﻿1
00:00:01,088 --> 00:00:02,515
سابقا من فان هيلسنج

2
00:00:02,794 --> 00:00:06,136
نحتاج فان هيلسنج كي تبزغ المظلمة

3
00:00:06,169 --> 00:00:08,453
لقد حصدت كل شئ احتاجه

4
00:00:08,486 --> 00:00:10,835
وريث و مدخر

5
00:00:10,868 --> 00:00:12,092
انثتان

6
00:00:12,126 --> 00:00:13,284
يا رباه

7
00:00:14,906 --> 00:00:17,123
بزوغ المظلمة هو الجواب
علي كل مشاكلنا

8
00:00:17,156 --> 00:00:18,281
اذن عندما يحين الوقت

9
00:00:19,771 --> 00:00:20,201
لا اتذكر طلب اذنك يا ميكيلا

10
00:00:20,598 --> 00:00:21,589
او حضورك

11
00:00:22,286 --> 00:00:23,642
المظلمة تتوقعنا ان نكون موجودين

12
00:00:24,437 --> 00:00:25,428
اشعر ان شئ

13
00:00:26,158 --> 00:00:27,581
يسحبني تجاه من اظنه انت

14
00:00:27,613 --> 00:00:28,771
اشعر بهذا ايضا

15
00:00:28,805 --> 00:00:30,096
سنكتشف حلا معاً

16
00:00:30,129 --> 00:00:32,280
في نخب بزوغ المظلمة

17
00:00:32,312 --> 00:00:34,562
في نخب بزوغ المظلمة

18
00:00:45,946 --> 00:00:48,394
ربما بيننا علاقات بعيدة

19
00:00:48,429 --> 00:00:50,050
ربما

20
00:00:50,083 --> 00:00:53,127
علي الارجح

21
00:00:53,161 --> 00:00:55,874
تم تبنينا بأي حال

22
00:00:55,908 --> 00:00:57,827
ابي لم يرد قط ان يتحدث عن هذا

23
00:00:57,860 --> 00:00:59,051
كان رجلا كتوماً

24
00:00:59,084 --> 00:01:01,267
ألم تتواصلا؟

25
00:01:01,301 --> 00:01:03,551
لا ادري إن كان حياً

26
00:01:03,585 --> 00:01:05,371
ربما هو تغير سحرياً بطريقة ما

27
00:01:05,405 --> 00:01:10,666
لكن حالما يعجبه الامر يلتزم به

28
00:01:10,699 --> 00:01:12,883
اتمني لو عرفت اكثر
عن والداي الحقيقيين

29
00:01:12,917 --> 00:01:14,869
اعتقد ان احدهم ربما
كان فان هلسنج

30
00:01:14,902 --> 00:01:17,218
ربما جد

31
00:01:17,252 --> 00:01:19,700
ماذا عن والديك؟

32
00:01:19,734 --> 00:01:21,752
لست متأكدة من هوية ابي

33
00:01:21,785 --> 00:01:24,332
لا ادري إن كان احدا عرف

34
00:01:24,367 --> 00:01:27,642
لم اقابل امي حتي يوم موتها

35
00:01:27,676 --> 00:01:29,793
ماذا حصل؟

36
00:01:29,826 --> 00:01:32,241
انها لقصة طويلة

37
00:01:32,275 --> 00:01:34,625
انا متأكدة اننا في جولة طويلة

38
00:01:37,604 --> 00:01:39,390
من هنا

39
00:01:39,424 --> 00:01:41,111
كنت سأقول نفس الشئ

40
00:01:41,144 --> 00:01:43,327
كيف عرفت؟

41
00:01:43,361 --> 00:01:44,452
شعور

42
00:01:44,487 --> 00:01:45,744
هزة هنا

43
00:01:45,777 --> 00:01:47,232
من هنا صحيح؟

44
00:01:47,267 --> 00:01:50,145
اجل

45
00:01:50,178 --> 00:01:52,428
انا متأكد ان الطريق من هنا

46
00:01:53,620 --> 00:01:55,671
اذن اخبريني عن امك

47
00:02:01,032 --> 00:02:02,190
انه بالداخل

48
00:02:02,224 --> 00:02:03,250
اشعر به

49
00:02:03,283 --> 00:02:03,944
اجل

50
00:02:03,978 --> 00:02:06,062
البرق يزداد قوة

51
00:02:06,095 --> 00:02:08,047
ومرعب قليلا

52
00:02:09,868 --> 00:02:10,959
حسنا

53
00:02:10,993 --> 00:02:12,449
مرعب كثيرا الان

54
00:02:35,316 --> 00:02:38,062
هذا يبدو المكان الذي
ماتت فيه آبي

55
00:02:38,096 --> 00:02:40,710
ايضا حيث فقدت سكارليت

56
00:02:40,743 --> 00:02:43,754
انت قلت ان لا مكان
من هذه الاماكن كان حقيقياً

57
00:02:43,788 --> 00:02:46,633
او نفس الشيء

58
00:02:46,667 --> 00:02:49,777
ولكن كلاهما رحل

59
00:02:49,811 --> 00:02:51,861
اذن هذا هو ؟

60
00:02:51,895 --> 00:02:54,806
هذا حيث يفترض ان نتواجد؟

61
00:02:54,840 --> 00:02:57,553
هنا تماما

62
00:02:57,587 --> 00:02:59,605
اشعر بهذا

63
00:03:02,948 --> 00:03:04,569
اشعر به ايضا

64
00:03:06,654 --> 00:03:07,646
لا

65
00:03:07,978 --> 00:03:09,136
فاي

66
00:03:09,169 --> 00:03:09,996
جاك

67
00:03:10,030 --> 00:03:11,088
انا اسفة جدا

68
00:03:11,122 --> 00:03:12,875
لا بأس

69
00:03:12,909 --> 00:03:14,100
لم اقصد هذا

70
00:03:14,133 --> 00:03:14,960
لقد اطلقت وحسب لا بأس -

71
00:03:14,994 --> 00:03:16,085
لا بأس

72
00:03:17,376 --> 00:03:17,408
يسرني ان اراك مصوبة سريعة

73
00:03:17,972 --> 00:03:18,401
حسنا اثبتي

74
00:03:18,981 --> 00:03:20,667
يجب ان نضغط لنوقف النزيف

75
00:03:20,851 --> 00:03:21,942
لا, لا تلمسيه

76
00:03:22,506 --> 00:03:23,697
فاي ماذا تفعلين؟

77
00:03:34,352 --> 00:03:35,775
يسعك فعلها ايضا

78
00:03:35,808 --> 00:03:37,793
اجل

79
00:03:37,827 --> 00:03:38,819
انت هي

80
00:03:41,898 --> 00:03:44,346
الواحدة من الرؤى

81
00:03:44,379 --> 00:03:47,158
كانت تراودني رؤى عنك ايضا

82
00:03:47,192 --> 00:03:50,269
بطريقة ما كنت اعرف اني سأجدك هنا

83
00:03:50,303 --> 00:03:51,825
من انت؟

84
00:03:51,858 --> 00:03:54,571
انا فينسا

85
00:03:54,605 --> 00:03:56,391
فينسا فان هيلسنج

86
00:04:20,383 --> 00:04:23,361
خلت اني تركت ورائي

87
00:04:23,395 --> 00:04:26,074
نحن مرتبطان

88
00:04:26,109 --> 00:04:28,491
انت

89
00:04:28,524 --> 00:04:34,514
انت ذو امكانات مكتملة
لكن ما يزال لديك عيوب

90
00:04:37,062 --> 00:04:42,615
هل تحاولين افاقة غرائزي؟

91
00:04:42,651 --> 00:04:43,316
عزيزي

92
00:04:43,350 --> 00:04:44,838
لا اخشاهم

93
00:04:44,871 --> 00:04:46,261
لا

94
00:04:46,294 --> 00:04:48,776
انني اعتمد عليهم

95
00:04:50,795 --> 00:04:53,607
هل انت متيقنة؟

96
00:04:53,641 --> 00:04:55,725
أبي واحد منهم

97
00:04:55,759 --> 00:04:58,108
اعتقد انه لطالما كان كذلك

98
00:04:58,142 --> 00:04:59,895
هذا غير منطقي

99
00:04:59,928 --> 00:05:02,311
ان يتظاهر بأنه بشري

100
00:05:02,344 --> 00:05:05,190
ويقول اننا بناته المتبناة؟

101
00:05:05,223 --> 00:05:09,822
لا اعتقد ان من قال عنهم
انهم والدينا

102
00:05:09,856 --> 00:05:12,999
هم والدينا بحق

103
00:05:13,794 --> 00:05:15,613
تحصلت علي بعض الملفات

104
00:05:15,647 --> 00:05:18,030
سجلات عن طريقة ولادتنا

105
00:05:19,585 --> 00:05:24,449
أبي صنعنا

106
00:05:24,483 --> 00:05:29,545
ابائنا هم جنود عشوائيين
استغلوهم كمتبرعين

107
00:05:29,579 --> 00:05:36,561
هل هذا يعني اننا اخوات حتي؟

108
00:05:36,595 --> 00:05:40,366
نصف اخوات على ما اعتقد

109
00:05:43,478 --> 00:05:47,580
انت خلت ان بمقدورك
فعل هذا بمفردك؟

110
00:05:48,806 --> 00:05:51,453
فان هيلسنج قريبة

111
00:05:51,487 --> 00:05:54,762
اشعر بهم

112
00:05:54,795 --> 00:05:57,277
حتى لو كان هذا صحيحاً ماذا اذن؟

113
00:05:57,310 --> 00:06:01,711
استعادة التميمة وموتهم علي يدي

114
00:06:01,745 --> 00:06:04,458
وماذا بعد ذلك؟

115
00:06:06,609 --> 00:06:08,428
اتحد مع المظلمة.

116
00:06:08,463 --> 00:06:11,474
لا ليس بدون الطقس

117
00:06:11,507 --> 00:06:15,776
الطقس الذي لا تعرفه او تفهمه

118
00:06:15,809 --> 00:06:19,416
في دمك انت نسيت اهم جزء

119
00:06:19,449 --> 00:06:21,236
من مصيرك

120
00:06:21,270 --> 00:06:22,725
ألا وهو أنا

121
00:06:22,758 --> 00:06:26,265
أنت تهدرين وقتك مع الآخرين

122
00:06:26,299 --> 00:06:28,053
هم جزئين من هذا

123
00:06:28,086 --> 00:06:29,575
جزءان قلت اننا لا نحتاجهم

124
00:06:29,608 --> 00:06:33,115
جزءان انت تحتقريهما

125
00:06:33,149 --> 00:06:36,028
انا لست مرتبكاً

126
00:06:36,061 --> 00:06:42,514
بل أخذت الفعل بينما
ثلاثتكم كنتم تلعبون

127
00:06:42,547 --> 00:06:44,995
مثل الاطفال

128
00:06:54,460 --> 00:06:57,207
لا

129
00:06:57,240 --> 00:06:59,688
لا يسعك السيطرة عليّ

130
00:07:00,814 --> 00:07:05,049
لكن ما زلت استطيع خدمة هدفك

131
00:07:06,870 --> 00:07:11,205
لقد ولدت في مبني بحثي

132
00:07:11,238 --> 00:07:13,753
انا واختي

133
00:07:13,786 --> 00:07:18,981
لقد هندسونا

134
00:07:19,014 --> 00:07:23,680
لقد خلطوا الحمض النووي لنا

135
00:07:23,714 --> 00:07:26,990
نصف بشرية ونصف مصاصة دماء

136
00:07:27,023 --> 00:07:29,141
ماذا؟

137
00:07:29,174 --> 00:07:30,828
لا

138
00:07:30,862 --> 00:07:33,575
لا استطيع ان اكون
واحدة من هذه الاشياء

139
00:07:35,561 --> 00:07:37,645
جاك

140
00:07:37,679 --> 00:07:39,631
هاك, لا بأس

141
00:07:39,664 --> 00:07:43,535
قلت ان هانسن كان بذة رسمية

142
00:07:43,569 --> 00:07:47,474
هو لن يكون بذة غوص

143
00:07:49,525 --> 00:07:51,974
هم متورطون في هذا

144
00:07:52,008 --> 00:07:53,463
من يعلم؟ ربما كل شئ حصل

145
00:07:53,496 --> 00:07:54,886
بسببهم

146
00:07:54,920 --> 00:07:57,269
حياتنا كلها كذبة

147
00:07:59,321 --> 00:08:03,821
إن تعلمت اي شئ في كل هذا

148
00:08:03,855 --> 00:08:07,495
فسيكون ألا تقطنوا الماضي

149
00:08:07,528 --> 00:08:09,778
حسنا؟ لديكما بعضكما

150
00:08:09,811 --> 00:08:12,194
أرعو هذا

151
00:08:12,227 --> 00:08:13,749
اعتمدوا عليه

152
00:08:21,592 --> 00:08:24,603
انها محقة

153
00:08:24,637 --> 00:08:25,927
انه عنا الان

154
00:08:27,383 --> 00:08:35,317
ساعديني في انجاز الخطوة الاخيرة
في ان اصحب واحدا من محبينك

155
00:08:37,509 --> 00:08:40,024
هذا ما يريده كلانا

156
00:08:40,057 --> 00:08:42,175
لن يكون هناك عودة

157
00:08:42,208 --> 00:08:46,907
هذا ما ارغب به الان

158
00:08:46,941 --> 00:08:50,316
لا تبعديه عني

159
00:08:50,349 --> 00:08:52,897
كما يحلو لك

160
00:09:05,440 --> 00:09:07,359
يجب ان تتابعوا المراقبة

161
00:09:08,087 --> 00:09:10,502
بينما تفعلين ماذا؟

162
00:09:25,791 --> 00:09:27,214
هل تثقين بها؟

163
00:09:27,247 --> 00:09:28,273
اجل

164
00:09:28,306 --> 00:09:29,695
حتماً

165
00:09:32,079 --> 00:09:33,071
جيد

166
00:09:33,104 --> 00:09:35,222
لان غيرها

167
00:09:35,255 --> 00:09:37,935
لم اعد اعرف بمن اثق

168
00:09:37,969 --> 00:09:39,623
سنحل الامر

169
00:09:39,657 --> 00:09:43,958
هذا يغير الناس الشفاء

170
00:09:43,992 --> 00:09:45,646
سوف نكشف حلا معاً

171
00:09:47,102 --> 00:09:49,087
هاك احتاجك مساعدتكم

172
00:09:51,835 --> 00:09:52,860
انظروا

173
00:09:52,893 --> 00:09:54,085
هل ترون بصمات اليد؟

174
00:09:54,118 --> 00:09:55,573
اجل

175
00:09:55,606 --> 00:09:56,597
لماذا هم؟

176
00:09:57,427 --> 00:09:58,684
في الماضي هم فتحوا شيئاً

177
00:09:59,545 --> 00:10:00,814
لكن هذا يعمل فقط
ل نسل فان هيلسنج

178
00:10:01,597 --> 00:10:02,688
هل تريدون معرفة ماهيتهم؟

179
00:10:05,733 --> 00:10:06,824
لن نذهب الى اي مكان

180
00:10:06,858 --> 00:10:07,983
حسنا

181
00:10:08,016 --> 00:10:09,471
ثبتوا انفسكم

182
00:10:13,047 --> 00:10:16,620
اعتقد انكم يجب ان تفعلوا
هذا في نفس الوقت, حسنا؟

183
00:10:16,654 --> 00:10:17,645
جاهزون؟

184
00:10:19,367 --> 00:10:25,323
ثلاثة اثنان واحد

185
00:10:33,895 --> 00:10:35,383
لا شيء يحصل

186
00:10:35,417 --> 00:10:36,707
هل تسمين هذا لا شيء؟

187
00:10:41,307 --> 00:10:43,358
اعطني يديكم

188
00:11:02,089 --> 00:11:07,582
والضوء سيقود الظلام الي نهايته

189
00:11:20,852 --> 00:11:21,943
لا بأس

190
00:11:21,977 --> 00:11:23,863
لا بأس

191
00:11:23,897 --> 00:11:25,716
انه النهار لكن الان هو الليل

192
00:11:25,750 --> 00:11:26,875
كيف يعقل هذا؟

193
00:11:26,908 --> 00:11:27,900
هذا المكان ليس حقيقي

194
00:11:27,933 --> 00:11:30,415
انه حالة مزاجية في العقل

195
00:11:30,449 --> 00:11:33,196
هل هذه احلام التي كنا فيها؟

196
00:11:33,229 --> 00:11:35,412
لا هم كانوا حقيقة

197
00:11:35,446 --> 00:11:36,273
ويجب ان نكون حذرين

198
00:11:36,306 --> 00:11:39,747
اخر مرة كنت فيها هنا
لم اكن بمفردي

199
00:11:40,344 --> 00:11:41,668
اين جاك؟

200
00:11:41,700 --> 00:11:42,626
جاك؟

201
00:11:42,660 --> 00:11:43,586
توقفي

202
00:11:43,619 --> 00:11:45,472
يجب ان اجدها

203
00:11:48,484 --> 00:11:49,741
جاك

204
00:12:20,385 --> 00:12:21,509
هيا

205
00:12:24,058 --> 00:12:26,077
تعالي معي

206
00:12:31,140 --> 00:12:34,250
تعالي معي

207
00:12:39,413 --> 00:12:40,869
فاي؟

208
00:12:46,891 --> 00:12:51,226
تعالي معي, تعالي معي

209
00:12:53,709 --> 00:12:54,768
جاك؟

210
00:12:55,264 --> 00:12:56,289
جاك

211
00:12:57,415 --> 00:12:58,242
جاك

212
00:12:58,275 --> 00:12:59,797
هاك هاك

213
00:12:59,831 --> 00:13:01,319
يجب ان تهدئي

214
00:13:01,353 --> 00:13:02,643
حسنا؟

215
00:13:02,677 --> 00:13:04,298
ربما هي لم تقم بالرحلة

216
00:13:04,332 --> 00:13:06,548
ما زلت غير واثقة من كيف يعمل هذا

217
00:13:06,582 --> 00:13:11,744
انه في الدم

218
00:13:11,777 --> 00:13:17,270
كان هكذا لاجيال

219
00:13:17,303 --> 00:13:19,619
ابق علي مقربة

220
00:13:50,396 --> 00:13:52,381
ما هذا المكان؟

221
00:13:57,345 --> 00:13:58,933
لا ادري

222
00:14:03,534 --> 00:14:04,625
لا تتحركي

223
00:14:08,464 --> 00:14:09,655
جاكوب؟

224
00:14:09,689 --> 00:14:10,813
جاكوب؟

225
00:14:10,847 --> 00:14:13,625
لا عزيزتي

226
00:14:13,660 --> 00:14:16,108
انا لست ب جاكوب

227
00:14:18,325 --> 00:14:21,138
بل انا اخيه

228
00:14:21,171 --> 00:14:24,612
ابراهام فان هيلسنج

229
00:14:34,045 --> 00:14:36,295
تعالي

230
00:14:36,328 --> 00:14:39,207
تعالي الي

231
00:14:56,249 --> 00:14:57,903
تم تحذيرك

232
00:14:57,936 --> 00:14:59,128
تراجع

233
00:14:59,161 --> 00:15:01,146
تعالي

234
00:15:01,179 --> 00:15:02,337
انا لست بتهديد

235
00:15:02,371 --> 00:15:03,992
كنت تهديداً

236
00:15:04,026 --> 00:15:06,838
اكبر تهديد عرفه مصاصي الدماء

237
00:15:06,871 --> 00:15:14,805
لكن الان انت وانت
كلاكما بخير وقادرتان

238
00:15:15,806 --> 00:15:17,890
ارثنا وسلالتنا ستبقى للابد قوية

239
00:15:17,924 --> 00:15:19,611
اري هذا, صحيح؟

240
00:15:20,671 --> 00:15:21,928
اجل

241
00:15:23,219 --> 00:15:25,171
ما اسمكم؟

242
00:15:25,204 --> 00:15:27,686
هذه فيولت وانا فينسا

243
00:15:28,911 --> 00:15:30,498
فينسا

244
00:15:33,544 --> 00:15:37,117
انت تسميتِ تيمناً بأحد افضل
ال فان هيلسنج الذين عرفتهم

245
00:15:43,439 --> 00:15:45,026
يجب ان يكون لديكم ما احتاجه

246
00:15:45,059 --> 00:15:46,050
تحتاجه لماذا؟

247
00:15:46,383 --> 00:15:47,838
لقتل المظلمة

248
00:15:49,064 --> 00:15:51,711
هي مدفونة معي في دنيا الظلام
لكنها ما زالت حية

249
00:15:51,745 --> 00:15:53,266
المظلمة؟

250
00:15:53,300 --> 00:15:54,755
هذا لا يبدو جيدا

251
00:15:54,789 --> 00:15:56,972
بحقك الان, يجب ان يكون
لديك الوسائل لتدميرها

252
00:15:57,006 --> 00:15:58,793
أطلعيني

253
00:15:58,826 --> 00:16:00,414
لدينا هذا

254
00:16:05,808 --> 00:16:07,528
وهذا

255
00:16:10,044 --> 00:16:13,320
لم تصنعي سلاحا لتدميره؟

256
00:16:15,505 --> 00:16:18,748
لابد ان العائلة صنعت وسائل لقتله

257
00:16:18,781 --> 00:16:20,634
بعد كل هذه السنوات

258
00:16:32,547 --> 00:16:35,161
الصفحات كلها رحلت

259
00:16:35,194 --> 00:16:37,444
لكن اين؟

260
00:16:37,478 --> 00:16:39,265
اين؟

261
00:16:39,297 --> 00:16:41,481
العائلة تم تمزيقها

262
00:16:41,515 --> 00:16:43,566
تاريخنا تم فقده

263
00:16:43,600 --> 00:16:47,107
لا اعرف اي شئ حيال سلاح او صفحات

264
00:16:49,225 --> 00:16:50,216
لا

265
00:16:53,958 --> 00:16:55,943
كل شيء هباءاً؟

266
00:17:00,509 --> 00:17:05,043
قرون من الوحدة والالم
تذهب هباءا؟

267
00:17:11,298 --> 00:17:13,085
ماذا حصل لك؟

268
00:17:13,118 --> 00:17:15,004
كيف جئت الي هنا؟

269
00:17:19,042 --> 00:17:24,137
محاولاتنا لقتل المظلمة
باءت جميعها بالفشل

270
00:17:24,171 --> 00:17:30,127
وعندما اخي العزيز جاكوب تحول

271
00:17:30,160 --> 00:17:33,138
انا عرفت ماذا يجب عليّ فعله

272
00:17:33,172 --> 00:17:36,978
بدون سلاح قوي كفاية لقتلها

273
00:17:37,011 --> 00:17:39,989
ادركت ان افضل امل
كان هو الايقاع بالمظلمة

274
00:17:40,022 --> 00:17:41,776
في دنيا الظلام

275
00:17:41,809 --> 00:17:46,111
لقد ألقيت نفسي بها الشيطان

276
00:17:46,144 --> 00:17:48,162
يمزق كل الروابط

277
00:17:48,990 --> 00:17:51,107
اذن انت كنت عالقا في دنيا الظلام معها؟

278
00:17:51,140 --> 00:17:52,131
اجل

279
00:17:52,928 --> 00:17:55,542
تعالي الي

280
00:17:57,891 --> 00:17:59,082
اجل

281
00:17:59,778 --> 00:18:02,161
تعالي الي

282
00:18:02,194 --> 00:18:03,185
اقرب

283
00:18:06,132 --> 00:18:11,459
اقرب

284
00:18:11,493 --> 00:18:14,603
اندمجي معي

285
00:18:14,637 --> 00:18:19,600
هذه وسائل فتح البوابة
لدنيا الظلام

286
00:18:19,633 --> 00:18:22,544
ومفعلة بدمنا

287
00:18:22,579 --> 00:18:25,722
وتحت اي ظرف يجب فتحها

288
00:18:25,755 --> 00:18:28,799
بدون الوسائل لقتلها للابد

289
00:18:28,833 --> 00:18:30,587
لن اسمح بهذا ليحدث

290
00:18:30,620 --> 00:18:34,259
لابد ان تكوني حذرة جدا يا عزيزتي

291
00:18:34,293 --> 00:18:39,388
الظلام فتن اكثر من فان هيلسنج واحدة

292
00:18:39,422 --> 00:18:41,209
اري هذا

293
00:18:41,243 --> 00:18:46,537
اشعر بظلام عظيم داخلك يا فينسا

294
00:18:46,571 --> 00:18:50,475
ظلام يمكن ان يضع
البشرية كلها في خطر محدق

295
00:18:51,998 --> 00:18:56,564
وادعو انه لا يسكن مع الاخر

296
00:18:57,722 --> 00:18:59,541
ماذا تقصد؟

297
00:19:00,204 --> 00:19:02,387
اجل

298
00:19:02,421 --> 00:19:04,240
تعالي الي

299
00:19:42,529 --> 00:19:44,150
لا مستحيل

300
00:19:44,184 --> 00:19:45,175
ماذا يحصل؟

301
00:19:45,673 --> 00:19:47,723
المظلمة تمت افاقتها

302
00:19:49,975 --> 00:19:53,615
اندمجي معي

303
00:20:21,545 --> 00:20:24,523
لا لا

304
00:20:24,556 --> 00:20:26,343
ما الذي لم تخبريني به؟

305
00:20:26,377 --> 00:20:27,501
ماذا؟

306
00:20:27,534 --> 00:20:28,858
جاك جاك -

307
00:20:28,891 --> 00:20:29,818
من هذه؟

308
00:20:29,851 --> 00:20:31,042
فاي ثمة شيء حصل

309
00:20:31,076 --> 00:20:31,803
شيء مريع

310
00:20:31,836 --> 00:20:32,497
لا

311
00:20:32,532 --> 00:20:34,285
ماذا فعلت؟

312
00:20:34,319 --> 00:20:36,138
تفضلي يجب ان تصنعي سلاحا

313
00:20:36,171 --> 00:20:38,090
جدي الصفحات وافتحي البوابة

314
00:20:38,124 --> 00:20:40,671
فقط انت من تستطيع
قتل المظلمة للابد

315
00:20:40,705 --> 00:20:41,466
الان اذهبي

316
00:20:41,499 --> 00:20:44,146
وخذي الاطفال معك

317
00:20:45,371 --> 00:20:46,529
اذهبي

318
00:20:50,335 --> 00:20:51,989
جاك؟

319
00:20:54,504 --> 00:20:56,026
ماذا حصل لك هناك؟

320
00:20:56,059 --> 00:20:57,019
لا ادري

321
00:20:57,029 --> 00:20:59,133
انتهيت في هذه الغرفة المظلمة
وكان هناك شيئا

322
00:20:59,415 --> 00:21:01,255
وكان يناديني ولم استطع مقاومته

323
00:21:01,288 --> 00:21:02,248
لا بأس

324
00:21:02,281 --> 00:21:03,042
لقد خرجنا

325
00:21:03,075 --> 00:21:04,994
يجب ان نفعل ما أمرنا به

326
00:21:05,028 --> 00:21:07,939
تصميم سلاح بدون تعليمات

327
00:21:10,289 --> 00:21:13,432
ماذا قصد ابراهام عندما
قال: اطفالك؟

328
00:21:13,466 --> 00:21:15,153
لا ادري

329
00:21:15,187 --> 00:21:16,808
هذا محال

330
00:21:16,842 --> 00:21:18,429
اجل, انه كذلك

331
00:21:18,463 --> 00:21:20,746
تم صنعنا من بيض تم حصده

332
00:21:20,779 --> 00:21:25,114
من فتاة بالرابعة
كانوا يجرون التجارب عليها

333
00:21:25,148 --> 00:21:27,198
كنت انت

334
00:21:27,233 --> 00:21:31,170
انحدرنا منك

335
00:21:31,204 --> 00:21:33,950
وهذا يجعلك

336
00:21:33,984 --> 00:21:35,737
امكم

337
00:21:43,315 --> 00:21:45,102
ما هذا بحق الجحيم؟

338
00:21:49,239 --> 00:21:50,926
سام

339
00:21:52,846 --> 00:21:54,930
هل يعقل هذا؟

340
00:21:54,964 --> 00:21:58,868
إنها فان هلسنج ايضا

341
00:21:58,902 --> 00:22:02,475
يا لها من صورة عائلية جميلة

342
00:22:03,138 --> 00:22:05,123
ابقوا خلفي

343
00:22:05,156 --> 00:22:11,741
هانسن, مع حبي
قال انه لا يوجد أخرى

344
00:22:11,774 --> 00:22:18,359
العروس الاخري مليئة
بالكذب والخداع

345
00:22:18,393 --> 00:22:20,544
هؤلاء هم مصاصي
الدماء الذين رأيتهم مع ابي

346
00:22:20,577 --> 00:22:22,330
انهم اكثر قُبحاً الان

347
00:22:22,364 --> 00:22:24,414
اريدكما ان تخرجا من هنا بسرعة

348
00:22:24,449 --> 00:22:25,474
لن نهجرك

349
00:22:25,508 --> 00:22:26,400
سنساعدك

350
00:22:26,435 --> 00:22:27,426
اسمعاني

351
00:22:28,255 --> 00:22:31,233
نجاتكم هي ما تهم

352
00:22:31,266 --> 00:22:34,409
هذان الاثنان لي

353
00:22:34,443 --> 00:22:35,435
اذهبا

354
00:23:13,161 --> 00:23:14,318
جاك

355
00:23:22,228 --> 00:23:26,860
خوفك ثمالة

356
00:23:26,894 --> 00:23:30,467
لكن لم يحن الوقت لتموتي

357
00:23:30,501 --> 00:23:31,956
حتى الآن

358
00:23:51,746 --> 00:23:54,724
سأفوت إيلامك

359
00:23:54,757 --> 00:23:56,908
لن تربح البتة

360
00:23:56,942 --> 00:23:59,621
انت لا تفهمين

361
00:23:59,655 --> 00:24:01,276
لقد ربحت فعلاً

362
00:24:55,614 --> 00:24:58,194
ألا يؤلم هذا؟

363
00:25:02,166 --> 00:25:08,785
اتذكر قراءة فرانكنشتاين
عندما كنت صبياً

364
00:25:08,818 --> 00:25:09,809
الطبيب الجيد

365
00:25:10,902 --> 00:25:14,707
حاول ان يصنع مخلوقاً
ليري إن كان بوسعه

366
00:25:14,741 --> 00:25:20,333
البعض ظن ان المخلوق كان الشرير

367
00:25:20,367 --> 00:25:26,754
وبعدها للاخرين كان بطلاً

368
00:25:28,011 --> 00:25:29,632
انت لست ببطل

369
00:25:29,666 --> 00:25:31,254
لم اكن اتحدث عني

370
00:25:31,287 --> 00:25:33,934
لقد عنيتك انت

371
00:25:33,968 --> 00:25:35,555
لقد صنعوني ايضاً

372
00:25:35,589 --> 00:25:37,739
انه عمل بغيض

373
00:25:37,773 --> 00:25:41,776
سر مظلم قُصد ان يتم افشاله

374
00:25:41,811 --> 00:25:43,696
اذهب للجحيم

375
00:25:43,730 --> 00:25:45,715
اخطط لهذا هنا

376
00:25:45,748 --> 00:25:48,396
على الارض

377
00:25:48,429 --> 00:25:49,785
لقد جعلت هذا ممكناً

378
00:25:49,818 --> 00:25:53,325
انت واطفالك

379
00:25:53,360 --> 00:25:56,767
انا هنا بسببك

380
00:25:56,801 --> 00:26:02,525
كل شيء فعلتيه وكل شئ انت تفعلينه

381
00:26:02,559 --> 00:26:07,457
بزوغي بسببك

382
00:26:07,490 --> 00:26:15,424
بسببك سوف اوسع تدميرك

383
00:26:16,259 --> 00:26:17,318
وتدميرهم

384
00:26:17,351 --> 00:26:19,502
حان الوقت

385
00:26:19,536 --> 00:26:22,215
خذ التميمة منها

386
00:26:41,244 --> 00:26:43,759
فلتعاني

387
00:26:43,792 --> 00:26:46,671
هذا ما صُنعت من اجله

388
00:26:49,384 --> 00:26:53,090
محبوبتي كانت لتفضل استنزافك

389
00:26:53,124 --> 00:26:56,862
دمية جميلة

390
00:26:56,897 --> 00:27:03,084
فان هلسنج اخري
تُفتن لقلوبنا المظلمة

391
00:27:03,117 --> 00:27:05,896
وانت اتخذت خيارك

392
00:27:05,931 --> 00:27:09,041
هل يعرف انه بيدق؟

393
00:27:09,074 --> 00:27:11,026
تضحية؟

394
00:27:11,059 --> 00:27:12,813
فتاة ماهرة

395
00:27:12,847 --> 00:27:16,785
لكن في النهاية سأعطيه هدية

396
00:27:16,818 --> 00:27:18,704
انت تستغلينه

397
00:27:18,738 --> 00:27:23,568
جميعنا يُستغل بطريقتنا

398
00:27:23,601 --> 00:27:26,083
استسلمي لهذه الحقيقة

399
00:27:26,116 --> 00:27:31,014
وكل هذا سيكون اسهل كثيرا لقبوله

400
00:27:55,602 --> 00:27:59,308
اتي الامر الي هذا يا مختارتي

401
00:27:59,341 --> 00:28:04,437
خذي التميمة واشربي دم المظلمة

402
00:28:04,470 --> 00:28:09,368
واكملي الدرب وافتحي البوابة

403
00:28:10,427 --> 00:28:13,140
سام, انصت لي

404
00:28:13,174 --> 00:28:15,159
انت لا تريد ان تفعل هذا

405
00:28:16,682 --> 00:28:18,336
فكر يا سام فكر

406
00:28:18,369 --> 00:28:21,545
لماذا انت؟

407
00:28:21,579 --> 00:28:26,211
هل تظن انك ستصبح المظلمة؟

408
00:28:26,246 --> 00:28:30,116
لقد عرضت الرئيس الرابع لكلانا

409
00:28:30,150 --> 00:28:31,175
لماذا؟

410
00:28:31,209 --> 00:28:33,623
كي نصبح اقوي منها؟

411
00:28:33,658 --> 00:28:35,477
ام كي يتم التضحية بنا؟

412
00:28:35,511 --> 00:28:37,000
افعل هذا

413
00:28:37,033 --> 00:28:40,144
حقق مصيرك

414
00:28:40,177 --> 00:28:42,228
ربما مصيرك هو سقوطك

415
00:28:42,262 --> 00:28:45,405
السقوط يتم ميلاده

416
00:28:45,438 --> 00:28:50,468
الالم والمعاناة في محاولة
ان اصبح بشرياً

417
00:28:50,501 --> 00:28:58,377
الظلام الذي تم صنعه
بداخلي لن يتم الغائه البتة

418
00:28:58,411 --> 00:29:01,819
يجب ان اتطور

419
00:29:01,852 --> 00:29:04,995
واحقق هدفي النهائي

420
00:29:22,072 --> 00:29:26,175
كل خطوة اخذتها قادتك الي هذا

421
00:29:36,864 --> 00:29:40,802
انت مهيأ كاملا الان

422
00:29:40,835 --> 00:29:44,110
وبك ظلامك

423
00:29:44,144 --> 00:29:49,670
انت جاهز لتغتنم هدفك الصحيح

424
00:29:52,946 --> 00:29:53,937
اشعر بهذا

425
00:29:56,587 --> 00:29:59,001
يسير من خلالي

426
00:29:59,036 --> 00:30:01,583
اجل

427
00:30:01,616 --> 00:30:06,514
يندمج بي

428
00:30:20,744 --> 00:30:21,770
ماذا؟

429
00:30:23,722 --> 00:30:28,719
أهذة

430
00:30:28,752 --> 00:30:30,307
المظلمة

431
00:30:30,341 --> 00:30:33,352
انت حررتها

432
00:30:43,478 --> 00:30:46,191
لا

433
00:31:03,333 --> 00:31:05,417
انت

434
00:31:07,801 --> 00:31:09,455
انظر

435
00:31:09,488 --> 00:31:12,963
اجل

436
00:31:12,996 --> 00:31:15,842
الي سيدك

437
00:31:21,931 --> 00:31:24,314
رائع

438
00:31:38,014 --> 00:31:40,033
دراكولا

439
00:32:04,818 --> 00:32:09,021
هذا العالم

440
00:32:09,054 --> 00:32:12,826
اشعر انه يجمع الشعر

441
00:32:12,860 --> 00:32:16,798
عودة المركز الاسود لنواته

442
00:32:16,831 --> 00:32:20,504
لكن هذا افضل مما خلت

443
00:32:20,538 --> 00:32:23,813
اكثر ظلمة من ذي قبل

444
00:32:23,847 --> 00:32:28,347
يطهر نفسه من الحب والمتعة

445
00:32:28,380 --> 00:32:33,741
فليحيا دراكولا

446
00:32:33,774 --> 00:32:38,638
حاكم الظلام قائد روحي

447
00:32:38,672 --> 00:32:40,525
باثوري

448
00:32:40,558 --> 00:32:43,669
عروستي الاولى والثابتة

449
00:32:43,702 --> 00:32:45,753
انا هنا يا محبوبتي

450
00:32:45,787 --> 00:32:48,500
هنا كي اعبد الشر بداخلك

451
00:32:48,534 --> 00:32:51,280
لاتمتع بظلامك

452
00:32:51,314 --> 00:32:53,696
انت من بزغتني من عذابي

453
00:32:53,729 --> 00:32:55,285
اجل

454
00:32:55,317 --> 00:32:56,706
من صنع الرابع؟

455
00:32:56,741 --> 00:32:58,924
لقد اكتشفته وهو طفل

456
00:32:58,957 --> 00:33:03,060
بذرة لشر خالص مزروع في روحه

457
00:33:03,094 --> 00:33:05,675
وانت ربيتيه وشجعتيه علي النمو

458
00:33:05,708 --> 00:33:07,163
اجل

459
00:33:07,198 --> 00:33:09,149
لخلق وعاء ظلامي

460
00:33:09,183 --> 00:33:11,399
مدخل بين هذا العالم والفراغ

461
00:33:11,433 --> 00:33:13,683
اجل فعلت هذا من اجلك

462
00:33:13,717 --> 00:33:18,349
سنوات من العمل الحذر

463
00:33:18,382 --> 00:33:21,394
ولذلك انت تأتين الي هنا وحدك

464
00:33:27,383 --> 00:33:32,115
اخبريني, لماذا لم تحضري الاخرين؟

465
00:33:32,149 --> 00:33:36,087
ألا يجب ان تأتي
كل زوجاتي لمقابلتي؟

466
00:33:36,120 --> 00:33:39,263
ألا استحق ان اتغذي
علي اخلاصهم ايضا؟

467
00:33:39,297 --> 00:33:43,400
وقت عودتك كان غير متوقعاً

468
00:33:43,433 --> 00:33:47,238
الرابع تصرف باندفاع بدون قبول

469
00:33:47,272 --> 00:33:50,349
الرابع كان صنعك بمفردك

470
00:33:50,383 --> 00:33:53,162
الغلطة هي خاصتك

471
00:33:53,195 --> 00:33:54,320
هل انا مخطئة؟

472
00:33:54,354 --> 00:33:58,193
اقسم اني لم اخذلك

473
00:33:58,226 --> 00:34:00,277
العرائس الاخري في الانتظار

474
00:34:00,310 --> 00:34:01,765
اوقظ ميكيلا

475
00:34:01,800 --> 00:34:02,891
هانسن بجانبها

476
00:34:04,182 --> 00:34:05,935
وهم جاهزون لعبادتك

477
00:34:06,598 --> 00:34:09,807
مرة اخري اسأم منك يا باثوري

478
00:34:09,841 --> 00:34:14,275
سنوات وسنوات من محاولاتك
الفاشلة للتوسل اليّ

479
00:34:14,308 --> 00:34:18,907
وانت خيبت املي مجددا

480
00:34:19,834 --> 00:34:22,977
لقد احضرت لك هدية

481
00:34:23,012 --> 00:34:25,195
انظري

482
00:34:25,229 --> 00:34:28,008
اخر فان هلسنج

483
00:34:28,041 --> 00:34:32,707
الخالدة الوحيدة القادرة
علي تدميرك

484
00:34:34,163 --> 00:34:36,678
فان هلسنج؟

485
00:34:36,711 --> 00:34:39,557
ويبدو انها قوية

486
00:34:39,590 --> 00:34:41,708
وهاتين الاثنتين نسلها؟

487
00:34:41,742 --> 00:34:42,900
اجل

488
00:34:42,933 --> 00:34:44,952
جميعهم اقوياء جدا

489
00:34:44,985 --> 00:34:49,916
وجاهزات لتغذية كل رغبة لديك

490
00:34:53,754 --> 00:34:57,791
فاتن

491
00:34:58,552 --> 00:35:00,736
رائع

492
00:35:03,649 --> 00:35:08,679
وما زلت اشعر ببعض من نفسي بداخلك

493
00:35:08,712 --> 00:35:11,657
لكن كيف يكون ذلك؟

494
00:35:11,690 --> 00:35:14,701
لقد صٌنعت من دمك

495
00:35:14,735 --> 00:35:18,242
انه بداخلي الان

496
00:35:18,275 --> 00:35:19,730
متأصل بي

497
00:35:19,764 --> 00:35:22,279
أجل

498
00:35:22,313 --> 00:35:25,489
جمال جوهري يتدفق بداخلك

499
00:35:27,310 --> 00:35:28,401
وهم ايضا

500
00:35:28,434 --> 00:35:32,141
لا تلمسيهم

501
00:35:32,174 --> 00:35:34,093
هم لي

502
00:35:35,120 --> 00:35:38,163
سأحتفظ بهذا

503
00:35:38,197 --> 00:35:42,432
لكن الاطفال, اتمني
ان اغتسل بدمهم

504
00:35:42,466 --> 00:35:46,469
كي اتخلص من سنوات الحرمان

505
00:35:46,503 --> 00:35:49,580
لن تفعلي هذا

506
00:35:49,614 --> 00:35:53,221
ما الامر؟

507
00:35:53,253 --> 00:35:56,992
هناك المزيد مني بك
اكثر من اي فان هلسنج اخري

508
00:35:57,026 --> 00:35:59,342
عرفتها من قبل

509
00:35:59,376 --> 00:36:04,207
لكن سوف تنحنين

510
00:36:04,240 --> 00:36:07,946
انه مصيرك

511
00:36:07,980 --> 00:36:11,421
لن انحني لاي احد

512
00:36:11,454 --> 00:36:14,399
هل تجرؤين علي التحدي؟

513
00:36:14,433 --> 00:36:18,602
ولأن تطلقي غضبي؟

514
00:36:18,636 --> 00:36:19,992
لا

515
00:36:20,025 --> 00:36:27,959
انت تسيئين فهمي يا سيدتي

516
00:36:28,067 --> 00:36:34,652
اتمني ان اقف بجانبك ولا انحني لك

517
00:36:34,686 --> 00:36:36,174
ما هذه المخادعة؟

518
00:36:36,207 --> 00:36:38,226
ليست كذلك

519
00:36:38,259 --> 00:36:44,745
سأقدمهم لك كعرض لاخلاصي لك

520
00:36:49,907 --> 00:36:50,800
لا تثقي بها

521
00:36:50,834 --> 00:36:53,316
ال فان هلسنج غدارين

522
00:36:53,349 --> 00:36:54,804
ومميتين

523
00:36:54,838 --> 00:36:56,293
صمتاً

524
00:36:58,478 --> 00:37:00,827
سأهبك هذه الامنية

525
00:37:02,548 --> 00:37:04,798
يا دميتي الجديدة

526
00:37:06,752 --> 00:37:13,535
اسكبي دم اطفالك كي انظف نفسي به

527
00:37:23,695 --> 00:37:25,282
ماذا يحصل؟

528
00:37:25,580 --> 00:37:26,738
فينسا؟

529
00:37:27,500 --> 00:37:29,253
ماذا تفعلين؟

530
00:37:30,412 --> 00:37:31,570
اركضي عندما تشائين

531
00:37:31,603 --> 00:37:32,529
جدي الصفحات

532
00:37:32,563 --> 00:37:33,555
لا

533
00:37:33,589 --> 00:37:35,244
لا تخافي

534
00:37:43,053 --> 00:37:45,336
لطالما شعرت بالظلام بداخلك

535
00:37:45,370 --> 00:37:47,487
انه بك ايضا

536
00:37:47,521 --> 00:37:49,373
صارعيه

537
00:38:04,597 --> 00:38:08,303
سوف آخذك كأجدد عروسة لدي

538
00:38:09,296 --> 00:38:11,447
لا

539
00:38:11,480 --> 00:38:13,531
انا مختارتك

540
00:38:13,564 --> 00:38:15,682
الوحيدة

541
00:38:16,443 --> 00:38:21,374
إن كنت كفاية لي

542
00:38:21,407 --> 00:38:24,120
الامر اشبه بعاطفتي تجاهك

543
00:38:24,153 --> 00:38:27,098
يجب اطفاء نور هذا العالم

544
00:38:28,985 --> 00:38:31,136
هيا

545
00:38:31,169 --> 00:38:33,948
انعمي بمجدي

546
00:38:39,641 --> 00:38:43,148
حققي مصيرك

547
00:38:43,182 --> 00:38:46,127
مثل جاكوب قبلك

548
00:38:46,160 --> 00:38:48,774
انضمي لجانبي

549
00:38:48,808 --> 00:38:52,183
بينما نحتفل بفجر الظلام الخالد

550
00:38:52,216 --> 00:38:58,570
بينما اطلق قوة الجحيم
لحكم هذا العالم

551
00:39:01,912 --> 00:39:04,691
هيا

552
00:39:04,725 --> 00:39:11,475
خذي يدي يا عروسي الاجدد

553
00:39:15,348 --> 00:39:18,326
اندمجي مع الظلام

554
00:39:18,359 --> 00:39:20,774
هذا ما كان يدور في عقلي

555
00:39:23,422 --> 00:39:30,470
انت لا تعرفين
كم انتظرت لهذه اللحظة

556
00:39:39,538 --> 00:39:42,217
لانك محقة

557
00:39:43,641 --> 00:39:47,380
هذا مصيري

558
00:39:48,473 --> 00:39:55,024
انتظرت طوليا كي اكون بجانبك

559
00:39:55,058 --> 00:39:59,160
معا

560
00:39:59,195 --> 00:40:01,245
للابد

561
00:40:03,695 --> 00:40:06,938
ثمة شئ وحيد يجب ان تعرفيه

562
00:40:11,571 --> 00:40:15,641
لا احد يعبث مع عائلتي

563
00:40:36,556 --> 00:40:41,055
لا لا

564
00:40:42,545 --> 00:40:43,570
فينسا؟

565
00:40:44,432 --> 00:40:47,012
مرحبا

566
00:40:49,709 --> 00:40:51,170
لقد ضحت بنفسها من اجلنا

567
00:40:51,734 --> 00:40:52,746
يجب ان تجدي التميمة

568
00:40:56,312 --> 00:40:56,939
جدي الكتاب

569
00:40:56,940 --> 00:40:57,931
جدي هذه الصفحات واذهبي

570
00:41:00,070 --> 00:41:01,061
ماذا تفعلين؟

571
00:41:05,048 --> 00:41:08,577
ايها الاطفال الوقحون

572
00:41:11,609 --> 00:41:12,600
نحن من فان هلسنج

573
00:41:12,819 --> 00:41:13,810
مقدر لنا التضحية

574
00:41:13,886 --> 00:41:14,896
لا يسعني تركك

575
00:41:19,071 --> 00:41:20,062
هيا, جاك

576
00:41:20,185 --> 00:41:21,176
اريدك ان تذهبي

577
00:41:21,362 --> 00:41:22,373
الان

578
00:41:22,599 --> 00:41:23,348
اذهبي

579
00:41:23,350 --> 00:41:25,778
محبوبتي ستبزغ مجددا

580
00:41:26,482 --> 00:41:30,775
وعندما تفعل هذا سيكون عبر دمائكم

581
00:41:31,457 --> 00:41:33,374
يا نسل ابراهام

582
00:41:34,604 --> 00:41:36,264
اسم والدتي هو فينسا

583
00:42:24,629 --> 00:42:26,318
ما يزال هنالك أمل

