﻿1
00:00:06,680 --> 00:00:12,190
،بعد امتصاص بوو لغوتنكس و بيكولو، و بعدهما غوهان

2
00:00:12,290 --> 00:00:15,430
،تحوّل إلى الماجين الأقوى و الأكثر شرّاً

3
00:00:15,530 --> 00:00:17,690
.بامتلاكه لكِلا القوّة الهائلة و الذّكاء

4
00:00:17,790 --> 00:00:19,900
!حان الوقت لأُريحكما من بؤسكما

5
00:00:20,000 --> 00:00:21,870
هذا جيّدٌ إذاً، صحيح؟

6
00:00:21,970 --> 00:00:24,160
!شكراً، فجيتّا

7
00:00:28,130 --> 00:00:30,080
!حسناً

8
00:00:39,700 --> 00:00:42,200
هلّا قارنّا مقدار قوى الكامي-كامي هامي التي نملكها؟

9
00:00:42,200 --> 00:00:44,580
هلّا قارنّا حجم أحلامنا؟

10
00:00:44,580 --> 00:00:51,880
خصمكَ الأقوى هو نفسك

11
00:00:52,790 --> 00:00:58,050
إغلي دمكَ الذي يجري في عروقك حتى يصبح ناراً

12
00:00:58,050 --> 00:01:01,630
!دع الإثارة و قوّتكَ تصل إلى أعلى الحدود

13
00:01:03,260 --> 00:01:08,640
إن فتحتُ باب المستقبل الصدئ بالقوّة

14
00:01:08,640 --> 00:01:13,270
!وقتها سيدعوها التاريخ مُعجزه

15
00:01:14,690 --> 00:01:19,980
كُلّما أُصاب، أعود أقوى

16
00:01:19,980 --> 00:01:27,820
لُطفي لا يعني ضعفي

17
00:01:27,820 --> 00:01:30,280
!أخطو على حدودي الصغيرة و أقفز

18
00:01:30,280 --> 00:01:32,660
!أُعطي يأسي الصغير عناقاً و أرقص

19
00:01:32,660 --> 00:01:35,580
...عودتي الرّائعة إلى الحياة

20
00:01:35,580 --> 00:01:38,250
!تعتمد على كرات التنّين...

21
00:01:38,250 --> 00:01:41,080
هلّا قارنّا مقدار قوى الكامي-كامي هامي التي نملكها؟

22
00:01:41,080 --> 00:01:43,420
هلّا قارنّا حجم أحلامنا؟

23
00:01:43,420 --> 00:01:50,300
...للمستقبل مشهدٌ مروّع

24
00:01:50,300 --> 00:01:51,930
!الأعظم على الإطلاق

25
00:01:56,850 --> 00:02:02,320
.لا يُقهر! المُحارب المُطلَق، فجيتّو

26
00:02:14,160 --> 00:02:17,680
!هذا رائع
!أفضل ممّا تصوّرت

27
00:02:25,530 --> 00:02:28,000
تبدو مُتوتّراً، هاه؟

28
00:02:34,770 --> 00:02:36,040
!ما الخطب؟

29
00:02:36,140 --> 00:02:38,820
لا يوجد ما يثير الدّهشة بالفعل، صحيح؟

30
00:02:41,690 --> 00:02:46,280
.إتّحد كاكاروت و فجيتّا، إذاً أظنّ أنّ هذا يجعلني فجيتّو

31
00:02:46,380 --> 00:02:48,340
،تسائلتُ عمّا كان سيحصل

32
00:02:48,440 --> 00:02:51,420
.لكن يبدو أنّهما قد اندمجا معاً بنجاح

33
00:02:51,520 --> 00:02:54,410
!الآن إذاً، فلنستمرّ

34
00:02:55,660 --> 00:02:57,820
إذاً هذا هو؟

35
00:02:57,920 --> 00:03:00,670
،مع ذلك، أتظنّان أنّه فقط باتّحادكما معاً

36
00:03:00,770 --> 00:03:03,920
ستكونان ندّاً لي؟

37
00:03:11,980 --> 00:03:14,040
.لا تتلاعب معي

38
00:03:47,200 --> 00:03:49,950
.شعرتُ بهذا قليلاً قبل قليل

39
00:03:53,080 --> 00:03:58,080
.حقّاً؟ كنتُ أُحاول عدم القتال بكامل قوّتي معك

40
00:04:06,410 --> 00:04:10,810
ما الخطب؟ لا تحاول جعلي أتساهل معكَ بسبب هذا فقط، صحيح؟

41
00:04:22,640 --> 00:04:24,480
...حسناً

42
00:04:24,740 --> 00:04:27,610
.إنتهيتُ من التّحمية أخيراً

43
00:04:28,000 --> 00:04:31,910
!أعتذر
!مازلتُ لم أعتد على هذا الجّسد

44
00:04:32,010 --> 00:04:35,940
!لكنّني بخيرٍ الآن! هذه المرّة سنبدأ بالتّأكيد

45
00:04:36,040 --> 00:04:38,690
،لنفعلها! لو قتلتُكَ بهذه البساطه

46
00:04:38,790 --> 00:04:40,660
!لأُصبتُ بخيبة أملٍ كبيره

47
00:04:40,760 --> 00:04:43,320
!بدأت المُتعة للتّو

48
00:05:13,770 --> 00:05:16,020
!...أ - أغضبتني الآن

49
00:05:16,120 --> 00:05:21,450
.الكايوشين ساما الكبير كان مُحقّاً
!قوّة تلك البوتارا مُدهشه

50
00:05:30,360 --> 00:05:32,410
.على ما يبدو

51
00:05:33,110 --> 00:05:34,450
.فهمت

52
00:05:34,550 --> 00:05:37,830
.تبدو أقوى عمّا كنتَ عندما كنتَ شخصان

53
00:05:37,930 --> 00:05:43,340
!أصبحتُ أقوى بالفعل
!بما يكفي لأتمكّن من قتلك

54
00:05:43,440 --> 00:05:45,700
!يكفي إسترسالكَ بالتّبجّح بنفسك

55
00:05:45,800 --> 00:05:47,940
،كنتُ أنوي اللّعب معكَ أكثر قليلاً

56
00:05:48,040 --> 00:05:49,600
!لكنّني لن أتساهل معكَ بعد الآن

57
00:05:49,700 --> 00:05:51,910
!سأُرسلكَ إلى العالم الآخر الآن

58
00:05:52,010 --> 00:05:54,910
!إن أمكنكَ فعلها، هيّا حاول

59
00:06:19,370 --> 00:06:22,040
...لـ - ليس سيّئاً

60
00:06:23,060 --> 00:06:25,460
ما رأيكَ بهذا؟

61
00:06:51,740 --> 00:06:53,130
ماذا؟

62
00:07:00,290 --> 00:07:02,040
...هل هذا

63
00:07:02,190 --> 00:07:03,640
!...لا تُخبرني

64
00:07:04,000 --> 00:07:06,620
!نعم، هذا صحيح

65
00:07:07,000 --> 00:07:12,230
!توجد طاقةٌ مجتمعةٌ هنا تكفي لتدمير الكوكب إلى فتات

66
00:07:12,330 --> 00:07:15,640
هل ستتمكّن من إيقاف هذا حقّاً؟

67
00:07:16,040 --> 00:07:18,580
.إن خشيتَ على حياتك، يمكنكَ تفاديها أيضاً

68
00:07:18,680 --> 00:07:20,760
...مع ذلك، حالما تصل الأرض، سينتهي كلّ شيء

69
00:07:20,810 --> 00:07:22,580
!ستُفجّر الأرض

70
00:07:22,680 --> 00:07:28,550
!من دون أثر، خلال لحظه
!ماذا ستفعل الآن؟

71
00:07:47,520 --> 00:07:49,550
إذاً، هل أنتَ مُستعد؟

72
00:07:49,650 --> 00:07:51,090
مُستعد؟

73
00:07:51,680 --> 00:07:53,740
لا تفهم، هاه؟

74
00:07:53,840 --> 00:07:57,780
أتظنّ حقّاً أنّ ذلك التّهديد سيُخيفني؟

75
00:07:57,880 --> 00:07:59,260
!ماذا قُلت؟

76
00:07:59,360 --> 00:08:03,040
.حسناً، لا بأس. سأُجرّب الأمر

77
00:08:06,560 --> 00:08:08,500
!متى ما أردتّ

78
00:08:08,600 --> 00:08:12,960
.أعدك، لن أهرب و لو لخطوةٍ واحده

79
00:08:14,320 --> 00:08:17,230
!تفاخركَ تجاوز حدّه

80
00:08:17,330 --> 00:08:20,620
!بهذه الحال، سينتهي وجودكما أنتَ و الأرض

81
00:08:51,390 --> 00:08:53,180
!إنتهى الأمر

82
00:09:07,960 --> 00:09:10,480
!تفضّل، سأُعيد لكَ هذا

83
00:09:24,520 --> 00:09:26,790
!ها هو

84
00:10:07,150 --> 00:10:09,870
ما سبب هذه النّظرة المُتعجرفه؟

85
00:10:09,970 --> 00:10:13,830
أتفتخر بنفسكَ لردّها الآن؟

86
00:10:14,960 --> 00:10:17,590
.أصبحتَ أقوى بالفعل

87
00:10:17,690 --> 00:10:20,940
!مع ذلك، مازال ليس بإمكانكَ القول بأنّكَ تجاوزتني

88
00:10:21,680 --> 00:10:23,340
حقّاً؟

89
00:10:23,440 --> 00:10:25,950
بهذه الحال، ماذا لو أريتك؟

90
00:10:47,360 --> 00:10:49,840
.هذا هو السّوبر فجيتّو

91
00:11:09,440 --> 00:11:12,690
هل قلت السّوبر فجيتّو؟

92
00:11:17,560 --> 00:11:21,950
لا يبدو أنّكَ فهمتَ بعد، هاه؟
!إمتصصتُ ثلاثةً من السّايان

93
00:11:22,050 --> 00:11:25,200
!الطّفلان و غوهان أيضاً

94
00:11:25,300 --> 00:11:28,740
،الآن باتّحادكما معاً و تحوّلكما إلى السّوبر سايان

95
00:11:28,840 --> 00:11:30,820
!بماذا يُفترض أن يُفيدكما هذا؟

96
00:11:30,920 --> 00:11:33,210
.أنتَ من لا تفهم

97
00:11:33,310 --> 00:11:36,590
.الإتّحاد باستخدام البوتارا ليس أمراً بسيطاً

98
00:11:37,620 --> 00:11:41,620
.بالطّبع، لن تفهم على الأرجح إن شرحتُ لكَ شفهيّاً

99
00:11:42,800 --> 00:11:44,130
!سأُريك

100
00:11:44,230 --> 00:11:46,940
،أنتَ مُحق! إن لم تتمكّن من فهم ما يُقال لك

101
00:11:47,040 --> 00:11:49,740
!كلّ ما تبقّى هو جعلكَ تفهم بالقوّه

102
00:11:49,840 --> 00:11:52,550
!أيّها الأحمق البائس
!...أمثالُك

103
00:12:17,560 --> 00:12:21,010
ماذا بشأن "أمثالي"؟

104
00:12:24,240 --> 00:12:26,200
.أنفكَ ينزف

105
00:12:26,300 --> 00:12:30,000
ألم يكن الأمر أفضل في السّابق، عندما لم تملك أنفاً؟

106
00:12:34,660 --> 00:12:37,140
،كلّما أغضبتني

107
00:12:37,240 --> 00:12:39,820
!كلّما ستُعاني أكثر و تموت

108
00:12:39,920 --> 00:12:42,110
هل فهمت ذلك؟

109
00:13:08,730 --> 00:13:10,460
.لم أشعر بهذا على الإطلاق

110
00:13:10,560 --> 00:13:13,640
.آمل أن تأخذ الأمر بجدّيّةٍ أكبر

111
00:13:15,490 --> 00:13:19,080
...هكذا تتسبّب بالأضرار

112
00:13:30,380 --> 00:13:32,310
!...أ - أنتَ لن

113
00:13:32,410 --> 00:13:36,060
!هجوم الإنفجار العظيم

114
00:14:00,240 --> 00:14:03,090
.كيف كان ذلك؟ أُراهن أنّكَ شعرتَ به

115
00:14:23,150 --> 00:14:24,490
...لم يُؤلم

116
00:14:25,480 --> 00:14:27,560
!لم يُؤلم

117
00:14:41,910 --> 00:14:45,460
ماذا عن هذا؟
أتسائل إن كان بإمكانكَ رؤيتي؟

118
00:14:45,720 --> 00:14:49,100
...كلّا، لا يمكنني رؤيتك، مع ذلك

119
00:14:57,060 --> 00:14:59,290
ما - ماذا؟

120
00:15:02,350 --> 00:15:05,920
.الشّيء المهمّ لفهمه هو قوّة و حركة الكاي

121
00:15:06,020 --> 00:15:09,810
.تتبعني بعينيك، هذا هو سبب عدم تمكّنكَ من متابعة تحرّكاتي

122
00:15:10,290 --> 00:15:11,770
!تظنّ نفسكَ عظيماً

123
00:15:24,480 --> 00:15:28,260
!قوّته هائله! بالتّفكير بأنّ الماجين بوو عاجزٌ أمامه

124
00:15:28,360 --> 00:15:31,500
!لم أظنّ أبداً بأنّ اتّحاد البوتارا قد يكون بهذه الرّوعه

125
00:15:31,600 --> 00:15:34,080
ما سبب حماسك، أيّها الأحمق؟

126
00:15:34,480 --> 00:15:37,320
.فقط لأنّهما من فعلاها وصل الأمر لهذا المدى

127
00:15:37,420 --> 00:15:39,780
،هُما إثنان من أعظم الخُبراء الثّلاثه

128
00:15:39,880 --> 00:15:43,470
.من هذا العالم و العالم الآخر مُتّحدان معاً، بعد كلّ شيء

129
00:15:43,570 --> 00:15:45,610
.علاوةً على ذلك، هُما خصمان تعاونا معاً

130
00:15:45,710 --> 00:15:47,620
!من الواضح أنّ هذا سيكون الأقوى

131
00:15:47,720 --> 00:15:50,830
تحت هذه الظّروف، شيءٌ كهذا لا يهمّ بالفعل، صحيح؟

132
00:15:50,930 --> 00:15:55,260
...على أيّة حال، الأرض الآن
!كلّا، بل الكون بأكمله سيتمّ إنقاذه

133
00:16:17,900 --> 00:16:19,620
.هذا قبيح

134
00:16:26,360 --> 00:16:29,770
ما الخطب؟ أصبحتَ هادئاً جدّاً، أليس كذلك؟

135
00:16:31,610 --> 00:16:34,370
.أتعرف شيئاً، هذا لم يعُد مُسلّياً على الإطلاق

136
00:16:34,470 --> 00:16:36,760
.آمل أن تأخذ الأمر بجدّيّةٍ أكبر

137
00:16:36,860 --> 00:16:40,090
.أو ربّما كنتَ جدّيّاً، و هذه هي النّتيجه

138
00:16:40,190 --> 00:16:44,240
.بهذه الحال، كان من الوقاحة منّي قول هذا، و تجاوزتُ حدودي. أعتذر

139
00:16:46,820 --> 00:16:49,240
!...لماذا، أنت

140
00:17:06,810 --> 00:17:08,620
!ضـ - ضحكتَ عليّ

141
00:17:08,720 --> 00:17:11,730
!...رجلٌ عاديٌّ مثلك

142
00:17:24,290 --> 00:17:25,680
ما هذا؟

143
00:17:27,490 --> 00:17:31,080
ماذا عن هذا؟
!دخلتُ جسدك

144
00:17:31,180 --> 00:17:32,980
،مهما زادت قوّتك

145
00:17:33,080 --> 00:17:35,330
!أشكّ أنّ بإمكانكَ فعل شيءٍ بشأن هذا

146
00:17:35,430 --> 00:17:40,240
!حضّر نفسك! سأُدمّر جسدكَ من الدّاخل

147
00:17:52,110 --> 00:17:54,370
.أنتَ من عليه تحضير نفسه

148
00:17:54,470 --> 00:17:55,390
!ماذا؟

149
00:18:42,130 --> 00:18:46,630
لـ - لماذا؟! لماذا لا يمكنني التّحرّك كما أُريد؟

150
00:18:46,840 --> 00:18:51,460
.هذا طبيعيّ، إحتجزتُ تحرّكاتكَ بالكاي خاصّتي، بعد كلّ شيء

151
00:18:51,560 --> 00:18:55,440
.مادمتَ داخل جسدي، لا يمكنكَ الحركة بحرّيّه

152
00:18:55,960 --> 00:18:58,470
ماذا ستفعل؟
هل تريد الإستمرار؟

153
00:19:11,800 --> 00:19:13,620
.أنتَ وغدٌ بغيض

154
00:19:13,720 --> 00:19:17,580
،مع ذلك، مع كلّ الأشخاص الذين اتّحدتَّ معهم

155
00:19:17,680 --> 00:19:19,740
.إن كان هذا هو كلّ ما لديك، أشعر بالقليل من خيبة الأمل

156
00:19:19,840 --> 00:19:22,950
هل قلتَ خيبة الأمل؟

157
00:19:23,270 --> 00:19:27,160
!بي أنا؟ أنا، أقوى من في الكون؟

158
00:19:28,640 --> 00:19:31,580
!لقد جعلتني أبدو كالأحمق بما يكفي

159
00:19:44,140 --> 00:19:46,540
جعلتني أبدو كالأحمق، صحيح؟

160
00:19:46,640 --> 00:19:49,660
!أنا...؟! أنا...؟

161
00:19:55,380 --> 00:19:57,380
!قوّةٌ هائله

162
00:19:57,480 --> 00:19:59,720
يمكنكَ السّيطرة عليها إن حاولت، صحيح؟

163
00:20:01,480 --> 00:20:04,390
!ستدفع ثمن هذا

164
00:20:05,110 --> 00:20:07,260
جعلتني أبدو كالأحمق، صحيح؟

165
00:20:07,360 --> 00:20:10,570
!جعلتني أبدو كالأحمق، صحيح؟

166
00:20:17,700 --> 00:20:21,470
!هذا سيّء
!لقد تحمّس بشدّه

167
00:20:21,570 --> 00:20:25,400
!إن لم أُوقفه، سيتدمّر هذا الكون بسبب الأبعاد البديله

168
00:21:04,050 --> 00:21:05,440
!كان هذا قريباً

169
00:21:05,540 --> 00:21:08,630
هل أنتَ واثقٌ من أنّكَ تملك قوّةً هائله؟

170
00:21:08,750 --> 00:21:11,700
!على أيّة حال، إستخدم تلك القوّة لمُهاجمتي

171
00:21:11,800 --> 00:21:14,470
كنتَ ستهزمني كدليلٍ على هذا، صحيح؟

172
00:21:15,190 --> 00:21:18,800
على أنّكَ الأقوى في الكون؟

173
00:21:20,940 --> 00:21:25,560
.إشتباكٌ بين القوّتان فائقتان، الماجين بوو و فجيتّو

174
00:21:25,660 --> 00:21:29,190
هل سيكون فجيتّو هو من سيُقرّر نتيجة هذه المعركة الشّرسه؟

175
00:21:29,290 --> 00:21:32,050
أم هل سيكون الماجين بوو؟

176
00:21:41,380 --> 00:21:45,910
!الأرض ليست وحيدةً بالفعل

177
00:21:47,250 --> 00:21:51,330
!تطوّرنا لا يتوقّف قبل فُضولنا

178
00:21:52,160 --> 00:21:55,010
...في قاع المجرّة

179
00:21:55,110 --> 00:21:59,060
،يسطع نجمٌ غامض

180
00:21:59,210 --> 00:22:03,410
!كالفضائيّين تماماً

181
00:22:03,810 --> 00:22:06,430
...متأكّدٌ أنّكَ لا تُخفي شيئاً

182
00:22:06,430 --> 00:22:09,390
!خلفَ مظهركَ هذا

183
00:22:09,510 --> 00:22:10,610
...اليوم

184
00:22:10,710 --> 00:22:16,510
!تقرّب من الإذاعة الآن

185
00:22:16,710 --> 00:22:18,410
!!مُشارِك

186
00:22:18,510 --> 00:22:24,010
!نحن فضائيّون

187
00:22:24,110 --> 00:22:32,310
!نحن أرضيّون

188
00:22:40,360 --> 00:22:41,920
!مرحباً، أنا غوكو

189
00:22:42,020 --> 00:22:44,480
!هاجمني، ماجين بوو

190
00:22:44,580 --> 00:22:46,940
!يمكنني القضاء عليكَ باستخدام قدماي فقط

191
00:22:47,040 --> 00:22:50,430
!أرني حركتكَ النّهائيّة بسرعةٍ أيّها الأحمق البائس

192
00:22:50,530 --> 00:22:54,080
!ليس من الجيّد على الإطلاق المُبالغة بتقدير قوّتك

193
00:22:54,180 --> 00:22:56,080
:في الحلقة القادمة من كرات التنّين كاي

194
00:22:56,180 --> 00:22:59,530
!الحركة الخاصّة التي يُخفيها بوو"
"!!تمّ امتصاص المُحاربان

195
00:22:59,630 --> 00:23:03,200
!أبي، من الخطَر الإقتراب بلا مُبالاةٍ من بوو
