1
00:00:07,300 --> 00:00:11,280
،بعد التّسلّل متعمّدين إلى داخل جسد بوو

2
00:00:11,380 --> 00:00:16,920
.وجد غوكو و فجيتّا غوهان و الآخرين أخيراً

3
00:00:18,120 --> 00:00:20,830
داخل بوو، يوجد بوو آخر، هاه؟

4
00:00:21,170 --> 00:00:25,600
هل يعني هذا أنّه قد تمّ امتصاصه أيضاً؟ من قِبل نفسه؟

5
00:00:40,840 --> 00:00:43,640
!في الدّاخل هنا، أنا خالد

6
00:00:46,300 --> 00:00:50,610
!فجأةً، ظهر بوو داخل جسده

7
00:00:50,710 --> 00:00:52,660
،بمواجهة هجماته المنيعه

8
00:00:52,760 --> 00:00:56,790
!وجد غوكو و فجيتّا نفسيهما في ورطةٍ تُشعرهما باليأس

9
00:00:56,890 --> 00:01:02,810
!فجّراني لأشلاء، و لن أموت حتّى
!و السّبب هو، أنّني بوو

10
00:02:43,540 --> 00:02:46,310
!مخرج طوارئ من الدّاخل

11
00:02:46,410 --> 00:02:49,340
!!تحوّل بوو المعكوس هو الأسوأ

12
00:02:54,400 --> 00:02:58,600
!إخرس! إخرس! إخرس

13
00:03:05,040 --> 00:03:08,660
!!إخرس

14
00:03:13,540 --> 00:03:17,610
!فجيتّا، إهدأ
!لا تتأثّر بسخرية بوو

15
00:03:27,880 --> 00:03:32,260
هاه؟ هل تحاول قتل أصدقائكَ الذين عملتَ بجدٍّ لإنقاذهم؟

16
00:03:37,600 --> 00:03:40,240
!كان هذا قذراً، بوو

17
00:03:54,760 --> 00:03:56,380
أين بوو؟

18
00:03:59,870 --> 00:04:03,000
!كما أخبرتكما
!من المستحيل أن تهزماني

19
00:04:03,100 --> 00:04:05,730
!مللتُ من هذا
!إنتهيتُ من اللّعب

20
00:04:20,120 --> 00:04:22,140
!سأمتصّك

21
00:04:36,980 --> 00:04:38,360
!فجيتّا

22
00:04:45,680 --> 00:04:48,600
!لا تتدخّل

23
00:04:53,330 --> 00:04:56,470
!سأمتصّكَ أوّلاً

24
00:05:05,600 --> 00:05:07,750
!...اللّعنه

25
00:05:11,370 --> 00:05:12,860
!خلفك

26
00:05:20,690 --> 00:05:23,260
!رائع، رائع، إفعل هذا أكثر

27
00:05:26,040 --> 00:05:29,240
.كلّ ما عليّ فعله هو الإنتظار، بعد كلّ شيء

28
00:05:29,710 --> 00:05:34,130
.سأنتظركَ حتّى تستنفذ قواك بهذه الهجمات التي لا طائل منها

29
00:05:34,230 --> 00:05:36,520
!...لماذا، أنت

30
00:05:40,700 --> 00:05:41,780
ما الخطب؟

31
00:05:41,880 --> 00:05:45,770
!كلّ ما بقي لك هو أن يتمّ امتصاصك، حال توقّفكَ عن الحركه

32
00:05:51,080 --> 00:05:58,500
!أريد رؤية ما في الدّاخل! أُريد الرّؤيه! أُريد الرّؤيه! أُريد الرّؤيه

33
00:05:58,600 --> 00:06:02,120
ما الذي يجري داخل جسد بوو؟

34
00:06:11,050 --> 00:06:13,740
!لا فائدة من اختبائك

35
00:06:37,360 --> 00:06:39,530
.بالفعل، أنتَ شيءٌ مُختلفٌ حقّاً

36
00:06:39,630 --> 00:06:43,660
.في العاده، كان يُفترض أنّكَ استنفذتَ قوّتك قبل فتره

37
00:06:43,760 --> 00:06:48,000
!ما - مازلتُ أملك ما يكفي من القوّة لقتلك

38
00:06:51,060 --> 00:06:53,560
!ما الذي تُصوّب إليه؟

39
00:07:40,530 --> 00:07:45,260
على ما يبدو، لم تكن قوّةً كافيةً لقتلي، هاه؟

40
00:08:03,250 --> 00:08:05,550
!لستَ أنتَ من سيموت

41
00:08:05,650 --> 00:08:07,950
.لستُ واثقاً من هذا

42
00:08:09,100 --> 00:08:12,000
.هذا ليس الشّيء الوحيد الذي يمكن أن يحصل

43
00:08:14,750 --> 00:08:17,840
ماذا سيحصل إن انتزعتُ هذا الشّخص؟

44
00:08:17,940 --> 00:08:20,890
.أتسائل إن كان هذا سيكون لمصلحتنا

45
00:08:23,120 --> 00:08:26,610
!لا يمكنني الإنتظار لأرى
هل ستتحوّل ثانيةً إلى ذلك السّمين؟

46
00:08:26,710 --> 00:08:29,890
هل ستتحوّل ثانيةً بدلاً من ذلك إلى ذلك النّحيل؟

47
00:08:30,760 --> 00:08:33,580
!لا - لا تفعل! توقّف

48
00:08:33,680 --> 00:08:36,520
مهما حصل، يبدو أنّ قوّتكَ بلا شكٍّ

49
00:08:36,620 --> 00:08:38,190
.ستقلّ عمّا هي الآن

50
00:08:38,290 --> 00:08:42,880
!توقّف! لا تلمس هذا
!أفلته

51
00:08:42,980 --> 00:08:45,410
،يبدو أمر حمايتكَ لهذا السّمين غريباً

52
00:08:45,510 --> 00:08:47,470
،لذا ظننتُ وجود ما يميّزه

53
00:08:47,570 --> 00:08:49,460
!و رأيتُ أنّ هذا سيُجبركَ على التّخلّي عن الأمر

54
00:08:49,960 --> 00:08:52,630
!أبعد يداك عنه

55
00:08:56,420 --> 00:09:00,900
!هذا يُغضبكَ أكثر ممّا ظننت
!يبدو أنّكَ مُنزعجٌ جدّاً

56
00:09:01,000 --> 00:09:07,600
!أ - أرجوك! لا يجب أن تنتزعه بالقوّه! لن أكون أنا بعد الآن

57
00:09:07,700 --> 00:09:09,950
لن أكون أنا بعد الآن"؟"

58
00:09:10,050 --> 00:09:15,640
!هذا يبدو مثيراً للإهتمام! هل ظننتني سأستمع لما تقول؟

59
00:09:46,180 --> 00:09:48,580
.لا تُرخي دفاعاتك، فجيتّا

60
00:09:48,680 --> 00:09:51,370
.قد يظهر ثانيةً من مكانٍ آخر

61
00:09:51,620 --> 00:09:55,490
.أُنظر إلى هذا، كاكاروت
.هذه المرّه، يبدو الأمر مُختلفاً

62
00:10:06,570 --> 00:10:10,880
.هـ - هاي... يوجد شيءٌ غريبٌ يجري مع بوو هذا

63
00:10:11,560 --> 00:10:13,720
نعم. ماذا يمكن أن يكون خطبه؟

64
00:10:16,780 --> 00:10:18,520
!ماذا تفعل، كاكاروت؟

65
00:10:18,620 --> 00:10:21,920
!الآن، بينما بإمكاننا، لنأخذ الجّميع و نخرج

66
00:10:22,170 --> 00:10:23,130
.نعم

67
00:10:54,140 --> 00:10:57,610
!مـ - من أين يُفترض أن نذهب؟-
كيف لي أن أعرف؟-

68
00:11:05,270 --> 00:11:08,960
!هاي، لسببٍ ما، تلك المنطقة هناك بدأت تتلوّى

69
00:11:09,060 --> 00:11:13,080
!لابدّ من أنّه يتحوّل ثانيةً
!إلى السّمين أو النّحيل

70
00:11:37,690 --> 00:11:42,050
!لـ - لسببٍ ما، أصبح المكان شديد الحراره

71
00:11:48,610 --> 00:11:50,680
!ما - ما هذا؟

72
00:11:54,550 --> 00:11:58,200
!حرارة خلايا بوو تزداد بشكلٍ مُضطّرد

73
00:11:58,300 --> 00:12:01,630
!بهذا المُعدّل، سيُصبح كلانا أُخطبوطاً مسلوقاً

74
00:12:36,640 --> 00:12:38,120
!كاكاروت

75
00:12:42,810 --> 00:12:44,160
!هل أنتَ بخير؟

76
00:12:44,260 --> 00:12:48,080
اللّعنه! ألا يوجد مخرجٌ في مكانٍ ما؟

77
00:13:01,540 --> 00:13:06,200
!كان هذا ساخناً جدّاً
!حتّى الصّهارة ليست بهذه الحراره

78
00:13:06,300 --> 00:13:09,790
!لو لمسَنا هذا، حتّى عظامنا كانت لتختفي

79
00:13:19,610 --> 00:13:22,160
!فجيتّا، أُنظر

80
00:13:24,020 --> 00:13:27,570
.المكان ساطعٌ قليلاً هناك
أليس هذا النّور من الخارج؟

81
00:13:27,670 --> 00:13:28,800
.حسناً

82
00:13:34,200 --> 00:13:36,720
!فعلناها! إنّه الخارج

83
00:13:38,280 --> 00:13:41,020
!أه! إنّه يُغلَق-
!أسرِع-

84
00:13:41,900 --> 00:13:43,940
!توقّف عن اللّعب

85
00:13:44,040 --> 00:13:47,080
!اللّعنه! إفتح ثانيةً

86
00:13:59,990 --> 00:14:03,110
!هيّا! أسرِع بالفتح

87
00:14:09,860 --> 00:14:13,990
ماذا، ماذا؟ ما هذا الشّيء ثانيةً؟

88
00:14:14,110 --> 00:14:16,250
ما كان ذلك، على أيّة حال؟

89
00:14:19,820 --> 00:14:22,010
!أعلم، فجيتّا

90
00:14:22,110 --> 00:14:24,440
هل ترى؟ إنّه بوو الأوّل، صحيح؟

91
00:14:24,540 --> 00:14:25,870
،عندما غضب

92
00:14:25,970 --> 00:14:28,460
خرج ذلك البُخار "بويت" مُصفّراً من قمّة رأسه، صحيح؟

93
00:14:33,910 --> 00:14:36,870
!هذا كان الشّيء من السّابق

94
00:14:37,780 --> 00:14:38,730
...ممّا يعني

95
00:14:38,830 --> 00:14:41,900
.على أيّة حال، عُد ثانيةً حتّى تكون بمقابل الحائط

96
00:14:51,660 --> 00:14:52,950
!إنّه هنا

97
00:15:00,410 --> 00:15:01,570
!إنّه يفتح

98
00:15:11,660 --> 00:15:13,200
!نجحنا

99
00:15:26,960 --> 00:15:28,180
!لقد خرجوا

100
00:15:28,280 --> 00:15:33,230
!كان الإنقاذ ناجحاً
!لقد فعلاها، كايوشين ساما الكبير

101
00:15:37,830 --> 00:15:41,720
!نجحنا! عاد الجّميع لطبيعته

102
00:15:47,560 --> 00:15:49,020
!مُـ - مُدهش

103
00:15:49,120 --> 00:15:53,850
!غوكو سان و رفيقه أنقذا جميع من امتصّهم بوو من داخل جسده

104
00:15:58,340 --> 00:16:02,650
!لنخفيهم للوقت الحاليّ
!لم يُلاحظ بوو بعد

105
00:16:14,920 --> 00:16:16,190
!...مُستحيل

106
00:16:33,730 --> 00:16:35,450
...هاي، فجيتّا

107
00:16:35,550 --> 00:16:39,140
لا يمكن أن تكون الكاي خاصّته تتزايد، صحيح؟

108
00:16:39,240 --> 00:16:41,100
!مُـ - مُستحيل

109
00:17:12,530 --> 00:17:14,480
ما هذا؟

110
00:17:16,050 --> 00:17:17,470
ما الأمر؟

111
00:17:17,570 --> 00:17:19,610
...إ - إنّه

112
00:17:24,990 --> 00:17:29,350
هـ - هاي... يتحوّل إلى شيءٍ قويٍّ بفظاعه، صحيح؟

113
00:17:30,130 --> 00:17:31,900
!كلّا... إنتظر

114
00:17:41,360 --> 00:17:44,710
!أُنظر! ينوي التّحوّل ثانيةً

115
00:17:54,160 --> 00:17:56,360
.آمل أن ينتهي من هذا الأمر

116
00:18:01,880 --> 00:18:05,020
!...هـ - هذا غير ممكن

117
00:18:07,160 --> 00:18:08,590
!...إ - إنّه يعود

118
00:18:08,690 --> 00:18:11,840
هل قُلتَ أنّه يعود؟

119
00:18:40,650 --> 00:18:42,700
!لا تُخفنا هكذا

120
00:18:42,820 --> 00:18:45,990
!أُنظر! تقلّص كثيراً

121
00:18:46,540 --> 00:18:48,380
نجحنا، هاه فجيتّا؟

122
00:18:48,480 --> 00:18:51,390
!قد نتمكّن من فعل شيءٍ كهذا

123
00:19:05,040 --> 00:19:09,440
هل ذلك بوو؟
إنّه طفلٌ فقط الآن، صحيح؟

124
00:19:09,540 --> 00:19:13,180
!حسناً! سينجح هذا
!سأُنهي الأمر هذه المرّة بالتّأكيد

125
00:19:13,280 --> 00:19:15,000
!كلّا، لن تفعل

126
00:19:15,100 --> 00:19:17,190
.ليس الأمر بهذه البساطه

127
00:19:18,440 --> 00:19:23,070
...أشعر بالقشعريرة تسري في جسدي حتّى الصّميم

128
00:19:51,240 --> 00:19:54,020
!هاي، عُد لوعيك، غوهان

129
00:19:57,820 --> 00:20:01,450
!فجيتّا، لا بأس
!مازال الجّميع على قيد الحياة

130
00:20:09,220 --> 00:20:10,800
!بوو يتحرّك

131
00:20:53,240 --> 00:20:56,920
!ما - ما ذلك؟-
!صُراخه عالٍ بشكلٍ لا يُصدّق-

132
00:21:02,930 --> 00:21:05,320
...هـ - هذا صحيح، بالفعل

133
00:21:06,600 --> 00:21:08,830
!ماذا تعني، هو يعود؟

134
00:21:08,930 --> 00:21:11,960
!هيّا! إشرح لي كلّ هذا، هلّا فعلت؟

135
00:21:12,060 --> 00:21:16,200
،أخيراً، تمكّن غوكو و فجيتّا من الهرب بسلامٍ من داخل جسد بوو

136
00:21:16,300 --> 00:21:20,100
.مع غوهان و الآخرين

137
00:21:20,530 --> 00:21:26,560
.مع ذلك، بنفس الوقت، تحوّل الماجين بوو ثانيةً

138
00:21:26,660 --> 00:21:31,120
!إبقيا مُتأهّبان، غوكو و فجيتّا

139
00:22:39,910 --> 00:22:41,790
:في الحلقة القادمة من كرات التنّين كاي

140
00:22:41,890 --> 00:22:45,530
!!الأرض تختفي"
"!!الإنفجار القاسي الوحيد لبوو الأصليّ

141
00:22:45,630 --> 00:22:49,100
!تدمّرت الأرض فجاةً

