﻿1
00:00:08,090 --> 00:00:13,220
.قتلتُ جميع الأرضيّين
!الآن، سأُقاتل. أعطني الشّخص الذي سأُقاتله

2
00:00:13,320 --> 00:00:14,320
!أعطني بعض الوقت

3
00:00:14,420 --> 00:00:17,180
!ساعتان - كلّا، بل ساعةٌ فقط ستكفي

4
00:00:17,820 --> 00:00:21,520
ساعه؟ كم مُدّتها؟

5
00:00:22,390 --> 00:00:26,060
.عند نزول كامل الرّمل في السّاعة الرّمليّه

6
00:00:28,100 --> 00:00:29,550
.تحوّلي إلى بيضه

7
00:00:36,400 --> 00:00:37,790
!إهدأ، غوتن

8
00:00:37,890 --> 00:00:42,160
!إسمع! يمكننا إعادة والدتك إلى الحياة بكرات التنّين

9
00:00:42,260 --> 00:00:45,700
!هذا إن تمكّنتَ مع ترانكس من هزيمة الماجين بوو

10
00:00:45,800 --> 00:00:49,430
،لمواجهة الماجين بوو الذي أصبح شرّاً خالصاً

11
00:00:49,530 --> 00:00:52,240
.فقط وقتٌ يُساوي ساعةً هو المُتبقّي

12
00:00:52,340 --> 00:00:53,290
...مع ذلك

13
00:00:55,610 --> 00:00:59,670
!!ليس أكثر!! لن أنتظر أكثر

14
00:01:00,850 --> 00:01:03,800
!أبعد أكثر؟
!حتّى متى سنستمرّ؟

15
00:01:05,210 --> 00:01:06,500
.لا تكن عجولاً

16
00:01:07,680 --> 00:01:11,010
.خصمكَ في قاع هذا المكان

17
00:01:24,600 --> 00:01:27,100
هلّا قارنّا مقدار قوى الكامي-كامي هامي التي نملكها؟

18
00:01:27,100 --> 00:01:29,480
هلّا قارنّا حجم أحلامنا؟

19
00:01:29,480 --> 00:01:36,780
خصمكَ الأقوى هو نفسك

20
00:01:37,690 --> 00:01:42,950
إغلي دمكَ الذي يجري في عروقك حتى يصبح ناراً

21
00:01:42,950 --> 00:01:46,530
!دع الإثارة و قوّتكَ تصل إلى أعلى الحدود

22
00:01:48,160 --> 00:01:53,540
إن فتحتُ باب المستقبل الصدئ بالقوّة

23
00:01:53,540 --> 00:01:58,170
!وقتها سيدعوها التاريخ مُعجزه

24
00:01:59,590 --> 00:02:04,880
كُلّما أُصاب، أعود أقوى

25
00:02:04,880 --> 00:02:12,720
لُطفي لا يعني ضعفي

26
00:02:12,720 --> 00:02:15,180
!أخطو على حدودي الصغيرة و أقفز

27
00:02:15,180 --> 00:02:17,560
!أُعطي يأسي الصغير عناقاً و أرقص

28
00:02:17,560 --> 00:02:20,480
...عودتي الرّائعة إلى الحياة

29
00:02:20,480 --> 00:02:23,150
!تعتمد على كرات التنّين...

30
00:02:23,150 --> 00:02:25,980
هلّا قارنّا مقدار قوى الكامي-كامي هامي التي نملكها؟

31
00:02:25,980 --> 00:02:28,320
هلّا قارنّا حجم أحلامنا؟

32
00:02:28,320 --> 00:02:35,200
...للمستقبل مشهدٌ مروّع

33
00:02:35,200 --> 00:02:36,830
!الأعظم على الإطلاق

34
00:02:42,010 --> 00:02:43,740
!إنتهى التّدريب الخاص

35
00:02:43,840 --> 00:02:46,750
.إنتهى أمركَ الآن، ماجين بوو

36
00:03:19,420 --> 00:03:21,940
!لا يمكنني السّير أكثر

37
00:03:36,940 --> 00:03:39,230
!سأُحوّلكَ إلى هوت دوغ

38
00:03:55,740 --> 00:03:57,540
...بوو

39
00:04:28,100 --> 00:04:29,960
...لنذهب

40
00:04:40,410 --> 00:04:44,580
أتعلم شيئاً، لا أحد بالأرجاء، صحيح؟

41
00:04:44,680 --> 00:04:48,100
إلى أين ذهب الجّميع؟

42
00:05:14,420 --> 00:05:16,470
أخبرني، لقد نجحنا، هاه؟

43
00:05:17,300 --> 00:05:21,150
رائع! من كان يعرف عن وجود مستوىً أعلى من السّوبر سايان؟

44
00:05:21,710 --> 00:05:24,040
!يمكننا أن نفوز بالتّأكيد بهذا

45
00:05:24,740 --> 00:05:26,690
!سيتفاجأ الجّميع

46
00:05:26,790 --> 00:05:31,790
!لكن هذا مُرهقٌ بالفعل! أشعر كما لو أنّني أستخدم كامل طاقتي بنفس الوقت

47
00:05:32,560 --> 00:05:36,040
...و وقته قصير. أُنظر

48
00:05:36,490 --> 00:05:38,540
.يمكننا أن نكون هكذا لخمس دقائق تقريباً فقط

49
00:05:38,640 --> 00:05:41,280
.وقتها حتّى الإندماج سينتهي و سنعود لطبيعتنا

50
00:05:41,380 --> 00:05:42,800
!إن كان هذا صحيحاً، فلا مُشكله

51
00:05:42,900 --> 00:05:47,020
!سنتحوّل كما فعلنا الآن، و نأخذ خمس دقائق، يمكننا هزيمته بالتّأكيد

52
00:05:47,120 --> 00:05:52,450
!أحمق! لن يكون هذا مُثيراً جدّاً
!تدرّبنا لأُسبوعٍ كامل

53
00:05:52,550 --> 00:05:56,210
،كما أرى، أدركتُ أنّه باندماجنا المُعتاد

54
00:05:56,310 --> 00:06:00,120
.تحسّنّا لمستوى قوّة الماجين بوو

55
00:06:01,170 --> 00:06:04,090
،إسمع الآن! لندعهم يفكّرون أنّ قوانا متماثله

56
00:06:04,190 --> 00:06:07,410
.ستكون المعركة مُتعادله

57
00:06:07,510 --> 00:06:08,620
.سيشعر الجّميع بالقلق

58
00:06:08,720 --> 00:06:12,100
.بعد كلّ شيء، يمكننا الإبقاء على الإندماج لثلاثين دقيقةً فقط

59
00:06:12,200 --> 00:06:13,880
،لكن وقتها، لخمس دقائق

60
00:06:13,980 --> 00:06:16,030
،سنتحوّل إلى سوبر سايان فائق القوّة كما فعلنا الآن

61
00:06:16,120 --> 00:06:18,660
!و نقضي عليه بطرفة عين

62
00:06:18,760 --> 00:06:21,380
!ما رأيك؟ سيكون هذا رائعاً، صحيح؟

63
00:06:25,070 --> 00:06:27,440
!بالطّبع! ستُصاب بالذّعر، ماجين بوو، أيّها الوغد

64
00:06:27,540 --> 00:06:28,740
!خُذ هذا

65
00:06:28,840 --> 00:06:33,270
!سننتقم لأبي، غوهان سان، و والدة غوتن

66
00:06:33,440 --> 00:06:35,110
!نعم! لنفعلها

67
00:06:45,500 --> 00:06:47,300
!أبعد أكثر؟

68
00:06:50,900 --> 00:06:52,500
...وصلَ إلى حدّه

69
00:06:58,560 --> 00:07:00,220
!أبعد قليلاً

70
00:07:01,310 --> 00:07:03,900
هل يمكنكما سماعي، ترانكس و غوتن؟

71
00:07:04,000 --> 00:07:05,850
.هذا أنا، بيكولو

72
00:07:07,110 --> 00:07:09,950
.أتحدّث إلى عقليكما الآن

73
00:07:10,140 --> 00:07:12,580
<i>!عـ - عقلينا؟-
.إهدءا و استمعا جيّداً-</i>

74
00:07:12,680 --> 00:07:13,620
مُستعدّان؟

75
00:07:13,720 --> 00:07:17,780
.يبدو أنّ عليكما قتال الماجين بوو بأسرع ممّا خطّطنا

76
00:07:17,880 --> 00:07:20,040
.أتّجه نحوكما مع الماجين بوو

77
00:07:20,440 --> 00:07:25,190
!هـ - هذا سيّء! بالكاد انتهينا من الإندماج

78
00:07:25,290 --> 00:07:27,190
.لا بأس

79
00:07:27,300 --> 00:07:29,910
.أُماطلهُ عامداً بأخذ الطّريق الطّويل

80
00:07:30,390 --> 00:07:33,400
.يُفترض أن يكون وقتاً طويلاً هناك

81
00:07:34,490 --> 00:07:39,270
!إستعدّا للقتال الآن بأخذ استراحةٍ قصيره! ناما

82
00:07:40,130 --> 00:07:43,070
.يمكنني على الأرجح مُماطلته لدقيقةٍ أُخرى

83
00:07:43,340 --> 00:07:45,240
.سيكون هذا لستِّ ساعاتٍ بوقتكما هناك

84
00:07:45,340 --> 00:07:46,490
فهمتما؟

85
00:07:50,420 --> 00:07:52,810
!ستّ ساعاتٍ ستكون كثيره

86
00:07:53,300 --> 00:07:56,590
،حالما يعرف بيكولو كم تدرّبنا بشكلٍ رائع

87
00:07:56,690 --> 00:07:58,720
سيتفاجأ بشدّه، هاه؟

88
00:08:02,910 --> 00:08:05,960
أخبرني، ما رأيكَ بأكل شيء؟-
!!لا أحتاج للأكل-

89
00:08:06,060 --> 00:08:10,350
!هذا يكفي!! جعلتنا نمشي كلّ هذه المسافه! سأقتلك

90
00:08:10,450 --> 00:08:12,160
...حـ - حسناً

91
00:08:25,370 --> 00:08:26,370
.هنا

92
00:08:41,230 --> 00:08:43,140
!هذا مكانٌ غريب

93
00:08:52,140 --> 00:08:54,530
...كنّا بانتظارك-
!ماجين بوو-

94
00:08:55,150 --> 00:08:56,640
!رائع، كان هذا مِثاليّاً

95
00:08:59,040 --> 00:09:01,280
هُما؟-
.هذا صحيح-

96
00:09:02,080 --> 00:09:05,400
...رجاءً، فلتحصل مُعجزه

97
00:09:05,750 --> 00:09:09,220
.هاي، المُشاهد الوحيد سيكون بيكولو

98
00:09:09,320 --> 00:09:11,220
.هذا مُثيرٌ للخيبة قليلاً

99
00:09:11,500 --> 00:09:13,020
حقّاً، هُما؟

100
00:09:13,120 --> 00:09:14,100
.هذا صحيح

101
00:09:14,560 --> 00:09:18,890
.حسناً، لا بأس. لا خيار سوى أن نفعل كما خطّطنا

102
00:09:20,760 --> 00:09:23,580
...إنتهى أمركَ الآن-
!ماجين بوو...-

103
00:09:24,480 --> 00:09:27,660
.كنتُ مُحقّاً، أقول فقط أنّ الماجين بوو كان مُخذِلاً قليلاً

104
00:09:27,760 --> 00:09:31,290
لأنّكَ لم تتمكّن من تذكّر جُملتك، صحيح؟

105
00:09:31,390 --> 00:09:32,790
!كان انتظار هذا مَضيعةً للوقت

106
00:09:32,890 --> 00:09:36,180
.توقّف عن التّشكّي و لنستمرّ، و إلّا فستنسى

107
00:09:36,280 --> 00:09:37,670
.نعم، حسناً

108
00:09:38,010 --> 00:09:39,780
!ها نحن ذا-
!حسناً-

109
00:09:42,580 --> 00:09:46,870
!أو - أوتش! إنتظر لحظه

110
00:09:46,970 --> 00:09:48,570
!لم تُعطني أيّ تحذير

111
00:09:48,670 --> 00:09:52,320
!لا يمكنني تصديقك
!يالكَ من أحمق! بالفعل

112
00:09:52,420 --> 00:09:53,900
!توقّف و فكّر للحظه

113
00:09:54,000 --> 00:09:56,440
!كنّا على وشكِ فعل شيءٍ رائع، كما تعلم

114
00:09:56,540 --> 00:09:59,170
إنتظر فقط! حسناً؟ فهمت؟

115
00:10:01,350 --> 00:10:03,670
!لنفعلها ثانيةً! لا تتحرّك

116
00:10:03,770 --> 00:10:06,540
.هذا يحتاج للكثير من القوّة حتّى من دون فعلكَ لهذا

117
00:10:08,260 --> 00:10:10,380
!لنفعلها ثانيةً، غوتن

118
00:10:10,850 --> 00:10:11,970
...إستعداد، إنطلاق

119
00:10:12,070 --> 00:10:13,830
...إنـ-
...إنـ-

120
00:10:13,930 --> 00:10:18,100
!ما - ماذا؟! لماذا لا يبدءان هذا كسوبر سايان؟

121
00:10:18,200 --> 00:10:19,800
!ـدماج...-
!ـدماج...-

122
00:10:22,690 --> 00:10:26,280
!حسناً، جيّد! منذ البدايه، إندمجا بشكلٍ مثاليّ

123
00:10:42,770 --> 00:10:44,600
!أنا غوتنكس

124
00:10:47,050 --> 00:10:49,740
!أنت، هاه؟ أذكرك

125
00:10:49,840 --> 00:10:53,090
!أنتَ الشّخص الذي ضربتُه بقوّةٍ سابقاً

126
00:10:53,190 --> 00:10:54,480
!أيّها الأحمق القذر

127
00:10:54,580 --> 00:10:58,380
!أنتَ مُخطئٌ بشدّةٍ إن ظننتني مازلتُ كما في السّابق

128
00:10:58,480 --> 00:11:00,280
!وقتي محدود

129
00:11:00,380 --> 00:11:04,000
!سأُريكَ بالحال مدى اختلافي عن السّابق

130
00:11:05,180 --> 00:11:09,940
!إ - إنّه بالتّأكيد مُختلف! إنّه يملك قوّةً أعظم بالتّأكيد

131
00:11:10,040 --> 00:11:12,130
هـ - هل يمكن أن يعني هذا...؟

132
00:11:19,390 --> 00:11:22,100
هل يمكنني مُهاجمتكَ بعد؟

133
00:11:22,200 --> 00:11:24,700
لـ - لحظةً فقط، حسناً؟

134
00:11:26,470 --> 00:11:31,380
.هـ - هذا غريب. كان يُفترض بهذا أن يكون له بعض التّأثير عليه

135
00:11:32,500 --> 00:11:35,500
!لابدّ من أنّه يُحاول بشدّةٍ حتّى لا يُظهر ألمه

136
00:11:35,600 --> 00:11:38,440
.يجد غوتنكس نفسه بورطةٍ كبيرةٍ منذ البدايه

137
00:11:38,540 --> 00:11:40,110
!قاتل بكلّ قوّتك

138
00:11:40,210 --> 00:11:43,840
!الحياة ليست بالسّهولة التي تظنّها

139
00:11:47,020 --> 00:11:49,450
!قـ - قد يكون هذا عقيماً

140
00:12:19,910 --> 00:12:24,700
!أيّها المُغفّل البائس! كلّ هذا لأنّك لم تبدأ كسوبر سايان

141
00:12:25,670 --> 00:12:29,200
.كان هذا مضيعةً للوقت بالفعل
!لستَ قويّاً

142
00:12:30,310 --> 00:12:33,930
!لم أكن جادّاً حتّى، لذا بالطّبع لم أكن

143
00:12:37,370 --> 00:12:41,490
!سأُريكَ ما سيحصل عندما أكون جادّاً

144
00:12:43,150 --> 00:12:45,800
!داينامايت كاي

145
00:12:57,210 --> 00:12:59,220
!لا تلعب معي

146
00:13:00,520 --> 00:13:03,500
!داينامايت كاي

147
00:13:06,800 --> 00:13:08,520
!ما كان هذا قبل قليل؟

148
00:13:18,710 --> 00:13:20,910
...أنتَ تحتمل كثيراً

149
00:13:24,070 --> 00:13:28,360
!الرّعد المُلتف

150
00:13:34,240 --> 00:13:35,800
...الآن، أُنظر

151
00:13:36,880 --> 00:13:38,720
.هنا، هنا

152
00:13:39,360 --> 00:13:42,540
!اللّعنه، أنتَ تستهزئ بي

153
00:14:12,580 --> 00:14:13,960
!...لماذا، أنت

154
00:14:24,540 --> 00:14:26,580
!هجمة الخنزير

155
00:14:32,610 --> 00:14:33,980
!مُواجهة القوّه

156
00:14:34,080 --> 00:14:36,240
!اللّكمة الخارقة الأُعجوبيّه

157
00:14:36,340 --> 00:14:38,820
!الرّكلة الرّائعة الخاصّه

158
00:14:38,920 --> 00:14:40,750
!اللّكمة الآليّة الخطيره

159
00:14:40,850 --> 00:14:43,020
!دوّامة الإطلاق المُتلاحقه

160
00:14:48,680 --> 00:14:51,340
...هاه؟ ما هو التّالي

161
00:14:53,160 --> 00:14:55,140
!مُثلّجات ماغنوم

162
00:14:55,360 --> 00:14:57,520
!مُثلّجات الصّواريخ الفائقه

163
00:14:57,620 --> 00:15:00,420
!كعكة البلازما الجّامحه

164
00:15:07,570 --> 00:15:10,000
...كرة توفو اللّحمة المُحترقه

165
00:15:10,920 --> 00:15:12,300
...كرة توفو اللّحمة المُحترقه

166
00:15:23,060 --> 00:15:24,820
!!مُؤلم

167
00:15:28,390 --> 00:15:30,850
!أنتَ قويٌّ جدّاً، صحيح؟

168
00:15:30,950 --> 00:15:33,170
...حـ - حسناً، كلّ هذا كان فـ - فـ - فقط

169
00:15:33,260 --> 00:15:36,700
!فقط كما كنتُ أُخطّط...

170
00:15:51,180 --> 00:15:53,100
.وقتٌ مُستقطعٌ للحظه

171
00:15:58,420 --> 00:16:03,230
أُعذرني، بيكولو سان، لكن هل من الممكن أنّكَ تظنّني أُهزَم؟

172
00:16:03,330 --> 00:16:05,690
،لا أريد أن أظنّ هذا

173
00:16:05,800 --> 00:16:08,560
.لكن برؤية الإختلاف بقواكما، لا يمكن تفادي هذا

174
00:16:08,660 --> 00:16:10,220
!إنتظر، الآن

175
00:16:19,360 --> 00:16:20,110
!ما - ماذا؟

176
00:16:27,540 --> 00:16:30,750
،أُنظر الآن، كنتُ فقط أُخبر بوو

177
00:16:30,850 --> 00:16:33,370
!كلّ ما حصل الآن كان مُخطّطاً له

178
00:16:33,470 --> 00:16:34,900
هل تقول مُخطّطاً له؟

179
00:16:35,000 --> 00:16:37,060
!...لذا كما ترى

180
00:16:39,250 --> 00:16:43,900
خطّطتُّ للكثير من الأشياء، هل تعلم؟

181
00:16:44,270 --> 00:16:47,630
أوه، حقّاً؟ أيّ نوعٍ من الخُطط تُنفّذان؟

182
00:16:48,540 --> 00:16:51,790
،كما ترى، في البدايه، كنتُ سأُهزم بشناعه

183
00:16:51,890 --> 00:16:53,700
و في اللّحظة الأخيره، أقلب الأُمور عليه، صحيح؟

184
00:16:53,800 --> 00:16:57,020
هذا هو النّمطُ الأفضل للفوز، صحيح؟

185
00:16:57,120 --> 00:17:01,320
!بما أنّني أقوم بهذا، أرغب منهم أن يقولوا أنّها كانت معركةً مُدهشه

186
00:17:01,420 --> 00:17:02,840
،توقّف عن التّفكير بهذه الأمور الغير مهمّه

187
00:17:02,940 --> 00:17:05,280
!و اذهب لمهاجمته بقوّتكَ الكاملة منذ البدايه

188
00:17:07,110 --> 00:17:10,860
يا إلهي! لا تفهم جماليّة القتال على الإطلاق، هاه؟

189
00:17:12,440 --> 00:17:15,720
!لم يكن هناكَ حاجةٌ كي لا تُخبرني عن حيلتكَ الصّغيرة هذه

190
00:17:17,860 --> 00:17:20,680
!!إنتهى الوقت المُستقطع

191
00:17:24,720 --> 00:17:27,630
!حسناً! سأبدأ الجّولة التّالية الآن

192
00:17:30,130 --> 00:17:32,510
!لا يأخذه بالجدّيّة الكافيه

193
00:17:34,080 --> 00:17:36,600
!بوذا الرّحمة المُسلّح بألف سلاح

194
00:17:48,020 --> 00:17:50,500
!الدّوران الرّائع

195
00:18:00,220 --> 00:18:02,510
هـ - هل هذا جزءٌ من خطّته أيضاً؟

196
00:18:02,610 --> 00:18:04,930
هل هذا ما يدعوان بالجّماليّه؟

197
00:18:10,990 --> 00:18:14,630
!هذا يكفي! أنتَ ضعيف

198
00:18:15,170 --> 00:18:17,080
!هذا ليس مُمتعاً. سأقتلك

199
00:18:17,180 --> 00:18:20,550
ماذا قُلت؟
تتحدّث إليّ بعجرفه، صحيح؟

200
00:18:20,650 --> 00:18:24,780
لا تفهم مدى قوّتي المُرعبة على الإطلاق، صحيح؟

201
00:18:30,690 --> 00:18:32,270
!ستندم

202
00:18:32,370 --> 00:18:35,900
!الآن جعلتني غاضباً بالفعل

203
00:18:40,520 --> 00:18:45,050
!!سوبر سايان

204
00:19:19,060 --> 00:19:23,000
!يمكنكما التّحوّل إلى السّوبر سايان حتّى خلال اندماجكما؟

205
00:19:24,580 --> 00:19:26,340
!بيكولو سان مُتفاجئ

206
00:19:26,440 --> 00:19:29,500
بهذه الحال، ماذا لو أريته المزيد من الخدمات؟

207
00:19:34,810 --> 00:19:37,190
!قـ - قد يفوز

208
00:19:42,150 --> 00:19:46,010
!سأضع نهايةً لجولة اللّعب هذه بأكملها

209
00:19:52,040 --> 00:19:53,350
!ها أنا ذا

210
00:19:57,460 --> 00:20:00,360
بأيّ تقنيّةٍ يجب عليّ بدءُ نهاية هذا؟

211
00:20:01,540 --> 00:20:06,420
...توجد تلك، و تلك... فكّرتُ بالكثير منها

212
00:20:08,840 --> 00:20:11,680
!ماذا تفعل؟! قرّر بسرعه

213
00:20:12,070 --> 00:20:13,700
!حسناً، لقد قرّرت

214
00:20:14,570 --> 00:20:19,080
...لكنّه قد يموت بضربةٍ واحدةٍ فقط... أوه، حسناً

215
00:20:20,080 --> 00:20:20,770
!خُذ هذا

216
00:20:20,870 --> 00:20:23,300
!الدّونتس المجرّيّة الفضائيّه

217
00:21:00,160 --> 00:21:01,420
!هذا جيّدٌ جدّاً

218
00:21:23,850 --> 00:21:27,500
.تحوّل غوتنكس إلى سوبر سايان

219
00:21:27,600 --> 00:21:32,900
يمكن الإعتماد عليه كُلّيّةً، لكن هل يمكنه هزيمة بوو؟

220
00:21:41,470 --> 00:21:46,000
!الأرض ليست وحيدةً بالفعل

221
00:21:47,340 --> 00:21:51,420
!تطوّرنا لا يتوقّف قبل فُضولنا

222
00:21:52,250 --> 00:21:55,100
...في قاع المجرّة

223
00:21:55,200 --> 00:21:59,150
،يسطع نجمٌ غامض

224
00:21:59,300 --> 00:22:03,500
!كالفضائيّين تماماً

225
00:22:03,900 --> 00:22:06,520
...متأكّدٌ أنّكَ لا تُخفي شيئاً

226
00:22:06,520 --> 00:22:09,480
!خلفَ مظهركَ هذا

227
00:22:09,600 --> 00:22:10,700
...اليوم

228
00:22:10,800 --> 00:22:16,600
!تقرّب من الإذاعة الآن

229
00:22:16,800 --> 00:22:18,500
!!مُشارِك

230
00:22:18,600 --> 00:22:24,100
!نحن فضائيّون

231
00:22:24,200 --> 00:22:32,400
!نحن أرضيّون

232
00:22:40,520 --> 00:22:42,240
!مرحباً! أنا غوكو

233
00:22:42,340 --> 00:22:45,150
هل يُقاتل غوتنكس بجدّيّةٍ بالفعل؟

234
00:22:45,250 --> 00:22:47,790
!لم يُصب بوو بخدشٍ حتّى

235
00:22:48,520 --> 00:22:50,180
!إنتهى وقت اللّعب

236
00:22:50,280 --> 00:22:53,250
!سأهزمكَ بحركتي الخاصّه

237
00:22:53,540 --> 00:22:55,250
:في الحلقة القادمة من كرات التنّين كاي

238
00:22:55,350 --> 00:22:58,840
"!!قُضي على بوو و الأشباح! هجمة كامي-كازي مُؤكّدة النّجاح"

239
00:22:58,940 --> 00:23:03,870
ها هي ذا! الحركة الخاصّة هي "هجمة الشّبح الخارق كامي-كازي"؟

