﻿1
00:00:07,310 --> 00:00:16,820
<i>...هذا هو الماجين بوو المرعب، الذي دمّر 80% من شعب الأرض و مُدنها. مع ذلك</i>

2
00:00:16,820 --> 00:00:19,790
!سأشفي إصابتكَ لك، لذا ستخاف و تهرب

3
00:00:23,500 --> 00:00:24,870
!هيّا، أهرب

4
00:00:29,210 --> 00:00:31,880
.لا يهرب، مع أنّ إصابته قد شُفيت

5
00:00:32,510 --> 00:00:35,470
!هو سعيدٌ لأنّكَ ساعدتّه

6
00:00:36,090 --> 00:00:38,800
<i>!لقد أحبّك، بوو سان</i>

7
00:00:38,800 --> 00:00:41,560
هو يُحبّني؟

8
00:00:41,560 --> 00:00:43,430
!هذا صحيح! يُحبّك، يُحبّك

9
00:00:43,430 --> 00:00:46,060
!يهزّ ذيله، صحيح؟ هذا يعني أنّه سعيد

10
00:00:47,100 --> 00:00:50,110
.هو مثلك. تُحبّني أيضاً

11
00:00:51,400 --> 00:00:54,280
!هـ - هذا صحيح

12
00:00:55,490 --> 00:00:56,820
.أنا سعيدٌ قليلاً

13
00:00:56,820 --> 00:01:01,740
لـ - لـ - لماذا تـ - تقتل النّاس و تُدمّر المباني و ما شابه؟

14
00:01:01,740 --> 00:01:03,080
!لأنّه ممتع

15
00:01:03,080 --> 00:01:06,250
!لا يُفترض بكَ قتل و تدمير الأشياء و غيرها

16
00:01:07,210 --> 00:01:11,170
!كـ - كلّا، لا بأس! لا مشكله، إن وجدتّ الأمر ممتعاً جدّاً

17
00:01:11,170 --> 00:01:13,670
هل تظنّه شيئاً سيّئاً؟

18
00:01:14,420 --> 00:01:16,050
...نـ - نعم، حسناً

19
00:01:16,050 --> 00:01:17,220
!حسناً، سأتوقّف

20
00:01:18,260 --> 00:01:20,720
لـ - لن تقتل أحداً بعد الآن؟

21
00:01:21,640 --> 00:01:23,350
لـ - لن تُدمّر مكاناً آخر؟

22
00:01:24,480 --> 00:01:25,980
<i>!فـ - فـ - فعلتُها! فعلتُها</i>

23
00:01:25,980 --> 00:01:31,480
<i>...حالما بدأ تغييرٌ جذريٌّ يُصيب قلب بوو</i>

24
00:01:41,410 --> 00:01:43,040
!!تخلّصتُ من واحد

25
00:01:44,240 --> 00:01:51,590
<i>.طلقةٌ وحيدةٌ أطلقها أحمق دمّرت كلّ شيء</i>

26
00:02:03,720 --> 00:02:06,230
هلّا قارنّا مقدار قوى الكامي-كامي هامي التي نملكها؟

27
00:02:06,230 --> 00:02:08,600
هلّا قارنّا حجم أحلامنا؟

28
00:02:08,600 --> 00:02:15,900
خصمكَ الأقوى هو نفسك

29
00:02:16,780 --> 00:02:22,030
إغلي دمكَ الذي يجري في عروقك حتى يصبح ناراً

30
00:02:22,030 --> 00:02:25,620
!دع الإثارة و قوّتكَ تصل إلى أعلى الحدود

31
00:02:27,250 --> 00:02:32,630
إن فتحتُ باب المستقبل الصدئ بالقوّة

32
00:02:32,630 --> 00:02:37,260
!وقتها سيدعوها التاريخ مُعجزه

33
00:02:38,670 --> 00:02:43,970
كُلّما أُصاب، أعود أقوى

34
00:02:43,970 --> 00:02:51,850
لُطفي لا يعني ضعفي

35
00:02:51,850 --> 00:02:54,310
!أخطو على حدودي الصغيرة و أقفز

36
00:02:54,310 --> 00:02:56,690
!أُعطي يأسي الصغير عناقاً و أرقص

37
00:02:56,690 --> 00:02:59,610
...عودتي الرّائعة إلى الحياة

38
00:02:59,610 --> 00:03:02,280
!تعتمد على كرات التنّين...

39
00:03:02,280 --> 00:03:05,120
هلّا قارنّا مقدار قوى الكامي-كامي هامي التي نملكها؟

40
00:03:05,120 --> 00:03:07,410
هلّا قارنّا حجم أحلامنا؟

41
00:03:07,410 --> 00:03:14,330
...للمستقبل مشهدٌ مروّع

42
00:03:14,330 --> 00:03:15,920
!الأعظم على الإطلاق

43
00:03:19,170 --> 00:03:29,020
ماجين آخر
!وُلِدَ من الغضب

47
00:03:38,190 --> 00:03:40,360
مـ - من فعل هذا...؟

48
00:03:46,280 --> 00:03:49,700
!ما - ما هذه الأفعال الفظيعه؟

49
00:03:51,160 --> 00:03:53,330
كـ - كيف أمكنهم؟

50
00:03:53,330 --> 00:03:58,460
لماذا قد يكون البطل السيّد ساتان مع الماجين بوو؟

51
00:03:58,460 --> 00:04:00,300
!همف! لماذا أهتم؟

52
00:04:00,300 --> 00:04:02,050
!سأُفجّرهما كلاهما مرّةً واحده

53
00:04:02,590 --> 00:04:06,680
!سنكون البطلان الجديدان بدلاً من السيّد ساتان

54
00:04:07,390 --> 00:04:08,930
!إحترقا في الجّحيم

55
00:04:28,530 --> 00:04:30,910
!خُذا هذا! فجّرتهما إلى أشلاء

56
00:04:30,910 --> 00:04:32,700
!فعلتها بالتّأكيد، سيّدي الصّغير

57
00:04:32,700 --> 00:04:37,250
!هذه ولادة بطلٍ جديد، أنقذ الأرض من الماجين بوو

58
00:04:55,270 --> 00:05:00,730
!هـ - هاي! ما - مازال واقفاً! لم يتفجّر إلى أشلاء

59
00:05:19,330 --> 00:05:21,840
!لقد تحرّك! مازال حيّاً

60
00:05:21,840 --> 00:05:24,380
!ا - اللّعنة على ذلك الشّخص

61
00:05:31,100 --> 00:05:32,430
!...لـ - لماذا أنت

62
00:05:35,020 --> 00:05:36,520
!ستدفع الثّمن

63
00:05:38,150 --> 00:05:40,230
!ستدفع ثمن هذا

64
00:05:40,230 --> 00:05:41,230
!ما - ماذا؟

65
00:05:43,400 --> 00:05:47,950
!اللّعنة عليك! أيّها الوغد

66
00:05:47,950 --> 00:05:53,990
!...سوف...! سوف...! سوف

67
00:05:54,450 --> 00:05:58,120
!أُغرب عن هنا

68
00:06:12,140 --> 00:06:14,060
.مستواكَ أقلّ من القذاره

69
00:06:28,450 --> 00:06:32,280
...اللّعنه، ياله من شيءٍ وحشيٍّ لفعله

70
00:06:36,450 --> 00:06:40,290
<i>!مـ - ماجين بوو سان! بالكاد مازال حيّاً</i>

71
00:06:41,960 --> 00:06:44,210
!بسرعه! بسرعه

72
00:06:46,710 --> 00:06:49,050
ماذا عن هذا؟ هل يمكنكَ شفاؤه؟

73
00:06:49,050 --> 00:06:50,630
.إن لم يكن ميّتاً، يمكنني شفاؤه

74
00:07:05,070 --> 00:07:09,030
!نجحنا! نجحنا! نجحنا

75
00:07:09,030 --> 00:07:12,320
!نجحنا، نجحنا، نجحنا

76
00:07:12,320 --> 00:07:18,500
!نجحنا، نجحنا، نجحنا، نجحنا، نجحنا، نجحنا

77
00:07:18,500 --> 00:07:20,960
!نجحنا، نجحنا

78
00:07:26,840 --> 00:07:33,470
ما - ماذا يجري هنا؟ ماذا يفعل ذلك المُغفّل مع الماجين بوو؟

79
00:07:34,640 --> 00:07:39,020
!قـ - قد نتمكّن من تجاوز هذا بلا قتال

80
00:07:39,850 --> 00:07:41,270
...لكن مع ذلك

81
00:07:42,190 --> 00:07:44,770
.مازال خطِراً - هذا لم يتغيّر

82
00:07:44,770 --> 00:07:47,650
!لابدّ من أنّكَ مُتعب، غوتن. تفضّل، إشرب

83
00:07:47,650 --> 00:07:50,940
ترانكس! غوتن! ماذا تفعلان؟
!سنتدرّب الآن

84
00:07:53,240 --> 00:07:58,660
.ثانيةً؟ أريد الإستراحة قليلاً. بالكاد وصلنا إلى هنا للتّو

85
00:07:58,660 --> 00:08:01,710
!رأيتَ القوّة التي امتلكناها خلال الإندماج، صحيح؟

86
00:08:01,710 --> 00:08:03,210
!أُترك تدمير بوو علينا

87
00:08:03,210 --> 00:08:04,670
!لا تثقا بنفسيكما بشكلٍ كامل

88
00:08:04,670 --> 00:08:07,250
!عليكما إتقان اندماجكما أكثر

89
00:08:07,250 --> 00:08:08,920
!مازالت قوّتكما غير كافيه

90
00:08:08,920 --> 00:08:10,460
!ليس لدينا وقتٌ للّعب

91
00:08:10,460 --> 00:08:13,760
!بيكولو، لماذا تقسو عليهما كثيراً؟

92
00:08:13,760 --> 00:08:17,510
<i>!لا تتنمّر على غوتن فقط لأنّ غوكو ليس هنا</i>

93
00:08:17,510 --> 00:08:18,350
أ - أتنمّر؟

94
00:08:18,350 --> 00:08:20,970
!هذا صحيح! من تظنّ نفسك؟

95
00:08:20,970 --> 00:08:23,640
!غوتن و ترانكس مازالا طفلان

96
00:08:23,640 --> 00:08:25,940
!هذا الوقت الذي يأخذان فيه قيلولتهما في العاده، كما تعلم

97
00:08:25,940 --> 00:08:30,400
إن استمررتَ بتدريبهما بهذه القسوه، وقتها عندما يحين
!الوقت، سيكونان مُرهقان و سيُهزمان

98
00:08:30,400 --> 00:08:32,320
!دعهما يرتاحان قليلاً

99
00:08:34,400 --> 00:08:38,030
.حـ - حسناً. إذاً، لوقتٍ قصير، سنأخذ استراحه

100
00:08:38,030 --> 00:08:41,700
!لكن بعد أن ترتاحا قليلاً، سنتدرّب بشدّةٍ أكبر من السّابق

101
00:08:41,700 --> 00:08:42,290
!نعم

102
00:08:42,290 --> 00:08:44,620
!أشعر بالجّوع! لنذهب لنأكل شيئاً، غوتن

103
00:08:44,620 --> 00:08:48,960
!لا تُرهق نفسك، غوتن! مازلتَ طفلاً، بعد كلّ شيء

104
00:08:48,960 --> 00:08:52,460
!وقت الأزمه، يمكنكَ ترك القتال للبالغين

105
00:08:52,460 --> 00:08:54,130
!حسناً، أمّي

106
00:08:54,130 --> 00:08:56,260
أنتَ أيضاً، ترانكس! فهمت؟

107
00:08:56,260 --> 00:08:57,640
!فهمت

108
00:08:58,680 --> 00:09:00,970
هل تظنّ أنّهما سيكونان بخير؟

109
00:09:00,970 --> 00:09:04,810
.مازال هناك يومٌ باقٍ قبل الوقت المُحدّد

110
00:09:04,810 --> 00:09:06,690
.سنتدبّر شيئاً

111
00:09:08,440 --> 00:09:12,440
!حسناً، الآن، مُدّوا سيقانكم

112
00:09:12,440 --> 00:09:17,660
!واحد-إثنان! واحد-إثنان! واحد-إثنان! واحد-إثنان

113
00:09:18,280 --> 00:09:23,040
!حسناً، ثانيةً! واحد-إثنان! واحد-إثنان

114
00:09:23,040 --> 00:09:25,960
!واحد-إثنان! واحد-إثنان

115
00:09:23,040 --> 00:09:25,960
...تلك الوضعيّة "إثنان" مثاليّه

116
00:09:25,960 --> 00:09:28,670
!حسناً الآن! أراكم ثانيةً الأسبوع القادم

117
00:09:28,670 --> 00:09:31,840
<i>...أتسائل إن كانت الأرض بخيرٍ بينما نحن هنا نفعل هذا</i>

118
00:09:32,590 --> 00:09:37,380
كنتَ تفكّر إن كان كلّ شيءٍ بخيرٍ بينما نفعل هذا، صحيح؟

119
00:09:38,130 --> 00:09:41,810
.أخبرتكَ منذ البدايه، زيادة القوّة تحتاج 20 ساعه

120
00:09:41,810 --> 00:09:43,770
!فقط استرخي و ابقى جالساً

121
00:09:43,770 --> 00:09:48,190
هل نسيتَ أنّ الكايوشين لا يكذبون؟

122
00:09:48,190 --> 00:09:48,850
!كلّا

123
00:09:48,850 --> 00:09:50,610
!على أيّة حال، لا بأس

124
00:09:50,610 --> 00:09:51,270
.صحيح

125
00:09:53,650 --> 00:09:54,360
...الآن إذاً

126
00:09:55,240 --> 00:09:57,990
هل بولما تلك أو مهمن كانت امرأةٌ جميله؟

127
00:09:57,990 --> 00:10:01,070
.وعدني والدك، كما تعلم

128
00:10:01,070 --> 00:10:04,290
،حال إخراجي لقوّتكَ خارج نطاق حدودك

129
00:10:04,290 --> 00:10:09,870
.إمرأةٌ متوسّطة العمر تُدعى "بولما" أو شيءٌ ما ستجعلني ألمس جسدها

130
00:10:09,870 --> 00:10:14,460
<i>كايوشين ساما، ألا يجب أن تُركّز بشدّةٍ أكبر؟</i>

131
00:10:14,460 --> 00:10:16,420
!أنا لستُ مبتدءاً بهذا

132
00:10:16,420 --> 00:10:21,090
!إن لم أتمكّن من التّركيز عند فعل هذا الشّيء القليل، لم أكن لأكون كايوشين

133
00:10:24,560 --> 00:10:26,730
حسناً، ما رأيك؟

134
00:10:26,730 --> 00:10:28,770
.بالطّبع، هي جميلةٌ حقّاً

135
00:10:28,770 --> 00:10:34,150
.حـ - حقّاً؟ إذاً لا وقت لدينا لنُضيعه

136
00:10:35,400 --> 00:10:39,860
!جميلةٌ حقّاً... عليّ زيادة قوّتكَ بسرعه

137
00:10:42,780 --> 00:10:45,830
.عرفتُ أنّه بإمكاننا الإعتماد على السّلف الجليل. لقد وجد تركيزه

138
00:10:47,410 --> 00:10:49,080
حقّاً؟

139
00:10:49,080 --> 00:10:51,670
.بتركيزه هكذا، كلّ شيءٍ بخير

140
00:10:55,300 --> 00:10:57,260
!رائع

141
00:10:58,050 --> 00:10:59,470
!رائع، رائع

142
00:11:03,220 --> 00:11:04,260
!إنتهى كلّ شيء

143
00:11:05,600 --> 00:11:07,810
!رائع

144
00:11:10,690 --> 00:11:12,940
.تأكّدتُّ من تجهيز مكانٍ لكَ أيضاً

145
00:11:15,940 --> 00:11:18,650
.شكراً جزيلاً

146
00:11:18,650 --> 00:11:20,650
.و الآن، تعال لترى هذا

147
00:11:23,200 --> 00:11:25,910
.هذا منزلك

148
00:11:26,620 --> 00:11:29,160
!هذا لطيفٌ لأجلك، هاه؟

149
00:11:37,920 --> 00:11:42,050
يو! هل انتهت الأشياء اللّذيذه؟

150
00:11:42,380 --> 00:11:46,050
.سأنتهي الآن، أرجوكَ انتظر للحظةٍ أكثر

151
00:11:46,050 --> 00:11:47,890
.حسناً

152
00:11:50,060 --> 00:11:56,230
!تحت كلّ هذا، بوو مثل طفلٍ بريءٍ فقط
!لن يقتل أحداً الآن

153
00:11:56,230 --> 00:11:59,610
!حمداً لله، حمداً لله، حمداً لله

154
00:11:59,610 --> 00:12:02,570
يو! ألم تنتهي بعد؟

155
00:12:02,570 --> 00:12:04,570
!نعم، حالاً

156
00:12:08,620 --> 00:12:10,290
.أعتذر لجعلكَ تنتظر

157
00:12:10,290 --> 00:12:13,080
!لذيذٌ بالفعل

158
00:12:13,080 --> 00:12:15,460
ستأكل معي أيضاً؟

159
00:12:16,920 --> 00:12:19,960
!نـ - نعم

160
00:12:37,110 --> 00:12:40,070
هل أغسل ظهرك؟

161
00:12:41,900 --> 00:12:43,860
!أُدخل معنا

162
00:12:44,400 --> 00:12:46,910
ألا بأس من دخولي معكما؟

163
00:12:47,530 --> 00:12:49,080
!لا تكن متزمّتاً جدّاً. أُدخل

164
00:12:49,660 --> 00:12:53,410
...صحيح! حسناً إذاً، أعتذر على تطفّلي

165
00:12:56,500 --> 00:12:57,920
!أ - أ - أعتذر بشأن هذا

166
00:12:57,920 --> 00:12:59,340
مُمتع، هاه؟

167
00:12:59,340 --> 00:13:03,550
.نـ - نعم، و حرارة المياه مناسبه

168
00:13:06,050 --> 00:13:08,510
!مُمتع! مُمتع

169
00:13:26,200 --> 00:13:27,490
مُمتع، هاه؟

170
00:13:27,490 --> 00:13:28,450
!نـ - نعم

171
00:13:39,130 --> 00:13:41,800
.كان ذلك الحمّام مثاليّاً

172
00:13:59,810 --> 00:14:05,440
إرر، إن كنتَ لا تمانع، هلّا سمحتَ لي بالتقاط صورةٍ معك؟

173
00:14:05,440 --> 00:14:07,900
.أرجوك، كتذكار

174
00:14:07,900 --> 00:14:13,580
.هذا هو! أكثر قليلاً مثل... رجاءً، تمدّد أكثر

175
00:14:13,580 --> 00:14:14,410
هكذا؟

176
00:14:14,410 --> 00:14:18,500
!أُعذرني، لكن التقاط الصّور هكذا هو الصّيحة الآن

177
00:14:24,130 --> 00:14:30,590
<i>.أظنّني استغللتُ قلب بوو البريء و لم يكن ضميري حيّاً بفعل هذا</i>

178
00:14:32,510 --> 00:14:33,760
!لا أحتاجها

179
00:14:42,730 --> 00:14:47,110
!أنا جائع! أُطبخ شيئاً لذيذاً لي

180
00:14:47,110 --> 00:14:49,570
<i>.لقد أكل قبل قليل</i>

181
00:14:49,570 --> 00:14:52,200
!حسناً، حسناً! سأطبخ شيئاً في الحال

182
00:14:52,200 --> 00:14:55,080
!شيءٌ لذيذ! شيءٌ لذيذ

183
00:14:55,080 --> 00:14:58,660
!شيءٌ لذيذ! شيءٌ لذيذ! شيءٌ لذيذ

184
00:14:58,660 --> 00:15:01,710
!شيءٌ لذيذ! شيءٌ لذيذ

185
00:15:01,710 --> 00:15:07,380
!كتحليه، الشوكولاتة التي جلبتَها ستكون مناسبه! إنّها لذيذه، بعد كلّ شيء

186
00:15:07,380 --> 00:15:08,840
!حسناً

187
00:15:10,380 --> 00:15:11,930
!أيّها الخائن البائس

188
00:15:11,930 --> 00:15:14,930
!تتصرّف كبطل، مع ذلك أصبحتَ تابعاً لبوو؟

189
00:15:15,640 --> 00:15:17,560
!...لـ - لماذا أنت

190
00:15:17,560 --> 00:15:20,440
يو! ألم يجهز بعد؟

191
00:15:29,940 --> 00:15:31,990
!أيّها الخائن البائس

192
00:15:33,990 --> 00:15:34,950
!مُت

193
00:15:50,880 --> 00:15:51,970
!تستحقّ هذا

194
00:15:57,100 --> 00:15:58,510
!...ساتان

195
00:16:05,100 --> 00:16:08,020
!بوو! لا تفكّر بأنّ هذا انتهى بعد

196
00:16:10,530 --> 00:16:11,780
!مازال حيّاً

197
00:16:45,400 --> 00:16:51,440
<i>!هـ - هذا لا يُصدّق! لـ - لقد أنقذتني! شكراً لك، بوو ساما</i>

198
00:16:56,200 --> 00:16:58,030
<i>بـ - بوو ساما؟</i>

199
00:17:00,410 --> 00:17:03,620
<i>ماجين بوو ساما! هـ - هل من خطب؟</i>

200
00:17:04,750 --> 00:17:08,880
!...أُهرب... بعيداً... مع الكلب... بعيداً... جدّاً

201
00:17:09,920 --> 00:17:11,920
!سـ - ستموت

202
00:17:12,630 --> 00:17:15,680
سـ - سأموت؟ ماذا تعني؟

203
00:17:16,430 --> 00:17:18,010
!أسرِع

204
00:17:18,850 --> 00:17:19,600
!حـ - حسناً

205
00:17:23,100 --> 00:17:26,140
!أبعد بكـ - ـثير

206
00:17:26,140 --> 00:17:28,560
!حسناً

207
00:18:12,320 --> 00:18:13,610
!ما الأمر؟

208
00:18:23,490 --> 00:18:25,950
ما - ما هذا؟

209
00:18:45,970 --> 00:18:49,480
!...هـ - هذه ليست خِدعه

210
00:18:50,390 --> 00:18:52,560
ماذا يعني هذا، بالضّبط؟

211
00:18:53,940 --> 00:18:58,690
<i>.أشعر بكاي شرّيرةٍ هائلةٍ من الذي خرج جديداً</i>

212
00:18:58,690 --> 00:19:03,870
!شرّ بوو الداخليّ يبدو أنّه قد خرج بالقوّه

213
00:19:04,280 --> 00:19:16,000
<i>!بسبب غضب الماجين بوو الهائل، الشرّ بداخله تضخّم و انبثق خارجاً كبوو آخر</i>

214
00:19:16,000 --> 00:19:24,100
<i>.بمعنىً آخر، إنقسم إلى بوو يملك شرّاً خالصاً، و بوو ساذج</i>

215
00:19:37,280 --> 00:19:38,030
!...لماذا أنت

216
00:20:02,760 --> 00:20:04,890
<i>ما الخطب، كايوشين ساما؟</i>

217
00:20:04,890 --> 00:20:07,180
!شـ - شيءٌ ما يحصل على الأرض الآن

218
00:20:55,310 --> 00:20:57,440
!من أنت؟

219
00:20:57,480 --> 00:20:59,280
<i>!من أنت؟</i>

220
00:20:59,320 --> 00:21:00,740
!أنا الماجين بوو

221
00:21:00,780 --> 00:21:02,690
<i>!أنا الماجين بوو</i>

222
00:21:06,030 --> 00:21:10,450
!يـ - يوجد اثنان من الماجين بوو! ما - ماذا يجري؟

223
00:21:11,540 --> 00:21:14,410
<i>بـ - بيكولو سان، ما - ماذا يحصل؟</i>

224
00:21:16,620 --> 00:21:19,750
<i>.إثنان من الماجين بوو</i>

225
00:21:19,750 --> 00:21:24,920
<i>!قد لا تعود الأرض إلى طبيعتها أبداً الآن</i>

226
00:21:53,080 --> 00:21:56,080
لمَ لا نبقى مُجرّدين؟

227
00:21:56,410 --> 00:21:59,920
نُلاحق أحلامنا كالأطفال

228
00:21:59,920 --> 00:22:03,000
سأُشارك بالغناء

229
00:22:03,340 --> 00:22:06,670
لذا لمَ لا تُحاول؟

230
00:22:06,920 --> 00:22:09,930
أُفضّل الإبتسام على الحُزن

231
00:22:10,260 --> 00:22:13,350
فلنتجاوز الطّرق الوعره

232
00:22:13,720 --> 00:22:16,810
أُفضّل الإستمتاع على القتال

233
00:22:17,270 --> 00:22:20,150
فلتمرّ الأيّام المُتقلّبة بسرعه

234
00:22:21,770 --> 00:22:25,280
إنطلقوا على موجات الأمل

235
00:22:25,530 --> 00:22:28,860
إستمرّوا بالنّظر أمامكم

236
00:22:29,070 --> 00:22:30,780
فقط حاولوا

237
00:22:40,830 --> 00:22:42,460
!يو! هذا أنا، غوكو

238
00:22:42,460 --> 00:22:44,420
.بدأت معركةٌ بين الإثنان بوو

239
00:22:44,840 --> 00:22:48,130
!لكن يبدو أنّ الأصليّ فقد مُعظم قوّته

240
00:22:48,130 --> 00:22:49,760
!سنكون في ورطةٍ كبيرةٍ بهذا المُعدّل

241
00:22:49,840 --> 00:22:51,680
!بوو، إفعلها

242
00:22:51,680 --> 00:22:55,350
لكن أظنّ أنّ كلاهما الماجين بوو، هاه؟
.هذا يجعل تشجيعه صعباً بالفعل

243
00:22:55,350 --> 00:22:57,140
:في الحلقة القادمة من كرات التنّين كاي

244
00:22:57,140 --> 00:23:00,980
بوو إبتلعَ بوو
!!هجمات الماجين الجديده

245
00:23:00,980 --> 00:23:04,900
...أشعر بالشّؤم من هذا الماجين الجديد

