1
00:00:15,240 --> 00:00:16,360
ماذا ؟

2
00:00:17,400 --> 00:00:18,700
أكانت الدعابة سيئة لهذه الدرجة ؟

3
00:00:25,370 --> 00:00:26,460
سأقتلك

4
00:00:36,420 --> 00:00:37,300
ماذا ؟

5
00:00:39,220 --> 00:00:42,100
لم أسمعك جيداً، يجب أن ترفع صوتك

6
00:00:51,310 --> 00:00:55,230
،ليس اليوم، ولا غداً

7
00:00:59,740 --> 00:01:01,160
لكنني سأقتلك

8
00:01:12,710 --> 00:01:13,790
رباه

9
00:01:18,300 --> 00:01:22,890
ماذا كان يوجد بحوزة (سايمون) ؟ سكين ؟

10
00:01:25,260 --> 00:01:26,560
كان معه بلطة

11
00:01:29,480 --> 00:01:30,640
بلطة ؟

12
00:01:31,850 --> 00:01:32,900
كان معه فأس

13
00:01:38,690 --> 00:01:40,280
(سايمون) هو ذراعي الأيمن

14
00:01:41,860 --> 00:01:43,620
وجود أمثاله مهم

15
00:01:44,530 --> 00:01:46,080
ماذا يتبقى لديك من دونهم ؟

16
00:01:47,620 --> 00:01:49,330
الكثير من العمل

17
00:01:50,960 --> 00:01:52,250
هل لديك مساعد ؟

18
00:01:53,170 --> 00:01:55,790
ربما أحد هؤلاء الذين لا يزالون أحياء ؟

19
00:02:00,300 --> 00:02:01,550
...أم أنني

20
00:02:15,730 --> 00:02:17,980
بالتأكيد، أجل

21
00:02:20,150 --> 00:02:20,990
أعطني فأسه

22
00:02:58,230 --> 00:03:00,820
سأعود في الحال، ربما سيكون (ريك) معي

23
00:03:00,940 --> 00:03:05,030
،إن لم يعد معي
نستطيع أن ننزع أحشاء هؤلاء، أليس كذلك ؟

24
00:03:06,780 --> 00:03:09,370
أعني، من تبقى منهم

25
00:03:58,952 --> 00:04:03,652
<b>،)الموتى السائرون)’’
‘‘الحلقة الأولى بعنوان: سيأتي اليوم عندما لن تكون موجود</b>

26
00:04:26,820 --> 00:04:27,950
لنذهب في جولة

27
00:04:37,410 --> 00:04:38,710
{\an8}يا لها من قطعة خردة

28
00:04:43,090 --> 00:04:44,300
{\an8}"سأقتلك"

29
00:04:46,630 --> 00:04:48,220
{\an8}أتمازحني ؟

30
00:04:48,840 --> 00:04:52,050
هل رأيت ما حدث للتو ؟
...ما فعلته لتوي ؟ قمت ببساطة

31
00:04:57,430 --> 00:05:02,150
{\an8}...أفضل فرصة لديك هي الوقوف
والإمساك بذلك الفأس

32
00:05:02,650 --> 00:05:04,520
{\an8}وغرسه في مؤخرة رأسي

33
00:05:06,940 --> 00:05:08,110
{\an8}لنر كيف ستبلي

34
00:05:10,780 --> 00:05:13,200
تابع التصرف كأنك قوي، هيّا

35
00:05:15,120 --> 00:05:17,160
أمسك بالفأس اللعين

36
00:05:25,000 --> 00:05:25,880
ألقه أرضاً

37
00:05:46,320 --> 00:05:47,690
لا تجعلني أنهض ثانية

38
00:05:52,820 --> 00:05:54,280
{\an8}انظر إلى هذا

39
00:05:56,030 --> 00:06:00,410
{\an8}لقد بزغ الفجر، إنه يوم جديد يا (ريك)

40
00:06:04,880 --> 00:06:07,250
...أريدك أن تفكر فيما كان يمكن أن يحدث

41
00:06:09,090 --> 00:06:10,590
{\an8}،فكر فيما حدث...

42
00:06:11,260 --> 00:06:14,680
{\an8}وفكر فيما قد يحدث بعد

43
00:06:42,620 --> 00:06:44,500
{\an8}هل يذكرك هذا بشخص تعرفه ؟

44
00:06:47,750 --> 00:06:48,670
أجل

45
00:07:12,440 --> 00:07:13,740
{\an8}أنت ملكي

46
00:07:15,070 --> 00:07:18,910
{\an8}أولئك الأشخاص هناك-- ملكي

47
00:07:20,790 --> 00:07:21,620
...هذا

48
00:07:24,580 --> 00:07:25,580
هذا ملكي

49
00:07:52,570 --> 00:07:56,150
{\an8}،اذهب وأحضر فأسي يا (ريك)

50
00:07:57,700 --> 00:07:59,070
{\an8}لنكن صديقين

51
00:08:18,300 --> 00:08:19,550
أحضر فأسي

52
00:11:08,310 --> 00:11:10,970
أراهن أنكم اعتقدتم أنكم ستشيخون معاً

53
00:11:11,980 --> 00:11:16,060
وتجلسون حول مائدة لتناول عشاء الأحد
وتعيشون بسعادة وهناء

54
00:11:17,150 --> 00:11:20,860
لا، لا تجري الأمور على هذا النحو يا (ريك)

55
00:11:22,110 --> 00:11:23,280
لم تعد كذلك

56
00:11:24,660 --> 00:11:26,950
فكر فيما حدث

57
00:11:40,550 --> 00:11:41,960
ببساطة لا أقوى على اتخاذ قرار

58
00:11:57,190 --> 00:11:58,520
لديّ فكرة

59
00:12:07,070 --> 00:12:07,910
...إيني

60
00:12:10,990 --> 00:12:11,870
...ميني

61
00:12:13,120 --> 00:12:14,000
...مايني

62
00:12:15,580 --> 00:12:16,420
...مو

63
00:12:17,920 --> 00:12:19,000
...أمسكت

64
00:12:21,880 --> 00:12:22,880
...نمراً

65
00:12:25,090 --> 00:12:27,510
...من إصبع قدمه

66
00:12:29,010 --> 00:12:30,100
...وإذا

67
00:12:31,180 --> 00:12:32,760
...زمجر

68
00:12:36,180 --> 00:12:37,060
سأطلق سراحه

69
00:12:38,560 --> 00:12:39,520
...أمي

70
00:12:41,060 --> 00:12:41,980
...قالت لي

71
00:12:46,190 --> 00:12:47,150
...أن أختار

72
00:12:49,070 --> 00:12:52,700
...الأفضل

73
00:12:55,910 --> 00:12:56,790
...وأنت

74
00:12:59,250 --> 00:13:00,130
...ستكون

75
00:13:26,320 --> 00:13:27,190
الأفضل...

76
00:13:29,166 --> 00:13:31,246
إن تحرك أحد، إن تفوه أحد بكلمة

77
00:13:31,246 --> 00:13:33,700
فاقتلعوا عين الصبي الأخرى وأطعموها لأبيه

78
00:13:33,950 --> 00:13:35,580
وعندئذ سنبدأ

79
00:13:35,870 --> 00:13:40,790
،بإمكانكم أن تتنفسوا وترمشوا
وبوسعكم البكاء

80
00:13:45,000 --> 00:13:47,300
بل إنكم جميعاً ستبكون

81
00:13:52,050 --> 00:13:53,460
! تأملوا هذا

82
00:13:53,930 --> 00:13:55,430
! تلقى الضربة كالأبطال

83
00:13:56,390 --> 00:14:00,850
تباً لك

84
00:14:17,660 --> 00:14:18,790
هل سمعتم هذا ؟

85
00:14:20,370 --> 00:14:22,710
"قال، "تباً لك

86
00:14:55,450 --> 00:14:57,950
! يا إلهي

87
00:14:59,700 --> 00:15:00,910
! انظروا إلى هذه

88
00:15:05,380 --> 00:15:09,340
! يا شباب، انظروا إلى فتاتي القذرة

89
00:15:17,350 --> 00:15:18,390
...عزيزتي

90
00:15:20,310 --> 00:15:22,310
انظري إلى هذه

91
00:15:28,230 --> 00:15:29,070
سحقاً

92
00:15:31,150 --> 00:15:33,400
أكنتما-- أكنتما حبيبين ؟

93
00:15:35,280 --> 00:15:36,160
هذا سيىء

94
00:15:37,870 --> 00:15:42,410
لكن إن كنتما كذلك، فيجب أن تعرفي
أن هناك سبباً لحدوث كل هذا

95
00:15:42,910 --> 00:15:47,880
صاحب الشعر الأحمر، تباً، كان وسيبقى كذلك

96
00:15:48,160 --> 00:15:51,200
لقد تلقى طواعية ضربة
! أو ست أو سبع ضربات لأجل الفريق

97
00:15:55,000 --> 00:15:58,420
! لذا، انظري إلى هذه

98
00:16:03,210 --> 00:16:04,710
! انظري إليها

99
00:16:11,430 --> 00:16:13,640
! ـ (داريل)
! ـ لا

100
00:16:17,520 --> 00:16:18,390
لا

101
00:16:28,030 --> 00:16:31,280
! هذا ؟ يا للهول

102
00:16:32,620 --> 00:16:35,830
هذا أمر محرم تماماً

103
00:16:37,910 --> 00:16:42,130
ما فعله، غير مقبول إطلاقاً هنا

104
00:16:51,180 --> 00:16:53,850
هل تريدني أن أقتله ؟ هنا

105
00:17:00,600 --> 00:17:01,440
لا

106
00:17:02,810 --> 00:17:06,730
،لا، لا يحق لك هذا
ليس قبل أن تبذل بعض الجهد

107
00:17:18,910 --> 00:17:19,960
،على أي حال

108
00:17:22,750 --> 00:17:24,250
لا تجري الأمور على هذا النحو

109
00:17:25,290 --> 00:17:27,460
،سبق أن أخبرتكم

110
00:17:28,460 --> 00:17:31,380
،المحاولة الأولى ستمر بلا عقاب
ثم ماذا قلت ؟

111
00:17:31,470 --> 00:17:33,340
! قلت إنني سأوقف هذا الهراء

112
00:17:35,640 --> 00:17:36,810
لا استثناءات

113
00:17:38,060 --> 00:17:42,770
لا أعلم أي نوع من الأوغاد الكذبة
...الذين كنتم تتعاملون معهم

114
00:17:45,560 --> 00:17:46,900
لكنني رجل يلتزم بكلامه

115
00:17:48,440 --> 00:17:50,070
الانطباعات الأولى مهمة

116
00:17:55,240 --> 00:17:58,490
أريدكم أن تتعرفوا عليّ

117
00:18:02,580 --> 00:18:03,460
،إذن

118
00:18:07,630 --> 00:18:08,500
لنعد إلى العمل

119
00:18:13,510 --> 00:18:14,550
! لا

120
00:18:33,990 --> 00:18:35,580
يا صديقي، أما زلت واعياً ؟

121
00:18:37,540 --> 00:18:39,410
لا أعلم

122
00:18:39,500 --> 00:18:41,670
،يبدو أنك تحاول الكلام

123
00:18:42,273 --> 00:18:44,590
لكنك تلقيت ضربة قوية للتو

124
00:18:45,510 --> 00:18:49,470
ضربت جمجمتك بقوّة
لدرجة أن عينك خرجت من مكانها

125
00:18:51,270 --> 00:18:53,060
! وهذا مقرف للغاية

126
00:18:53,780 --> 00:18:56,570
سأجدك يا (ماغي)

127
00:19:10,210 --> 00:19:11,380
يا للهول

128
00:19:15,380 --> 00:19:17,470
أفهم أن هذا صعب عليكم

129
00:19:20,430 --> 00:19:24,310
أنا آسف، آسف حقاً

130
00:19:26,480 --> 00:19:27,640
لكنني قلت لكم

131
00:19:29,400 --> 00:19:30,560
! لا استثناءات

132
00:19:56,840 --> 00:19:59,260
<i>أنتم مجموعة من الجبناء</i>

133
00:20:02,390 --> 00:20:04,390
هذه هي البداية ليس إلاّ

134
00:20:12,650 --> 00:20:14,980
إن (لوسيل) عطشة

135
00:20:18,150 --> 00:20:20,030
إنها مضرب مصاصة للدماء

136
00:20:49,850 --> 00:20:50,770
ماذا ؟

137
00:20:51,940 --> 00:20:53,440
أكانت الدعابة سيئة لهذه الدرجة ؟

138
00:20:57,780 --> 00:20:59,030
مات الناس يا (ريك)

139
00:21:00,030 --> 00:21:01,240
هذا ما حدث

140
00:21:02,200 --> 00:21:04,280
هذا لا يعني أنه يجب أن يموت الباقون

141
00:21:06,030 --> 00:21:07,450
أحضر لي فأسي

142
00:21:09,790 --> 00:21:12,420
! أحضر لي فأسي

143
00:21:22,590 --> 00:21:25,760
،ظننتك الرجل المسؤول يا (ريك)
ربما لست كذلك

144
00:21:26,680 --> 00:21:28,020
سنحاول مرة أخيرة

145
00:21:28,890 --> 00:21:31,940
والآن، أريدك أن تحاول حقاً هذه المرة

146
00:21:33,440 --> 00:21:34,560
الفرصة الأخيرة

147
00:21:35,940 --> 00:21:37,940
! أحضر لي فأسي

148
00:22:29,450 --> 00:22:31,040
الوقت يمر يا (ريك)

149
00:22:32,660 --> 00:22:35,633
فكر فيما يمكن أن يحدث بعد

150
00:24:15,010 --> 00:24:16,430
! أحسنت

151
00:25:04,770 --> 00:25:05,970
وصلنا أيها الأبله

152
00:25:15,530 --> 00:25:17,110
لا بدّ أن هذا صعب عليك، أليس كذلك ؟

153
00:25:19,140 --> 00:25:23,230
أعني، لقد كنت المسؤول لفترة طويلة

154
00:25:29,650 --> 00:25:31,400
خسارة اثنين من رجالك هكذا

155
00:25:34,150 --> 00:25:39,410
،ضربهما بهذه الطريقة، واحداً تلو الآخر
وأمام ابنك ؟

156
00:25:39,700 --> 00:25:42,700
! لا بدّ أنه عمل مختل

157
00:25:50,790 --> 00:25:51,670
هذا جيد

158
00:26:01,050 --> 00:26:02,760
كنت القائد

159
00:26:07,250 --> 00:26:08,090
...تباً

160
00:26:10,880 --> 00:26:14,430
الأرجح أنك كنت مدمناً على القيادة...

161
00:26:16,010 --> 00:26:19,640
والآن، تلقيت ضربتين

162
00:26:20,350 --> 00:26:21,230
انتهى الأمر

163
00:26:28,940 --> 00:26:35,240
لكن ما زال بوسعك
أن تعيش حياة جميلة ومنتجة في خدمتي

164
00:26:46,210 --> 00:26:47,880
أعتقد أنك ستحتاج إليه

165
00:26:52,010 --> 00:26:54,680
يساورني شعور

166
00:27:03,270 --> 00:27:04,640
خذه إذن

167
00:27:24,270 --> 00:27:25,360
ها نحن ذا

168
00:27:27,570 --> 00:27:28,780
دعني أطرح عليك سؤالاً يا (ريك)

169
00:27:30,360 --> 00:27:32,360
أتعرف المغزى من رحلتنا القصيرة هذه ؟

170
00:27:42,790 --> 00:27:44,330
تكلم عندما أوجه الكلام إليك

171
00:27:48,960 --> 00:27:50,630
حسناً

172
00:27:53,930 --> 00:27:57,220
المغزى من تلك الرحلة هو طريقة نظرك إليّ

173
00:27:58,760 --> 00:28:02,140
أردت أن أغيرها، أردتك أن تفهم

174
00:28:04,600 --> 00:28:08,270
لكنك لا تزال تنظر إليّ
بالطريقة اللعينة ذاتها

175
00:28:09,980 --> 00:28:13,490
وكأنني تغوطت في طعامك، وهذا لن يجدي نفعاً

176
00:28:21,370 --> 00:28:22,950
هل أعطيك فرصة أخرى ؟

177
00:28:29,250 --> 00:28:32,630
أجل

178
00:28:35,590 --> 00:28:38,510
حسناً

179
00:28:40,240 --> 00:28:44,120
وها هي، لعبة الجائزة الكبرى

180
00:28:45,086 --> 00:28:49,410
ما ستفعله تالياً سيحدد
ما إذا كان يومك السيىء

181
00:28:49,500 --> 00:28:52,920
سيصبح آخر يوم سيىء بالنسبة إلى الجميع

182
00:28:53,630 --> 00:28:55,840
أو مجرد يوم سيىء آخر

183
00:28:59,000 --> 00:29:00,920
صوبوا أسلحتكم إلى مؤخرة رؤوسهم

184
00:29:12,220 --> 00:29:13,850
هذا جيد

185
00:29:15,600 --> 00:29:17,890
،لتكن متوازية مع أنوفهم
،بحيث حين تطلقون النار

186
00:29:20,400 --> 00:29:23,150
فإنها ستحدث فوضى كبيرة

187
00:29:34,030 --> 00:29:35,080
...أيها الفتى

188
00:29:40,000 --> 00:29:40,830
تعال إلى هنا

189
00:29:43,880 --> 00:29:46,300
الآن أيها الفتى

190
00:29:57,220 --> 00:29:59,890
ـ هل أنت أعسر ؟
ـ ماذا ؟

191
00:30:00,230 --> 00:30:01,390
أتستخدم يدك اليسرى ؟

192
00:30:03,100 --> 00:30:05,980
ـ لا
ـ جيد

193
00:30:11,950 --> 00:30:15,080
ـ هل يؤلمك هذا ؟
ـ لا

194
00:30:16,790 --> 00:30:19,620
يجدر به ذلك، يفترض به أن يؤلمك

195
00:30:21,250 --> 00:30:22,370
حسناً

196
00:30:23,420 --> 00:30:25,920
انبطح أرضاً أيها الفتى، بجوار أبيك

197
00:30:26,880 --> 00:30:27,800
ابسط جناحيك

198
00:30:39,520 --> 00:30:40,390
...(سايمون)

199
00:30:43,650 --> 00:30:46,730
ـ هل معك قلم ؟
ـ نعم

200
00:31:01,330 --> 00:31:06,210
آسف أيها الفتى، سيكون هذا قاسياً للغاية

201
00:31:06,290 --> 00:31:08,710
وكأن أحدهم يقف فوقك

202
00:31:08,800 --> 00:31:14,340
ويمرر جسده على عرض ساعدك، هكذا

203
00:31:14,930 --> 00:31:16,180
سيعطيك بعض التحكم

204
00:31:17,100 --> 00:31:20,350
أرجوك، أرجوك لا تفعل

205
00:31:23,180 --> 00:31:24,020
أنا ؟

206
00:31:27,610 --> 00:31:28,860
لن أفعل شيئاً

207
00:31:34,110 --> 00:31:35,700
،أريدك أن تأخذ فأسك يا (ريك)

208
00:31:37,910 --> 00:31:40,410
وتقطع ذراع ابنك اليسرى، عند هذا الخط

209
00:31:41,660 --> 00:31:43,580
أعلم

210
00:31:43,870 --> 00:31:45,580
يجب أن تستوعب ذلك قليلاً

211
00:31:46,080 --> 00:31:47,040
هذا منطقي

212
00:31:47,960 --> 00:31:50,130
مع ذلك، أريدك أن تفعل ذلك

213
00:31:50,630 --> 00:31:52,460
وإلاّ سيموت كل هؤلاء

214
00:31:53,550 --> 00:31:54,720
ثم سيموت (كارل)

215
00:31:55,100 --> 00:31:57,050
ثم سيموت أصدقاؤك في الديار

216
00:31:58,180 --> 00:32:00,510
ثم ستموت أنت في النهاية

217
00:32:01,966 --> 00:32:03,730
سأبقيك حياً لبضع سنوات

218
00:32:03,810 --> 00:32:05,440
كي تتأمل الأمر فحسب

219
00:32:06,020 --> 00:32:09,770
ليس عليك القيام بهذا، فنحن نفهم

220
00:32:10,520 --> 00:32:13,820
أنت تفهمين، أجل

221
00:32:15,450 --> 00:32:17,070
لست متأكداً من أن (ريك) يفهم

222
00:32:19,240 --> 00:32:21,990
سأحتاج إلى ضربة جيدة هناك على ذلك الخط

223
00:32:22,450 --> 00:32:24,500
،أعلم أنه طلب مختل

224
00:32:24,700 --> 00:32:26,710
ولكن يجب أن تقطعها
--كما تقطع شريحة السلامي

225
00:32:27,750 --> 00:32:29,920
ضربة قوية ومتقنة بزاوية 45 درجة

226
00:32:30,250 --> 00:32:33,340
أعطنا شيئاً نستطيع ثنيه، لدينا طبيب رائع

227
00:32:33,460 --> 00:32:36,630
سيكون الفتى بخير، على الأرجح

228
00:32:38,890 --> 00:32:40,050
...(ريك)

229
00:32:42,560 --> 00:32:46,230
--يجب أن تقوم بهذا الآن، بسرعة

230
00:32:46,890 --> 00:32:50,560
وإلاّ سأسحق جمجمة هذا الصغير بنفسي

231
00:32:50,770 --> 00:32:54,400
يمكن... يمكن أن تفعل هذا بي أنا

232
00:32:57,400 --> 00:33:01,240
،يمكنك أن تفعل هذا بي أنا
أستطيع الذهاب معك

233
00:33:01,570 --> 00:33:04,330
لا، هذا هو الحل الوحيد

234
00:33:06,370 --> 00:33:08,580
احمل الفأس يا (ريك)

235
00:33:13,750 --> 00:33:16,130
،عدم اتخاذ قرار

236
00:33:16,220 --> 00:33:18,800
هو قرار خطير جداً

237
00:33:19,840 --> 00:33:23,140
أتريد حقاً رؤية كل هؤلاء يموتون ؟ ستراهم

238
00:33:23,846 --> 00:33:27,310
سترى كل الأمور البشعة

239
00:33:30,480 --> 00:33:33,860
يا إلهي، هل ستجبرني على العد ؟

240
00:33:35,400 --> 00:33:39,110
حسناً يا (ريك)، لقد فزت، سأعد

241
00:33:39,490 --> 00:33:42,450
! ـ ثلاثة
ـ أرجوك

242
00:33:43,830 --> 00:33:46,660
! يمكنك أن تفعل هذا بي، أرجوك

243
00:33:48,200 --> 00:33:51,080
! ـ اثنان
...ـ أرجوك، لا تفعل

244
00:33:56,590 --> 00:33:57,710
انتهى الأمر

245
00:34:01,680 --> 00:34:02,550
! واحد

246
00:34:07,560 --> 00:34:12,060
أبي، قم بذلك فحسب

247
00:34:23,160 --> 00:34:24,070
(ريك)

248
00:34:27,290 --> 00:34:31,000
أنت تحت إمرتي، وستعمل لصالحي

249
00:34:31,870 --> 00:34:34,830
أنت ملكي، هل فهمت ؟

250
00:34:38,000 --> 00:34:40,130
! تكلم عندما أوجه الكلام إليك

251
00:34:41,630 --> 00:34:42,840
أنت تحت إمرتي

252
00:34:43,340 --> 00:34:46,100
ـ أنت تعمل لصالحي
ـ أعمل لصالحك

253
00:34:46,430 --> 00:34:49,850
أنت ملكي، هل فهمت ؟

254
00:34:51,600 --> 00:34:52,440
أجل

255
00:34:54,810 --> 00:34:55,730
أجل

256
00:34:58,730 --> 00:35:02,360
هذه هي النظرة التي أردت رؤيتها

257
00:35:14,870 --> 00:35:17,840
لقد نجحنا، جميعنا

258
00:35:18,960 --> 00:35:22,050
معاً، حتى الميتين على الأرض

259
00:35:22,130 --> 00:35:24,720
سيحصلان على جائزة الروح الرياضية حتماً

260
00:35:27,800 --> 00:35:31,130
! كان اليوم مثمراً

261
00:35:34,960 --> 00:35:37,420
،والآن، أرجو لمصلحتكم

262
00:35:39,670 --> 00:35:40,880
...أنكم تفهمون الوضع الآن

263
00:35:42,680 --> 00:35:46,390
أنكم تدركون كيف تسير الأمور

264
00:35:52,060 --> 00:35:53,060
لقد تغيرت الأوضاع

265
00:35:53,690 --> 00:35:55,940
أياً ما كان يجري في صالحكم

266
00:35:57,900 --> 00:36:00,070
فقد انتهى الآن

267
00:36:03,320 --> 00:36:07,410
،ضعه في الشاحنة يا (دوايت)

268
00:36:28,486 --> 00:36:29,620
إنه جريىء

269
00:36:30,310 --> 00:36:32,560
وليس جباناً صغيراً كشخص أعرفه

270
00:36:34,350 --> 00:36:36,650
إنه يروق لي، إنه لي الآن

271
00:36:37,650 --> 00:36:39,650
أما زلت تريد أن تجرب شيئاً ؟

272
00:36:39,650 --> 00:36:42,060
"ليس اليوم، ولا غداً ؟"

273
00:36:42,230 --> 00:36:44,060
...سأقطع أجزاء من

274
00:36:46,960 --> 00:36:50,210
ـ ...ما اسمه ؟
ـ (داريل)

275
00:36:51,670 --> 00:36:53,170
يبدو هذا صحيحاً في الواقع

276
00:36:53,840 --> 00:36:57,760
،سأقطع أجزاء من (داريل)
وأضعها على عتبة دارك

277
00:36:57,890 --> 00:36:59,140
لا بل أفضل من هذا

278
00:37:00,050 --> 00:37:04,430
سأحضره إليك وأجبرك على القيام بذلك لأجلي

279
00:37:13,100 --> 00:37:16,650
أهلاً بكم في البداية الجديدة
! أيها الأوغاد البائسون

280
00:37:19,270 --> 00:37:20,400
سأترك لكم شاحنة

281
00:37:21,820 --> 00:37:24,990
احتفظوا بها، استخدموها لنقل كل القذارة
التي ستجدونها لي

282
00:37:27,280 --> 00:37:29,780
سنعود لأخذ هديتنا الأولى بعد أسبوع

283
00:37:29,870 --> 00:37:32,120
حتى ذلك الوقت، إلى اللقاء

284
00:39:22,940 --> 00:39:24,690
(ماغي)، (ماغي)

285
00:39:30,570 --> 00:39:31,660
...(ماغي)

286
00:39:33,120 --> 00:39:34,240
يجب أن تجلسي

287
00:39:35,450 --> 00:39:36,660
ـ (ماغي)
ـ لا

288
00:39:40,750 --> 00:39:43,380
ـ يجب أن نأخذك إلى (قمة التل)
ـ يجب أن تستعدوا

289
00:39:43,840 --> 00:39:45,000
لأجل ماذا ؟

290
00:39:48,590 --> 00:39:49,590
لقتالهم

291
00:39:58,680 --> 00:40:01,020
لديهم (داريل)، ولديهم جيش

292
00:40:03,270 --> 00:40:04,520
سنموت جميعنا

293
00:40:06,980 --> 00:40:07,980
اذهب إلى الديار

294
00:40:11,820 --> 00:40:13,320
خذ الجميع معك

295
00:40:15,200 --> 00:40:16,990
أستطيع الوصول لهناك بنفسي

296
00:40:17,370 --> 00:40:19,620
ـ بالكاد تستطيعين الوقوف
ـ يجب أن أذهب

297
00:40:20,250 --> 00:40:22,120
يجب أن تذهبوا إلى (ألكساندريا)

298
00:40:31,010 --> 00:40:33,260
خرجتم إلى هنا لأجلي

299
00:40:35,640 --> 00:40:36,720
لا نزال معك

300
00:40:47,980 --> 00:40:50,070
،أستطيع العودة، أريدكم أن تعودوا

301
00:40:50,150 --> 00:40:54,410
لا يمكن أن تكونوا هنا بعد الآن
أريدكم أن تعودوا

302
00:41:03,000 --> 00:41:06,710
(ماغي)، لن ندعك تذهبين

303
00:41:07,840 --> 00:41:10,090
ـ مفهوم ؟
ـ يجب عليكم ذلك

304
00:41:12,380 --> 00:41:13,430
لن يحدث هذا

305
00:41:23,390 --> 00:41:24,270
سآخذها

306
00:41:27,810 --> 00:41:31,650
سآخذها إلى هناك، سأبقيها بأمان

307
00:41:38,280 --> 00:41:41,700
ـ أنا لا أمنحك خياراً
ـ سآخذه معي

308
00:42:02,640 --> 00:42:03,930
سآخذه

309
00:42:07,190 --> 00:42:08,400
هذا ما سأفعله

310
00:42:27,460 --> 00:42:29,250
يجب أن أفعل هذا، أرجوكم

311
00:42:30,500 --> 00:42:31,500
يجب أن نساعدك

312
00:42:35,470 --> 00:42:38,180
أفهمك

313
00:42:38,260 --> 00:42:41,180
ـ تعالي
ـ لا

314
00:42:43,890 --> 00:42:44,930
أرجوك، اسمحي لنا

315
00:42:50,610 --> 00:42:53,690
إنه فرد من عائلتنا أيضاً

316
00:43:07,910 --> 00:43:11,040
...حسناً، عند الرقم ثلاثة، واحد، اثنان

317
00:43:26,520 --> 00:43:29,100
<i>أراهن أنكم اعتقدتم أنكم ستشيخون معاً</i>

318
00:43:30,190 --> 00:43:34,360
<i>وتجلسون حول المائدة لتناول عشاء الأحد
وتعيشون بسعادة وهناء</i>

319
00:43:35,480 --> 00:43:38,990
<i>لا، لا تجري الأمور على هذا النحو يا (ريك)</i>

320
00:43:40,490 --> 00:43:41,740
<i>لم تعد كذلك</i>

321
00:45:26,669 --> 00:45:36,669
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

