1
00:00:01,627 --> 00:00:03,003
<b>‘‘من هو الرئيس ؟’’</b>

2
00:01:18,620 --> 00:01:20,080
<b>‘‘(ثاتشر)، خردل أصفر’’</b>

3
00:03:24,830 --> 00:03:27,416
<b>‘‘طعام كلاب ممتاز باللحم والخضراوات’’</b>

4
00:04:44,109 --> 00:04:48,709
<b>،)الموتى السائرون)’’
‘‘الحلقة الثالثة بعنوان: الزنزانة</b>

5
00:07:18,981 --> 00:07:19,898
(كارسون){\an8}

6
00:07:22,985 --> 00:07:24,194
انتهينا للتو{\an8}

7
00:07:25,487 --> 00:07:26,530
أسرعا{\an8}

8
00:07:28,407 --> 00:07:31,118
ـ مرحباً يا (دي){\an8}
ـ مرحباً

9
00:07:36,190 --> 00:07:39,070
ـ أنت (داريل)، أليس كذلك ؟{\an8}
ـ لا تخاطبيه

10
00:07:52,210 --> 00:07:53,250
النتيجة سالبة{\an8}

11
00:07:55,400 --> 00:07:56,610
ربما في المرة القادمة{\an8}

12
00:07:57,560 --> 00:07:59,980
آسف، لم أعتد العمل بدون مساعدي بعد{\an8}

13
00:08:09,700 --> 00:08:11,000
...مهما قالا{\an8}

14
00:08:12,450 --> 00:08:14,290
ـ ...نفذ كل الأوامر{\an8}
ـ نهيتك عن مخاطبته

15
00:08:18,130 --> 00:08:19,290
حسناً، لنلق نظرة{\an8}

16
00:08:24,680 --> 00:08:26,640
سيتحسن الجرح، لو تركته يشفى

17
00:08:28,050 --> 00:08:31,470
سيعتني بك (نيغان)، صدقني

18
00:08:44,110 --> 00:08:45,280
(دوايتي) الصغير

19
00:08:47,530 --> 00:08:49,450
أريد التحدث قليلاً مع مساعدي

20
00:08:50,240 --> 00:08:51,370
تابع ما تفعله

21
00:08:52,410 --> 00:08:55,120
إلاّ أنت، أنت، قف هناك

22
00:09:01,420 --> 00:09:02,380
اجلس

23
00:09:36,540 --> 00:09:37,460
إنني آت

24
00:09:57,390 --> 00:09:58,770
بدأت أتقن استخدامها

25
00:10:10,610 --> 00:10:13,660
،هذا مصيرك أيها البغيض
إلاّ إذا تحليت بالذكاء

26
00:10:14,890 --> 00:10:18,260
،الخيار لك، يمكنك أن تصبح مثلهما

27
00:10:20,470 --> 00:10:21,480
،أو مثلي

28
00:10:24,900 --> 00:10:25,810
أو مثلهم

29
00:10:38,530 --> 00:10:40,120
يسّر الأمر على نفسك

30
00:10:41,910 --> 00:10:43,080
لن أركع أبداً

31
00:10:44,580 --> 00:10:45,830
أجل، أنا أيضا قلت ذلك

32
00:10:48,040 --> 00:10:49,000
أجل، أعرف

33
00:10:50,420 --> 00:10:53,550
،أجل... هذه هي المشكلة يا رجل

34
00:10:55,220 --> 00:10:56,260
أنك لا تعرف

35
00:10:58,680 --> 00:10:59,760
لكنك ستعرف

36
00:11:35,880 --> 00:11:38,050
<i>! بدأ يفقد صوابه</i>

37
00:11:40,180 --> 00:11:43,770
ـ أجل
ـ وأنت ؟ أنت تكافح

38
00:11:44,730 --> 00:11:47,190
،هذه الطريقة ناجحة
...إنها بطيئة المفعول ولكن

39
00:11:48,100 --> 00:11:50,690
بعض الناس أصعب في ترويضهم...
من البعض الآخر

40
00:11:50,940 --> 00:11:53,710
ـ أجل، لقد اقترب
ـ أجل

41
00:11:55,530 --> 00:11:57,840
بما أنك تبلي بلاءً حسناً في مهامك

42
00:11:58,780 --> 00:12:01,720
هل تريد قضاء بعض الوقت مع حبك القديم ؟

43
00:12:08,080 --> 00:12:12,100
كنت أمزح يا رجل، استرخ قليلاً
اختر من تشاء، بشرط أن تكون موافقة

44
00:12:16,130 --> 00:12:17,150
تباً

45
00:12:19,090 --> 00:12:22,700
هل أنت سليم ؟ هل عضوك على ما يرام ؟

46
00:12:23,310 --> 00:12:24,950
...أقصد، لقد قام ذلك الرجل

47
00:12:25,930 --> 00:12:27,080
بدهسه بقوّة...

48
00:12:28,060 --> 00:12:29,120
...أم أنه

49
00:12:30,690 --> 00:12:31,750
لا ينتصب ؟...

50
00:12:33,820 --> 00:12:36,670
أنا بخير، لكنني لا أريد

51
00:12:37,400 --> 00:12:38,550
لا ينقصني شيء

52
00:12:41,740 --> 00:12:43,590
أحقاً لا ينقصك شيء يا (دوايت) ؟

53
00:12:45,080 --> 00:12:49,520
فقد سمحت لك للتو
بانتقاء من تشاء من النساء بدون أي مقابل

54
00:12:50,210 --> 00:12:51,810
ورغم ذلك ترفض ؟

55
00:12:54,500 --> 00:12:55,650
أهذا طبيعي ؟

56
00:12:55,960 --> 00:12:57,730
،لم أنته من مهمتي

57
00:12:58,970 --> 00:13:01,800
لم أستحق ذلك بجدارة بعد، أليس كذلك ؟

58
00:13:01,820 --> 00:13:04,910
عمّ تتحدث بحق الجحيم ؟
أنت تستحق ما تأخذه

59
00:13:05,390 --> 00:13:06,700
<i>أحد السجناء يحاول الهرب</i>

60
00:13:09,270 --> 00:13:10,370
ناولني الجهاز

61
00:13:12,650 --> 00:13:14,580
ماذا لديك يا (آرات) ؟ هل نجح في الفرار ؟

62
00:13:14,730 --> 00:13:17,880
<i>،أجل، ليس لديه سوى ثلاثة طرق
الفراشة أو الملاك أو الطريق الصعب</i>

63
00:13:18,570 --> 00:13:19,500
هذا جيد

64
00:13:22,610 --> 00:13:24,970
أنا (دي)، سأقابلك عند البوابة

65
00:13:25,780 --> 00:13:27,890
،أريد استعادة السجين

66
00:13:28,950 --> 00:13:30,760
لكنه عمل يتطلب جهداً بدنياً

67
00:13:31,500 --> 00:13:35,440
لمَ لا تأمر (جوي) البدين باللحاق به ؟
إنه بحاجة ماسة إلى بعض الحركة

68
00:13:35,710 --> 00:13:37,020
أما أنت ؟

69
00:13:38,170 --> 00:13:39,980
لست مضطراً للقيام بهذه الأعمال يا (دوايت)

70
00:13:41,680 --> 00:13:43,030
أودّ القيام به

71
00:13:49,350 --> 00:13:50,410
صبي مطيع

72
00:18:03,350 --> 00:18:05,330
عد قبل فوات الأوان

73
00:18:06,110 --> 00:18:07,370
تعرف أنني عدت

74
00:18:08,440 --> 00:18:12,000
أياً يكن ما فعله بك، فلديه المزيد

75
00:18:12,740 --> 00:18:14,460
دائماً لديه المزيد

76
00:18:15,780 --> 00:18:17,720
لن تفلح في الهرب

77
00:18:18,700 --> 00:18:22,180
وحين تعود، سيكون الوضع أسوأ

78
00:19:24,020 --> 00:19:26,620
هل بدأ الخوف يدب في القلوب ؟

79
00:19:40,950 --> 00:19:43,510
ـ من أنت ؟
ـ (نيغان)

80
00:19:46,540 --> 00:19:49,060
من أنت ؟

81
00:19:49,500 --> 00:19:50,480
(نيغان)

82
00:19:53,300 --> 00:19:55,230
ـ من أنتم ؟
ـ (نيغان)

83
00:19:57,890 --> 00:20:01,860
هل رأيت ؟ أنا في كل مكان

84
00:20:03,060 --> 00:20:05,580
وكانت هذه فرصتك لتثبت لي

85
00:20:05,810 --> 00:20:10,040
،أنك بدأت تستوعب تلك الحقيقة الراسخة
وقد فشلت

86
00:20:10,900 --> 00:20:14,630
،وهذا سيىء
لأن حياتك كانت توشك على التحسن كثيراً

87
00:20:19,240 --> 00:20:21,470
ـ هل أنا على حق ؟
ـ أجل

88
00:20:34,090 --> 00:20:35,650
أعطاك (دوايت) بعض الخيارات

89
00:20:37,340 --> 00:20:38,780
لا أظن أنك قد فهمت الموقف بعد

90
00:20:39,340 --> 00:20:41,200
لذا سأحلله لك

91
00:20:41,600 --> 00:20:42,990
،لديك ثلاثة خيارات

92
00:20:43,470 --> 00:20:46,370
،الأول، أن ينتهي بك الأمر على الخازوق

93
00:20:46,390 --> 00:20:48,200
وعندها ستعمل لحسابي كرجل ميت

94
00:20:49,370 --> 00:20:52,870
،الثاني، أن تخرج من زنزانتك
،وتعمل مقابل نقاط

95
00:20:52,870 --> 00:20:54,520
لكنك ستتمنى الموت

96
00:20:55,540 --> 00:20:58,600
الثالث، أن تعمل لحسابي

97
00:20:58,750 --> 00:21:01,440
،وتحصل على حذاء جديد

98
00:21:01,760 --> 00:21:03,820
! وتعيش كالملوك

99
00:21:05,800 --> 00:21:07,700
الخيار الصائب واضح جداً

100
00:21:08,350 --> 00:21:11,700
ليكن بعلمك أنه لا يوجد خيار رابع

101
00:21:13,140 --> 00:21:17,410
هذا كل شيء، إنها الطريقة الوحيدة

102
00:21:26,870 --> 00:21:28,090
لا يهم

103
00:21:36,880 --> 00:21:39,480
أنت لا تخاف بسهولة

104
00:21:41,130 --> 00:21:42,520
كم يعجبني ذلك

105
00:21:45,280 --> 00:21:46,510
...أما (لوسيل)

106
00:21:48,750 --> 00:21:53,430
هذا يغضبها، إنها تعتبر ذلك قلة احترام...

107
00:21:55,290 --> 00:21:59,400
لحسن حظك أنها لا تشعر بالظمأ اليوم

108
00:22:02,630 --> 00:22:04,030
لكنني أشعر بالظمأ

109
00:22:08,100 --> 00:22:11,950
! لذا، سأذهب وأحتسي شراباً

110
00:23:29,850 --> 00:23:31,030
(داريل) ؟

111
00:23:38,810 --> 00:23:41,750
هناك الكثير من الأشياء
التي أتمنى لو لم أكتشفها

112
00:23:44,650 --> 00:23:46,550
ليتني لم أحاول

113
00:23:53,500 --> 00:23:54,970
،حين كنا في الغابة

114
00:23:56,540 --> 00:23:59,730
...بعدما فقدت (تينا)

115
00:24:01,920 --> 00:24:05,320
...حين أخذنا أغراضك، حين قررنا العودة

116
00:24:07,220 --> 00:24:09,320
أخبرتك أنني آسفة

117
00:24:11,260 --> 00:24:14,660
"وقلت أنت، "ستندمين

118
00:24:19,060 --> 00:24:20,210
إنني نادمة

119
00:24:32,620 --> 00:24:36,220
،تعرضت للضرب، وتلفت دراجتي النارية
وأنت ستعود لأنك مدين له

120
00:24:36,660 --> 00:24:38,640
والآن أصبحت مديناً بما هو أكثر بكثير

121
00:24:39,250 --> 00:24:40,390
هل كانت المحاولة تستحق العناء ؟

122
00:24:42,960 --> 00:24:44,190
دعني أرحل فحسب

123
00:24:48,800 --> 00:24:50,780
ـ لا أستطيع
ـ لماذا ؟

124
00:24:52,970 --> 00:24:54,160
اصمت

125
00:24:58,520 --> 00:25:00,040
كانت بيننا علاقة ودّية

126
00:25:03,690 --> 00:25:04,790
اصمت

127
00:25:05,820 --> 00:25:07,290
بعد كل ما فعله

128
00:25:09,110 --> 00:25:11,720
...بك وبزوجتك

129
00:25:11,870 --> 00:25:13,180
لا تتكلم عنها

130
00:25:14,280 --> 00:25:16,470
ـ ليست زوجتي
ـ لم تعد زوجتك

131
00:25:19,040 --> 00:25:20,430
انظر، لا مكان تهرب إليه

132
00:25:22,080 --> 00:25:25,270
كل شيء ملكه أو سيصبح كذلك

133
00:25:26,460 --> 00:25:27,440
أعرف

134
00:25:31,180 --> 00:25:32,650
تابع السير

135
00:25:34,720 --> 00:25:38,370
! ـ أمرتك بمتابعة السير
ـ لا بأس

136
00:25:41,150 --> 00:25:43,790
ـ ماذا ؟
ـ لا بأس إن قتلتني

137
00:25:45,230 --> 00:25:48,960
إنني متفهم للأمر، وأريدك أن تقتلني، أرجوك

138
00:25:49,066 --> 00:25:50,170
اصمت

139
00:25:51,320 --> 00:25:54,130
ـ تابع السير
ـ لا أستطيع العودة

140
00:25:54,280 --> 00:25:57,590
ستعود، لأنها الطريقة الوحيدة

141
00:25:57,620 --> 00:25:59,260
هذا ما يقوله لنا

142
00:25:59,660 --> 00:26:02,020
أنه لا يوجد خيار، أنه لا يوجد سوى طريقته

143
00:26:02,880 --> 00:26:05,520
جاء هذا المجرم
،مبتسماً وحاملاً لمضرب بيسبول

144
00:26:06,040 --> 00:26:08,770
فخفنا جميعاً وتنازلنا عن كل شيء

145
00:26:10,170 --> 00:26:13,570
،إنه رجل واحد ونحن كثرة
فلمَ نعيش بهذه الصورة ؟

146
00:26:13,640 --> 00:26:14,990
! لأن هذا هو الواقع

147
00:26:16,510 --> 00:26:19,660
كنا نخسر، والآن لم نعد نخسر

148
00:26:21,600 --> 00:26:22,700
أتعرف ؟

149
00:26:24,860 --> 00:26:28,670
،بعدما نجوت مع (ماريا) في الشهور الأولى

150
00:26:30,570 --> 00:26:31,840
،حين وصلنا إلى هناك

151
00:26:34,280 --> 00:26:35,880
ظننا أننا سنكون على ما يرام

152
00:26:38,450 --> 00:26:40,640
ظننا أننا عرفنا كيفية محاربة الوحوش

153
00:26:54,840 --> 00:26:57,740
ـ انهض
ـ لا بأس يا (دي)

154
00:26:58,970 --> 00:27:01,450
! ـ انهض
ـ ليس لي هناك ما أعود إليه

155
00:27:03,770 --> 00:27:07,160
هذه آخر مرة أركع فيها

156
00:27:07,310 --> 00:27:09,000
! ـ انهض
ـ أنت تشعر

157
00:27:09,650 --> 00:27:11,920
...ـ انهض
ـ أتذكر يا (دي)

158
00:27:12,320 --> 00:27:15,050
وإلاّ وضعت كل شخص...
تحدثت معه يوماً فوق السياج

159
00:27:16,870 --> 00:27:19,470
سأعصب عيونهم وأجبرهم على أكل الفضلات

160
00:27:19,740 --> 00:27:22,390
لباقي حياتهم القصيرة البائسة

161
00:27:24,210 --> 00:27:29,190
سأنبش جثة زوجتك
وأطعم جثتها للغربان، أتفهم ذلك ؟

162
00:27:30,460 --> 00:27:33,020
ـ أتفهمه ؟
ـ حسناً يا (دي)

163
00:27:37,890 --> 00:27:38,990
لقد انتصرت

164
00:27:48,650 --> 00:27:50,170
لكنك تعرف أنه لم يبق أي شيء

165
00:29:04,060 --> 00:29:05,240
أيمكنني أخذ سيجارة ؟

166
00:29:30,960 --> 00:29:32,390
هل يحسن معاملتك ؟

167
00:29:34,290 --> 00:29:35,350
أجل

168
00:29:38,170 --> 00:29:39,190
هذا جيد

169
00:29:42,220 --> 00:29:45,030
هل أنت... هل أنت سعيد ؟

170
00:29:48,430 --> 00:29:49,540
أجل

171
00:29:52,020 --> 00:29:53,160
هذا جيد

172
00:29:57,190 --> 00:29:58,290
فعلت الصواب

173
00:30:04,160 --> 00:30:06,340
هذا أفضل من الموت بكثير

174
00:30:10,410 --> 00:30:11,390
أجل

175
00:31:03,260 --> 00:31:04,280
تناول الطعام

176
00:31:09,720 --> 00:31:11,240
تسببت أنت في مقتل صديقك

177
00:31:13,100 --> 00:31:14,450
بينما تسببت أنا في مقتل (تينا)

178
00:31:15,350 --> 00:31:18,210
ولا تتظاهر بأنك لا تعرف النتائج

179
00:31:28,410 --> 00:31:29,760
يجب أن تكون ميتاً

180
00:31:31,120 --> 00:31:32,850
لكن (نيغان) معجب بك

181
00:31:33,660 --> 00:31:36,270
أنت محظوظ، لا تنس ذلك

182
00:31:42,880 --> 00:31:44,190
هنيئاً مريئاً

183
00:34:23,920 --> 00:34:24,890
ادخل

184
00:34:30,840 --> 00:34:32,690
يا إلهي

185
00:34:34,720 --> 00:34:37,700
مظهرك فظيع

186
00:34:39,480 --> 00:34:40,700
لا تقلق

187
00:34:41,520 --> 00:34:43,330
سيعالجك (كارسون)

188
00:34:43,600 --> 00:34:46,370
هل تشعر بالظمأ ؟ تفضل

189
00:34:48,280 --> 00:34:49,590
،تباً، لقد نسيت

190
00:34:49,740 --> 00:34:53,550
فمك متورم للغاية

191
00:34:55,030 --> 00:34:56,260
أتحتاج إلى ماصة للشرب ؟

192
00:34:57,120 --> 00:35:00,430
أعطه ماصة يشرب بها يا (دي)، ماذا دهاك ؟

193
00:35:04,920 --> 00:35:08,810
أترى هذا الرجل ؟ إنه مكافح، أحب الكفاح

194
00:35:10,960 --> 00:35:12,150
،لكن صدق أو لا تصدق

195
00:35:13,410 --> 00:35:15,680
لم نكن دائماً على وفاق

196
00:35:18,680 --> 00:35:21,880
،كان (دي) يعمل مقابل النقاط

197
00:35:22,480 --> 00:35:28,040
هو وزوجته المثيرة وأختها المثيرة

198
00:35:28,730 --> 00:35:32,040
،لكن كانت أختها بحاجة إلى دواء

199
00:35:33,240 --> 00:35:36,760
ويصعب إيجاد الدواء، لذلك فهو مكلف أكثر

200
00:35:37,660 --> 00:35:41,350
،تخلفت أختها عن إحراز النقاط
فطلبت منها أن تتزوجني

201
00:35:42,790 --> 00:35:47,000
أخبرتها بأنني سأرعاها
،في المرض والصحة... إلخ

202
00:35:47,000 --> 00:35:49,980
لأنني رجل شهم

203
00:35:52,970 --> 00:35:55,530
قالت لي أنها ستفكر بالأمر

204
00:35:56,720 --> 00:36:00,740
وفجأة، صدر إنذار بهروب سجين

205
00:36:01,010 --> 00:36:04,410
سرق (دوايتي) الصغير كل الأدوية

206
00:36:04,560 --> 00:36:06,870
وهرب مع زوجته المثيرة

207
00:36:06,940 --> 00:36:10,620
والفتاة المثيرة
التي كان من الممكن أن تصبح خطيبتي

208
00:36:15,650 --> 00:36:17,970
،فاضطررت إلى إرسال رجالي في إثره

209
00:36:18,780 --> 00:36:21,970
لأنني لا أستطيع السماح بحدوث شيء كهذا

210
00:36:23,910 --> 00:36:26,970
هناك قواعد

211
00:36:28,580 --> 00:36:31,560
،كلفني اللحاق به الكثير

212
00:36:32,000 --> 00:36:34,610
...ورغم ذلك، نجح (دوايتي) الصغير

213
00:36:37,970 --> 00:36:39,990
نجح في الفرار...

214
00:36:40,550 --> 00:36:42,070
لكنني سأخبرك بما حدث

215
00:36:42,640 --> 00:36:45,780
،اهتدى (دي) إلى الحق، استجمع شجاعته

216
00:36:45,850 --> 00:36:48,790
عاد إلى هنا، وطلب مني المغفرة

217
00:36:49,980 --> 00:36:51,120
هذا يعجبني

218
00:36:52,820 --> 00:36:55,500
لفت انتباهي إليه

219
00:36:59,070 --> 00:37:00,470
...أما (لوسيل)

220
00:37:03,040 --> 00:37:04,430
،أنت تعرف طبيعتها...

221
00:37:05,120 --> 00:37:07,930
إنها متزمتة فيما يتعلق بالقواعد

222
00:37:10,920 --> 00:37:11,940
...لذا فإن (دوايت)

223
00:37:14,460 --> 00:37:16,610
توسل إليّ ألاّ أقتل (شيري)...

224
00:37:17,880 --> 00:37:20,990
،وهو ما وجدته تصرفاً ظريفاً نوعاً ما
لذا كنت أهم بقتله هو وحده

225
00:37:23,760 --> 00:37:25,370
،ولكن قالت (شيري) عندها

226
00:37:25,773 --> 00:37:28,660
أنها تقبل الزواج مني لو تركت (دوايت)
على قيد الحياة

227
00:37:28,940 --> 00:37:31,460
،وإن فكرت في الأمر، ستجد أنها صفقة خاسرة

228
00:37:31,460 --> 00:37:34,420
،لأنني كنت سأتزوج أختها، إلاّ أنها ماتت

229
00:37:34,530 --> 00:37:39,130
لكن، (شيري) مثيرة جداً

230
00:37:41,570 --> 00:37:43,430
،على أية حال، كانت بداية جيدة

231
00:37:45,240 --> 00:37:46,600
لكنها لم تكن كافية

232
00:37:48,460 --> 00:37:52,480
،وهكذا، تعرض (دوايت) للحرق بالمكواة

233
00:37:53,500 --> 00:37:55,440
ثم تزوجت زوجته المثيرة

234
00:37:57,460 --> 00:37:59,230
زوجته السابقة

235
00:38:00,590 --> 00:38:05,160
،وبعد هذا كله، وافق على شروطي رغم كل شيء

236
00:38:05,493 --> 00:38:07,240
،وتأمل حاله الآن

237
00:38:09,140 --> 00:38:10,870
واحد من أفضل رجالي

238
00:38:12,430 --> 00:38:13,990
وأصبحنا على وفاق تام

239
00:38:15,370 --> 00:38:20,020
،مغزى حديثي
أنني أعتقد أنك تستطيع أن تكون مثله

240
00:38:21,300 --> 00:38:24,020
أعتقد أنك جاهز لتصبح مثله

241
00:38:25,350 --> 00:38:27,580
انظر حولك، أترى هذا ؟

242
00:38:31,110 --> 00:38:33,250
من الممكن أن يكون كله لك

243
00:38:34,530 --> 00:38:36,300
كل ما عليك فعله

244
00:38:37,360 --> 00:38:41,130
هو الإجابة عن سؤال بسيط

245
00:38:45,200 --> 00:38:46,350
من أنت ؟

246
00:38:51,440 --> 00:38:55,170
ما الأمر ؟ هل أكل القط لسانك ؟
هل أخرسك هول الموقف ؟

247
00:38:57,570 --> 00:38:59,590
سأطرح السؤال مرة أخرى

248
00:39:12,300 --> 00:39:13,480
من أنت ؟

249
00:39:35,320 --> 00:39:36,300
(داريل)

250
00:39:37,570 --> 00:39:39,800
--ـ إنها الطريقة
...ـ مهلاً

251
00:39:45,810 --> 00:39:47,120
لا بأس يا (دي)

252
00:39:51,710 --> 00:39:53,150
لقد اتخذ قراره

253
00:39:55,510 --> 00:39:58,530
ليست مشكلتي أنه اتخذ قراراً أحمق

254
00:40:09,650 --> 00:40:13,670
! ستموت في هذه الغرفة أو معلقاً على السياج

255
00:40:20,430 --> 00:40:21,660
أتفهم سبب قيامك بذلك

256
00:40:24,480 --> 00:40:25,540
سبب قبولك بذلك

257
00:40:30,030 --> 00:40:31,710
كنت تفكر في شخص آخر

258
00:40:38,580 --> 00:40:40,010
لهذا لا أستطيع

259
00:42:00,410 --> 00:42:10,410
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

