[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 486 Active Line: 511 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:52.09,0:00:55.09,Default,,0,0,0,,‫رباه! لقد أخفتني. Dialogue: 0,0:00:56.55,0:00:58.68,Default,,0,0,0,,‫أتعلم أي يوم هذا؟ Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:01.56,Default,,0,0,0,,‫إنه يوم السبت. Dialogue: 0,0:01:01.64,0:01:03.77,Default,,0,0,0,,‫وأي سنة؟ Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:07.40,Default,,0,0,0,,‫إنه عام 2010. Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:10.44,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:14.65,Default,,0,0,0,,‫- مهلاً، ما هو اسمك؟\N‫- إنه "هاربر" يا سيدي. Dialogue: 0,0:01:14.74,0:01:17.03,Default,,0,0,0,,‫كيف أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:01:18.99,0:01:20.99,Default,,0,0,0,,‫ولم ترتدي هكذا؟ Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:27.17,Default,,0,0,0,,‫تبدو لي كشخص لطيف جداً. Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:29.79,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسف.\N‫- آسف عم؟ Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:37.76,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز" Dialogue: 0,0:01:58.57,0:02:02.91,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"بوني"، هذه أنا،\N‫أتفقدك لأعلم كيف حالك. Dialogue: 0,0:02:03.83,0:02:07.71,Default,,0,0,0,,‫{\an8}نحن نفتقدك هنا،\N‫لا تدعي خالتك تقودك للجنون. Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:11.34,Default,,0,0,0,,‫{\an8}عودي للبيت قريباً، أنا أحبك. Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:15.76,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- ماذا تفعلين هنا؟ الجو بارد.\N‫- أفكر وأكتب. Dialogue: 0,0:02:15.84,0:02:20.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}جنازة جدة "بوني"\N‫قلبت علي الكثير عن والدي. Dialogue: 0,0:02:21.05,0:02:26.73,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كنت أتساءل،\N‫قلت إنك ستنقبين عنهما، التبني؟ Dialogue: 0,0:02:27.56,0:02:31.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- صحيح.\N‫- لذا هل نقبت؟ Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:34.98,Default,,0,0,0,,‫{\an8}تعالي إلى الداخل. Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:37.40,Default,,0,0,0,,‫{\an8}والدك أبقى كل شيء\N‫عن ممارساته الطبية. Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:40.66,Default,,0,0,0,,‫{\an8}مستندات وسجلات\N‫وكتب التعيين القديمة. Dialogue: 0,0:02:41.24,0:02:43.54,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وجدت مدخلاً عن الليلة التى ولدت بها. Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:45.66,Default,,0,0,0,,‫{\an8}المريضة وتاريخ الولادة. Dialogue: 0,0:02:45.75,0:02:47.83,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- "إيزابيل بيترسون".\N‫- أتعتقدين أن هذا اسمها الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:02:47.91,0:02:51.29,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بالنسبة لمراهقة حبلى هاربة؟\N‫ربما لا، ربما يكون الاسم الأول صحيحاً. Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:54.25,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكن من أين أتت باسم "بيترسون"؟\N‫رفيق صف؟ صديق مقرب؟ Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:57.22,Default,,0,0,0,,‫لذا تحريت أمر ذلك. Dialogue: 0,0:02:57.30,0:02:59.26,Default,,0,0,0,,‫بحثت عن كل من يحملون\N‫اسم "بيترسون" بهذه المنطقة. Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:03.81,Default,,0,0,0,,‫{\an8}عمن ولدوا بنفس عام\N‫ميلاد "إيزابيل" ووجدت 3، رجلين". Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:07.48,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وامرأة، "ترودي" والتي عاشت في\N‫"غروف هيل" في "فيرجينيا". Dialogue: 0,0:03:07.56,0:03:11.23,Default,,0,0,0,,‫- هذه البلدة ليست ببعيدة عن هنا.\N‫- حسناً، راقبي هذا. Dialogue: 0,0:03:14.48,0:03:16.57,Default,,0,0,0,,‫"صف عام 1993" Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:19.90,Default,,0,0,0,,‫"إيزابيل". Dialogue: 0,0:03:21.24,0:03:26.04,Default,,0,0,0,,‫- كانت مشجعة.\N‫- "ترودي" لا زالت تعيش هناك. Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:31.29,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- إليك عنوانها.\N‫- ماذا عن "إيزابيل"؟ Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:35.75,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لم أعثر على أي شيء عنها. Dialogue: 0,0:03:43.05,0:03:45.97,Default,,0,0,0,,‫أصغي، ثمة شيء آخر.\N‫سيد "سالتزمان"، "ريك"؟ Dialogue: 0,0:03:46.06,0:03:51.02,Default,,0,0,0,,‫{\an8}زوجته كانت من بلدة قريبة من هنا\N‫واسمها كان "إيزابيل" أيضاً. Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:57.69,Default,,0,0,0,,‫مهلاً..."كان" أيعني هذا... Dialogue: 0,0:03:58.40,0:03:59.94,Default,,0,0,0,,‫لقد ماتت. Dialogue: 0,0:04:02.41,0:04:06.45,Default,,0,0,0,,‫{\an8}زوجة "آلريك" قد كانت أمك؟ Dialogue: 0,0:04:07.08,0:04:11.87,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا يمكن أن يكون هذا حقيقياً، صحيح؟\N‫أعني، الصدفة وحدها تعد جنوناً. Dialogue: 0,0:04:14.33,0:04:18.30,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- لدي عنوان صديقتها، "ترودي".\N‫- ترغبين في التحدث إليها. Dialogue: 0,0:04:19.51,0:04:22.05,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا أعلم... Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:25.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا أعلم. Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:28.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لو كان هذا حقيقياً\N‫وكانا نفس الشخص. Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:35.02,Default,,0,0,0,,‫هذا يعنى أن أمي بالولادة قد ماتت،\N‫ولا أعلم إذا كنت قادرة على تحمل ذلك. Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:41.11,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا"، هل أخبرتك "جينا" أي شيء\N‫عن زوجة "آلريك"؟ Dialogue: 0,0:04:41.19,0:04:42.95,Default,,0,0,0,,‫كيف ماتت؟ Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:46.49,Default,,0,0,0,,‫قالت إنها قتلت فحسب\N‫وأن القضية لم تحل قط. Dialogue: 0,0:04:48.70,0:04:51.20,Default,,0,0,0,,‫هل أنت على علم بذلك سلفاً؟ Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:59.09,Default,,0,0,0,,‫بالليلة التى هاجمني بها بالمدرسة\N‫أخبرني بعض الأمور عن موتها. Dialogue: 0,0:04:59.17,0:05:02.17,Default,,0,0,0,,‫- حسناً...\N‫- كلا، هذا ليس ممكناً. Dialogue: 0,0:05:02.26,0:05:05.22,Default,,0,0,0,,‫المصادفة، هذا غير مرجح. Dialogue: 0,0:05:05.68,0:05:10.77,Default,,0,0,0,,‫الآن، اسمعي، لو قررت الذهاب للتحدث\N‫إلى صديقة "إيزابيل"، سآتى معك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:14.06,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ما عساي أن أفعل بعد. Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:24.11,Default,,0,0,0,,‫يتعين علي الذهاب،\N‫علي التعامل مع "دايمن". Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:30.20,Default,,0,0,0,,‫- كيف حاله؟\N‫- إنه يتعامل مع الوضع بطريقته الخاصة. Dialogue: 0,0:05:42.30,0:05:47.01,Default,,0,0,0,,‫- كيف هو مذاقي؟\N‫- أفضل بكثير من مذاق أصدقائك. Dialogue: 0,0:05:47.09,0:05:51.26,Default,,0,0,0,,‫لكن، لا تخبريهن،\N‫فقد يشعرن بالغيرة. Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:55.44,Default,,0,0,0,,‫كلا يا "بازكل بوب". Dialogue: 0,0:05:58.02,0:06:01.52,Default,,0,0,0,,‫- تحياتي.\N‫- هل يمكننا أن نتحدث؟ Dialogue: 0,0:06:02.11,0:06:04.74,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- من دون الفتيات الثلاث. Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:07.82,Default,,0,0,0,,‫أي شيء تريد قوله لي،\N‫يمكنك قوله أمامهن. Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:11.49,Default,,0,0,0,,‫إنهن رائعات حقاً فى حفظ الأسرار. Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:16.54,Default,,0,0,0,,‫أنت قلق بشأني،\N‫هذا جميل، لا تكن. Dialogue: 0,0:06:16.62,0:06:18.67,Default,,0,0,0,,‫لا حاجة لذلك، أنا بخير،\N‫لم عساي ألا أكون بخير؟ Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:25.17,Default,,0,0,0,,‫أمضيت الـ145 عاماً المنصرمة بغاية واحدة\N‫هي الدخول إلى هذه المقبرة وقد نجحت بذلك. Dialogue: 0,0:06:25.26,0:06:28.59,Default,,0,0,0,,‫جلياً أن "كاثرين" لم تكن\N‫هناك حتى أنقذها لكن لم أبالي؟ Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:34.52,Default,,0,0,0,,‫من المريح عدم امتلاك خطة مدروسة\N‫لأنه بوسعي فعل أي شيء أريد. Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:41.11,Default,,0,0,0,,‫- هذا ما أخشاه.\N‫- اهدأ، لم أقتل أحداً منذ فترة طويلة. Dialogue: 0,0:06:43.82,0:06:48.57,Default,,0,0,0,,‫- وتلك الفتيات؟\N‫- سيؤول أمرهن بمسكنهن ببعض الصداع. Dialogue: 0,0:06:48.65,0:06:52.20,Default,,0,0,0,,‫أظن أنهن فاقدات الوعي، كالمعتاد. Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:55.70,Default,,0,0,0,,‫أتوقع أنك لم تأت إلى هنا\N‫من أجل تشجيعي. Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:58.71,Default,,0,0,0,,‫لذا احتس، اسكبه يا أخي. Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:03.88,Default,,0,0,0,,‫كانت هناك امرأة ربما\N‫كنت تعرفها منذ عدة سنوات. Dialogue: 0,0:07:03.96,0:07:06.34,Default,,0,0,0,,‫اسمها "إيزابيل" من "نورث كارولينا"\N‫ببلدة "دوك". Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:10.01,Default,,0,0,0,,‫أتود أن تناقش أمر امرأة\N‫من الماضي الآن، بجدية؟ Dialogue: 0,0:07:10.09,0:07:12.55,Default,,0,0,0,,‫- قتلتها.\N‫- ما مقصدك؟ Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:16.35,Default,,0,0,0,,‫أود أن أعلم إذا كنت تتذكر\N‫أي شيء عنها. Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:18.43,Default,,0,0,0,,‫كما لو أنك تبحث عن\N‫إبرة فى كومة قش يا "ستيفان". Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فكر ملياً، إنه أمر هام. Dialogue: 0,0:07:22.06,0:07:25.61,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء مهم، ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:07:27.15,0:07:28.69,Default,,0,0,0,,‫محادثة رائعة. Dialogue: 0,0:07:28.78,0:07:34.08,Default,,0,0,0,,‫علي أن أذهب وأستغل بعض من النساء\N‫بإسم الحزن وهو ما أثق أنك تتفهمه. Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:37.50,Default,,0,0,0,,‫أنت قلت الفتيات الثلاث. Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:45.42,Default,,0,0,0,,‫"مباراة رائعة أخرى لـ(فرناندو)\N‫و(تايلر) لن يستطيع هزيمته" Dialogue: 0,0:07:46.30,0:07:50.01,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- هذا ممل، أشعر بالملل. Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:56.10,Default,,0,0,0,,‫لكننا لدينا هذا البيت بأكمله لأنفسنا. Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:59.31,Default,,0,0,0,,‫أقصد، عملياً هذا منزل عزاب. Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:04.02,Default,,0,0,0,,‫- و...\N‫- لذا ألا يتعين علينا فعل شيء. Dialogue: 0,0:08:04.11,0:08:07.40,Default,,0,0,0,,‫أكثر من كوننا عزاباً؟ Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:10.36,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:17.91,Default,,0,0,0,,‫- شيء مثل هذا.\N‫- لا أعلم. Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:21.29,Default,,0,0,0,,‫- إنه عرض تلفازي رائع.\N‫- بجدية؟ Dialogue: 0,0:08:39.64,0:08:43.10,Default,,0,0,0,,‫رباه! ليس على أريكتي. Dialogue: 0,0:08:43.19,0:08:46.90,Default,,0,0,0,,‫أمي، مرحباً. Dialogue: 0,0:08:49.15,0:08:53.40,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، إنه فقط غريب،\N‫جمع التبرعات مثل "ديزني كروز". Dialogue: 0,0:08:53.49,0:08:56.74,Default,,0,0,0,,‫في هذه البلدة،\N‫جمع التبرعات مثل الاسترقاق. Dialogue: 0,0:08:56.82,0:09:01.75,Default,,0,0,0,,‫ليس لديك خيار، إلى جانب ذلك\N‫أنت عازب ومؤهل، لذلك لا تذهب. Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:04.33,Default,,0,0,0,,‫اسمح لي أن أساعدك في هذا. Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:20.77,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!\N‫لا أستطيع أن أصدق أنني سأفعل هذا. Dialogue: 0,0:09:20.85,0:09:22.27,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:26.77,Default,,0,0,0,,‫أنا تماماً سأفسد هذه اللحظة\N‫لكنني... علي أن أخبرك. Dialogue: 0,0:09:26.85,0:09:31.57,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا" اكتشفت مؤخراً أنها متبناة\N‫وكانت تبحث عن أمها بالولادة. Dialogue: 0,0:09:32.44,0:09:36.11,Default,,0,0,0,,‫- اسمها "إيزابيل"\N‫- "إيزابيل"؟ مثل اسم زوجتي؟ Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:39.28,Default,,0,0,0,,‫- "إيزابيل" لم تلد قط.\N‫- هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:42.62,Default,,0,0,0,,‫- ليس قبل أن تكونا معاً؟\N‫- كلا، هذا محال. Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:52.38,Default,,0,0,0,,‫هذه والدة "إيلينا" بالولادة. Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:04.39,Default,,0,0,0,,‫لم تخبرني قط. Dialogue: 0,0:10:05.81,0:10:09.06,Default,,0,0,0,,‫أنا... سأذهب. Dialogue: 0,0:10:10.31,0:10:12.57,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنا ذاهب. Dialogue: 0,0:10:14.86,0:10:16.32,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(ترودي بيترسون)،\N‫312 (بولدر إفي)" Dialogue: 0,0:10:38.55,0:10:41.30,Default,,0,0,0,,‫"ترودي"؟ "ترودي بيترسون"؟ Dialogue: 0,0:10:41.39,0:10:43.47,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- اسمي "إيلينا غيلبرت" Dialogue: 0,0:10:43.56,0:10:48.02,Default,,0,0,0,,‫كنت أريد أن أتحدث\N‫إليك حول "إيزابيل فليمنغ". Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:50.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لم أسمع بهذا الاسم منذ سنوات. Dialogue: 0,0:10:51.06,0:10:53.15,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرفينها؟ Dialogue: 0,0:10:53.57,0:10:56.61,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه... حسناً... Dialogue: 0,0:10:58.11,0:11:01.82,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين إذا كان\N‫لديها طفل وقد تخلت عنه للتبني؟ Dialogue: 0,0:11:04.49,0:11:08.75,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! أنت ابنتها. Dialogue: 0,0:11:13.59,0:11:16.30,Default,,0,0,0,,‫كنت سأعد بعض الشاي،\N‫هل تريدين البعض؟ Dialogue: 0,0:11:16.88,0:11:20.01,Default,,0,0,0,,‫- بالتأكيد.\N‫- المطبخ في هذا الاتجاه. Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:34.14,Default,,0,0,0,,‫لم أكن سآتي، لم أظن أنه علي أن آتي. Dialogue: 0,0:11:34.22,0:11:38.39,Default,,0,0,0,,‫لكنني كنت أقود وصدمت المصباح الخلفي. Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:41.06,Default,,0,0,0,,‫وجعلني أفكر حين كنت أتعلم القيادة. Dialogue: 0,0:11:41.14,0:11:45.40,Default,,0,0,0,,‫وأمي كانت دائماً تحذرني حول هذا\N‫الدوران الأعمى على الجانب الأيسر. Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:48.27,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم كنت أفكر في والدتي و... Dialogue: 0,0:11:49.32,0:11:51.49,Default,,0,0,0,,‫كان لدي عنوانك،\N‫أنا آسفة للتطفل بدون موعد. Dialogue: 0,0:11:51.57,0:11:56.66,Default,,0,0,0,,‫لا توجد مشكلة.\N‫أنا متفاجئة مع ذلك. Dialogue: 0,0:11:56.82,0:12:00.54,Default,,0,0,0,,‫- لم تخطر "إيزابيل" ببالي منذ سنوات.\N‫- متى كانت آخر مرة رأيتها؟ Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:05.08,Default,,0,0,0,,‫منذ حوالي 17 عاماً،\N‫عندما غادرت لتقوم بولادتك. Dialogue: 0,0:12:05.17,0:12:10.09,Default,,0,0,0,,‫بقينا لفترة على اتصال ولكن...\N‫حسناً، كما تعلمين، الناس تتباعد. Dialogue: 0,0:12:10.17,0:12:12.01,Default,,0,0,0,,‫ولا تعلمين أين انتهى بها المطاف؟ Dialogue: 0,0:12:12.09,0:12:16.80,Default,,0,0,0,,‫كانت في "فلوريدا" لبعض الوقت،\N‫كانت لوحدها، وأعلم أنه لم يكن سهلاً. Dialogue: 0,0:12:18.72,0:12:22.47,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي فكرة من يكون والدي؟ Dialogue: 0,0:12:24.81,0:12:27.15,Default,,0,0,0,,‫لم أتمكن من حملها على البوح بذلك. Dialogue: 0,0:12:29.15,0:12:32.90,Default,,0,0,0,,‫على أية حال،\N‫في النهاية جمعت شتات نفسها. Dialogue: 0,0:12:32.99,0:12:34.82,Default,,0,0,0,,‫دخلت الكلية بمنحة دراسية. Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:37.87,Default,,0,0,0,,‫- أين ذهبت؟\N‫- لمكان ما في "نورث كارولينا". Dialogue: 0,0:12:38.53,0:12:42.45,Default,,0,0,0,,‫جامعة "دوك"، على ما أعتقد،\N‫فتاة ذكية، مدرسة ذكية. Dialogue: 0,0:12:43.66,0:12:45.66,Default,,0,0,0,,‫اسمح لي أن آتي بالشاي. Dialogue: 0,0:12:53.88,0:12:56.84,Default,,0,0,0,,‫"إنها هنا" Dialogue: 0,0:12:57.43,0:13:00.18,Default,,0,0,0,,‫لقد مضت بضعة أشهر، أين كنت؟ Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:03.22,Default,,0,0,0,,‫هنا وهناك،\N‫ليس بمكان واحد لفترة طويلة جداً. Dialogue: 0,0:13:03.31,0:13:05.64,Default,,0,0,0,,‫- أنت تعرف "بيت".\N‫- كلا، في الواقع، لا أعرف Dialogue: 0,0:13:05.73,0:13:08.35,Default,,0,0,0,,‫لأنك لم تحضريه إلى هنا. Dialogue: 0,0:13:09.77,0:13:13.28,Default,,0,0,0,,‫إذن الشقراء هي النزوة الجديدة\N‫لهذا الشهر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:15.40,Default,,0,0,0,,‫آسفة جداً لأنني أخفتها. Dialogue: 0,0:13:15.49,0:13:17.32,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست نزوة يا أمي، إنها تروقني. Dialogue: 0,0:13:17.40,0:13:21.95,Default,,0,0,0,,‫- إذن هي من وقع عليها اختيارك؟\N‫- كلا، ربما لا، ولكن ربما. Dialogue: 0,0:13:22.99,0:13:25.50,Default,,0,0,0,,‫"ماتي"، بجدية،\N‫ابنة "لازي فوربس"؟ Dialogue: 0,0:13:25.58,0:13:29.00,Default,,0,0,0,,‫أجل، أمي، بجدية، توقفي. Dialogue: 0,0:13:30.75,0:13:32.29,Default,,0,0,0,,‫الثلج، من فضلك. Dialogue: 0,0:13:38.38,0:13:43.89,Default,,0,0,0,,‫- إذن هل سمعت خبراً عن "فيك"؟\N‫- كلا، ولكن لا تقلق Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:46.85,Default,,0,0,0,,‫ستعود إلى المنزل في نهاية المطاف\N‫عندما تحتاج إلى شيء. Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:49.48,Default,,0,0,0,,‫- لقد لعبت تلك اللعبة قبلاً.\N‫- هل تلعبينها الآن؟ Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:51.19,Default,,0,0,0,,‫- كلا.\N‫- إذن، ماذا تفعلين في المنزل؟ Dialogue: 0,0:13:51.27,0:13:53.69,Default,,0,0,0,,‫أتحاول أن تقول إنني\N‫أحتاج إلى سبب لأعود؟ Dialogue: 0,0:13:57.44,0:13:59.74,Default,,0,0,0,,‫اجلس، تناول الطعام معي. Dialogue: 0,0:14:01.91,0:14:03.78,Default,,0,0,0,,‫اخبرني عن كل شيء فاتني. Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:11.63,Default,,0,0,0,,‫شكراً للقائي، شيء ما طرأ Dialogue: 0,0:14:11.71,0:14:13.84,Default,,0,0,0,,‫- "جينا" أخبرتك.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:14:13.92,0:14:17.26,Default,,0,0,0,,‫إذن، هذا صحيح، زوجتك\N‫"إيزابيل" كانت والدة "إيلينا" بالولادة. Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:21.30,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تعرف "إيلينا"؟\N‫- عن زوجتك؟ Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:23.39,Default,,0,0,0,,‫حول كل شيء،\N‫عنك وعن أخيك. Dialogue: 0,0:14:23.47,0:14:26.64,Default,,0,0,0,,‫إنها تعرف ماهيتي\N‫وتعرف ما تعرفه عن مصاصي الدماء. Dialogue: 0,0:14:28.35,0:14:29.98,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف عن "دايمن" و"إيزابيل"؟ Dialogue: 0,0:14:30.06,0:14:33.27,Default,,0,0,0,,‫كلا، لم أستطع\N‫أن أقول لها حتى أكون واثقاً. Dialogue: 0,0:14:34.82,0:14:37.44,Default,,0,0,0,,‫- قلت إنك ستساعدني.\N‫- سألت "دايمن" ولم يقل الكثير. Dialogue: 0,0:14:37.53,0:14:39.36,Default,,0,0,0,,‫- إنه لا يتذكر.\N‫- اسأله مرة أخرى. Dialogue: 0,0:14:39.45,0:14:41.28,Default,,0,0,0,,‫"دايمن" ليس مستقراً الآن. Dialogue: 0,0:14:41.36,0:14:44.07,Default,,0,0,0,,‫أتعلم، لقد قتل زوجتي\N‫أو على الأقل جعلها وجبة لعطشه. Dialogue: 0,0:14:44.16,0:14:46.54,Default,,0,0,0,,‫- ومنذ متى وهو غير مستقر؟\N‫- أخبرك ألا تتعجل هذا. Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:49.83,Default,,0,0,0,,‫- أعطني سبباً لكيلا أفعل.\N‫- نجاتك، ما رأيك بهذا السبب؟ Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:52.83,Default,,0,0,0,,‫سأتعامل مع الأمر لكن\N‫من الآن أحتاجك أن تدع الأمر. Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:57.00,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما ستقوله لـ"إيلينا"؟\N‫دعي الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:01.84,0:15:07.01,Default,,0,0,0,,‫- دع "إيلينا" خارج هذا.\N‫- أريد أن أعرف ما حدث. Dialogue: 0,0:15:08.39,0:15:10.06,Default,,0,0,0,,‫أظنك تريد أيضاً. Dialogue: 0,0:15:14.69,0:15:16.52,Default,,0,0,0,,‫أنا بحاجة إلى\N‫شيء أكثر من اسم زوجتك. Dialogue: 0,0:15:16.61,0:15:18.94,Default,,0,0,0,,‫صورة، شيء يمكنني أن أريه لـ"دايمن". Dialogue: 0,0:15:35.17,0:15:38.21,Default,,0,0,0,,‫- سأستغرق بضع دقائق.\N‫- ألا يمكنك أن... Dialogue: 0,0:15:38.42,0:15:40.46,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنك الانتهاء من هذا في الصباح؟ Dialogue: 0,0:15:40.55,0:15:43.80,Default,,0,0,0,,‫- لكنني أحب العمل في الليل.\N‫- أجل، أتعلمين، أنا أحب النوم ليلاً... Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:45.51,Default,,0,0,0,,‫معك. Dialogue: 0,0:15:48.81,0:15:53.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ما هو، فرضية ما؟ Dialogue: 0,0:15:56.06,0:15:58.52,Default,,0,0,0,,‫اسمعي يا حبيبتي،\N‫أنا جالس هنا معك ومع حاسوبك. Dialogue: 0,0:15:58.61,0:16:02.11,Default,,0,0,0,,‫أقل ما يمكنك القيام به\N‫هو أن تخبريني ما تنوين إليه. Dialogue: 0,0:16:10.91,0:16:13.66,Default,,0,0,0,,‫كنت أقوم بأبحاث وتعمقت\N‫في كل هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:16:13.75,0:16:16.67,Default,,0,0,0,,‫عن هذه البلدة الصغيرة في "فيرجينيا"\N‫بالقرب من المكان الذي نشأت فيه. Dialogue: 0,0:16:16.75,0:16:20.09,Default,,0,0,0,,‫إنها معزولة وخارج الطريق وهادئة. Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:22.84,Default,,0,0,0,,‫وبين الحين والآخر،\N‫الناس يموتون في ظروف غامضة. Dialogue: 0,0:16:22.92,0:16:28.01,Default,,0,0,0,,‫ويقولون إنها هجمات حيوانية\N‫إلا أن هذه الجثث خالية من الدم. Dialogue: 0,0:16:30.06,0:16:32.64,Default,,0,0,0,,‫إنهم مصاصو دماء،\N‫لابد أن يكونوا كذلك. Dialogue: 0,0:16:32.73,0:16:36.85,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأحضر الثوم والمياه المقدسة. Dialogue: 0,0:16:36.94,0:16:39.11,Default,,0,0,0,,‫- ومن ثم ربما، ربما فقط...\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:41.32,Default,,0,0,0,,‫يمكننا الحصول على بعض النوم. Dialogue: 0,0:16:41.40,0:16:44.65,Default,,0,0,0,,‫تعالي إلى هنا\N‫اسمعي، هذا سبب حبي لك. Dialogue: 0,0:16:44.74,0:16:51.08,Default,,0,0,0,,‫لأنك تؤمنين بكل هذه الأشياء\N‫لدرجة أنك ستنالين درجة علمية منه. Dialogue: 0,0:16:51.16,0:16:56.29,Default,,0,0,0,,‫أنت مثل "مولدر"،\N‫باستثناء أنك مثيرة وفتاة. Dialogue: 0,0:16:56.83,0:16:59.33,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست مزحة يا "ريك". Dialogue: 0,0:17:00.71,0:17:04.72,Default,,0,0,0,,‫تعتقد أن هذا لطيف لكنني سأثبت ذلك. Dialogue: 0,0:17:12.22,0:17:14.06,Default,,0,0,0,,‫و"مولدر" كان محقاً في نهاية المطاف. Dialogue: 0,0:17:14.14,0:17:16.60,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(ترودي بيترسون)، و(إيزابيل فليمنغ)" Dialogue: 0,0:17:17.35,0:17:21.19,Default,,0,0,0,,‫حضرن دورة الألعاب من أجلنا.\N‫فريق كرة القدم لم يفز منذ سنوات. Dialogue: 0,0:17:21.27,0:17:22.69,Default,,0,0,0,,‫كنا النجوم. Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:26.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، "إيزي" كانت،\N‫لكنني كنت داعمة جيدة. Dialogue: 0,0:17:26.45,0:17:29.11,Default,,0,0,0,,‫- هذا شيء عظيم، شكراً لك.\N‫- على الرحب. Dialogue: 0,0:17:30.49,0:17:32.37,Default,,0,0,0,,‫لم تلمسي شايك. Dialogue: 0,0:17:33.20,0:17:34.70,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:17:41.75,0:17:44.51,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- إنه مجرد مزيج من الأعشاب. Dialogue: 0,0:17:45.38,0:17:47.05,Default,,0,0,0,,‫"فيرفين"؟ Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:52.22,Default,,0,0,0,,‫- تعرفين.\N‫- أعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:56.27,Default,,0,0,0,,‫لم تدعيني للدخول،\N‫وتقدمين شاياً ممزوجاً بالفيرفين. Dialogue: 0,0:17:56.35,0:17:57.94,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرفين. Dialogue: 0,0:17:59.94,0:18:03.73,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أنه من الأفضل أن تغادري.\N‫- انتظري، ما الذي تخفينه عني؟ Dialogue: 0,0:18:03.82,0:18:07.11,Default,,0,0,0,,‫رجاءً، غادري، الآن. Dialogue: 0,0:18:45.52,0:18:47.07,Default,,0,0,0,,‫نبيذ "بربون". Dialogue: 0,0:18:51.82,0:18:56.16,Default,,0,0,0,,‫فلتشاهد المعلم،\N‫أليس لديك بعض أوراق لتصححها؟ Dialogue: 0,0:18:57.79,0:19:00.33,Default,,0,0,0,,‫الأمر أكثر مرحاً مع طنين الموسيقى. Dialogue: 0,0:19:00.41,0:19:03.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أغلب ما بالحياة كذلك،\N‫الرصانة كئيبة. Dialogue: 0,0:19:04.21,0:19:06.46,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو لي كأنك\N‫شخص يصاب بالاكتئاب. Dialogue: 0,0:19:06.55,0:19:08.42,Default,,0,0,0,,‫تقول ذلك كأنك تعرفني. Dialogue: 0,0:19:08.51,0:19:12.97,Default,,0,0,0,,‫كل، إنه مجرد حدس. Dialogue: 0,0:19:21.02,0:19:23.77,Default,,0,0,0,,‫- طاب مساؤك.\N‫- لا يبدو كذلك. Dialogue: 0,0:19:26.94,0:19:30.82,Default,,0,0,0,,‫- تتناول النبيذ نهاراً، صحيح؟\N‫- كل هذا بسبب الغضب. Dialogue: 0,0:19:31.28,0:19:34.28,Default,,0,0,0,,‫- اسمع، أنا بحاجة لمعروف.\N‫- هل سبق وأن وقعت في الحب؟ Dialogue: 0,0:19:34.36,0:19:38.12,Default,,0,0,0,,‫- المعذرة؟\N‫- هل انجذبت نحو شخص ما Dialogue: 0,0:19:38.20,0:19:40.04,Default,,0,0,0,,‫والذي فطر قلبك بشدة؟ Dialogue: 0,0:19:40.12,0:19:42.96,Default,,0,0,0,,‫نسيت أنني كنت متزوجة. Dialogue: 0,0:19:43.04,0:19:45.17,Default,,0,0,0,,‫صحيح، زوج مثلي. Dialogue: 0,0:19:47.09,0:19:51.09,Default,,0,0,0,,‫أعطها ما طلبته، اجلسي. Dialogue: 0,0:19:53.30,0:19:57.43,Default,,0,0,0,,‫هناك حفلة لجمع التبرعات هنا الليلة\N‫والتي سيقيمها المجلس المؤسس. Dialogue: 0,0:19:57.51,0:20:01.02,Default,,0,0,0,,‫سيقوم أكثر العزاب الراغبين بالزواج\N‫بجمع التبرعات مقابل مواعيد. Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:05.35,Default,,0,0,0,,‫و... حسناً، نحن عزاب. Dialogue: 0,0:20:05.44,0:20:09.61,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما تفعلينه عندما لا\N‫يكون هناك مصاصو دماء؟ Dialogue: 0,0:20:09.69,0:20:12.19,Default,,0,0,0,,‫- تنظيم سحوبات على العزاب؟\N‫- ثق بي. Dialogue: 0,0:20:12.28,0:20:14.53,Default,,0,0,0,,‫عند هذه النقطة،\N‫أفتقد مصاصي دماء. Dialogue: 0,0:20:15.61,0:20:18.58,Default,,0,0,0,,‫أنت بطل هذه المدينة يا "دايمن"\N‫وأعلم أن معظم الناس لا يعرفون ذلك Dialogue: 0,0:20:18.66,0:20:22.29,Default,,0,0,0,,‫ولكن كذلك، وأنت عازب وجاهز للصيد. Dialogue: 0,0:20:22.37,0:20:23.96,Default,,0,0,0,,‫هيا، ساعدني. Dialogue: 0,0:20:24.04,0:20:27.67,Default,,0,0,0,,‫"كارول لاكوود" لن ترحمني\N‫لو عدت لها خالية الوفاض. Dialogue: 0,0:20:29.09,0:20:30.50,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:20:30.59,0:20:36.51,Default,,0,0,0,,‫غرفة مليئة بالنساء اللائي\N‫يتبارين لمواعدتي... يبدو لطيفاً. Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:39.47,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- شيء آخر. Dialogue: 0,0:20:39.64,0:20:41.72,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك الحصول على معلومات\N‫عن شخص ما لأجلي؟ Dialogue: 0,0:20:41.81,0:20:45.44,Default,,0,0,0,,‫"آلريك سالتزمان"، مدرس التاريخ،\N‫هناك خطب ما حياله يقلقني. Dialogue: 0,0:20:45.52,0:20:49.90,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط... أريد أن أتأكد أن المدرسة\N‫الثانوية قامت بواجبها تجاه هذا الرجل. Dialogue: 0,0:20:51.11,0:20:53.40,Default,,0,0,0,,‫- لك ذلك.\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:21:02.16,0:21:04.62,Default,,0,0,0,,‫- هل أستطيع مساعدتك؟\N‫- شكراً على الرسالة. Dialogue: 0,0:21:06.21,0:21:07.79,Default,,0,0,0,,‫على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:21:09.21,0:21:12.30,Default,,0,0,0,,‫لم أقل لها شيئاً،\N‫أبقيت على وعدي. Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:14.01,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:21:14.09,0:21:16.63,Default,,0,0,0,,‫الفتاة، رغم ذلك، تعرف شيئاً. Dialogue: 0,0:21:16.72,0:21:19.97,Default,,0,0,0,,‫لن يشكل هذا مشكلة،\N‫لن تقترب من الحقيقة بأي شكل. Dialogue: 0,0:21:21.39,0:21:25.10,Default,,0,0,0,,‫جيد، هل انتهيت؟ Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:26.98,Default,,0,0,0,,‫أجل، انتهيت. Dialogue: 0,0:21:30.02,0:21:32.77,Default,,0,0,0,,‫كلا! لن أدعوك للدخول،\N‫لا يمكنك أن تدخل. Dialogue: 0,0:21:32.86,0:21:35.90,Default,,0,0,0,,‫لست مصاص دماء،\N‫لذلك أجل، أستطيع. Dialogue: 0,0:21:37.32,0:21:40.82,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم، لقد فعلت ما قلت لي،\N‫لقد أديت جزئي. Dialogue: 0,0:21:40.91,0:21:43.24,Default,,0,0,0,,‫والآن يجب أن أقوم بجزئي. Dialogue: 0,0:22:34.74,0:22:36.95,Default,,0,0,0,,‫- "ستيفان".\N‫- بل أفضل. Dialogue: 0,0:22:38.24,0:22:39.99,Default,,0,0,0,,‫- إنه أنا.\N‫- أنت تبدو... Dialogue: 0,0:22:40.07,0:22:43.70,Default,,0,0,0,,‫مفعم بالحيوية؟ وسيم؟ لا يقاوم؟ Dialogue: 0,0:22:43.79,0:22:48.04,Default,,0,0,0,,‫- محطماً، تبدو محطماً.\N‫- لا سبب لذلك. Dialogue: 0,0:22:48.12,0:22:53.00,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين أنني واحد من أفضل\N‫العزاب المؤهلين في "ميستيك فالز"؟ Dialogue: 0,0:22:53.17,0:22:54.71,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:22:56.97,0:23:00.30,Default,,0,0,0,,‫- كيف حالك؟\N‫- لم أكن قط بأفضل حال، أجل. Dialogue: 0,0:23:01.55,0:23:05.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بم أخدمك؟\N‫أنا مستعد لتقديم أي خدمات اليوم. Dialogue: 0,0:23:05.48,0:23:08.73,Default,,0,0,0,,‫إنه غرضي الذي اكتشفته مؤخراً.\N‫كيف أستطيع مساعدة الناس؟ Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:12.02,Default,,0,0,0,,‫سأقابل "ستيفان" فحسب،\N‫سنذهب لحفل جمع التبرعات. Dialogue: 0,0:23:14.15,0:23:15.90,Default,,0,0,0,,‫هلا تساعدينني. Dialogue: 0,0:23:15.99,0:23:19.07,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن الحصول على هذا... Dialogue: 0,0:23:26.70,0:23:30.71,Default,,0,0,0,,‫عرفت من هي والدتي بالولادة. Dialogue: 0,0:23:30.79,0:23:32.50,Default,,0,0,0,,‫من يهتم؟ Dialogue: 0,0:23:33.42,0:23:36.63,Default,,0,0,0,,‫لقد تركتك، إنها مريعة. Dialogue: 0,0:23:41.51,0:23:46.47,Default,,0,0,0,,‫- "ستيفان". ها أنت ذي.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:23:49.27,0:23:51.02,Default,,0,0,0,,‫أحتاج لسترة أكبر. Dialogue: 0,0:23:51.10,0:23:52.52,Default,,0,0,0,,‫أتعلمان؟ Dialogue: 0,0:23:52.61,0:23:58.32,Default,,0,0,0,,‫أحياناً نادي مليء بالنساء والفتيات\N‫يساعدك على الشعور بالرضا قليلاً. Dialogue: 0,0:24:03.53,0:24:05.87,Default,,0,0,0,,‫- هل هو بخير؟\N‫- إنه "دايمن". Dialogue: 0,0:24:05.95,0:24:10.37,Default,,0,0,0,,‫ربما هذا الحزن سيكون جيداً له،\N‫سيذكره بأن لديه قلباً حتى لو لم ينبض. Dialogue: 0,0:24:11.29,0:24:13.08,Default,,0,0,0,,‫لن أحبس أنفاسي. Dialogue: 0,0:24:16.00,0:24:18.51,Default,,0,0,0,,‫لقد ذهبت لأرى "ترودي بيترسون". Dialogue: 0,0:24:19.09,0:24:22.51,Default,,0,0,0,,‫أعرف، أنا آسفة،\N‫لم أكن أنوي ذلك. Dialogue: 0,0:24:23.76,0:24:26.14,Default,,0,0,0,,‫- كيف كان ذلك؟\N‫- كان لديها نبات الفيرفين. Dialogue: 0,0:24:26.22,0:24:29.77,Default,,0,0,0,,‫تعرف عن أمور مصاصي الدماء\N‫ولا يمكن أن تكون مصادفة. Dialogue: 0,0:24:31.06,0:24:36.19,Default,,0,0,0,,‫هذه ليس صدفة،\N‫هذه زوجة "آلريك". Dialogue: 0,0:24:36.36,0:24:39.61,Default,,0,0,0,,‫هذه هي، هذه "إيزابيل"،\N‫هل أعطاك هذه؟ Dialogue: 0,0:24:39.69,0:24:42.32,Default,,0,0,0,,‫كل شيء يعرفه عن مصاصي الدماء،\N‫عرفه منها. Dialogue: 0,0:24:42.95,0:24:46.91,Default,,0,0,0,,‫يعتقد أنها قتلت من أحدهم. Dialogue: 0,0:24:48.33,0:24:51.25,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي!\N‫- اسمع يا "إيلينا". Dialogue: 0,0:24:51.33,0:24:53.37,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير عن "إيزابيل"\N‫يمكن لـ"آلريك" أن يخبرك عنه. Dialogue: 0,0:24:53.46,0:24:57.63,Default,,0,0,0,,‫لكنني أريدك أن تؤجليه بعض الوقت\N‫قبل أن تتحدث معه. Dialogue: 0,0:24:57.71,0:24:59.71,Default,,0,0,0,,‫- لم؟\N‫- أعرف أن هذا كثير لأطلبه منك. Dialogue: 0,0:24:59.80,0:25:02.97,Default,,0,0,0,,‫لكن هلا فعلت ذلك لأجلي. Dialogue: 0,0:25:06.10,0:25:08.39,Default,,0,0,0,,‫بطاقات الاختيار معروضة الآن للبيع. Dialogue: 0,0:25:08.47,0:25:12.23,Default,,0,0,0,,‫تعود جميع العائدات بالنفع على\N‫حفل "يوم المؤسس" السنوي. Dialogue: 0,0:25:12.31,0:25:13.94,Default,,0,0,0,,‫هذا يبدو رائعاً عليك. Dialogue: 0,0:25:14.02,0:25:18.23,Default,,0,0,0,,‫- محرج وغير مريح؟\N‫- أجل، هذا هو. Dialogue: 0,0:25:19.11,0:25:22.57,Default,,0,0,0,,‫اسمعي،\N‫أنا آسف بشأن ما حدث مؤخراً. Dialogue: 0,0:25:22.65,0:25:25.03,Default,,0,0,0,,‫كان مجرد نوع من... الصدمة. Dialogue: 0,0:25:25.11,0:25:28.08,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنا آسفة لإخبارك به. Dialogue: 0,0:25:28.95,0:25:30.95,Default,,0,0,0,,‫- لكنني شعرت أنه يجب أن تعرف.\N‫- كلا، لقد فهمت. Dialogue: 0,0:25:31.04,0:25:33.66,Default,,0,0,0,,‫بوقت ما،\N‫ربما يمكن أنت و"إيلينا" أن تتحدثا. Dialogue: 0,0:25:33.75,0:25:37.59,Default,,0,0,0,,‫أثق أنها تريد أن تسمع\N‫عن "إيزابيل" وكيف كانت. Dialogue: 0,0:25:37.67,0:25:41.67,Default,,0,0,0,,‫- أجل...\N‫- أو لا، لن أضغط عليك. Dialogue: 0,0:25:42.26,0:25:45.01,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إذا كانت هذه فكرة سديدة. Dialogue: 0,0:25:45.51,0:25:48.39,Default,,0,0,0,,‫على الأقل ليس لفترة من الزمن. Dialogue: 0,0:25:50.85,0:25:53.52,Default,,0,0,0,,‫- أين ذهبت صديقتك؟\N‫- إنها بطريقها لـ"غيرل". Dialogue: 0,0:25:54.98,0:25:58.06,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أتحدث معك. Dialogue: 0,0:25:59.52,0:26:02.49,Default,,0,0,0,,‫هذه هي المرأة، "إيزابيل"\N‫من "نورث كارولينا". Dialogue: 0,0:26:02.57,0:26:04.86,Default,,0,0,0,,‫- هل تتذكرها الآن؟\N‫- من يريد أن يعرف؟ Dialogue: 0,0:26:04.95,0:26:07.20,Default,,0,0,0,,‫- أنا.\N‫- ومن آخر؟ Dialogue: 0,0:26:08.70,0:26:11.87,Default,,0,0,0,,‫- هل قتلتها؟\N‫- آسف، لا أعرفها. Dialogue: 0,0:26:11.95,0:26:13.54,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هل ستأتي؟ Dialogue: 0,0:26:13.62,0:26:16.62,Default,,0,0,0,,‫ربات بيوت "ميستيك فالز"\N‫الحقيقيات في الانتظار. Dialogue: 0,0:26:17.00,0:26:20.50,Default,,0,0,0,,‫تم إلقاء الرهان عليه حوالي 35 مرة.\N‫إنه صائد سيدات مذهل. Dialogue: 0,0:26:20.59,0:26:23.05,Default,,0,0,0,,‫- مثير للإعجاب.\N‫- بل أكثر إحراجاً. Dialogue: 0,0:26:23.13,0:26:25.80,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، سيدة "دونوفان". Dialogue: 0,0:26:26.38,0:26:28.68,Default,,0,0,0,,‫- "إيلينا"، عزيزتي.\N‫- مرحباً يا "كيلي". Dialogue: 0,0:26:28.76,0:26:30.60,Default,,0,0,0,,‫- مضى وقت طويل لم أرك فيه.\N‫- كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:26:30.68,0:26:33.31,Default,,0,0,0,,‫كما عهدتك.\N‫أخبرني "ماتي" أنك فطرت قلبه. Dialogue: 0,0:26:33.39,0:26:36.27,Default,,0,0,0,,‫- أمي!\N‫- أمزح فحسب، اهدأ. Dialogue: 0,0:26:36.35,0:26:38.98,Default,,0,0,0,,‫لقد عثر على فتاته التي تلهيه. Dialogue: 0,0:26:39.73,0:26:41.98,Default,,0,0,0,,‫تفضلي يا حبيبتي،\N‫أياً كان عدد من سيشترونه. Dialogue: 0,0:26:42.07,0:26:45.07,Default,,0,0,0,,‫أتمنى ألا أحصل على العازب رقم 3،\N‫واعدته في المدرسة الثانوية. Dialogue: 0,0:26:45.15,0:26:47.11,Default,,0,0,0,,‫لم يثر الإعجاب. Dialogue: 0,0:26:47.20,0:26:49.03,Default,,0,0,0,,‫بأي شكل من الأشكال. Dialogue: 0,0:26:50.83,0:26:52.54,Default,,0,0,0,,‫متشوقة للغاية. Dialogue: 0,0:27:01.34,0:27:03.17,Default,,0,0,0,,‫لقد خططت لمواعدة كبيرة. Dialogue: 0,0:27:03.25,0:27:06.92,Default,,0,0,0,,‫إنه عشاء رومانسي،\N‫بعيداً عن الناس، بمكان بالغابة. Dialogue: 0,0:27:07.01,0:27:08.89,Default,,0,0,0,,‫تجعلني أفكر بشراء بطاقة. Dialogue: 0,0:27:08.97,0:27:12.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنت المسؤولة،\N‫يمكنك دائماً الوصول لمبتغاك. Dialogue: 0,0:27:16.23,0:27:17.85,Default,,0,0,0,,‫اعذريني. Dialogue: 0,0:27:20.56,0:27:22.61,Default,,0,0,0,,‫أجريت التدقيق بأمر معلم التاريخ. Dialogue: 0,0:27:22.69,0:27:24.53,Default,,0,0,0,,‫أتريد هذا قبل أو بعد ظهورك؟ Dialogue: 0,0:27:24.61,0:27:26.44,Default,,0,0,0,,‫- كيف يبدو الأمر؟\N‫- لديه بعض المخالفات. Dialogue: 0,0:27:26.53,0:27:28.61,Default,,0,0,0,,‫بضع بطاقات لمخالفة سرعة القيادة،\N‫إنها قصة قاسية، برغم ذلك. Dialogue: 0,0:27:28.70,0:27:31.66,Default,,0,0,0,,‫تبين أن زوجته مفقودة قبل\N‫بضع سنوات في "نورث كارولينا". Dialogue: 0,0:27:31.74,0:27:33.45,Default,,0,0,0,,‫"نورث كارولينا"؟ Dialogue: 0,0:27:35.12,0:27:38.12,Default,,0,0,0,,‫- ألديها اسم؟\N‫- أجل، "إيزابيل". Dialogue: 0,0:27:38.21,0:27:40.33,Default,,0,0,0,,‫"ولاية (نورث كارولينا)،\N‫(إيزابيل فليمنغ)" Dialogue: 0,0:27:40.75,0:27:42.29,Default,,0,0,0,,‫"إيزابيل". Dialogue: 0,0:27:58.72,0:28:01.35,Default,,0,0,0,,‫وما هو عملك أيها العازب رقم 3؟ Dialogue: 0,0:28:01.43,0:28:04.47,Default,,0,0,0,,‫- نعم، أنا فني إصلاح سيارات.\N‫- حسناً، أليس هذا رائعاً؟ Dialogue: 0,0:28:04.56,0:28:07.73,Default,,0,0,0,,‫دائماً ما نلجأ لمن يصلحون السيارات،\N‫لنمضي قدماً. Dialogue: 0,0:28:08.77,0:28:14.53,Default,,0,0,0,,‫رقم 4، "آلريك سالتزمان"، هذا اسم\N‫صعب النطق، ماذا تعمل يا "ألريك"؟ Dialogue: 0,0:28:14.61,0:28:16.74,Default,,0,0,0,,‫أنا معلم بمدرسة "ميستيك فالز" الثانوية. Dialogue: 0,0:28:17.19,0:28:20.70,Default,,0,0,0,,‫جمال وذكاء أيها السيدات،\N‫هذا الشخص قيم. Dialogue: 0,0:28:21.32,0:28:23.41,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تدرس؟\N‫- التاريخ Dialogue: 0,0:28:23.62,0:28:26.70,Default,,0,0,0,,‫التاريخ، حسناً، قدم لنا حقيقة مرحة\N‫حول "ميستيك فالز". Dialogue: 0,0:28:26.79,0:28:28.62,Default,,0,0,0,,‫شيء جنوني. Dialogue: 0,0:28:32.34,0:28:34.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:28:35.42,0:28:38.22,Default,,0,0,0,,‫ربما يوفر أفضل قصصه لموعده. Dialogue: 0,0:28:38.72,0:28:43.35,Default,,0,0,0,,‫وأخيراً وليس آخر،\N‫"دايمن سلفاتور". Dialogue: 0,0:28:43.43,0:28:47.52,Default,,0,0,0,,‫- ليس لدينا الكثير عنك.\N‫- حسناً، صعب وصف ماهيتي على بطاقة. Dialogue: 0,0:28:47.60,0:28:50.10,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي هوايات مثل السفر؟ Dialogue: 0,0:28:50.19,0:28:53.06,Default,,0,0,0,,‫أجل، "لوس أنجلوس"، "نيويورك". Dialogue: 0,0:28:53.69,0:28:56.82,Default,,0,0,0,,‫منذ عامين، كنت في "نورث كارولينا"\N‫بالقرب من حرم جامعة "دوك"، في الواقع. Dialogue: 0,0:28:56.90,0:29:00.66,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن "آلريك" كان في المدرسة هناك،\N‫أليس كذلك يا "ريك"؟ Dialogue: 0,0:29:01.24,0:29:04.28,Default,,0,0,0,,‫أجل، لأنني أعلم أن زوجتك فعلت. Dialogue: 0,0:29:05.58,0:29:07.75,Default,,0,0,0,,‫تناولت معها شراباً ذات مرة. Dialogue: 0,0:29:07.83,0:29:11.33,Default,,0,0,0,,‫كانت فتاة رائعة،\N‫ألم أقل لك ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:12.00,0:29:14.38,Default,,0,0,0,,‫لأنها كانت... Dialogue: 0,0:29:14.84,0:29:16.38,Default,,0,0,0,,‫لذيذة. Dialogue: 0,0:29:25.30,0:29:27.85,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- أحتاج لبعض الهواء فحسب. Dialogue: 0,0:29:33.94,0:29:35.40,Default,,0,0,0,,‫"إيلينا". Dialogue: 0,0:29:35.48,0:29:38.19,Default,,0,0,0,,‫هل قتلها؟\N‫"دايمن" هو مصاص الدماء الذي قتلها؟ Dialogue: 0,0:29:38.28,0:29:40.36,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما حدث، قال "آلريك"\N‫إنهم لم يعثروا على الجثة قط. Dialogue: 0,0:29:40.44,0:29:43.45,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي! "ستيفان".\N‫- أعرف، أنا آسف. Dialogue: 0,0:29:43.53,0:29:46.91,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أقول لك ولكن أنا فقط...\N‫أردت أن أعرف المزيد. Dialogue: 0,0:29:46.99,0:29:49.04,Default,,0,0,0,,‫كنت أشعر بالأسى تجاهه. Dialogue: 0,0:29:49.12,0:29:52.33,Default,,0,0,0,,‫على أمل أن موضوع "كاثرين" هذا\N‫من شأنه أن يغيره. Dialogue: 0,0:29:52.54,0:29:54.88,Default,,0,0,0,,‫- يا لي من غبية!\N‫- إنه لا يعرف عن صلتها بك. Dialogue: 0,0:29:54.96,0:29:57.13,Default,,0,0,0,,‫فكرت في مواجهته\N‫لكنه كان قد تخطى حافة الأمر. Dialogue: 0,0:29:57.21,0:29:59.01,Default,,0,0,0,,‫لم تقوم بحمايته؟ Dialogue: 0,0:29:59.09,0:30:04.26,Default,,0,0,0,,‫لأنك لست الوحيدة التي تأمل أن يتغير. Dialogue: 0,0:30:11.02,0:30:12.56,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل. Dialogue: 0,0:30:13.89,0:30:16.15,Default,,0,0,0,,‫رأيت هذا الرجل خارج منزل "ترودي". Dialogue: 0,0:30:16.23,0:30:18.27,Default,,0,0,0,,‫عودي إلى الداخل. هيا. Dialogue: 0,0:30:23.86,0:30:29.20,Default,,0,0,0,,‫والعازب رقم 3 يذهب\N‫إلى 37458. Dialogue: 0,0:30:29.29,0:30:31.16,Default,,0,0,0,,‫هذه أنا. Dialogue: 0,0:30:33.12,0:30:35.67,Default,,0,0,0,,‫"كيلي دونوفان"، رائع. Dialogue: 0,0:30:37.21,0:30:39.42,Default,,0,0,0,,‫أنت وفني إصلاح السيارات\N‫ستحظيان بالكثير من المرح. Dialogue: 0,0:30:39.50,0:30:41.80,Default,,0,0,0,,‫تهانئي يا سيدة "دونوفان". Dialogue: 0,0:30:42.21,0:30:46.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فقط توقفي،\N‫توقفي عن المحاولة بجهد. Dialogue: 0,0:30:46.09,0:30:49.26,Default,,0,0,0,,‫هذا الشيء الذي تفعلينه،\N‫هذا الشيء الجميل؟ إنه مزيف؟ Dialogue: 0,0:30:49.35,0:30:50.97,Default,,0,0,0,,‫مثلك ومثل أمك. Dialogue: 0,0:30:51.06,0:30:54.64,Default,,0,0,0,,‫ولسبب ما، وقع "مات" في حبك\N‫ولكن هذا لا يعني أنني سأحبك. Dialogue: 0,0:30:54.73,0:30:56.77,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أحبك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:30:56.85,0:30:59.36,Default,,0,0,0,,‫لذا، قولي لفني إصلاح السيارات\N‫أنني سأكون عند المشرب. Dialogue: 0,0:31:03.86,0:31:05.91,Default,,0,0,0,,‫هوني على نفسك،\N‫اشتري تذكرة مثل أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:31:05.99,0:31:09.37,Default,,0,0,0,,‫هل تستمتع بهذا؟\N‫تزيد الأمر سوءاً لـ"ألريك سالتزمان"؟ Dialogue: 0,0:31:09.87,0:31:13.29,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- كنت بدأت أظن أن ثمة شيئاً جيداً بك. Dialogue: 0,0:31:13.37,0:31:16.17,Default,,0,0,0,,‫- "إيلينا"\N‫- هل يفوتني شيء هنا؟ Dialogue: 0,0:31:16.25,0:31:21.80,Default,,0,0,0,,‫هل نسيت أن أذكر مؤخراً حينما كنا نتحدث\N‫عن أمي بالولادة تلك التي تخلت عني؟ Dialogue: 0,0:31:22.63,0:31:24.42,Default,,0,0,0,,‫اسمها كان "إيزابيل". Dialogue: 0,0:31:27.01,0:31:31.68,Default,,0,0,0,,‫هيا، فلتحك عن كيفية قتلك لها. Dialogue: 0,0:31:43.90,0:31:47.36,Default,,0,0,0,,‫- هيا، دعيني أوصلك إلى المنزل.\N‫- لدي رسالة لك. Dialogue: 0,0:31:47.45,0:31:49.37,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- من أنت؟ Dialogue: 0,0:31:49.45,0:31:52.20,Default,,0,0,0,,‫- كفي عن البحث.\N‫- أكف عن البحث عم؟ Dialogue: 0,0:31:52.28,0:31:53.74,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تريد أن تعرفك. Dialogue: 0,0:31:53.83,0:31:56.96,Default,,0,0,0,,‫- إنها لا تريد أن تتحدث معك.\N‫- "إيزابيل"؟ Dialogue: 0,0:31:57.04,0:31:59.58,Default,,0,0,0,,‫أنت بحاجة أن تتوقف\N‫عن البحث، هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:31:59.67,0:32:03.09,Default,,0,0,0,,‫هل هي على قيد الحياة؟\N‫هل هذا يعني أنها... Dialogue: 0,0:32:03.17,0:32:05.17,Default,,0,0,0,,‫- "إيلينا"، إنه خاضع لإجبار ذهني.\N‫- هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:32:05.26,0:32:07.93,Default,,0,0,0,,‫- أجل، أفهم.\N‫- جيد. Dialogue: 0,0:32:11.39,0:32:13.22,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهيت الآن. Dialogue: 0,0:32:30.42,0:32:33.29,Default,,0,0,0,,‫هيا، لنخرج من هنا. Dialogue: 0,0:32:34.00,0:32:37.05,Default,,0,0,0,,‫37649. Dialogue: 0,0:32:37.55,0:32:40.22,Default,,0,0,0,,‫- هذه أنا.\N‫- تهانئي. Dialogue: 0,0:32:43.76,0:32:46.85,Default,,0,0,0,,‫العازب رقم 5، "دايمن سلفاتور". Dialogue: 0,0:32:48.73,0:32:51.06,Default,,0,0,0,,‫37552. Dialogue: 0,0:32:51.15,0:32:54.40,Default,,0,0,0,,‫هلا تنظرون إلى هذا،\N‫37552. Dialogue: 0,0:32:54.48,0:32:56.86,Default,,0,0,0,,‫ما هي الاحتمالات؟ إنها أنا. Dialogue: 0,0:32:58.36,0:33:01.66,Default,,0,0,0,,‫- أين ذهب؟\N‫- سأتصل بك لاحقاً. Dialogue: 0,0:33:06.41,0:33:08.75,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه حان الوقت\N‫لندع هراء مصاصي الدماء. Dialogue: 0,0:33:08.83,0:33:11.33,Default,,0,0,0,,‫أعني، البحوث، والرحلات.\N‫لقد أصبح هوساً. Dialogue: 0,0:33:11.42,0:33:15.21,Default,,0,0,0,,‫- هذا مهم بالنسبة إلي يا "ريك"\N‫- لم؟ لم بهذه الأهمية؟ Dialogue: 0,0:33:15.29,0:33:18.30,Default,,0,0,0,,‫اشرحي لي، اجعليني أفهم. Dialogue: 0,0:33:23.01,0:33:26.97,Default,,0,0,0,,‫أعني ما الهدف من هذا؟ لا تريدين\N‫أطفالاً، بالكاد تكونين بالمنزل. Dialogue: 0,0:33:27.06,0:33:30.18,Default,,0,0,0,,‫- أريدنا فقط أن نكون أشخاصاً عاديين.\N‫- ربما لا أريد ذلك. Dialogue: 0,0:33:30.27,0:33:34.48,Default,,0,0,0,,‫ربما أريد المزيد. Dialogue: 0,0:33:40.61,0:33:42.49,Default,,0,0,0,,‫ها نحن أولاء،\N‫عدنا للمنزل الجميل. Dialogue: 0,0:33:42.57,0:33:45.28,Default,,0,0,0,,‫انتظر، لم عدنا إلى هنا مرة أخرى؟\N‫لم أكن على استعداد للمغادرة. Dialogue: 0,0:33:45.37,0:33:47.45,Default,,0,0,0,,‫أجل، كنت كذلك يا أمي. Dialogue: 0,0:33:50.62,0:33:53.37,Default,,0,0,0,,‫- أنت الأفضل يا "ماتي".\N‫- أعرف. Dialogue: 0,0:33:54.42,0:34:00.38,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة لأنني غبت وقتاً طويلاً. Dialogue: 0,0:34:03.22,0:34:05.39,Default,,0,0,0,,‫لم أتيت حقاً يا أمي؟ Dialogue: 0,0:34:08.93,0:34:13.27,Default,,0,0,0,,‫إنه "بيت"، لقد رحل وكله خطأي. Dialogue: 0,0:34:13.35,0:34:15.19,Default,,0,0,0,,‫أنا فعلت هذا، أنا دائماً أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:34:15.27,0:34:18.36,Default,,0,0,0,,‫كلا، لم تفعلي يا أمي،\N‫إنها ليست غلطتك. Dialogue: 0,0:34:24.41,0:34:26.87,Default,,0,0,0,,‫أنت كل ما تبقى لدي. Dialogue: 0,0:34:28.62,0:34:33.41,Default,,0,0,0,,‫- أرجوك لا تتركني.\N‫- لن أذهب إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:34:56.65,0:34:59.23,Default,,0,0,0,,‫هل أنت حقاً بهذا الغباء؟ Dialogue: 0,0:35:04.57,0:35:06.11,Default,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:35:15.33,0:35:17.92,Default,,0,0,0,,‫هلا وضعت الوتد أرضاً. Dialogue: 0,0:35:18.71,0:35:21.71,Default,,0,0,0,,‫- مذهل، هذه شجاعة.\N‫- أين "إيزابيل"؟ Dialogue: 0,0:35:22.55,0:35:24.76,Default,,0,0,0,,‫- ماذا فعلت لزوجتي؟\N‫- أتريدني أن أخبرك أنني قتلتها؟ Dialogue: 0,0:35:24.84,0:35:27.97,Default,,0,0,0,,‫هل هذا من شأنه أن يجعلك سعيداً؟\N‫لأنني أعتقد أنك تعرف ما حدث. Dialogue: 0,0:35:28.05,0:35:31.85,Default,,0,0,0,,‫- لقد رأيتك تتغذى عليها.\N‫- أجل، فعلت، ولم أكن أكذب. Dialogue: 0,0:35:33.06,0:35:35.02,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت لذيذة. Dialogue: 0,0:35:38.65,0:35:40.73,Default,,0,0,0,,‫بحقك، ماذا برأيك قد حدث؟ Dialogue: 0,0:35:40.82,0:35:42.32,Default,,0,0,0,,‫ألم تشك؟ Dialogue: 0,0:35:42.40,0:35:45.28,Default,,0,0,0,,‫ألم تضع هذا في الاعتبار؟ Dialogue: 0,0:35:46.57,0:35:50.41,Default,,0,0,0,,‫- لقد حولتها.\N‫- لم؟ Dialogue: 0,0:35:50.49,0:35:53.95,Default,,0,0,0,,‫لقد جاءت إلي وهي مثيرة للشفقة،\N‫تبحث عن مصاصي دماء. Dialogue: 0,0:35:54.04,0:35:58.37,Default,,0,0,0,,‫لكن كان هناك شيء حيالها،\N‫شيء أعجبني، شيء مميز. Dialogue: 0,0:35:58.46,0:36:00.50,Default,,0,0,0,,‫حولتها لأنك أعجبت بها؟ Dialogue: 0,0:36:00.59,0:36:04.96,Default,,0,0,0,,‫كلا، ضاجعتها لأنها أعجبتني،\N‫حولتها لأنها توسلت لي أن أفعل. Dialogue: 0,0:36:08.30,0:36:10.76,Default,,0,0,0,,‫لكنك تعرف ذلك أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:11.10,0:36:14.56,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها لم تكن سعيدة في المنزل،\N‫لم تكن سعيدة في الحياة عموماً. Dialogue: 0,0:36:15.39,0:36:17.44,Default,,0,0,0,,‫لم تكن سعيدة معك. Dialogue: 0,0:36:22.02,0:36:23.44,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤسف. Dialogue: 0,0:36:23.52,0:36:27.07,Default,,0,0,0,,‫نحن روحان شبيهتان،\N‫كل منا هجر من المرأة التى يحبها. Dialogue: 0,0:36:27.15,0:36:29.57,Default,,0,0,0,,‫الحب غير المتبادل أمر مقيت. Dialogue: 0,0:36:31.32,0:36:33.28,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنني أصبت رئتك. Dialogue: 0,0:36:33.37,0:36:35.70,Default,,0,0,0,,‫وهو ما يعني أنني سأجلس هنا\N‫وأشاهدك تموت. Dialogue: 0,0:37:24.92,0:37:27.38,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:37:27.46,0:37:32.13,Default,,0,0,0,,‫- فعلت ماذا؟ لقد هاجمني.\N‫- "دايمن". Dialogue: 0,0:37:32.22,0:37:35.76,Default,,0,0,0,,‫كل ما فعلته هو إخباره بالحقيقة،\N‫زوجته لم تكن تريده. Dialogue: 0,0:37:35.85,0:37:37.68,Default,,0,0,0,,‫ليس ذنبي\N‫أنه لم يستطع التعامل مع الأمر. Dialogue: 0,0:37:37.77,0:37:39.98,Default,,0,0,0,,‫وكأنك تمكنك من التعامل مع "كاثرين"؟ Dialogue: 0,0:37:40.06,0:37:42.27,Default,,0,0,0,,‫أتعامل مع الأمر بشكل جيد. Dialogue: 0,0:37:42.98,0:37:47.57,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ "إيزابيل" جاءت لي، لقد وجدتني. Dialogue: 0,0:37:47.65,0:37:51.07,Default,,0,0,0,,‫لو كانت على صلة بـ"إيلينا" فهذا\N‫يعني أنها ذات صلة بـ"كاثرين". Dialogue: 0,0:37:51.15,0:37:53.86,Default,,0,0,0,,‫ربما أرسلتها "كاثرين" إلي. Dialogue: 0,0:37:54.20,0:37:57.74,Default,,0,0,0,,‫توقف، ليس عليك مواصلة البحث. Dialogue: 0,0:37:57.83,0:38:00.41,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة\N‫أن "إيزابيل" سعت إلي. Dialogue: 0,0:38:00.50,0:38:02.21,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن. Dialogue: 0,0:38:03.50,0:38:05.63,Default,,0,0,0,,‫هل أفترض أنك ستهتم بهذا؟ Dialogue: 0,0:38:36.82,0:38:39.24,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:38:39.33,0:38:41.00,Default,,0,0,0,,‫أنت كنت... Dialogue: 0,0:38:43.50,0:38:45.46,Default,,0,0,0,,‫هل حولك "دايمن"؟ Dialogue: 0,0:38:46.25,0:38:51.55,Default,,0,0,0,,‫كلا، ذهبت في أثره ثم قام بطعني. Dialogue: 0,0:38:51.63,0:38:54.51,Default,,0,0,0,,‫كلا، لابد أن بجسدك دم مصاص دماء،\N‫شخص مرره إلى جسدك. Dialogue: 0,0:38:54.59,0:38:56.39,Default,,0,0,0,,‫كلا، إنه... Dialogue: 0,0:38:57.64,0:38:59.39,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء آخر. Dialogue: 0,0:38:59.56,0:39:01.14,Default,,0,0,0,,‫إذن كيف؟ Dialogue: 0,0:39:06.02,0:39:07.52,Default,,0,0,0,,‫"إيزابيل". Dialogue: 0,0:39:08.77,0:39:10.61,Default,,0,0,0,,‫الهدايا المفاجئة ليست عادلة. Dialogue: 0,0:39:10.69,0:39:13.03,Default,,0,0,0,,‫أشعر دائماً بالسوء لأني\N‫لم أحضر شيئاً لك. Dialogue: 0,0:39:13.11,0:39:14.78,Default,,0,0,0,,‫افتحها فحسب. Dialogue: 0,0:39:15.53,0:39:19.28,Default,,0,0,0,,‫هذه قطعة ضخمة من المجوهرات. Dialogue: 0,0:39:19.37,0:39:24.46,Default,,0,0,0,,‫أعرف، إنه سخيف، فقط قل للناس إنه\N‫إرث عائلي، لا أحد سيشك بذلك. Dialogue: 0,0:39:24.54,0:39:28.25,Default,,0,0,0,,‫- من أين لك هذا؟\N‫- لو أخبرتك، فستسخر مني. Dialogue: 0,0:39:28.71,0:39:31.13,Default,,0,0,0,,‫لكن أوعدني أنك سترتديه دائماً. Dialogue: 0,0:39:31.21,0:39:34.88,Default,,0,0,0,,‫سيحميك من أي شيء مخيف ومجهول. Dialogue: 0,0:39:35.59,0:39:37.72,Default,,0,0,0,,‫خاتم لإبعاد الشياطين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:37.80,0:39:42.47,Default,,0,0,0,,‫اعتبره علامة على حبي وشعوري. Dialogue: 0,0:39:42.56,0:39:46.69,Default,,0,0,0,,‫ولو أوحى لك بغير ذلك،\N‫فأنا أعتذر عن كوني مجنونة للغاية. Dialogue: 0,0:39:46.77,0:39:49.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنت بالتأكيد مجنونة. Dialogue: 0,0:39:49.48,0:39:53.53,Default,,0,0,0,,‫أنا أنانية ومهووسة وأنا زوجة مريعة. Dialogue: 0,0:39:54.74,0:39:56.99,Default,,0,0,0,,‫لكنك تحبني على أية حال. Dialogue: 0,0:39:57.74,0:39:59.16,Default,,0,0,0,,‫أجل، أحبك. Dialogue: 0,0:40:01.45,0:40:03.70,Default,,0,0,0,,‫هذا الخاتم قام بحمايتي. Dialogue: 0,0:40:09.08,0:40:12.92,Default,,0,0,0,,‫- هذا مستحيل.\N‫- أعلم. Dialogue: 0,0:40:16.17,0:40:17.59,Default,,0,0,0,,‫"ذكريات" Dialogue: 0,0:40:19.93,0:40:22.51,Default,,0,0,0,,‫"ذكريات" Dialogue: 0,0:40:37.90,0:40:42.62,Default,,0,0,0,,‫"مكالمات فائتة" Dialogue: 0,0:40:51.88,0:40:53.71,Default,,0,0,0,,‫"أواجهتك مشكلة؟" Dialogue: 0,0:40:56.17,0:40:59.09,Default,,0,0,0,,‫"هل وجدتها؟ ماذا يحدث؟" Dialogue: 0,0:40:59.18,0:41:00.76,Default,,0,0,0,,‫"إيزابيل"؟ Dialogue: 0,0:41:29.33,0:41:31.62,Default,,0,0,0,,‫"بيرل"، إنه "هاربر". Dialogue: 0,0:41:35.88,0:41:38.51,Default,,0,0,0,,‫أنا مسرورة لأنك وجدتنا،\N‫سيدة "غيبونز"؟ Dialogue: 0,0:41:39.51,0:41:42.84,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل صديق لي،\N‫هل له أن يدخل؟ Dialogue: 0,0:41:42.93,0:41:45.43,Default,,0,0,0,,‫أي صديق لـ"بيرل" هو صديق لي. Dialogue: 0,0:41:45.51,0:41:47.51,Default,,0,0,0,,‫رجاء افعل، تفضل. Dialogue: 0,0:41:48.64,0:41:50.85,Default,,0,0,0,,‫"أنابيل"، أغلقي الباب من فضلك. Dialogue: 0,0:41:57.86,0:42:00.36,Default,,0,0,0,,‫"ذا فامبير دايرز"