1
00:00:06,115 --> 00:00:10,081
منزل في الغابة

2
00:01:08,175 --> 00:01:10,877
علينا أن نعود للمنزل
هناك مفاجأة

3
00:01:11,037 --> 00:01:13,153
ـ ما هيَ؟
ـ لن أخبركم

4
00:01:13,313 --> 00:01:14,565
أخبرينا؟

5
00:01:17,168 --> 00:01:19,372
أسرع يا مارسيل

6
00:01:19,432 --> 00:01:22,258
سأقابلكم هناك
لكن سأذهب أولاً للمنزل

7
00:01:22,318 --> 00:01:24,359
أتعرف أين سنذهب؟

8
00:01:24,519 --> 00:01:26,866
ـ لنذهب
ـ وداعًا

9
00:01:32,177 --> 00:01:33,929
تعال يا ألبيرت وساعد

10
00:01:34,089 --> 00:01:35,257
تعال

11
00:01:41,829 --> 00:01:43,774
ـ تعال
ـ أمسك

12
00:01:43,934 --> 00:01:45,485
خذ

13
00:01:48,976 --> 00:01:51,400
ـ قادم يا هرفي؟
ـ ضعها في العربة

14
00:01:51,560 --> 00:01:53,956
ـ سأستلق
ـ ناولني

15
00:01:54,116 --> 00:01:55,745
أحضريها يا أمي

16
00:01:56,718 --> 00:01:59,663
هذا الوحش ثقيل
عليكم إطعامه

17
00:01:59,823 --> 00:02:01,381
تعال، اجلس

18
00:02:03,171 --> 00:02:05,554
الجميع هنا؟

19
00:02:08,971 --> 00:02:10,538
إجلس في حضني

20
00:02:12,231 --> 00:02:14,526
لحظة، أعطني المظلة

21
00:02:16,394 --> 00:02:18,875
ـ انطلق
أشعر بالحر

22
00:02:19,435 --> 00:02:22,390
لا يمكنني رؤية شيء
ما خطبك؟

23
00:02:25,215 --> 00:02:27,014
ماذا يفعل؟

24
00:02:28,406 --> 00:02:31,190
ـ دعني وشأني
ـ للأمام

25
00:02:31,350 --> 00:02:32,709
هيا

26
00:02:32,869 --> 00:02:34,024
لننطلق

27
00:02:58,252 --> 00:03:00,508
لأول مرة تأخروا

28
00:03:02,681 --> 00:03:05,576
لا أدري ما أقوله يا عزيزتي

29
00:03:09,946 --> 00:03:12,527
ـ من المفترض ان يرسلوا الأولاد
ـ مرحبًا سيداتي

30
00:03:12,687 --> 00:03:15,172
أتيتن لرؤية الريف؟

31
00:03:15,332 --> 00:03:17,979
ـ أتينا لرؤية أبنائنا
ـ جيد

32
00:03:18,747 --> 00:03:20,980
ـ طاب يومك أيها الأب
ـ شكرًا

33
00:03:21,140 --> 00:03:23,668
إنه ليس هنا يا ماري

34
00:03:23,828 --> 00:03:25,087
لنسرع

35
00:03:26,808 --> 00:03:29,708
ـ جميل، أليس كذلك؟
ـ من الأفضل أ،ن ندخل

36
00:03:33,654 --> 00:03:35,494
لنأخذ جولة

37
00:03:36,519 --> 00:03:37,571
في الأعلى؟

38
00:03:44,607 --> 00:03:47,228
أتسائل لمَ تأخروا

39
00:03:48,535 --> 00:03:50,193
 63, 64

40
00:03:50,353 --> 00:03:53,012
ـ ـ 64 ثم ـ ـ ـ

41
00:03:53,172 --> 00:03:56,224
ثم 80؟
أتظنين بأنني سمنت؟

42
00:03:57,367 --> 00:04:00,536
ـ الوزن هنا
ـ هل يمكنني أن أوزن نفسي أم لا؟

43
00:04:00,596 --> 00:04:03,240
ـ آسفة
ـ 70؟ هذا يكفي

44
00:04:03,480 --> 00:04:07,271
ستة، سبعة
أضيفي الوزن هنا

45
00:04:07,331 --> 00:04:11,618
يا لكِ من مخادعة
حان دورك، أريني أريد أن أضحك

46
00:04:11,805 --> 00:04:15,328
لا مشكلة
لست بخائفة ولا خجولة

47
00:04:15,488 --> 00:04:16,703
ليس هناك ما يعيب

48
00:04:16,763 --> 00:04:19,099
إمرأة طويلة مثلي سيكون وزنها أكبر

49
00:04:19,159 --> 00:04:22,884
ـ بينما أنتِ ـ ـ ـ
ـ لكن انظري إلى خصري

50
00:04:23,044 --> 00:04:25,056
لذلك ترتدين فستان واسع

51
00:04:25,216 --> 00:04:29,098
ربما، لكن الشرائط تجعلني أبدو أطول

52
00:04:29,258 --> 00:04:31,507
لا أسمعك

53
00:04:31,667 --> 00:04:34,038
اخلعي قبعتك لتسمعي

54
00:04:34,198 --> 00:04:36,889
أسمع جيدًا بأذني

55
00:04:37,562 --> 00:04:40,050
القبعة التي لا تسمع منها
هي خوذة الطيار

56
00:04:40,110 --> 00:04:43,839
أنتِ مُرهقه
لنمشي كي تتحسني

57
00:04:47,273 --> 00:04:49,880
كان بإمكانكِ انتظاري على الأقل

58
00:05:14,126 --> 00:05:15,911
مرحا
مرحا

59
00:05:20,751 --> 00:05:22,287
رائع

60
00:05:23,104 --> 00:05:24,952
سيمنحني القوة

61
00:05:28,855 --> 00:05:29,964
وداعًا
وداعًا

62
00:05:32,167 --> 00:05:33,503
هنا يا مارسيل

63
00:05:35,937 --> 00:05:38,715
ـ عثرت على مكان؟
ـ نعم، هناك قوارب

64
00:05:38,875 --> 00:05:41,103
والمقاعد بهذا الحجم

65
00:05:41,263 --> 00:05:44,346
ـ أهناك مكان للطعام؟
ـ المكان مناسب للسباحة؟

66
00:05:44,506 --> 00:05:48,075
ـ دعني أركب يا مارسيل
ـ لا

67
00:05:48,235 --> 00:05:51,960
ـ هذه المرة فقط
ـ ابتعد

68
00:05:52,200 --> 00:05:55,001
اصعد في الخلف
أنت تثير أعصابي

69
00:05:57,153 --> 00:05:58,576
هناك سمكة

70
00:05:59,657 --> 00:06:01,138
أريدها، أريدها

71
00:06:01,298 --> 00:06:04,067
ـ حاول الإمساك بها
ـ حالفكم الحظ؟

72
00:06:04,770 --> 00:06:06,500
ليس بعد، ربما لاحقًا

73
00:06:07,751 --> 00:06:10,975
حاولوا بالديدان مع هذه المياه المتحركة

74
00:06:11,135 --> 00:06:12,879
ربما تمسكون بشيء ما

75
00:06:13,039 --> 00:06:15,569
ـ رائع
ـ بالتوفيق يا أولاد

76
00:06:18,516 --> 00:06:20,880
أمسكها

77
00:06:22,235 --> 00:06:25,499
ـ السيد ساكان هنا
ـ سيشرب معنا

78
00:06:26,226 --> 00:06:28,328
ـ كيف الطعام؟
ـ لذيذ

79
00:06:28,846 --> 00:06:31,858
ـ تشرب؟
ـ وقاحة أن أرفض

80
00:06:32,018 --> 00:06:34,322
شكرًا شكرًا

81
00:06:34,482 --> 00:06:37,216
تمتلك شجاعة صياد

82
00:06:38,553 --> 00:06:40,746
إنها طازجة

83
00:06:40,906 --> 00:06:45,549
ـ فطيرة؟ مصنوعة في المنزل
ـ لا شكرًا

84
00:06:45,709 --> 00:06:49,499
إن كان لدينا جبن
لدينا ديدان فقط

85
00:06:49,877 --> 00:06:53,038
اعذروني، لكن علي أن أذهب ـ ـ

86
00:06:53,198 --> 00:06:56,345
بالتوفيق في صيدك

87
00:06:57,089 --> 00:06:58,681
اصطد كثيرًا

88
00:06:59,958 --> 00:07:03,040
تريد قطعة دجاج؟
وصلتم أخيرًا

89
00:07:03,200 --> 00:07:04,930
ـ خذ الجناح
ـ شكرًا

90
00:07:06,360 --> 00:07:09,432
من المفترض أن تصل السيارة في أي لحظة

91
00:07:09,592 --> 00:07:12,054
ـ لنجلس هنا قليلاً
ـ فكرة جيدة

92
00:07:12,214 --> 00:07:15,417
قدمي تؤلمني
لقد تعبت

93
00:07:15,577 --> 00:07:17,039
تعبنا اليوم

94
00:07:17,199 --> 00:07:19,447
ـ ليس هنا يا نيتلي
ـ لنجلس هنا إذًا

95
00:07:19,607 --> 00:07:21,561
هنا أفضل

96
00:07:22,460 --> 00:07:24,378
كاحلي يؤلمني

97
00:07:25,405 --> 00:07:27,505
لقد اكتفيت حقًا

98
00:07:27,665 --> 00:07:30,457
وعلينا أن نمشي أيضًا عندما نعود

99
00:07:30,916 --> 00:07:33,047
أتمنى ألا يمرض ميشيل

100
00:07:33,608 --> 00:07:36,268
وابني بيبر؟
إنه صغير وضئيل

101
00:07:36,428 --> 00:07:40,169
ـ "إنه صغير وضئيل"   ـ
ـ "أتمنى ألا يمرض ميشيل"   ـ

102
00:07:40,329 --> 00:07:42,450
إنه ضخم بالنسبة لطفل

103
00:07:42,610 --> 00:07:45,164
عليه أن يعتني بنفسه في الريف

104
00:07:45,224 --> 00:07:47,777
تعنين بأن يضرب من هو أصغر منه؟

105
00:07:47,837 --> 00:07:50,376
أنتِ تدللين طفلك كثيرًا
ذلك هو السبب

106
00:07:50,536 --> 00:07:54,872
ـ "ماما ذهبت، بلا بلا بلا"   ـ
ـ وأنتِ تشترين لابنك ألون للرسم

107
00:07:54,932 --> 00:07:58,546
إنه كبير على ذلك
عليكِ أن تشتري له قوسًا

108
00:07:58,706 --> 00:08:01,093
قد يصبح فنانًا؟

109
00:08:01,253 --> 00:08:05,445
فنان؟، سيصبح ابني
لا أدري ـ ـ ـ

110
00:08:05,605 --> 00:08:08,728
ابني ضخم وقوي
لكنه فنان

111
00:08:08,888 --> 00:08:10,731
ابني لديه عقل متكامل

112
00:08:10,891 --> 00:08:13,724
ـ وذلك يعني؟
ـ هذا ما أراه

113
00:08:13,884 --> 00:08:16,228
وأنتِ سعيدة بما لديك هنا أيضًا؟

114
00:08:16,388 --> 00:08:18,834
ـ نعم
ـ أقصد القبعة

115
00:08:18,994 --> 00:08:20,997
نقارن الذكاء بالقبعات الآن

116
00:08:21,157 --> 00:08:24,005
تبدين سعيدة عندما تأتين لمتجري

117
00:08:24,065 --> 00:08:26,268
لا دخل لذلك بحديثنا

118
00:08:26,428 --> 00:08:29,549
كنت سأعرض عليكِ عملاً
لكن ـ ـ ـ

119
00:08:29,709 --> 00:08:33,205
ـ أعمل لديك؟ مستحيل
ـ لا تهتمي

120
00:08:33,365 --> 00:08:36,655
أفضل العثور على ميشيل
بدلاً من مجادلتك

121
00:08:36,815 --> 00:08:39,968
سأبحث عن ألبيرت
إنه أفضل من الذي لديك

122
00:08:41,042 --> 00:08:42,484
دجاجه

123
00:08:42,644 --> 00:08:44,718
ابنك يأكل كل شيء

124
00:08:44,878 --> 00:08:46,552
أكل أرنبًا كاملاً يوم الأحد

125
00:08:46,712 --> 00:08:50,342
ـ عليه أن يقوي نفسه
ـ إنه يأكل كل شيء

126
00:08:50,999 --> 00:08:53,613
كلا، إنه يبني نفسه

127
00:08:53,996 --> 00:08:56,951
عليه أن يأكل كي يصبح قويًا
فهناك حرب

128
00:09:13,720 --> 00:09:16,093
المكان جميل هنا
لا شيء يذكرنا بالحرب

129
00:09:16,253 --> 00:09:19,960
ـ مارسيل يذكرني بها
ـ ستنتهي قبل أن أذهب

130
00:09:21,555 --> 00:09:24,524
لا أفهم لمَ لا يريد أبي وجود جاك

131
00:09:25,378 --> 00:09:27,770
طبيعي، لا تزالين صغيرة

132
00:09:27,930 --> 00:09:31,522
عندما كنتم صغارًا
كنتما تمشيان هنا، صحيح؟

133
00:09:32,770 --> 00:09:35,121
أمي لم تكن تسمح لي

134
00:09:36,529 --> 00:09:41,596
ـ حتى وأنتما مخطوبان؟
ـ أحيانًا، لكن ليس كثيرًا

135
00:09:42,255 --> 00:09:44,664
كان أخي يخرج براحته
لكن لم يسمحوا لي

136
00:09:45,854 --> 00:09:48,535
لم تكن أمي تريدني أن أخرج

137
00:09:50,118 --> 00:09:51,800
في هذه الحالة ـ ـ ـ

138
00:09:52,040 --> 00:09:54,960
ـ لستِ سعيدة معنا؟
ـ بلى، بالطبع

139
00:09:55,857 --> 00:09:57,532
لكن الوضع مختلف

140
00:09:59,296 --> 00:10:00,849
سآكل تفاحة

141
00:10:01,444 --> 00:10:02,880
مجددًا؟

142
00:10:09,287 --> 00:10:11,733
ـ نمتُ كثيرًا؟
ـ قليلاً

143
00:10:12,192 --> 00:10:14,968
ـ شخرت بصوت عال؟
ـ قليلاً

144
00:10:15,429 --> 00:10:17,627
ـ عطشان؟
ـ كثيرًا

145
00:10:22,080 --> 00:10:25,066
ـ إنه حار
ـ لا بأس

146
00:10:32,654 --> 00:10:34,580
دعني أشرب القليل

147
00:10:43,314 --> 00:10:45,034
بماذا تحلمين؟

148
00:10:46,410 --> 00:10:47,462
أنا بخير

149
00:10:48,282 --> 00:10:50,330
ـ كل شيء على ما يرام؟
ـ نعم

150
00:10:50,716 --> 00:10:52,467
أعطني قبلة

151
00:10:58,296 --> 00:10:59,520
أشعر بالراحة هنا

152
00:11:11,160 --> 00:11:13,085
ـ هل أنت بخير؟
ـ نعم

153
00:11:14,644 --> 00:11:17,122
ظننت بأن أصدقائك سيأتون

154
00:11:17,282 --> 00:11:18,866
ذهبوا برفقة الفتيات

155
00:11:20,125 --> 00:11:23,022
ـ لم تنضم معهم؟
ـ أفضل البقاء هنا

156
00:11:34,884 --> 00:11:36,545
كيف التفاح؟

157
00:11:39,133 --> 00:11:41,506
لم نسمعهم

158
00:11:41,666 --> 00:11:43,438
إنه فيكتور

159
00:11:43,598 --> 00:11:46,858
ـ هل يمكنكن الإنضمام معنا؟
ـ بالطبع

160
00:11:47,018 --> 00:11:49,438
فضّلت التجديف على الدجاج؟

161
00:11:49,598 --> 00:11:52,321
ـ أعترف بذلك
ـ صحيح

162
00:11:52,481 --> 00:11:54,640
أثق بك يا سيدة جين

163
00:11:55,651 --> 00:11:58,183
ـ انتبهوا على جين
ـ لا تقلق

164
00:11:58,343 --> 00:12:01,325
يمكن لابنك أن يأتي معنا إن أردت

165
00:12:01,893 --> 00:12:04,567
ـ وداعًا أمي
ـ سنذهب الآن

166
00:12:06,009 --> 00:12:08,362
ـ هل ستأتي يا ألبيرت؟
ـ لا

167
00:12:09,228 --> 00:12:11,282
هيا، الجميع جاهز

168
00:12:12,265 --> 00:12:13,920
شريكي ليس طبيعيًا

169
00:12:14,160 --> 00:12:17,042
ـ أحسنوا التصرف يا أولاد
ـ عودوا على قيد الحياة

170
00:12:17,990 --> 00:12:19,037
من هنا

171
00:12:19,975 --> 00:12:21,676
هيا، لنتحرك

172
00:12:21,836 --> 00:12:25,345
ـ نحن لا نتحرك
ـ سأظل مع أيتام المستقبل

173
00:12:28,456 --> 00:12:31,022
ـ هذا جميل
ـ نعم

174
00:12:31,182 --> 00:12:32,614
هيا يا أولاد

175
00:12:33,306 --> 00:12:34,345
وداعًا

176
00:12:40,054 --> 00:12:41,302
لم أمسكها

177
00:12:41,969 --> 00:12:43,398
لا تضحكوا

178
00:12:51,716 --> 00:12:53,792
أمسكتها

179
00:12:54,285 --> 00:12:55,586
أمسكتها

180
00:12:58,482 --> 00:13:02,276
رائع، صائد سمك يصطاد بيده

181
00:13:02,436 --> 00:13:04,562
انظر لنفسك

182
00:13:04,722 --> 00:13:06,733
اصطدت واحدة أيضًا

183
00:13:07,948 --> 00:13:09,720
سمكتي أجمل

184
00:13:09,880 --> 00:13:11,851
ـ أمسكتها
ـ بهدوء

185
00:13:13,636 --> 00:13:15,560
ـ أمسكت بها
ـ إنها جميلة

186
00:13:19,407 --> 00:13:21,497
ـ هل هناك أحد؟
ـ أهناك أحد في المنزل؟

187
00:13:21,657 --> 00:13:24,990
ـ لقد اكتفيت
ـ هيا بنا

188
00:13:27,490 --> 00:13:30,057
ـ لا أصدق ذلك
ـ سيدة بيكارد

189
00:13:30,437 --> 00:13:33,223
ـ لا أفهم شيئًا
ـ ميشيل، أنا أمك

190
00:13:33,383 --> 00:13:34,456
يا أولاد؟

191
00:13:35,903 --> 00:13:37,134
أين هم؟

192
00:13:41,287 --> 00:13:42,740
كليتي تؤلمني

193
00:13:45,874 --> 00:13:48,859
ـ ماذا يجري؟
ـ أهناك أحد؟

194
00:13:50,510 --> 00:13:52,887
ـ أين هم؟
ـ لا أحد هنا

195
00:13:54,619 --> 00:13:56,280
هذا يكفي

196
00:13:58,612 --> 00:13:59,840
لا داعي للقلق

197
00:14:06,471 --> 00:14:08,988
سأنتظر هنا ولن أتحرك

198
00:14:10,082 --> 00:14:11,953
ربما لم تصلهم رسائلنا

199
00:14:12,113 --> 00:14:14,842
من الغريب أن تضيع الرسالتان معًا

200
00:14:15,002 --> 00:14:16,904
أنا جائعة

201
00:14:17,064 --> 00:14:20,124
وأنا كذلك
سأذهب لتناول شيء ما

202
00:14:20,774 --> 00:14:23,005
نعم أرجوك

203
00:14:23,165 --> 00:14:25,741
لا يمكنني أن أتحمل أكثر

204
00:14:30,439 --> 00:14:31,478
لولو

205
00:14:39,771 --> 00:14:43,440
هذا كل ما وجدته
ماذا يمكن أن نفعل به؟

206
00:14:51,319 --> 00:14:53,190
جزر

207
00:15:02,702 --> 00:15:04,982
انتبهي لعينك يا لولو

208
00:15:06,202 --> 00:15:07,290
وجدت شيئًا؟

209
00:15:07,917 --> 00:15:10,710
ـ واحدة
ـ لا بأس

210
00:15:17,330 --> 00:15:19,812
ـ أتعرفين كيف تثقبيها؟
ـ بالطبع

211
00:15:21,247 --> 00:15:22,824
اقلبيها

212
00:15:24,959 --> 00:15:27,513
ـ إنها مسلوقة
ـ لا أصدقك

213
00:15:28,432 --> 00:15:29,494
اللعنة

214
00:15:30,674 --> 00:15:32,432
اللعنة اللعنة

215
00:15:34,262 --> 00:15:36,044
أخيرًا شيء يُشرب

216
00:15:36,204 --> 00:15:39,221
هذا رائع
أشعر بالحر

217
00:15:41,153 --> 00:15:42,232
أمسكي

218
00:15:42,921 --> 00:15:45,336
ـ لا تتوقفي
ـ ماذا؟

219
00:15:46,960 --> 00:15:49,942
ـ لا تتوقفي
ـ تعالي

220
00:15:50,102 --> 00:15:52,567
ـ سأنظر
ـ هل ينزل للأسفل؟

221
00:15:52,727 --> 00:15:54,268
لا أدري

222
00:15:54,428 --> 00:15:55,873
نعم، ينزل

223
00:15:59,224 --> 00:16:01,009
نرفعه الآن؟

224
00:16:01,873 --> 00:16:04,558
ـ أين يتجه الآن؟
ـ للأعلى بالطبع

225
00:16:06,276 --> 00:16:07,674
في الطريق

226
00:16:13,731 --> 00:16:15,951
وصل، وصل
توقفي

227
00:16:18,843 --> 00:16:23,193
إخراجه صعب
ينسكب في كل مكان

228
00:16:24,611 --> 00:16:28,886
لا يهمني الثوب
فأنا عطشانة

229
00:16:34,182 --> 00:16:36,787
سكبتِ الماء على ثيابي

230
00:16:36,947 --> 00:16:38,418
آسفة

231
00:16:40,663 --> 00:16:42,964
علينا ألا نتأخر عن قطارنا

232
00:16:43,124 --> 00:16:45,572
ستكون نهاية رائعة ليوم رائع

233
00:16:45,732 --> 00:16:48,169
خمسة كيلومترات ذاهبًا وعودة

234
00:16:48,329 --> 00:16:51,466
ـ لن أنسى هذا الأحد
ـ لا أفهم ما يجري

235
00:16:51,626 --> 00:16:54,656
سأطلب منهم أن يشرحوا ما حصل

236
00:16:54,816 --> 00:16:56,586
لن أتركهم

237
00:16:56,746 --> 00:16:58,879
على الأقل استنشقنا هواءً نظيفًا

238
00:16:59,039 --> 00:17:01,799
لن يعجب والده عندما أكتب له ما حدث

239
00:17:01,859 --> 00:17:04,760
أزواجنا لديهم ما يقلقهم في الجبهة

240
00:17:08,622 --> 00:17:10,152
سأساعدك

241
00:17:10,312 --> 00:17:14,098
ـ لم تمسك بها؟
ـ لا

242
00:17:14,258 --> 00:17:15,723
هيا بنا

243
00:17:15,883 --> 00:17:17,139
انتبهي

244
00:17:24,191 --> 00:17:25,686
بطة، بطة

245
00:17:27,435 --> 00:17:29,109
بجعة

246
00:17:33,915 --> 00:17:35,782
انتهبي

247
00:17:35,942 --> 00:17:39,468
دور هرفي

248
00:17:54,733 --> 00:17:57,258
ـ أمسكت به؟
ـ لا

249
00:18:00,546 --> 00:18:01,779
لم تمسكه

250
00:18:05,122 --> 00:18:06,861
هيا يا ألبيرت، أسرع

251
00:18:10,464 --> 00:18:13,151
ـ علي أن أدخل للمنتصف؟
ـ بسرعة

252
00:18:14,404 --> 00:18:15,768
سأمسك بك

253
00:18:16,640 --> 00:18:18,024
بجعة

254
00:18:19,240 --> 00:18:22,683
انظروا إلى أم هرفي
هيا قفي

255
00:18:22,843 --> 00:18:25,124
مد ساقك

256
00:18:27,320 --> 00:18:28,979
هيا يا هرفي قف

257
00:18:36,455 --> 00:18:38,833
إنه يهرب

258
00:18:42,926 --> 00:18:46,067
ـ استسلم، سآخذ غفوة
ـ تأسف

259
00:18:47,215 --> 00:18:49,878
ـ كلا، سأنام
ـ أشعر بالحر، ناولني

260
00:18:50,911 --> 00:18:54,278
لا، لا، أرجوك اهدء

261
00:18:57,069 --> 00:18:59,392
انتبه
كن جاهزًا

262
00:19:02,360 --> 00:19:03,761
على رأسك

263
00:19:03,921 --> 00:19:07,459
أنظري لهذا يا أمي

264
00:19:08,446 --> 00:19:10,548
إنها مصيبة

265
00:19:44,612 --> 00:19:45,996
هذا يكفي

266
00:19:47,009 --> 00:19:50,977
ـ إجلسي، لا تقفي هكذا
ـ إن جلست فلن أقف مجددًا

267
00:19:51,137 --> 00:19:53,905
صحيح، لقد تعبت

268
00:19:54,065 --> 00:19:57,667
أنظري إلينا، أنظري إلى حذائي
سنبدو كالحمقاوات في القطار

269
00:19:57,827 --> 00:20:00,103
ـ أنظري إلى تنورتي الداخلية
ـ يمكنكِ إخفاؤها

270
00:20:00,263 --> 00:20:03,061
لن آتي في المرة القادمة
حتى إن كتبوا لي

271
00:20:03,221 --> 00:20:04,721
يا له من يوم

272
00:20:04,881 --> 00:20:08,000
يا له من أحد
أحب الريف

273
00:20:09,067 --> 00:20:10,298
اسمعي

274
00:20:10,458 --> 00:20:13,283
أسمع لماذا؟

275
00:20:31,900 --> 00:20:34,749
قبعتي يا هرفي

276
00:20:37,453 --> 00:20:40,160
ـ أنظروا، أمهاتكم
ـ لا أصدق

277
00:20:40,400 --> 00:20:42,095
إنهم في العربة

278
00:20:43,273 --> 00:20:44,920
بينما نحن نمشي على الأقدام

279
00:20:45,223 --> 00:20:48,808
ـ أمي، أمي
ـ كيف حدث هذا؟

280
00:20:55,177 --> 00:20:58,779
ـ ماذا؟
ـ هذا يكفي لليوم

281
00:20:58,939 --> 00:21:00,238
ما الأمر

282
00:21:00,398 --> 00:21:03,217
ـ لم تقرؤوا رسائلنا؟
ـ لم يصلنا شيء

283
00:21:03,377 --> 00:21:06,646
ـ أتكذبوننا؟
ـ إهدؤوا، هناك سوء تفاهم

284
00:21:06,806 --> 00:21:10,258
ـ يسهل قول ذلك
ـ لم يصلنا شيء

285
00:21:10,418 --> 00:21:13,023
ـ ربما هناك مشكلة في البريد
ـ لم يخطئ من قبل

286
00:21:13,183 --> 00:21:15,039
ربما بسبب الحرب

287
00:21:17,405 --> 00:21:19,827
ـ ماذا تفعل؟
ـ لا بأس

288
00:21:20,814 --> 00:21:23,585
ـ هرفي، ميشيل
ـ نعم

289
00:21:25,202 --> 00:21:27,931
تعالوا معنا يا سيداتي
سآخذكم للمحطة

290
00:21:28,091 --> 00:21:30,976
حسنًا، فأقدامنا تكسرت

291
00:21:33,807 --> 00:21:35,479
ـ بهدوء
ـ من هنا

292
00:21:35,639 --> 00:21:38,580
هيا لنسرع
فالقطار لن ينتظر

293
00:21:41,025 --> 00:21:42,700
يوم لا ينسى

294
00:21:44,188 --> 00:21:47,477
ـ مشيتم طوال اليوم؟
ـ مشينا ومشينا

295
00:21:47,637 --> 00:21:51,345
مشيتم طوال الطريق
ألم ترتاحوا؟

296
00:21:51,505 --> 00:21:53,089
يا له من أحد

297
00:21:53,249 --> 00:21:57,419
ـ الجميع في العربة؟
ـ نعم يا أبي

298
00:21:59,475 --> 00:22:01,023
أين الصغير

299
00:22:04,155 --> 00:22:05,951
بهدوء يا ميشيل

300
00:22:35,201 --> 00:22:37,282
سيأخذانهم للمحطة؟

301
00:22:38,081 --> 00:22:40,131
ربما حدث شيء ما للرسائل

302
00:22:40,291 --> 00:22:42,273
من المفترض أن يصلوا

303
00:22:43,343 --> 00:22:45,990
سأسأل جينوت
لا أظن بأنه نسيهم

304
00:22:46,618 --> 00:22:48,459
لا أدري، تعتقد ذلك؟

305
00:22:48,619 --> 00:22:50,360
ـ إنه أنت؟
ـ لا

306
00:22:55,969 --> 00:22:58,875
ـ أين الرسائل؟
ـ هناك، أتريد القتال؟

307
00:22:59,035 --> 00:23:02,883
ـ إكتفيت؟
ـ توقف وإلا ضربتك

308
00:23:03,410 --> 00:23:04,753
طيب

309
00:23:05,437 --> 00:23:07,790
تريد أن تؤذي نفسك؟

310
00:23:09,997 --> 00:23:12,718
ـ أرني أين الرسائل
ـ هناك

311
00:23:12,878 --> 00:23:15,545
ـ أين؟
ـ هناك، لكن لن نعثر عليهم

312
00:23:15,705 --> 00:23:17,200
ماذا فعلت؟

313
00:23:18,352 --> 00:23:20,583
ـ هناك
ـ أين؟

314
00:23:20,743 --> 00:23:22,979
أين "هناك"؟
أخبرني

315
00:23:23,487 --> 00:23:26,106
ـ ما الذي كان في الرسالة؟
ـ لا تلمسني

316
00:23:27,947 --> 00:23:29,803
لا تلمسني

317
00:23:29,963 --> 00:23:33,383
سأضربك
سأضربك على وجهك

318
00:23:33,543 --> 00:23:35,197
ما الذي كان في الرسائل؟

319
00:23:36,197 --> 00:23:40,397
كتب فيها أبي بأنه
سيتزوج من امرأة أخرى

320
00:23:40,557 --> 00:23:43,580
ـ ولمَ مزقت باقي الرسائل
ـ كنتُ غاضبًا

321
00:23:43,740 --> 00:23:46,310
ـ غبي
ـ أنت الغبي

322
00:23:51,471 --> 00:23:53,337
إنه تصفير عصافير

323
00:23:54,266 --> 00:23:55,560
ماذا؟

324
00:23:55,800 --> 00:23:58,721
ـ العصفور الأسود
ـ كلا، بل طائر الحسون

325
00:23:58,881 --> 00:24:01,618
ـ ذلك العصفور الأسود
ـ بل الحسون

326
00:24:04,293 --> 00:24:06,454
ـ تريد أن تصبح جنديًا؟
ـ نعم

327
00:24:07,229 --> 00:24:09,981
وستقتل الألمان؟
بسلاجك

328
00:24:10,699 --> 00:24:14,988
ـ بالسلاح يا أحمق
ـ أنت الأحمق

329
00:24:18,094 --> 00:24:21,028
ـ أين كنتما؟
ـ نتمشى

330
00:24:21,188 --> 00:24:24,413
ـ أين أبي؟
ـ عند العربة مع مارغريت

331
00:24:27,080 --> 00:24:30,554
ـ ما خطب هرفي؟
ـ تعرفينه، دائم الغضب

332
00:24:30,714 --> 00:24:32,706
أيمكنك إحضار الخشب؟

333
00:24:34,091 --> 00:24:35,170
هرفي

334
00:24:39,281 --> 00:24:40,482
باشا

335
00:24:58,498 --> 00:25:00,488
ماذا حدث لهرفي؟

336
00:25:00,648 --> 00:25:02,779
قال بأنه أتلف الرسائل

337
00:25:02,939 --> 00:25:06,941
ـ لماذا؟
ـ فتحهم وقرأهم

338
00:25:07,101 --> 00:25:09,327
قرأ بأن والده سيتزوج

339
00:25:09,487 --> 00:25:13,191
علم منذ أيام
ولم يتحدث

340
00:25:13,610 --> 00:25:15,423
أبقى الأمر بداخله

341
00:25:31,286 --> 00:25:34,151
ـ الماء جميلة
ـ إنها دافئة

342
00:25:35,485 --> 00:25:39,080
ـ الحمام شيء جميل
ـ عندما يكون دافئًا

343
00:25:39,539 --> 00:25:41,090
رشني

344
00:25:44,762 --> 00:25:46,451
إنه ليس بذلك الدفئ

345
00:25:47,466 --> 00:25:48,896
دافئ قليلاً

346
00:25:49,056 --> 00:25:50,502
على صدري

347
00:25:50,662 --> 00:25:53,141
ـ مناسب؟
ـ صدري وليس فمي

348
00:25:54,364 --> 00:25:55,766
لا تلعب

349
00:25:56,305 --> 00:25:57,772
أريد أن أستحم

350
00:25:58,297 --> 00:25:59,751
قلت، رشني

351
00:26:02,581 --> 00:26:05,086
ـ رشني جيدًا
ـ حسنًا

352
00:26:07,403 --> 00:26:08,486
ماء

353
00:26:25,347 --> 00:26:27,418
جوبرت، جاك

354
00:26:30,575 --> 00:26:32,098
ـ 62 كيلو
ـ متر و 65 سم

355
00:26:32,258 --> 00:26:33,723
ديزمورز، جون

356
00:26:37,078 --> 00:26:38,135
متر و 80 سم

357
00:26:38,785 --> 00:26:40,405
بيكيرد، مارسيل

358
00:26:43,911 --> 00:26:45,492
ـ متر و 80 سم
ـ 70 كيلو

359
00:26:46,060 --> 00:26:47,389
لون، جولي

360
00:26:50,200 --> 00:26:51,671
دورك، جون

361
00:26:52,245 --> 00:26:54,159
عليه أن يفحص

362
00:26:54,319 --> 00:26:56,768
نظره ضعيف منذ الولادة

363
00:26:57,320 --> 00:26:59,293
أنت مُعفى، تعال السنة القادمة

364
00:26:59,453 --> 00:27:03,016
ـ مُعفى؟
ـ لسنة واحدة، ليس بالأمس السيء

365
00:27:03,176 --> 00:27:04,270
تحرك

366
00:27:04,430 --> 00:27:05,455
التالي

367
00:27:09,794 --> 00:27:11,680
إنه صغير

368
00:27:11,920 --> 00:27:14,547
ـ أهلك بخير؟
ـ نعم، شكرًا لك

369
00:27:16,329 --> 00:27:17,764
التالي

370
00:27:19,920 --> 00:27:21,924
مجلس المدينة

371
00:27:43,366 --> 00:27:45,625
أيها السادة
قفوا للتصوير

372
00:27:54,030 --> 00:27:56,134
توقفوا من فضلكم

373
00:28:06,332 --> 00:28:09,631
مبارك يا أولاد
وبالتوفيق

374
00:28:09,791 --> 00:28:12,990
تعال يا جينيت
لا تقلق

375
00:28:13,150 --> 00:28:16,565
ستسعد أمك
هل تشعر بالغيرة؟

376
00:28:16,725 --> 00:28:18,362
استمر في البيع

377
00:28:18,522 --> 00:28:20,981
كن سعيدًا
فذلك غير مهم

378
00:28:21,141 --> 00:28:24,620
ابتسموا يا سادة

379
00:28:24,780 --> 00:28:25,969
جاهزون؟

380
00:28:26,129 --> 00:28:28,120
انظروا إلي وابتسموا

381
00:28:28,360 --> 00:28:29,417
توقفوا عن الحركة

382
00:28:35,921 --> 00:28:37,387
حسنًا، شكرًا لكم

383
00:28:40,029 --> 00:28:41,660
تعال يا سيد ماهو

384
00:28:58,226 --> 00:29:02,165
ذلك يذكرني بشبابي
عندما أُرسلت عام 1870 للجيش

385
00:29:06,997 --> 00:29:08,343
ها قد وصلوا

386
00:29:08,503 --> 00:29:11,235
هيا، لا تبكي

387
00:29:11,395 --> 00:29:13,832
ستكون بخير

388
00:29:13,992 --> 00:29:17,938
ـ لا يزال لديك عمل
ـ أي عمل؟

389
00:29:21,070 --> 00:29:22,932
ماذا لديك؟
على حسابي

390
00:29:23,092 --> 00:29:25,390
كأس من الأبيض

391
00:29:25,550 --> 00:29:27,890
كأسين من النبيذ الأبيض

392
00:29:28,050 --> 00:29:30,594
هيا يا شباب
على حسابي

393
00:29:30,754 --> 00:29:32,224
كأسين

394
00:29:32,384 --> 00:29:35,444
تعال يا جونيت
شاركنا

395
00:29:35,604 --> 00:29:37,701
إنه دوري
بسرعة

396
00:29:37,861 --> 00:29:41,397
لا تبكي
ستوصل الرسائل إلى أمي

397
00:29:41,557 --> 00:29:44,092
بإمكاني أن أحمل العلم الفرنسي أيضًا

398
00:29:44,252 --> 00:29:46,784
تعال، لديك شارة هنا

399
00:29:46,944 --> 00:29:48,554
لماذا تشتكي؟

400
00:29:56,990 --> 00:30:00,223
ـ ستذهب إذًا
ـ ما رأيك؟

401
00:30:00,872 --> 00:30:02,393
إن رآك أبي ـ ـ

402
00:30:02,553 --> 00:30:03,872
هل ستأتي؟

403
00:30:06,935 --> 00:30:09,826
ـ أخير؟
ـ أيمكنك شراء صودا بالنعناع لي؟

404
00:30:09,986 --> 00:30:12,240
نعم
تحيا فرنسا

405
00:30:14,048 --> 00:30:17,700
ـ لن أتزوجك إن شربت
ـ هوني عليك، في يوم كهذا؟

406
00:30:25,235 --> 00:30:27,695
ـ تحيا فرنسا
ـ صودا بالنعناع

407
00:30:30,906 --> 00:30:32,445
خذ الصودا

408
00:30:37,253 --> 00:30:39,739
سنذهب
هل أنت قادم يا هرفي؟

409
00:30:41,530 --> 00:30:43,311
ماهو، ماذا؟

410
00:30:44,049 --> 00:30:45,857
ماذا عن كوتين؟

411
00:31:10,358 --> 00:31:11,948
اللعنة

412
00:31:18,385 --> 00:31:20,081
ما مشكلتك؟

413
00:31:20,560 --> 00:31:22,544
تبحث عن مشكلة؟

414
00:32:14,141 --> 00:32:15,620
أقتله

415
00:32:30,962 --> 00:32:33,798
توقف الآن
ما مشكلتك؟

416
00:32:36,083 --> 00:32:39,079
أنظروا للأحمق

417
00:32:41,657 --> 00:32:42,960
هل أنت مجنون؟

418
00:32:44,140 --> 00:32:45,588
إفعل شيئًا

419
00:32:46,511 --> 00:32:50,237
ـ هيا
ـ هذا يكفي، دعوه وشأنه

420
00:32:53,351 --> 00:32:56,174
ـ خذوه للمنزل
ـ لم يحدث شيء

421
00:32:58,261 --> 00:32:59,548
تعال هنا

422
00:33:01,464 --> 00:33:04,668
ـ خذوه للمنزل
ـ أتركه

423
00:33:06,011 --> 00:33:07,951
خذ قبعتك يا ولد

424
00:33:17,116 --> 00:33:18,603
هل أُصبت؟

425
00:33:18,763 --> 00:33:20,161
أيها المجرم

426
00:33:21,644 --> 00:33:23,786
ستؤلمك إن كُسرت

427
00:33:27,941 --> 00:33:29,212
أوغاد

428
00:33:30,934 --> 00:33:32,359
لنذهب للمنزل

429
00:33:33,779 --> 00:33:35,946
إنه سكران

430
00:33:36,106 --> 00:33:37,547
وقذر

431
00:33:40,873 --> 00:33:43,545
ـ هل أنت قادم؟
ـ لنذهب للمنزل

432
00:33:45,594 --> 00:33:46,964
إذهب لمنزلك

433
00:33:49,884 --> 00:33:51,145
ضربتك

434
00:33:54,066 --> 00:33:56,045
ستذهبوا الآن؟

435
00:34:01,391 --> 00:34:03,512
سننتقم منهم في يوم ما

436
00:34:03,672 --> 00:34:06,162
سترى عندما تتحسن

437
00:34:06,322 --> 00:34:08,979
ستصبح عينك سوداء اللون

438
00:34:13,605 --> 00:34:15,585
سنرد له الضرب

439
00:34:17,970 --> 00:34:21,874
ستخاف أم جين إن رأتك

440
00:34:22,485 --> 00:34:23,696
بالطبع

441
00:34:58,457 --> 00:34:59,747
حظًا طيبًا

442
00:36:07,546 --> 00:36:09,797
حظًا طيبًا مارسيل

443
00:36:46,138 --> 00:36:48,040
ـ وداعًا مارسيل
ـ وداعًا

444
00:37:24,440 --> 00:37:28,968

