجرد وظيفة. Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:11.29,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين،\N‫يتعين على بعضنا العمل، "كارولين". Dialogue: 0,0:10:11.38,0:10:14.17,Default,,0,0,0,,‫بقدوم أمي ورحيلها،\N‫تصبح الأمور شاقة، لذا... Dialogue: 0,0:10:14.71,0:10:18.01,Default,,0,0,0,,‫لم أقصد هذا بسؤالي، قصدت فحسب\N‫أنني لم أكن أعلم أن لديك وظيفة. Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:22.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدي وظيفة،\N‫علي أن أذهب. Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:31.36,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، كيف الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:33.32,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- المقالة. Dialogue: 0,0:10:33.40,0:10:36.28,Default,,0,0,0,,‫حصلت على ممتاز،\N‫شكراً لك على المقالات، فقد أفادت حقاً. Dialogue: 0,0:10:36.36,0:10:39.78,Default,,0,0,0,,‫جيد، إذن ماذا كان رأيه عن مصاصي\N‫الدماء؟ أيؤمن بوجودهم؟ Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:42.58,Default,,0,0,0,,‫لا أؤمن بها، إنها مجرد مقالات يا "آنا". Dialogue: 0,0:10:42.66,0:10:45.16,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، علي أن أذهب. Dialogue: 0,0:10:46.20,0:10:50.04,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أتود القيام بشيء فيما بعد، ربما؟ Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:53.54,Default,,0,0,0,,‫آسف، أنا مكلف بالكثير من الأعمال\N‫بحفلة الرقص المدرسية. Dialogue: 0,0:10:53.63,0:10:55.05,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أقحمك في ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:55.13,0:10:58.38,Default,,0,0,0,,‫رسبت في مادة اللغة الإنجليزية\N‫لذا تم منحي عقاباً. Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:02.47,Default,,0,0,0,,‫ربما يوم غد أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:07.43,Default,,0,0,0,,‫أنا أفرض نفسي عليك مرة أخرى،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:09.89,0:11:12.86,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً لمساعدتك، أراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:11:21.82,0:11:25.24,Default,,0,0,0,,‫تحدثت إلى شركة التأمين،\N‫تم تغطية قيمة السيارة كاملة. Dialogue: 0,0:11:26.87,0:11:30.75,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك أن تستخدمي سيارتي للوقت الراهن.\N‫- إذن أنت آتية لحفلة الرقص؟ Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:34.09,Default,,0,0,0,,‫"آلاريك" طلب مني أن أكون مرافقته. Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:42.38,Default,,0,0,0,,‫لم لم تخبريني يا "جينا"؟ Dialogue: 0,0:11:44.47,0:11:48.77,Default,,0,0,0,,‫والدتك كانت ستخبرك بالنهاية،\N‫لم يأت ببالي أنني من سأقوم بذلك عنها. Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:53.56,Default,,0,0,0,,‫لو كانت أمي هنا الآن وسألتها\N‫كانت ستخبرني الحقيقة. Dialogue: 0,0:11:57.78,0:12:02.91,Default,,0,0,0,,‫بليلة ما كان والدك على وشك مغادرة\N‫المكتب حينما ظهرت تلك الفتاة. Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:08.24,Default,,0,0,0,,‫كانت بالـ16 من عمرها وهاربة\N‫وعلى وشك أن تضع حملها. Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:16.09,Default,,0,0,0,,‫جعلها تنجب طفلها وأعطاها مكاناً لتمكث به\N‫لكن بعد بضعة أيام اختفت. Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:18.71,Default,,0,0,0,,‫وها أنت هنا. Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:24.09,Default,,0,0,0,,‫والداك كانا يحاولا بشدة إنجاب طفل،\N‫هذا لم يحدث من قبيل المصادفة. Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:28.72,Default,,0,0,0,,‫كل ما أرادته "ميرندا"\N‫كان أن تصبح أماً. Dialogue: 0,0:12:28.81,0:12:31.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن لم اسما والدي بالتبني\N‫مسجلان بشهادة مولدي؟ Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:35.73,Default,,0,0,0,,‫والدك كان طبيباً يا "إيلينا"،\N‫هو من تولى أمر ذلك. Dialogue: 0,0:12:35.81,0:12:39.73,Default,,0,0,0,,‫لم يرغبا بفقدانك، لذا أبقيا على الأمر سراً.\N‫أخبروا أقل قدر ممكن من الناس. Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:43.78,Default,,0,0,0,,‫لكن لو أراد أحدهم أن يثبت أنك لست\N‫ابنتهما، فسيكون لديه الدليل الموثق. Dialogue: 0,0:12:44.57,0:12:48.45,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تعلمينه أيضاً بشأنها؟\N‫الفتاة... Dialogue: 0,0:12:49.12,0:12:51.87,Default,,0,0,0,,‫اسمها فحسب، "إيزابيل". Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:59.25,Default,,0,0,0,,‫"(بينجامين لوكوود)، (جون غيلبرت)" Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:06.97,Default,,0,0,0,,‫قمت بتصفيف شعرك جيداً. Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:12.68,Default,,0,0,0,,‫- لم أتيت لي بدفتر يوميات والدنا؟\N‫- لأنك تبحث عنه. Dialogue: 0,0:13:13.64,0:13:16.90,Default,,0,0,0,,‫- ولم أكون في حاجة له؟\N‫- لا أعلم يا "دايمن". Dialogue: 0,0:13:16.98,0:13:20.15,Default,,0,0,0,,‫ربما تود القيام بجزء من\N‫شعائر إعادة توليد الموتى. Dialogue: 0,0:13:20.94,0:13:23.90,Default,,0,0,0,,‫تفضل، استمتع، اقرأها.\N‫أنا فعلت. Dialogue: 0,0:13:23.99,0:13:28.57,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أي شيء بها يتحدث عن\N‫"كاثرين" أو عن المقبرة وكيفية فتحها. Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:31.45,Default,,0,0,0,,‫لست مندهشاً،\N‫كان الرجل يتهجأ اسمه بالكاد. Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:38.33,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف حقاً أنه لن يعود على\N‫تكملة خطتك الشريرة بأي نفع. Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:44.55,Default,,0,0,0,,‫- أتعلم؟ يمكنني أن أساعدك.\N‫- أنت تساعدني؟ Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:48.97,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. إنه يبدو غير طبيعي. Dialogue: 0,0:13:49.05,0:13:53.81,Default,,0,0,0,,‫سأفعل أي شيء لإخراجك من هذه البلدة،\N‫حتى لو كان ذلك بتحرير "كاثرين". Dialogue: 0,0:13:53.89,0:13:56.48,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن الـ26 مصاص دماء الآخرين؟\N‫- كلا، لا يمكنهم الخروج. Dialogue: 0,0:13:56.56,0:14:00.40,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يبقوا على وضعهم،\N‫لكن "كاثرين"، سأضع ذلك بالاعتبار. Dialogue: 0,0:14:01.69,0:14:05.36,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله؟\N‫ما هي وجهة نظرك؟ Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:07.82,Default,,0,0,0,,‫فكر بالأمر. Dialogue: 0,0:14:11.74,0:14:14.20,Default,,0,0,0,,‫- لم أثق بك؟\N‫- أترى؟ هذه هي مشكلتك يا "دايمن". Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:17.62,Default,,0,0,0,,‫ترمي بنواقصك على كل شخص آخر. Dialogue: 0,0:14:17.71,0:14:22.13,Default,,0,0,0,,‫لو كان بالتاريخ أي إشارة،\N‫فهناك كاذب واحد بيننا. Dialogue: 0,0:15:09.55,0:15:10.93,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، "جينا"؟ Dialogue: 0,0:15:12.39,0:15:13.93,Default,,0,0,0,,‫"جينا"؟ Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:15.31,Default,,0,0,0,,‫"جيرمي"؟ Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.67,Default,,0,0,0,,‫هذا هاتف "ستيفان"،\N‫كيف لي أن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:15:43.75,0:15:47.09,Default,,0,0,0,,‫- أين هو؟\N‫- إنه بطريقه إليك ونسي هاتفه. Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:53.18,Default,,0,0,0,,‫شكراً للرب، البوصلة كانت تدور بسرعة،\N‫لابد أن "ستيفان" هنا، شكراً لك. Dialogue: 0,0:15:53.59,0:15:55.35,Default,,0,0,0,,‫على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:15:57.85,0:15:59.31,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"! Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:10.86,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ أنت بخير. Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:23.43,Default,,0,0,0,,‫- كيف تمكن من الدخول؟\N‫- تمت دعوته للدخول. Dialogue: 0,0:16:23.51,0:16:26.10,Default,,0,0,0,,‫ادعى كونه رجل توصيل\N‫البيتزا بالليلة الماضية. Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:28.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنه ينال ميزات جراء ذلك. Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:31.44,Default,,0,0,0,,‫- أقال ما كان يريده؟\N‫- كلا، كان منشغلاً بمحاولة قتلي. Dialogue: 0,0:16:31.52,0:16:35.57,Default,,0,0,0,,‫- وأنت لا تملك أي فكرة عمن يكون؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:16:36.74,0:16:39.53,Default,,0,0,0,,‫لا تنظر إلي بهذه الطريقة،\N‫سبق وأن أخبرتك أن لدينا رفاقاً. Dialogue: 0,0:16:39.61,0:16:42.74,Default,,0,0,0,,‫- أتظنهم أكثر من واحد؟\N‫- لا نعلم. Dialogue: 0,0:16:44.12,0:16:48.33,Default,,0,0,0,,‫"دايمن"، تمت دعوته للمجيء. Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:53.42,Default,,0,0,0,,‫إذن لننطلق ونقبض عليه الليلة. Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:57.05,Default,,0,0,0,,‫- أنت مستعدة لذلك؟\N‫- ماذا عساي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:16:57.13,0:17:00.38,Default,,0,0,0,,‫دعي حبيبك يأخذك إلى الحفلة الراقصة،\N‫لنرى من سيظهر. Dialogue: 0,0:17:00.47,0:17:02.14,Default,,0,0,0,,‫إنها فكرة سيئة. Dialogue: 0,0:17:02.22,0:17:06.77,Default,,0,0,0,,‫حتى نقبض عليه، البيت ليس آمناً،\N‫لأي أحد يعيش به. Dialogue: 0,0:17:08.77,0:17:12.48,Default,,0,0,0,,‫- الأمر يستحق المحاولة.\N‫- سأفعلها. Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:21.78,Default,,0,0,0,,‫سأكون برفقتكما وسأكون بأمان. Dialogue: 0,0:17:54.73,0:18:00.32,Default,,0,0,0,,‫- "آلاريك".\N‫- انظري إلى حالك. Dialogue: 0,0:18:00.40,0:18:03.49,Default,,0,0,0,,‫علمت أنني سأكون أقل إلفاتاً للأنظار\N‫لو ارتديت زياً مبهرجاً. Dialogue: 0,0:18:03.57,0:18:07.20,Default,,0,0,0,,‫- كاذبة.\N‫- حسناً، لا أصلح لحفل العقد الراقص. Dialogue: 0,0:18:07.29,0:18:11.00,Default,,0,0,0,,‫كنت أدرس بهذه المدرسة. لمعلوماتك إنهم\N‫يقيمون حفلات للستينيات والسبعينيات. Dialogue: 0,0:18:11.08,0:18:12.67,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني الانتظار. Dialogue: 0,0:18:13.71,0:18:17.42,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني أن آتي لك بشراب؟\N‫سمعت أن الشراب المختلط هو الأفضل. Dialogue: 0,0:18:24.84,0:18:26.93,Default,,0,0,0,,‫- تستمتعان؟\N‫- كلا Dialogue: 0,0:18:27.01,0:18:32.10,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا استغرق مني ساعتين لذا أنا\N‫هنا منذ ما يقارب نصف هذه المدة. Dialogue: 0,0:18:32.98,0:18:34.81,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يفعله "دايمن" هنا؟ Dialogue: 0,0:18:38.19,0:18:41.44,Default,,0,0,0,,‫أراد الحضور،\N‫أوعدكما أن يحسن السلوك. Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:44.78,Default,,0,0,0,,‫إذن ما هذا؟ أتمثلون ثلاثياً الآن؟\N‫أنت والأخوان "سلفاتور"؟ Dialogue: 0,0:18:44.86,0:18:48.91,Default,,0,0,0,,‫كلا، لكن لو سأكون برفقة "ستيفان"،\N‫فيتعين علي أن أتعلم تحمل "دايمن". Dialogue: 0,0:18:48.99,0:18:50.37,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو أن بإمكاني قتله. Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:52.54,Default,,0,0,0,,‫- هناك فكرة.\N‫- سأساعد بها. Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:58.96,Default,,0,0,0,,‫بدأت فعلاً ألحظ تغييرات\N‫بطباع "جيرمي" أخيراً. Dialogue: 0,0:18:59.05,0:19:04.05,Default,,0,0,0,,‫فقدان شخص عزيز فجأة\N‫والصدمة والحزن جراء ذلك Dialogue: 0,0:19:04.13,0:19:06.22,Default,,0,0,0,,‫هو أقسى ما قد يواجهه المرء بحياته. Dialogue: 0,0:19:07.85,0:19:12.60,Default,,0,0,0,,‫من شخص على علم،\N‫أليست لديك أي فكرة عما حدث؟ Dialogue: 0,0:19:13.23,0:19:15.90,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الجزء الصعب، عدم المعرفة. Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:18.61,Default,,0,0,0,,‫هل سترتاح لو تحدثت عن زوجتك؟ Dialogue: 0,0:19:18.69,0:19:20.98,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد ما أتحدث بصدده عنها. Dialogue: 0,0:19:21.07,0:19:24.90,Default,,0,0,0,,‫يستحيل التعامل مع شيء\N‫لا تعرف تساؤلاتك عنه أي أجوبة. Dialogue: 0,0:19:24.99,0:19:27.99,Default,,0,0,0,,‫سأكذب عليك لو قلت لك إن هذا\N‫لا يوقظني ليلاً Dialogue: 0,0:19:28.07,0:19:31.70,Default,,0,0,0,,‫متسائلاً لم ومن قتلها. Dialogue: 0,0:19:33.16,0:19:36.83,Default,,0,0,0,,‫- ربما تعرف يوماً ما.\N‫- آمل ذلك. Dialogue: 0,0:19:39.71,0:19:41.38,Default,,0,0,0,,‫آمل ذلك. Dialogue: 0,0:19:51.35,0:19:54.89,Default,,0,0,0,,‫مرحباً "بوني"،\N‫أتودين الرقص؟ Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:58.98,Default,,0,0,0,,‫- أنا ذاهبة من هنا.\N‫- من فضلك أمهليني فرصة أخرى. Dialogue: 0,0:20:01.65,0:20:03.11,Default,,0,0,0,,‫تراجع يا "دايمن". Dialogue: 0,0:20:06.36,0:20:09.95,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين ذهبا؟\N‫- لا أعلم. Dialogue: 0,0:20:10.03,0:20:13.20,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي قلته لهما؟\N‫- كنت أتصرف بتهذيب تام. Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:17.71,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"، أتودين الرقص؟ Dialogue: 0,0:20:17.79,0:20:22.13,Default,,0,0,0,,‫أنا أود ذلك،\N‫هل لي بهذه الرقصة معك؟ Dialogue: 0,0:20:59.97,0:21:02.43,Default,,0,0,0,,‫ألا يفترض أن تشعروا\N‫ببعضكم البعض أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:21:02.52,0:21:04.60,Default,,0,0,0,,‫كلا، الأمر ليس هكذا. Dialogue: 0,0:21:05.19,0:21:06.69,Default,,0,0,0,,‫أترينه بأي مكان؟ Dialogue: 0,0:21:06.77,0:21:09.32,Default,,0,0,0,,‫كلا، إلا لو كان يظهر\N‫بتصفيفة "بامبادور". Dialogue: 0,0:21:09.40,0:21:12.11,Default,,0,0,0,,‫ألم تكن من أفضل الموضات. Dialogue: 0,0:21:12.19,0:21:15.74,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكدة من أن مظهرك كان رائعاً\N‫بها ذلك الحين...ألديك صور؟ Dialogue: 0,0:21:15.82,0:21:18.07,Default,,0,0,0,,‫كلا، إما أن أحرقت أو دفنت. Dialogue: 0,0:21:18.16,0:21:20.99,Default,,0,0,0,,‫حقاً، كيف كانت\N‫تبدو الصيحات بالخمسينيات؟ Dialogue: 0,0:21:21.08,0:21:25.58,Default,,0,0,0,,‫لأنها بعقلي تمثل صورة بمكان ما بين\N‫عروض "أميريكان بانديتاند" و"غريس". Dialogue: 0,0:21:25.67,0:21:28.21,Default,,0,0,0,,‫كل ما يتعلق بالقمصان الصوفية الجامعية\N‫ومخفوق الحليب. Dialogue: 0,0:21:28.29,0:21:34.26,Default,,0,0,0,,‫حسناً، واتجاه "المكارثية" والتمييز\N‫العنصري والتسابق بالتسلح النووي. Dialogue: 0,0:21:34.34,0:21:39.10,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، لكن كانت هناك تنورات الـ"بودل".\N‫- كانت هناك تنورات الـ"بودل". Dialogue: 0,0:21:40.85,0:21:44.77,Default,,0,0,0,,‫- أنت تجتهد بتعليمي رقص "هاند جايف".\N‫- كلا، هذا لن يحدث. Dialogue: 0,0:22:00.12,0:22:03.87,Default,,0,0,0,,‫- أنت أهملت ذكر أن هذه حفلة لحنية.\N‫- ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:22:03.95,0:22:08.83,Default,,0,0,0,,‫أرى أنك تجاهلت دعوتي أيضاً\N‫لذا فقد قمت بدعوة نفسي. Dialogue: 0,0:22:08.92,0:22:11.67,Default,,0,0,0,,‫- أنت تقومين بذلك الأمر مجدداً.\N‫- أي شيء تقصد؟ Dialogue: 0,0:22:11.75,0:22:14.34,Default,,0,0,0,,‫بأن تتظاهري وكأننا نتواعد\N‫بالرغم من أننا لا نتواعد. Dialogue: 0,0:22:14.42,0:22:19.55,Default,,0,0,0,,‫تعني أنني أقتفي أثرك،\N‫أجل، تغلب على نفسك. Dialogue: 0,0:22:19.64,0:22:24.02,Default,,0,0,0,,‫هيا، لم أرقص بحفل\N‫مدرسي راقص من قبل، فلتجارني. Dialogue: 0,0:22:31.27,0:22:35.74,Default,,0,0,0,,‫- لنجلس هناك.\N‫- كوني أكثر وضوحاً يا "بوني". Dialogue: 0,0:22:35.82,0:22:39.91,Default,,0,0,0,,‫- لا تفسدي خططي تجاه رجلي المثير.\N‫- ماذا؟ إنه مجرد تلميح. Dialogue: 0,0:22:39.99,0:22:44.20,Default,,0,0,0,,‫- "بين ميكتريك"، حقاً؟\N‫- إنه مثير. Dialogue: 0,0:22:44.29,0:22:48.25,Default,,0,0,0,,‫إنه لاعب فاشل يقدم الشراب\N‫ليجني قوت يومه. Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:50.63,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تجدي من هو أفضل. Dialogue: 0,0:22:50.71,0:22:52.50,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:23:12.40,0:23:15.94,Default,,0,0,0,,‫أجل، لم أتعرف عليك، كيف يمكنك\N‫التخلص من الفتاة المرافقة لك؟ Dialogue: 0,0:23:17.65,0:23:20.41,Default,,0,0,0,,‫"آلاريك سالتزمان"،\N‫أنا معلم التاريخ الجديد. Dialogue: 0,0:23:21.07,0:23:26.49,Default,,0,0,0,,‫- ذو المرتبة التعليمية الملعونة،\N‫- تم إخباري بشأنك. Dialogue: 0,0:23:26.58,0:23:31.08,Default,,0,0,0,,‫- "دايمن سلفاتور".\N‫- "سلفاتور" كاسم عائلة "ستيفان"؟ Dialogue: 0,0:23:31.17,0:23:36.00,Default,,0,0,0,,‫إنه أخي،\N‫أنا ولي أمره الشرعي، لذا فأنا مرافق له. Dialogue: 0,0:23:36.09,0:23:39.92,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنه لامع جداً،\N‫لم تتسن لي الفرصة لرؤيته بنفسي. Dialogue: 0,0:23:40.01,0:23:44.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سجل حضوره الدراسي\N‫غير منتظم. إنها مشاكل أسرية. Dialogue: 0,0:23:45.51,0:23:49.73,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن والديكما؟\N‫- لم يبق سوى كلينا الآن. Dialogue: 0,0:23:50.77,0:23:55.77,Default,,0,0,0,,‫- هل عشت هنا طوال حياتك؟\N‫- جيئة وذهاباً، سافرت قليلاً. Dialogue: 0,0:23:55.86,0:23:59.78,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ إلى أين؟\N‫داخل "الولايات المتحدة"؟ Dialogue: 0,0:24:02.74,0:24:06.66,Default,,0,0,0,,‫آسف، أنا مزعج،\N‫لم أقصد التدخل بشؤونك. Dialogue: 0,0:24:07.37,0:24:09.87,Default,,0,0,0,,‫- اسمع، أسعدتني مقابلتك.\N‫- وأنت أيضاً. Dialogue: 0,0:24:09.95,0:24:11.91,Default,,0,0,0,,‫استمتع بباقي الحفلة الراقصة. Dialogue: 0,0:24:21.92,0:24:26.14,Default,,0,0,0,,‫- الليلة كانت أفضل بكثير من الجانب النظري.\N‫- أنت فقط تشعرين بالأسى على نفسك. Dialogue: 0,0:24:26.22,0:24:28.93,Default,,0,0,0,,‫اذهبي وتحدثي إليه،\N‫كوني جريئة وشجاعة. Dialogue: 0,0:24:29.02,0:24:33.27,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذه النصيحة تصدر عن فتاة\N‫مستغرقة في التحديق بساقي الحانة. Dialogue: 0,0:24:33.35,0:24:35.23,Default,,0,0,0,,‫أنت على حق. Dialogue: 0,0:24:44.03,0:24:45.32,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:24:45.41,0:24:47.45,Default,,0,0,0,,‫مرتين في نفس اليوم،\N‫يا لي من محظوظ. Dialogue: 0,0:24:47.53,0:24:50.62,Default,,0,0,0,,‫- أحاول إثبات شيء لصديقتي.\N‫- أجل، ما هو؟ Dialogue: 0,0:24:50.70,0:24:53.92,Default,,0,0,0,,‫إنها لا يجدر بها أن تمكث بالجوار\N‫وتنتظر الشاب كي يأتي إليها. Dialogue: 0,0:24:54.58,0:24:57.08,Default,,0,0,0,,‫أهذا يعني أنك تطلبين مني\N‫أن نخرج سوياً بمواعدة؟ Dialogue: 0,0:24:57.17,0:25:00.80,Default,,0,0,0,,‫- أهذا يعني أنك تودني أن أطلب منك ذلك؟\N‫- حسناً، ما الذي يخطر ببالك؟ Dialogue: 0,0:25:03.38,0:25:06.22,Default,,0,0,0,,‫- أتحب موسيقى الكاريوكي؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:25:07.01,0:25:10.72,Default,,0,0,0,,‫لكنني أود حقاً أن أواعدك. Dialogue: 0,0:25:20.78,0:25:23.53,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- أهذا النداء لي؟ Dialogue: 0,0:25:24.15,0:25:27.32,Default,,0,0,0,,‫- أترى أحداً آخر بالجوار؟\N‫- أتودين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:25:27.87,0:25:30.62,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت غاضب مني أو ما شابه؟\N‫- كلا يا "كار"، أنا لست غاضباً، أنا... Dialogue: 0,0:25:30.70,0:25:33.54,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، إذن لم أنت غريب لهذا الحد؟\N‫- لست كذلك، أنا أعمل. Dialogue: 0,0:25:33.62,0:25:37.17,Default,,0,0,0,,‫- أنت تتجنبني.\N‫- كلا، لدي طاولة يتعين علي تنظيفها. Dialogue: 0,0:25:37.25,0:25:40.55,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ هذه نوعية الأمور التي\N‫يقوم بها الفاشلون ليجنوا قوت يومهم. Dialogue: 0,0:25:49.26,0:25:51.56,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تدرسين بهذه المدرسة،\N‫لا يتوجب عليك المساعدة. Dialogue: 0,0:25:51.64,0:25:53.85,Default,,0,0,0,,‫لا أمانع، إنه أمر مرح. Dialogue: 0,0:25:53.93,0:25:57.69,Default,,0,0,0,,‫أجل، قبل أن أنسى،\N‫أيمكنني أن أستعير دفتر يوميات أسلافك؟ Dialogue: 0,0:25:57.77,0:25:59.90,Default,,0,0,0,,‫- لم؟\N‫- قلت إن بإمكاني قراءته. Dialogue: 0,0:25:59.98,0:26:01.94,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس بحوزتي. Dialogue: 0,0:26:03.07,0:26:06.95,Default,,0,0,0,,‫جلي أنك لم تحضره إلى هنا\N‫لكن يمكنني أن أرافقك إلى البيت. Dialogue: 0,0:26:07.03,0:26:09.16,Default,,0,0,0,,‫كلا، أقصد أنني أعطيته لمدرس التاريخ. Dialogue: 0,0:26:09.91,0:26:13.33,Default,,0,0,0,,‫- مهلاً...لم أعطيته إياه؟\N‫- لأنه أراد أن يقرأه. Dialogue: 0,0:26:13.41,0:26:17.58,Default,,0,0,0,,‫- أتعلم؟ ما كان ينبغي أن تعطيه لأي أحد.\N‫- لكنني علي أن أعطيك إياه؟ Dialogue: 0,0:26:17.67,0:26:21.79,Default,,0,0,0,,‫- أعره، أعره لي.\N‫- حسناً، لقد أعرته للمعلم "سالتزمان". Dialogue: 0,0:26:21.88,0:26:26.80,Default,,0,0,0,,‫- ربما كان بالفصل، يمكننا أن نستعيده.\N‫- ما خطب دفتر اليوميات الغبي هذا؟ Dialogue: 0,0:26:29.05,0:26:30.34,Default,,0,0,0,,‫عيناك. Dialogue: 0,0:26:32.81,0:26:35.68,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء بهما،\N‫انس الأمر، علي أن أذهب. Dialogue: 0,0:26:45.48,0:26:50.95,Default,,0,0,0,,‫- ربما لن يظهر.\N‫- أتقصدين أننا رقصنا كل ذلك الرقص سدى؟ Dialogue: 0,0:26:51.03,0:26:55.24,Default,,0,0,0,,‫- الرعب.\N‫- أنا آسف حقاً على كل هذا. Dialogue: 0,0:26:55.33,0:26:58.12,Default,,0,0,0,,‫إنه خياري،\N‫أنا قررت أن أكون هنا. Dialogue: 0,0:26:58.21,0:27:02.88,Default,,0,0,0,,‫أنا وقعت إلزاماً بذلك رسمياً،\N‫لذا لا أود سماعك تعتذر بعد الآن. Dialogue: 0,0:27:07.21,0:27:10.43,Default,,0,0,0,,‫- ارني كيف كانوا يفعلونها بالخمسينيات.\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:27:10.51,0:27:12.60,Default,,0,0,0,,‫هيا، حركة واحدة. Dialogue: 0,0:27:27.03,0:27:30.32,Default,,0,0,0,,‫الآن تذكري هذا\N‫لأنه لن يحدث مرة أخرى. Dialogue: 0,0:27:48.42,0:27:49.47,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:27:49.55,0:27:53.43,Default,,0,0,0,,‫أحاول الحصول على دفتر اليوميات\N‫التزاماً بتنفيذ خطة أنت لا تنفذها. Dialogue: 0,0:27:53.89,0:27:57.01,Default,,0,0,0,,‫- اترك الفتاه وشأنها.\N‫- أنا معجب بها. Dialogue: 0,0:27:57.10,0:27:59.02,Default,,0,0,0,,‫- إنها تشبه "كاثرين".\N‫- إنها ليست "كاثرين". Dialogue: 0,0:27:59.10,0:28:00.27,Default,,0,0,0,,‫حسناً، "كاثرين" بالمقبرة. Dialogue: 0,0:28:00.35,0:28:04.27,Default,,0,0,0,,‫أعلم، لكن حتى نفتح المقبرة\N‫فلدي إياها لأعبث معها. Dialogue: 0,0:28:04.36,0:28:06.52,Default,,0,0,0,,‫لا تكن غبياً،\N‫هذه الفتاة برفقة الأخوين "سلفاتور". Dialogue: 0,0:28:06.61,0:28:08.65,Default,,0,0,0,,‫إنهما لا يخيفانني ولم يفعلا قبلاً. Dialogue: 0,0:28:08.73,0:28:12.86,Default,,0,0,0,,‫رجاءً، لا تفعل ذلك، ستدمر كل شيء. Dialogue: 0,0:28:12.95,0:28:16.41,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد ما تقلقي حياله،\N‫لن أسمح بوقوع أي مكروه لك. Dialogue: 0,0:28:16.49,0:28:20.71,Default,,0,0,0,,‫ستحصلين على ما أتيت لأجله،\N‫اتركيني أمرح فحسب. Dialogue: 0,0:28:23.50,0:28:24.96,Default,,0,0,0,,‫إنها تشبه "كاثرين". Dialogue: 0,0:28:42.89,0:28:46.90,Default,,0,0,0,,‫- ألا يمكنك أن تأخذه إلى أي مكان؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:28:50.94,0:28:54.28,Default,,0,0,0,,‫"ستيفان"، الركن الخلفي. Dialogue: 0,0:28:58.66,0:29:00.29,Default,,0,0,0,,‫أحضري "دايمن". Dialogue: 0,0:29:18.55,0:29:21.02,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي فعلته؟\N‫- أين هو؟ Dialogue: 0,0:29:21.10,0:29:24.39,Default,,0,0,0,,‫كنت آتي بالصودا\N‫وأعطاني ذلك الرجل غطاء رأسه. Dialogue: 0,0:29:32.90,0:29:38.28,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "إيلينا"،\N‫إليك ما يتعين عليك فعله. Dialogue: 0,0:29:38.37,0:29:42.79,Default,,0,0,0,,‫هناك مخرج خلفك، لديك 5 ثوان. Dialogue: 0,0:29:42.87,0:29:45.21,Default,,0,0,0,,‫- كلا.\N‫- أو سيموت أخوك. Dialogue: 0,0:29:46.62,0:29:49.71,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أعض رقبته بسرعة خاطفة\N‫ولن يكون هناك شهود على ذلك. Dialogue: 0,0:29:49.79,0:29:52.71,Default,,0,0,0,,‫- ابدئي بالسير.\N‫- إياك أن تلمسه. Dialogue: 0,0:29:52.80,0:29:56.93,Default,,0,0,0,,‫استمري بالسير خلال الباب. Dialogue: 0,0:31:11.83,0:31:16.92,Default,,0,0,0,,‫مهلاً أيها الأحمق،\N‫لا أحد يود قتلك، نرغب بالنقاش فحسب. Dialogue: 0,0:31:25.64,0:31:29.02,Default,,0,0,0,,‫- الآن، أتشعر أن بمقدورك التحدث؟\N‫- تباً لك. Dialogue: 0,0:31:30.90,0:31:34.82,Default,,0,0,0,,‫إجابة خاطئة، لم تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:34.90,0:31:36.44,Default,,0,0,0,,‫لأن هذا مرح. Dialogue: 0,0:31:39.82,0:31:45.16,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تريده من "إيلينا"؟\N‫- إنها تشبه "كاثرين". Dialogue: 0,0:31:47.91,0:31:53.13,Default,,0,0,0,,‫- أتعرف "كاثرين"؟\N‫- أتخالان أنكما الوحيدان. Dialogue: 0,0:31:55.04,0:31:56.71,Default,,0,0,0,,‫أنت حتى لا تتذكرني. Dialogue: 0,0:31:56.80,0:32:00.47,Default,,0,0,0,,‫- أخبرني كيف يمكن الدخول إلى تلك المقبرة؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:32:07.60,0:32:09.93,Default,,0,0,0,,‫- كتاب السحر.\N‫- أين هو؟ Dialogue: 0,0:32:14.27,0:32:19.49,Default,,0,0,0,,‫تفقد دفتر اليوميات،\N‫يوميات "جوناثان" Dialogue: 0,0:32:19.57,0:32:21.61,Default,,0,0,0,,‫"جوناثان غيلبرت". Dialogue: 0,0:32:25.82,0:32:27.79,Default,,0,0,0,,‫من أيضاً يعمل برفقتك؟ Dialogue: 0,0:32:31.71,0:32:34.63,Default,,0,0,0,,‫- من أيضاً؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:32:35.58,0:32:38.55,Default,,0,0,0,,‫يتحتم عليكم قتلي. Dialogue: 0,0:33:02.53,0:33:07.24,Default,,0,0,0,,‫- ماذا علينا أن...كيف سنجد البقية الآن؟\N‫- تحتم عليه الموت. Dialogue: 0,0:33:07.32,0:33:11.87,Default,,0,0,0,,‫- لكن...\N‫- "إيلينا"، لقد تمت دعوته. Dialogue: 0,0:33:20.75,0:33:22.97,Default,,0,0,0,,‫اذهب، سأتولى هذا. Dialogue: 0,0:33:33.93,0:33:36.40,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- ماذا كنت تفعل؟ Dialogue: 0,0:33:37.10,0:33:38.36,Default,,0,0,0,,‫أبحث عن الآنسة "هولدن". Dialogue: 0,0:33:38.44,0:33:41.53,Default,,0,0,0,,‫- لم أنت في بلدة "ميستيك فالز"؟\N‫- حصلت على وظيفة معلم. Dialogue: 0,0:33:41.61,0:33:43.65,Default,,0,0,0,,‫- أتعلم ما أكون؟\N‫- أنت أخو طالب لدي. Dialogue: 0,0:33:43.74,0:33:46.49,Default,,0,0,0,,‫- هل كل شيء تخبرني إياه حقيقي؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:33:46.57,0:33:48.87,Default,,0,0,0,,‫إذن انسى أن هذه المحادثة جرت بيننا. Dialogue: 0,0:34:09.46,0:34:13.59,Default,,0,0,0,,‫- محال أن هذا الأحمق كان يعمل منفرداً.\N‫- أنت كذلك. Dialogue: 0,0:34:15.92,0:34:19.01,Default,,0,0,0,,‫إذن كتاب السحر،\N‫كان لـ"إيميلي"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:19.64,0:34:21.68,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تحتاجه لعكس التعويذة. Dialogue: 0,0:34:21.76,0:34:24.31,Default,,0,0,0,,‫حينما أحرقتها العائلات المؤسسة\N‫أخذوا أغراضها Dialogue: 0,0:34:24.39,0:34:27.60,Default,,0,0,0,,‫وأنت تأمل أن يخبرك\N‫دفتر اليوميات هذا بمكانه؟ Dialogue: 0,0:34:28.23,0:34:31.36,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى نفسك\N‫وأنت تجمع قطع الأحجية سوياً. Dialogue: 0,0:34:32.07,0:34:34.94,Default,,0,0,0,,‫تهانئي،\N‫كنت محقاً بشكل غير مؤكد. Dialogue: 0,0:34:35.86,0:34:39.95,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنها بالخارج الآن،\N‫لندع الألعاب تبدأ. Dialogue: 0,0:34:40.82,0:34:43.87,Default,,0,0,0,,‫- عرضي ما زال قائماً.\N‫- أجل، مع بعض النوايا الدفينة، لا شك. Dialogue: 0,0:34:43.95,0:34:47.87,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا يوجد ما أخفيه حيال ذلك،\N‫لا كذب، لا خداع. Dialogue: 0,0:34:47.96,0:34:50.42,Default,,0,0,0,,‫سأكون هناك حينما تفتح تلك المقبرة. Dialogue: 0,0:34:50.50,0:34:54.59,Default,,0,0,0,,‫ستذهب أنت و"كاثرين"\N‫وسيموت الـ26 مصاص دماء الآخرين. Dialogue: 0,0:34:54.67,0:34:56.46,Default,,0,0,0,,‫- ماذا لو وافقت؟\N‫- سأساعدك. Dialogue: 0,0:34:56.55,0:34:58.47,Default,,0,0,0,,‫- لم علي أن أثق بك؟\N‫- لأنني أخوك. Dialogue: 0,0:34:58.55,0:35:01.93,Default,,0,0,0,,‫- كلا، هذا لا يقنعني.\N‫- لأنني أريدك أن تغادر. Dialogue: 0,0:35:09.73,0:35:10.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:35:16.94,0:35:19.70,Default,,0,0,0,,‫اسمع، لقد قلت شيئاً غبياً، آسفة. Dialogue: 0,0:35:19.78,0:35:22.66,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أكن حتى أتحدث عنك. Dialogue: 0,0:35:22.74,0:35:24.58,Default,,0,0,0,,‫بلى، كنت كذلك، "كارولين". Dialogue: 0,0:35:25.08,0:35:27.79,Default,,0,0,0,,‫"بين" قد يكون أنا بسهولة،\N‫لأننا متشابها الحال. Dialogue: 0,0:35:27.87,0:35:31.21,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس حقيقياً،\N‫هل أنت فعلاً غاضب من هذا؟ Dialogue: 0,0:35:32.25,0:35:33.50,Default,,0,0,0,,‫"مات"، أنت تعرفني Dialogue: 0,0:35:33.59,0:35:39.84,Default,,0,0,0,,‫أتفوه بأشياء غبية\N‫دون تفكير وأعتذر عما قلته وأتراجع. Dialogue: 0,0:35:39.93,0:35:43.18,Default,,0,0,0,,‫أنا شخصية مريعة وشنيعة\N‫لكنني أحاول التغيير من ذلك. Dialogue: 0,0:35:43.26,0:35:49.10,Default,,0,0,0,,‫- أيمكننا ألا نفعل هذا الآن؟\N‫- حسناً، متى ينتهي دوام عملك؟ Dialogue: 0,0:35:50.85,0:35:53.90,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، هذا الشيء الذي بيننا،\N‫إنه جميل ويشعر بالراحة حقاً Dialogue: 0,0:35:53.98,0:35:56.73,Default,,0,0,0,,‫- وأعلم أنك تودين المضي للخطوة التالية.\N‫- كيف تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:56.82,0:35:58.36,Default,,0,0,0,,‫هل سألتني حتى؟ Dialogue: 0,0:35:59.69,0:36:01.86,Default,,0,0,0,,‫لم أتخط مشاعري تجاه "إيلينا". Dialogue: 0,0:36:03.41,0:36:06.70,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ما إن كنت قد تخطيت ذلك\N‫لكن لو تطرقنا للماضي Dialogue: 0,0:36:06.79,0:36:10.16,Default,,0,0,0,,‫فقد يفسد الأمر ونخسر ما بيننا Dialogue: 0,0:36:10.25,0:36:13.92,Default,,0,0,0,,‫وهذا هو الشيء الجيد\N‫الوحيد الذي بحوزتي الآن. Dialogue: 0,0:36:14.00,0:36:18.42,Default,,0,0,0,,‫لذا لو لم يجد هذا،\N‫سأحبطك وأجرحك ولا أود القيام بذلك. Dialogue: 0,0:36:21.13,0:36:25.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنها مشكلة كبيرة يا "مات"،\N‫لأنك اتخذت الخطوة الثانية بنفسك Dialogue: 0,0:36:26.01,0:36:31.10,Default,,0,0,0,,‫وكنت تفكر بالأمر كاملاً برأسك وقررت\N‫التوقف قبل حتى أن تبدي محاولتك. Dialogue: 0,0:36:31.18,0:36:37.48,Default,,0,0,0,,‫لذا ذلك الشيء الجميل الذي بيننا،\N‫لا تقلق بشأن خسرانه لأنه بالفعل انتهى. Dialogue: 0,0:36:45.53,0:36:47.91,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، احتجت إلى ذلك. Dialogue: 0,0:36:47.99,0:36:50.87,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً لمجيئك،\N‫أنا حقاً أقدر ذلك. Dialogue: 0,0:36:50.95,0:36:53.42,Default,,0,0,0,,‫جعلت الأمسية أكثر... Dialogue: 0,0:36:54.87,0:36:58.63,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أنت جعلتها أفضل، نهاية الكلام.\N‫- سعيدة أنني تمكنت من المساعدة. Dialogue: 0,0:36:58.71,0:37:01.26,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك أنك تحملت\N‫كل ذلك الحديث عن زوجتي. Dialogue: 0,0:37:01.34,0:37:04.34,Default,,0,0,0,,‫علي أن أتوقف عن ذلك. Dialogue: 0,0:37:04.43,0:37:09.26,Default,,0,0,0,,‫- لا أبلي حسناً بالمواعدات.\N‫- أكانت تلك مواعدة؟ Dialogue: 0,0:37:09.35,0:37:13.69,Default,,0,0,0,,‫كلا، بالكاد ليست مواعدة،\N‫لكن يوم الجمعة... Dialogue: 0,0:37:13.77,0:37:18.36,Default,,0,0,0,,‫أنت وأنا والعشاء ومشاهدة فيلم.\N‫هذه قد تكون مواعدة. Dialogue: 0,0:37:19.52,0:37:22.07,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن هذه؟\N‫- موافقة على ذلك. Dialogue: 0,0:37:23.82,0:37:28.74,Default,,0,0,0,,‫يمكنك التحدث عن زوجتك كيفما تشاء،\N‫هذا سيأخذ وقتاً لتشفى منه. Dialogue: 0,0:37:28.83,0:37:30.70,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نكون على طبيعتنا فحسب. Dialogue: 0,0:37:30.79,0:37:34.37,Default,,0,0,0,,‫أظن أن علي التقليل\N‫من الحديث عن "إيزابيل". Dialogue: 0,0:37:35.00,0:37:37.79,Default,,0,0,0,,‫- "إيزابيل"؟\N‫- أجل، هذا كان اسمها. Dialogue: 0,0:37:37.88,0:37:39.67,Default,,0,0,0,,‫من أين كانت "إيزابيل"؟ Dialogue: 0,0:37:39.75,0:37:43.17,Default,,0,0,0,,‫"فيرجينيا"،\N‫أعني من بلدة ليست بعيدة عن هنا. Dialogue: 0,0:37:48.43,0:37:49.76,Default,,0,0,0,,‫"كارولين"! Dialogue: 0,0:37:50.56,0:37:52.35,Default,,0,0,0,,‫"كارولين"، ادخلي السيارة. Dialogue: 0,0:37:57.85,0:37:59.36,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:08.91,0:38:10.87,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يجدي أبداً. Dialogue: 0,0:38:22.21,0:38:23.84,Default,,0,0,0,,‫هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:38:27.47,0:38:31.14,Default,,0,0,0,,‫- هل يكون مريباً لو قلت "أجل"؟\N‫- هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:38:31.22,0:38:35.81,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أشعر بالمزيد من الانزعاج\N‫أو الخوف أو شيء ما، لكنني... Dialogue: 0,0:38:35.89,0:38:40.73,Default,,0,0,0,,‫- أشعر بنوع ما من البهجة.\N‫- إنه هرمون الأدرينالين. Dialogue: 0,0:38:40.81,0:38:44.11,Default,,0,0,0,,‫- ستنهارين قريباً.\N‫- أجل، أظن ذلك. Dialogue: 0,0:38:44.90,0:38:48.45,Default,,0,0,0,,‫أنا قاتلت زوداً عن نفسي بهذه الليلة،\N‫هذا يضفي شعوراً جيداً. Dialogue: 0,0:38:48.53,0:38:50.78,Default,,0,0,0,,‫آمل لو أنك\N‫لم تضطري للقتال على أية حال. Dialogue: 0,0:38:50.87,0:38:52.28,Default,,0,0,0,,‫ما زلت. Dialogue: 0,0:38:57.62,0:39:01.58,Default,,0,0,0,,‫أود أن أخبرك شيئاً\N‫ولا أعلم ما سيكون شعورك حياله. Dialogue: 0,0:39:02.79,0:39:04.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:05.38,0:39:10.26,Default,,0,0,0,,‫أخبرت "دايمن" أنني سأساعده\N‫لدخول تلك المقبرة لاستعادة "كاثرين". Dialogue: 0,0:39:10.89,0:39:15.56,Default,,0,0,0,,‫لكنها كانت كذبة،\N‫جعلته يصدق أن بإمكانه الوثوق بي. Dialogue: 0,0:39:17.64,0:39:19.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن لم أنت قلق بشأن إخباري؟ Dialogue: 0,0:39:19.89,0:39:25.65,Default,,0,0,0,,‫لأنه قد يكون ذا قوى إقناع رهيبة\N‫وكلاكما أصبحتما متقاربين بالآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:39:26.48,0:39:28.82,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعنى أنني أثق به. Dialogue: 0,0:39:28.90,0:39:33.16,Default,,0,0,0,,‫الأمر سيتطلب أكثر من\N‫رحلة على الطريق وإنقاذه Dialogue: 0,0:39:33.24,0:39:36.91,Default,,0,0,0,,‫لأنسي من هو "دايمن"\N‫وكل ما فعله. Dialogue: 0,0:39:37.70,0:39:42.33,Default,,0,0,0,,‫لا أود أن أكون عدواً له يا "إيلينا"\N‫لكنني لا يمكنني أن أتركه يفعل ذلك. Dialogue: 0,0:39:42.92,0:39:46.88,Default,,0,0,0,,‫إذن لا تفعل\N‫وسأساعدك مهما تكلف الأمر. Dialogue: 0,0:39:48.88,0:39:50.13,Default,,0,0,0,,‫اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:39:51.59,0:39:52.97,Default,,0,0,0,,‫اتفقنا. Dialogue: 0,0:39:54.26,0:39:56.06,Default,,0,0,0,,‫تعالي هنا. Dialogue: 0,0:40:00.81,0:40:02.48,Default,,0,0,0,,‫"ميستيك غرل" Dialogue: 0,0:40:29.46,0:40:33.80,Default,,0,0,0,,‫- لا تقتربي خلسة إلي.\N‫- يروق لك ذلك. Dialogue: 0,0:40:36.22,0:40:37.26,Default,,0,0,0,,‫أين "نوح"؟ Dialogue: 0,0:40:37.35,0:40:40.93,Default,,0,0,0,,‫هوسه أخرج أفضل ما لديه،\N‫وكذلك الأخوان "سلفاتور". Dialogue: 0,0:40:41.02,0:40:43.39,Default,,0,0,0,,‫- قتلاه؟\N‫- عذباه ثم قتلاه بالوتد. Dialogue: 0,0:40:43.48,0:40:44.94,Default,,0,0,0,,‫لست منزعجة كثيراً. Dialogue: 0,0:40:45.02,0:40:48.40,Default,,0,0,0,,‫لقد حذرته يا "بين"\N‫وكان سيفسد كل شيء على أية حال. Dialogue: 0,0:40:48.48,0:40:50.69,Default,,0,0,0,,‫لنكن صرحاء،\N‫لم يكن بالضبط ذا نفع. Dialogue: 0,0:40:52.15,0:40:55.28,Default,,0,0,0,,‫- كيف تبلي؟\N‫- الساحرة أصبحت مغرمة بي تماماً. Dialogue: 0,0:40:56.12,0:41:00.95,Default,,0,0,0,,‫- هل حصلت على دفتر اليوميات؟\N‫- كلا، لكني أعلم أين هو وسآتي به. Dialogue: 0,0:41:22.02,0:41:28.19,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز"