﻿1
00:00:01,088 --> 00:00:03,577
في الحلقات السابقة

2
00:00:05,502 --> 00:00:09,585
.لطالما أردتُّ حمايتك منذ النّهوض

3
00:00:09,618 --> 00:00:10,879
بحبسي في هذا المجمع؟

4
00:00:10,914 --> 00:00:11,510
أجل

5
00:00:11,544 --> 00:00:12,706
هذا لحمايتي

6
00:00:12,739 --> 00:00:15,726
لأنني ما كنت لأسمح أن يحدث
.لك كما حدث لأختك

7
00:00:15,759 --> 00:00:19,310
كنت في رحلة مدرسية خارج
.الولاية عندما حدث النهوض

8
00:00:19,345 --> 00:00:24,190
،وحين وجدتُ طريقي إلى الديار
.لم تكن عائلتي موجودة في أي مكان

9
00:00:24,224 --> 00:00:25,451
كانت الفوضى تعمّ المكان

10
00:00:25,486 --> 00:00:27,244
والجميع يهاجمون بعضهم البعض

11
00:00:27,278 --> 00:00:28,208
.نختبئ في الفندق

12
00:00:28,241 --> 00:00:29,868
لا أعرف إلى متى يمكننا الإختباء

13
00:00:29,901 --> 00:00:30,863
!ما عليك إلا البقاء هناك

14
00:00:30,897 --> 00:00:33,419
.لا، رجاءً. فات الأوان .قد وصلوا

15
00:00:33,453 --> 00:00:34,581
جاك

16
00:01:26,565 --> 00:01:29,253
.عددهم كان كبيراً من حيث أتوا

17
00:01:29,287 --> 00:01:30,483
كيف؟

18
00:01:30,516 --> 00:01:35,030
تشاك "الساعي، أخذ مني المفاتيح"
.إلى الحانة الصغيرة

19
00:01:35,063 --> 00:01:37,021
أكان هناك سوء تصرف؟

20
00:01:37,054 --> 00:01:38,282
.استخدمي ذلك إذا كان عليك

21
00:01:38,316 --> 00:01:39,975
هل تنتابك الغيرة؟

22
00:01:40,009 --> 00:01:41,204
لا أفضّله

23
00:01:41,237 --> 00:01:42,000
لا

24
00:01:42,034 --> 00:01:44,624
لم أنظر بعيني تجاهك

25
00:01:44,657 --> 00:01:46,116
أليس هذا ما يحدث الآن؟

26
00:01:46,150 --> 00:01:47,211
هل يجدي الأمر نفعاً؟

27
00:01:49,569 --> 00:01:51,295
!مزيد من المشروبات

28
00:01:51,329 --> 00:01:54,813
سأذهب إلى غرفتنا قبل
أن تتقيء "بريتاني" عليّ

29
00:01:54,847 --> 00:01:56,539
"هيا،" شونا

30
00:01:56,574 --> 00:01:57,934
أنت

31
00:01:57,967 --> 00:01:58,962
.متساهلة

32
00:02:00,125 --> 00:02:01,984
أظنّك تساهلت بما فيه
الكفاية مع كلينا، حسنا؟

33
00:02:02,017 --> 00:02:05,502
آثار ثمالة سعيدة في الصباح

34
00:02:07,230 --> 00:02:08,425
أنت رائعة

35
00:02:09,321 --> 00:02:10,382
أنت رائعة

36
00:02:10,417 --> 00:02:12,043
لا

37
00:02:12,076 --> 00:02:15,329
فعلا

38
00:02:15,362 --> 00:02:17,188
أنت رائعة

39
00:02:17,221 --> 00:02:21,005
ما كنا لنكون هنا في هذه البطولة لولاك

40
00:02:21,038 --> 00:02:22,863
فعلناها كفريق

41
00:02:22,898 --> 00:02:25,387
لا، بجدية

42
00:02:25,420 --> 00:02:27,046
كيف كنت بهذه الروعة؟

43
00:02:28,275 --> 00:02:30,167
ألا تظنون أنّه يجب أن نحتفل الليلة؟

44
00:02:30,200 --> 00:02:31,195
الغدّ سيكون يوما حافلاً

45
00:02:32,756 --> 00:02:34,648
غدًا. الأمر يتعلق بهذه الليلة

46
00:02:38,698 --> 00:02:40,093
أشعر بالحرارة

47
00:02:40,126 --> 00:02:43,046
.لا، عليك مواصلة ذلك .لا عليك

48
00:02:44,341 --> 00:02:46,863
حسنا

49
00:02:46,898 --> 00:02:48,325
سـأحضر ثلجا

50
00:03:20,093 --> 00:03:27,528
لا يجب أن يقف شخص بمثل حراراتك قريباً من
.آلة الثلج لأن ذلك سيُذيبك

51
00:03:27,562 --> 00:03:29,189
كل شيء

52
00:03:31,578 --> 00:03:33,603
أيوجد خطّ كهذا بكل عمل؟

53
00:03:33,636 --> 00:03:36,457
.سنعرف بمرور الوقت وسنرى

54
00:03:36,490 --> 00:03:38,349
سـ

55
00:03:41,437 --> 00:03:44,060
انذار غريب

56
00:03:44,093 --> 00:03:45,023
لا

57
00:03:45,056 --> 00:03:45,819
لا

58
00:03:45,853 --> 00:03:47,080
ليس غريباً... إنه لطيف

59
00:03:47,114 --> 00:03:48,075
إنه منفعل

60
00:03:48,110 --> 00:03:50,299
إنه خطير بعض الشيء

61
00:03:51,098 --> 00:03:52,624
"مثل" وكينج ديد

62
00:03:55,346 --> 00:03:56,474
أأنت بخير؟

63
00:03:56,508 --> 00:03:57,802
أجل

64
00:03:57,836 --> 00:03:59,728
أشعر بالتعب

65
00:03:59,762 --> 00:04:01,753
تماما - أفهم ذلك -

66
00:04:04,342 --> 00:04:06,865
إنّ مُخترع التيكيلا أحمق

67
00:04:06,898 --> 00:04:09,254
لا يزال بإمكاني تذوقها
.في مؤخرة حلقي

68
00:04:09,288 --> 00:04:10,948
ألا يمكنك ألا تقولي "التكيلا" من فضلك؟

69
00:04:10,981 --> 00:04:11,976
عذرًا

70
00:04:12,542 --> 00:04:14,400
كبدي مُتعب

71
00:04:15,960 --> 00:04:18,847
لا أصدق أننا يجب أن نلعب مباراة
بعد بضع ساعات

72
00:04:18,882 --> 00:04:23,229
الهدف الوحيد الذي أريد الذهاب اليه
.هو أحد الصيدليات

73
00:04:24,691 --> 00:04:25,819
.هذا جيد!فكاهة الرماية

74
00:04:25,853 --> 00:04:28,341
.المدربة ستُحب ذلك

75
00:04:28,376 --> 00:04:30,367
بذكر ذلك لا

76
00:04:30,400 --> 00:04:31,628
يبدو حيًا

77
00:04:31,662 --> 00:04:33,154
يا إلهي، وقفت بسرعة كبيرة

78
00:04:38,633 --> 00:04:41,387
هل ثمّة مشكلة؟

79
00:04:41,421 --> 00:04:43,445
تقيم حفلاً في غرفتك حتى الـ 2 صباحا؟

80
00:04:43,479 --> 00:04:44,575
الـ 3

81
00:04:46,168 --> 00:04:47,529
شرب دون السن القانونية؟

82
00:04:47,563 --> 00:04:48,558
عذرًا

83
00:04:50,815 --> 00:04:53,769
"أتوقع المزيد من الرياضيين، وخاصة أنت،" جاك

84
00:04:53,803 --> 00:04:56,292
ليس مُضحكا

85
00:04:56,325 --> 00:04:57,354
أقسم أننا سنكون بخير

86
00:05:01,239 --> 00:05:04,192
النبيذ يتسرب من .بين مسامك

87
00:05:04,227 --> 00:05:05,488
أجل

88
00:05:06,716 --> 00:05:08,707
تذكري كلماتي، ستكون هناك عواقب

89
00:05:08,741 --> 00:05:10,467
.عندما نعود إلى العاصمة

90
00:05:10,500 --> 00:05:13,420
والآن، استعدوا

91
00:05:13,455 --> 00:05:15,579
.أقواسنا هنا

92
00:05:15,612 --> 00:05:17,304
لا يزال أمامنا مباراة

93
00:05:17,338 --> 00:05:18,666
ذلك عال جداً

94
00:05:22,019 --> 00:05:22,783
زلزال

95
00:05:22,816 --> 00:05:29,155
ابتعدوا عن المبنى

96
00:05:34,135 --> 00:05:36,126
أعتقد أنّه قد انتهى

97
00:05:38,948 --> 00:05:40,475
لا، لم ينتهي

98
00:05:57,339 --> 00:06:00,890
يا إلهي، أتصدق ما قد حدث للتو؟

99
00:06:00,924 --> 00:06:03,380
هل ترى هذا الآن؟

100
00:06:03,413 --> 00:06:07,130
هذا أروع شيء حدث لي بحياتي

101
00:06:07,165 --> 00:06:08,492
هيا قل "مرحبا" ، جميعاً

102
00:06:08,526 --> 00:06:10,118
مرحباً

103
00:06:10,152 --> 00:06:11,347
"هيا،" شيلي

104
00:06:11,380 --> 00:06:12,940
.إنها غاضبة بسبب أنها تشعر بالثمالة

105
00:06:12,974 --> 00:06:14,667
هل يعني ذلك بظنّكم إلغاء البطولة؟

106
00:06:14,699 --> 00:06:16,757
شونا

107
00:06:16,791 --> 00:06:17,853
! قل مرحبا

108
00:06:17,886 --> 00:06:18,715
صمتاً

109
00:06:18,750 --> 00:06:19,281
رجاء؟

110
00:06:19,314 --> 00:06:20,276
"في"

111
00:06:20,310 --> 00:06:21,239
جاك، هل أنت بخير؟

112
00:06:21,273 --> 00:06:23,861
المكان يُشبه " جراوند زيرو" هنا

113
00:06:23,895 --> 00:06:26,417
لم أكن أعتقد أن البركان كان سينفجر

114
00:06:26,451 --> 00:06:28,707
.الناس خائفون

115
00:06:28,741 --> 00:06:29,969
هنا، أيضا

116
00:06:30,003 --> 00:06:31,862
أبي قد اخرجني من المدرسة

117
00:06:31,895 --> 00:06:34,085
!يحضرني إلى مكتبه الآن

118
00:06:34,120 --> 00:06:35,081
.أنت على الساحل الشرقي

119
00:06:35,115 --> 00:06:37,006
.هذا لا ينبغي أن يشكل تهديدا لك هناك

120
00:06:37,040 --> 00:06:38,168
ربما

121
00:06:38,203 --> 00:06:40,227
لم اسمع أبداً صوت كهذا من قبل

122
00:06:40,260 --> 00:06:42,285
أبداً

123
00:06:42,318 --> 00:06:44,309
.ربما هذا أكثر خطورة مما نعتقد

124
00:06:44,343 --> 00:06:46,268
الاخبار، هلا شغلت الأخبار؟

125
00:06:47,695 --> 00:06:48,526
مهلًا، إنه أبي

126
00:06:48,559 --> 00:06:51,745
سأسأله عمّا يعرفه
وسأتصل بك مباشرة

127
00:06:51,779 --> 00:06:53,272
.أنت أفضل

128
00:06:53,306 --> 00:06:57,223
هناك سحابة رماديّة عملاقة في السماء

129
00:06:59,049 --> 00:07:00,807
أبي، أنا بخير

130
00:07:02,236 --> 00:07:04,658
أبي؟

131
00:07:06,252 --> 00:07:08,078
أبي، لا أستطيع سماعك

132
00:07:08,111 --> 00:07:09,040
مرحبا

133
00:07:09,074 --> 00:07:10,799
أمي؟

134
00:07:10,833 --> 00:07:12,725
أيمكن أن يحضر أحد شيئا؟ .لا

135
00:07:12,758 --> 00:07:14,982
لا

136
00:07:15,015 --> 00:07:15,811
لندخل

137
00:07:15,845 --> 00:07:17,671
تنفس هذا الرماد ليس جيدًا

138
00:07:17,704 --> 00:07:19,894
.أعتقد أننا يجب أن ننتظر تنبيهًا

139
00:07:19,929 --> 00:07:21,488
.ستخبرنا السلطات بما يجب القيام به

140
00:07:21,521 --> 00:07:22,916
لِمَ لا ننتظر في الداخل؟

141
00:07:25,704 --> 00:07:28,061
ماذا؟

142
00:07:28,095 --> 00:07:30,417
رباه

143
00:07:33,207 --> 00:07:34,336
توقف

144
00:07:34,368 --> 00:07:36,094
!أعتقد أننا يجب أن ننتظر بالداخل

145
00:07:36,128 --> 00:07:36,958
رباه

146
00:07:36,991 --> 00:07:37,986
رباه

147
00:07:39,414 --> 00:07:40,475
يا إلهي، ما الذي يحدث؟

148
00:07:40,509 --> 00:07:42,002
إليك عنها

149
00:07:44,095 --> 00:07:45,588
!المساعدة

150
00:07:55,746 --> 00:07:58,434
ابقين ورائي ولا تتحرّكن

151
00:08:03,380 --> 00:08:06,036
يا مدربة

152
00:08:06,070 --> 00:08:06,899
أأنت بخير؟

153
00:08:06,934 --> 00:08:07,830
يا مدربة؟

154
00:08:07,863 --> 00:08:08,991
إنّها تتنفس

155
00:08:09,025 --> 00:08:10,251
هيا، لنُدخلها

156
00:08:10,286 --> 00:08:12,343
لنُدخلها

157
00:08:12,377 --> 00:08:14,767
سنحضر لها بعض المساعدة

158
00:08:15,962 --> 00:08:17,455
انا معك

159
00:08:17,489 --> 00:08:18,651
سيتحسن الحال

160
00:08:18,685 --> 00:08:19,580
سيتحسن الحال

161
00:08:19,614 --> 00:08:21,605
انا معك

162
00:08:24,925 --> 00:08:27,447
.يا رفاق، بعض المساعدة

163
00:08:36,444 --> 00:08:39,131
اركضوا

164
00:08:41,523 --> 00:08:42,817
هيا يا جاك

165
00:08:54,466 --> 00:08:56,025
ماذا يحدث للجميع؟

166
00:08:56,058 --> 00:08:58,049
اخفضوا أصواتكم

167
00:08:59,842 --> 00:09:00,837
تحركي

168
00:09:01,767 --> 00:09:02,963
هيّا

169
00:09:03,759 --> 00:09:05,154
هل توجد إشارة لدى احد؟

170
00:09:05,187 --> 00:09:06,282
ما من اشارة

171
00:09:06,317 --> 00:09:07,776
أنا أيضًا

172
00:09:07,809 --> 00:09:08,804
نريد شيئاً أثقل

173
00:09:08,839 --> 00:09:10,034
ساعدني في ذلك

174
00:09:10,067 --> 00:09:12,888
المدربة، تعرضت للهجوم ثم تغيّرت

175
00:09:12,922 --> 00:09:13,818
تبًا

176
00:09:13,851 --> 00:09:15,013
هل رأيت وجهها؟

177
00:09:15,046 --> 00:09:16,208
ربما ذلك فيروس سيء مثلاً

178
00:09:16,241 --> 00:09:17,767
ابتعدي عن النافذة

179
00:09:18,631 --> 00:09:19,560
هذا ليس حقيقيا

180
00:09:19,593 --> 00:09:22,116
هل رأيت انّ مهاجم المدربة
هو نفس ذلك الغريب من البارحة؟

181
00:09:22,151 --> 00:09:23,047
أي رجل غريب؟

182
00:09:23,080 --> 00:09:24,009
رأيناه في القاعة

183
00:09:24,043 --> 00:09:25,346
ألم تظني أن الأمر كان يستحق المشاركة؟

184
00:09:25,370 --> 00:09:26,332
إنه فندق

185
00:09:26,366 --> 00:09:27,262
به غرباء، ومنظرهم غريب

186
00:09:27,295 --> 00:09:27,825
لا يتحولون إلى وحوش هكذا

187
00:09:27,860 --> 00:09:29,685
هذا لا يحدث فعلاً

188
00:09:29,718 --> 00:09:30,880
ماذا لو كانوا مصاصي دماء؟

189
00:09:30,913 --> 00:09:31,809
مصاصي دماء؟

190
00:09:31,843 --> 00:09:32,871
أو زومبي؟

191
00:09:32,905 --> 00:09:34,896
لا أعرف، هل لديك تفسير أفضل؟

192
00:09:34,930 --> 00:09:36,556
هلا اتصل أحد بالنجدة؟

193
00:09:36,590 --> 00:09:38,117
.لا يزال هاتفي لا يعمل

194
00:09:38,150 --> 00:09:39,776
شونا "، أين خاصتك؟"

195
00:09:39,810 --> 00:09:41,204
في غرفتي في نهاية القاعة

196
00:09:41,237 --> 00:09:42,996
أي شخص يترك هاتفه في غرفته؟

197
00:09:43,030 --> 00:09:43,893
على رسلك

198
00:09:43,926 --> 00:09:44,822
لا تأمرني بالهدوء

199
00:09:44,855 --> 00:09:45,552
على رسلك

200
00:09:45,585 --> 00:09:46,781
لست خائفة

201
00:09:46,814 --> 00:09:49,104
تمالكي نفسك

202
00:09:49,138 --> 00:09:50,896
،إذا كنا سنتجاوز هذا، أيا كان

203
00:09:50,931 --> 00:09:52,590
لا بد أن نساند بعضنا، حسنا؟

204
00:09:52,623 --> 00:09:53,618
في"؟" - جاك - في"؟" -

205
00:09:55,578 --> 00:09:56,640
ماذا يحدث هناك؟

206
00:09:56,673 --> 00:09:57,602
حبسونا

207
00:09:57,636 --> 00:09:58,863
الفوضى تعمّ المكان

208
00:09:58,898 --> 00:10:02,117
الجميع يهاجمه بعضه البعض
وجُنت مدربتنا

209
00:10:02,150 --> 00:10:06,167
نختبئ في الفندق، ولا أعرف
.إلى متى سنختبيء هنا

210
00:10:06,200 --> 00:10:07,527
قال أبي أنه أرسل أناساً ليجدوك

211
00:10:07,561 --> 00:10:08,590
في "، أشعر بالخوف"

212
00:10:08,623 --> 00:10:10,647
.ابقي مكانك. عليك التماسك

213
00:10:10,682 --> 00:10:11,717
.لا أعتقد أننا قد نفعل ذلك

214
00:10:11,743 --> 00:10:12,839
.لكنني أحتاجك أن تكوني بخير

215
00:10:12,873 --> 00:10:13,935
.أخبريني أين يأخذونك

216
00:10:13,968 --> 00:10:15,760
أخبريني أين قد أجدك

217
00:10:15,794 --> 00:10:17,785
في" رجاءً أخبريني أين قد أجدك

218
00:10:19,744 --> 00:10:21,038
ماذا سأفعل؟

219
00:10:36,972 --> 00:10:39,394
مهلًا، هاتفي

220
00:10:39,428 --> 00:10:40,257
"لا" كيم

221
00:10:40,292 --> 00:10:41,353
كيم، لا

222
00:11:08,740 --> 00:11:10,399
تبًا

223
00:11:18,798 --> 00:11:21,718
هل

224
00:12:02,649 --> 00:12:05,337
عذراً

225
00:12:05,372 --> 00:12:06,400
قتلتُها

226
00:12:06,433 --> 00:12:08,424
قبل أن تقتلنا

227
00:12:09,122 --> 00:12:10,117
عذراً

228
00:12:10,151 --> 00:12:11,146
عذراً

229
00:12:13,935 --> 00:12:14,864
لم أقصد ذلك

230
00:12:14,898 --> 00:12:15,495
لم أقصد ذلك

231
00:12:15,529 --> 00:12:18,582
توجّب عليك ذلك

232
00:12:18,617 --> 00:12:21,006
توجّب عليك ذلك

233
00:12:21,040 --> 00:12:24,226
توجّب عليك ذلك، حسنا "جاك"؟

234
00:12:24,259 --> 00:12:26,118
.يجب أن نذهب

235
00:12:26,151 --> 00:12:26,980
انهضي

236
00:12:27,015 --> 00:12:28,972
هيا

237
00:12:29,006 --> 00:12:30,300
هيا

238
00:12:30,334 --> 00:12:33,288
هيا

239
00:12:33,321 --> 00:12:34,483
هيا يا جاك

240
00:12:34,516 --> 00:12:35,511
اذهبي

241
00:12:37,039 --> 00:12:38,367
يجب ان نجد مخبئاً

242
00:12:38,400 --> 00:12:40,989
مكان نتواجد به حتى

243
00:12:41,022 --> 00:12:42,516
حتى ماذا؟ يموت احدنا؟

244
00:12:42,550 --> 00:12:44,409
لا أعرف

245
00:12:45,172 --> 00:12:46,167
جاك

246
00:12:53,869 --> 00:12:56,856
هيا

247
00:13:05,156 --> 00:13:06,748
مهلًا

248
00:13:17,869 --> 00:13:21,056
يجب أن نجد ما ندافع به أنفسنا

249
00:13:24,708 --> 00:13:26,002
ما لدينا سوى الاقواس

250
00:13:26,036 --> 00:13:26,965
لا أستطيع قتل أحد

251
00:13:26,998 --> 00:13:29,652
الأمر لا يتعلق بالقتل بل بالنّجاة

252
00:13:29,687 --> 00:13:31,545
هل فهمت؟

253
00:13:32,741 --> 00:13:34,698
هذا ما تدربنا عليه في الأكاديمية

254
00:13:34,733 --> 00:13:39,081
ربما لم يظن أحد منا أننا سنتواجد
.في منتصف منطقة حرب لكن هذا ما حدث

255
00:13:41,737 --> 00:13:42,932
مهلا

256
00:13:52,128 --> 00:13:56,111
سنجد مأوى وسنتواصل
.مع شخص قد يساعدنا

257
00:13:56,144 --> 00:13:59,198
وسوف ندافع عن أنفسنا حتى ذلك الحين

258
00:13:59,231 --> 00:14:01,090
أجل

259
00:14:08,658 --> 00:14:11,745
أحتاجك يا جاك

260
00:14:11,779 --> 00:14:14,433
لا أستطيع فعل هذا بدونك

261
00:14:16,691 --> 00:14:18,583
قسم الشرطة

262
00:14:18,616 --> 00:14:20,110
يوجد قسم للشرطة في الشارع

263
00:14:20,144 --> 00:14:22,865
مررنا به حينا جئنا، أتتذكرين ذلك؟

264
00:14:22,900 --> 00:14:25,721
انّه أأمن مكان هنا

265
00:14:25,754 --> 00:14:27,546
أجل

266
00:14:27,579 --> 00:14:29,737
أجل

267
00:14:35,646 --> 00:14:36,874
تبًا

268
00:14:37,438 --> 00:14:38,433
تبًا

269
00:14:41,488 --> 00:14:43,712
عندما أقول "اذهب" ، إياك والتوقف

270
00:14:43,746 --> 00:14:45,372
ملف واحد، ونساند بعضنا

271
00:14:45,405 --> 00:14:48,857
شونا " انتبهي لنفسك"

272
00:14:48,891 --> 00:14:50,582
إذا واجهنا مشكلة، سنُهاجم معاً

273
00:14:50,617 --> 00:14:52,308
لن ننفصل، هل أنتم مستعدون؟

274
00:14:52,343 --> 00:14:52,940
مستعدّة

275
00:14:52,975 --> 00:14:54,169
مستعدّة

276
00:15:09,705 --> 00:15:13,256
انتباه! نحن في حالة طوارئ

277
00:15:13,289 --> 00:15:14,451
ابقوا في الداخل

278
00:15:14,484 --> 00:15:15,845
اغلقوا الابواب

279
00:15:15,879 --> 00:15:17,471
المكان غير آمن

280
00:15:18,833 --> 00:15:20,891
أيمكنك سماعي؟ هل من أحد هناك؟

281
00:15:25,306 --> 00:15:26,301
مرحبا

282
00:15:29,289 --> 00:15:31,280
أين الشرطة؟

283
00:15:43,763 --> 00:15:46,584
هذا شيء سيء

284
00:15:46,617 --> 00:15:47,812
هذا شيء سيء جدا

285
00:15:47,846 --> 00:15:48,708
واصلوا التحرك

286
00:15:48,743 --> 00:15:49,738
مرحبا

287
00:15:51,763 --> 00:15:54,285
أمن أحد هنا؟

288
00:15:57,606 --> 00:15:59,498
!ما من شرطة

289
00:16:01,722 --> 00:16:04,443
أين تذهبين؟

290
00:16:52,244 --> 00:16:52,907
ماذا؟

291
00:16:52,941 --> 00:16:53,936
ماذا؟

292
00:16:54,535 --> 00:16:56,327
يا رفاق

293
00:16:56,361 --> 00:16:58,186
يجب علينا أخذ سلاحه، صحيح؟

294
00:16:58,220 --> 00:16:58,883
ماذا؟

295
00:16:58,917 --> 00:17:00,178
علينا أن نحمي أنفسنا

296
00:17:00,211 --> 00:17:01,837
لن أمسه

297
00:17:01,870 --> 00:17:02,865
افعلها أنت

298
00:17:04,858 --> 00:17:06,186
سأفعلها

299
00:17:36,261 --> 00:17:38,053
إنه فارغ

300
00:17:38,088 --> 00:17:41,108
ماذا الآن؟

301
00:17:41,141 --> 00:17:42,600
هاتفي لا يعمل

302
00:17:42,635 --> 00:17:43,266
جاك

303
00:17:43,299 --> 00:17:44,062
رجاءً

304
00:17:44,096 --> 00:17:46,286
هاتفك هو آخر ما لدينا

305
00:17:48,012 --> 00:17:49,074
شونا

306
00:17:49,108 --> 00:17:51,298
ربما الخطوط الأرضية، صحيح؟

307
00:17:51,333 --> 00:17:53,821
ربما ستعمل

308
00:17:53,855 --> 00:17:57,871
! اعمل رجاءً

309
00:17:59,034 --> 00:18:00,062
أتصل بالنّجدة

310
00:18:00,096 --> 00:18:01,124
911؟

311
00:18:01,158 --> 00:18:01,921
رجال الشرطة ماتوا

312
00:18:01,954 --> 00:18:04,675
هلا صمت، "بريتاني"؟

313
00:18:08,129 --> 00:18:09,489
لا

314
00:18:09,523 --> 00:18:10,750
لا

315
00:18:10,785 --> 00:18:13,008
تبًا

316
00:18:13,042 --> 00:18:15,232
ماذا؟ ماذا يحدث؟

317
00:18:15,266 --> 00:18:17,224
.قبل وجود نغمة اتصال

318
00:18:17,258 --> 00:18:18,419
لا يوجد شيء الآن

319
00:18:18,452 --> 00:18:20,510
علينا أن نواصل المحاولة

320
00:18:20,543 --> 00:18:23,100
هل بإمكانك القيام بعمل أفضل يا بريتاني؟

321
00:18:23,133 --> 00:18:25,755
الهاتف لا يعمل

322
00:18:25,788 --> 00:18:27,946
ونحن كذلك

323
00:18:27,980 --> 00:18:28,975
سنموت

324
00:18:32,926 --> 00:18:34,884
أنا بخير

325
00:18:36,577 --> 00:18:39,564
توجّب عليك فعل ما فعلتيه هناك

326
00:18:39,598 --> 00:18:40,660
أنت أنقذتينا

327
00:18:40,693 --> 00:18:44,875
نجونا بسببك

328
00:18:44,910 --> 00:18:47,997
"لم أنقذ" كيم

329
00:18:48,030 --> 00:18:50,452
فعلت ما كان سيفعله أيّنا

330
00:18:50,486 --> 00:18:52,013
كنت شجاعة

331
00:18:52,046 --> 00:18:53,506
كنت مذهلة

332
00:18:53,540 --> 00:18:55,564
أنت

333
00:18:55,598 --> 00:18:59,281
شجاعة؟ قتلتُها

334
00:18:59,316 --> 00:19:02,735
لا، أنت قتلت ما أصبحتْ عليه

335
00:19:02,768 --> 00:19:04,859
"ما فعلتيه أنقذنا يا" جاك

336
00:19:04,893 --> 00:19:07,880
أنت القوية

337
00:19:07,914 --> 00:19:11,199
لطالما كنت كذلك

338
00:19:13,855 --> 00:19:16,677
تُسمي هذه قوّة؟

339
00:19:18,270 --> 00:19:19,864
أجل

340
00:19:19,897 --> 00:19:21,257
أجل

341
00:19:21,290 --> 00:19:22,285
صحيح

342
00:19:28,793 --> 00:19:31,814
ما كان ذلك؟

343
00:19:35,798 --> 00:19:37,789
ثمّة واحد منهم هناك

344
00:19:41,308 --> 00:19:42,801
سأتفقّد المكان

345
00:19:49,607 --> 00:19:51,399
سأرافقك

346
00:20:56,893 --> 00:20:58,154
لا تقتربي

347
00:20:58,188 --> 00:20:59,316
يا رفاق

348
00:20:59,981 --> 00:21:02,138
لا تقتربي

349
00:21:04,960 --> 00:21:06,387
لسنا مثل تلك الأشياء، حسنا؟

350
00:21:06,421 --> 00:21:07,416
لا

351
00:21:08,246 --> 00:21:09,938
لا

352
00:21:09,972 --> 00:21:10,934
كيف أعرف؟

353
00:21:10,968 --> 00:21:12,959
انظر إلينا

354
00:21:12,993 --> 00:21:14,785
نحاول النجاة من هذا، حسنا؟

355
00:21:14,818 --> 00:21:19,267
.جئنا هنا للحماية وهذا ما حدث

356
00:21:19,301 --> 00:21:20,860
.هذا فقط

357
00:21:26,438 --> 00:21:28,196
لم أقصد أن أؤذيها

358
00:21:28,230 --> 00:21:29,921
أعلم ذلك

359
00:21:32,114 --> 00:21:34,238
أعلم ذلك

360
00:21:43,831 --> 00:21:46,918
ضع السلاح

361
00:21:48,213 --> 00:21:49,938
.هيا. اتركه

362
00:21:49,973 --> 00:21:51,765
اتركه رجاءً

363
00:21:51,798 --> 00:21:53,590
اتركه

364
00:22:01,259 --> 00:22:04,246
أين الجميع؟

365
00:22:04,280 --> 00:22:06,636
ذهبوا

366
00:22:06,669 --> 00:22:07,664
دُمّر الارسال

367
00:22:07,699 --> 00:22:12,478
عندما جاءت المكالمات ذهب الجميع
.لإنقاذ أسرهم

368
00:22:12,512 --> 00:22:14,536
وأنت؟

369
00:22:14,570 --> 00:22:16,928
مكثتُ مع البعض

370
00:22:16,961 --> 00:22:18,188
ثم وصلت هذه الأشياء هنا

371
00:22:20,214 --> 00:22:21,740
أعلم أنك خائف

372
00:22:21,774 --> 00:22:22,936
وأنا خائفة أيضاً

373
00:22:24,098 --> 00:22:26,620
شونا " بحاجة إلى بعض المساعدة"

374
00:22:26,653 --> 00:22:31,532
هل تعرف مكان صندوق الإسعافات الأولية؟

375
00:22:31,566 --> 00:22:33,756
.لا أعرف المكان

376
00:22:33,791 --> 00:22:34,853
ما قصدك بأنّك لا تعرف؟

377
00:22:34,886 --> 00:22:35,848
! فكر

378
00:22:35,882 --> 00:22:37,408
أين تظنّ مكان صندوق الإسعافات الأولية؟

379
00:22:37,441 --> 00:22:38,238
أين؟

380
00:22:38,272 --> 00:22:40,362
هيا، أنت أطلقت النار على صديقتنا

381
00:22:40,396 --> 00:22:42,985
ساعدنا رجاءً

382
00:22:44,479 --> 00:22:45,706
.آخر باب هناك

383
00:22:45,741 --> 00:22:46,903
شكرًا

384
00:22:47,533 --> 00:22:48,827
من هنا؟

385
00:22:49,757 --> 00:22:51,416
.هذا. هناك مباشرة

386
00:22:51,450 --> 00:22:52,445
هذا؟

387
00:22:53,475 --> 00:22:56,994
حسناً

388
00:22:58,886 --> 00:23:00,345
أجل، هنا

389
00:23:03,301 --> 00:23:05,491
ما اسمك الأول أيها الضابط؟

390
00:23:05,525 --> 00:23:07,948
شونا - سنفعلها -

391
00:23:07,981 --> 00:23:09,740
ديريك

392
00:23:11,766 --> 00:23:13,724
لن يحدث سوء؟

393
00:23:13,757 --> 00:23:14,985
سيموتون

394
00:23:15,019 --> 00:23:15,683
.هذا ما سيحدث، سنموت جميعًا

395
00:23:15,716 --> 00:23:17,840
تبًا، لا يوجد شيء هنا

396
00:23:17,874 --> 00:23:20,595
لا بد أنّ هناك طريقة أخرى
.للخروج من هنا. شيء ما

397
00:23:20,629 --> 00:23:21,791
اجل، الخلف

398
00:23:21,824 --> 00:23:23,516
الخلف

399
00:23:23,550 --> 00:23:24,545
من هنا

400
00:23:25,575 --> 00:23:27,932
أثمّة.. مركبة؟

401
00:23:27,965 --> 00:23:29,325
هل لديك سيارة؟

402
00:23:29,360 --> 00:23:30,920
لا، ذهب الجميع

403
00:23:30,953 --> 00:23:32,613
.أخذ شريكي سيارتي

404
00:23:32,646 --> 00:23:33,774
جاك

405
00:23:33,808 --> 00:23:37,126
.انا بحاجة إلى مساعدتك
.لا أعرف ما يجب القيام به

406
00:23:37,160 --> 00:23:38,255
جاك

407
00:23:39,217 --> 00:23:42,104
سأعود سريعاً

408
00:23:47,218 --> 00:23:48,413
إنها تنزف

409
00:23:48,446 --> 00:23:50,106
لا أعرف ما يلزم القيام به

410
00:23:50,704 --> 00:23:52,496
شونا

411
00:23:53,193 --> 00:23:54,288
سأنزع هذا

412
00:23:54,322 --> 00:23:57,343
وسأرى جرحك، حسنا؟

413
00:23:57,376 --> 00:24:01,292
أريد الاطمئنان على أعضائك

414
00:24:01,327 --> 00:24:02,654
أمستعدّة؟

415
00:24:07,667 --> 00:24:09,989
.هذا سيء .هذا سيء فعلاً

416
00:24:16,630 --> 00:24:19,982
"أخبرني الحقيقة،" جاك

417
00:24:20,015 --> 00:24:21,939
ما مدى سوء الأمر؟

418
00:24:22,638 --> 00:24:24,397
أنت ستكونين بخير

419
00:24:24,430 --> 00:24:25,558
سنُحضر طبيباً

420
00:24:25,593 --> 00:24:27,451
هذا هراء

421
00:24:27,485 --> 00:24:32,131
إذا كان قسم الشرطة هكذا، فمحال
ان تكون هناك مشفى

422
00:24:33,659 --> 00:24:35,351
اتركني هنا

423
00:24:35,385 --> 00:24:36,214
لا

424
00:24:36,247 --> 00:24:36,911
اتركني هنا

425
00:24:36,944 --> 00:24:39,567
.لا، لا تتحدثي هكذا

426
00:24:39,600 --> 00:24:40,496
لا، هيا

427
00:24:40,530 --> 00:24:43,217
النسور تنجو، صحيح؟

428
00:24:43,252 --> 00:24:45,343
لا يمكنك الخروج

429
00:24:45,376 --> 00:24:46,105
ما قصدك؟

430
00:24:46,140 --> 00:24:48,463
ما الخيار الآخر؟

431
00:24:48,497 --> 00:24:49,492
نحن؟

432
00:24:51,584 --> 00:24:52,778
نحن؟

433
00:24:54,207 --> 00:24:55,269
ماذا؟

434
00:24:55,302 --> 00:24:56,828
!لا عليك. ابق هنا

435
00:24:56,862 --> 00:24:59,119
يمكنك البقاء هنا
.والتأكد من بقاءها بوعيها

436
00:25:00,912 --> 00:25:02,206
حسنا؟

437
00:25:02,240 --> 00:25:03,500
تأكد من بقاءها بوعيها

438
00:25:03,535 --> 00:25:05,061
!لن تذهب وحدك

439
00:25:05,094 --> 00:25:07,748
سأرافقك

440
00:25:08,082 --> 00:25:09,443
بريتاني"؟" "بريتاني"

441
00:25:10,339 --> 00:25:12,827
ما عليك إلا الاحتفاظ بذلك

442
00:25:12,862 --> 00:25:14,322
.سوف تكونين بخير. "بريتاني"

443
00:25:14,356 --> 00:25:16,347
أعطني سلاحك

444
00:25:19,003 --> 00:25:21,094
محال

445
00:25:21,128 --> 00:25:24,348
.رجاءً.. لا أستطيع أن أفعلها بدونه. أريده

446
00:25:24,381 --> 00:25:25,443
محال

447
00:25:25,476 --> 00:25:28,264
أين مستودع الأسلحة؟

448
00:25:28,298 --> 00:25:29,924
فُرّغ

449
00:25:29,958 --> 00:25:31,120
الرصاص الوحيد المتبقي يخصني

450
00:25:31,153 --> 00:25:32,315
يا أحمق

451
00:25:32,348 --> 00:25:35,833
.ما كانت لتضطر إلى الذهاب لولاك

452
00:25:35,866 --> 00:25:37,227
.نسيتم أنني المسؤول هنا

453
00:25:38,323 --> 00:25:39,318
رجاءً

454
00:25:41,244 --> 00:25:42,339
إحتفظ به

455
00:25:42,937 --> 00:25:43,932
إحتفظ به

456
00:25:45,991 --> 00:25:47,617
علينا الذهاب

457
00:25:47,650 --> 00:25:48,612
جاك "علينا الذهاب"

458
00:25:48,646 --> 00:25:50,041
رجاءً

459
00:25:58,804 --> 00:26:02,091
عديني بأنك ستكونين هنا عندما أعود، حسنا؟

460
00:26:02,124 --> 00:26:03,252
أتعديني؟

461
00:26:08,032 --> 00:26:09,027
اذهبي

462
00:26:10,091 --> 00:26:11,650
اذهبي

463
00:26:16,563 --> 00:26:17,659
مهلًا

464
00:26:19,684 --> 00:26:20,978
استمع

465
00:26:21,012 --> 00:26:23,932
أسفل هذا المبنى يوجد مرآب للسيارات

466
00:26:23,966 --> 00:26:25,991
ادخله، سيكون أكثر أمانًا
.من السير في الشارع

467
00:26:26,025 --> 00:26:28,912
خذوا ممر الموظفين

468
00:26:28,945 --> 00:26:31,800
يوجد باب على الجانب الأيمن

469
00:26:31,833 --> 00:26:33,824
اذهبوا إلى مستوى الشارع

470
00:26:33,859 --> 00:26:35,816
.يتواجد بالقرب من عيادة مجانية

471
00:26:35,851 --> 00:26:37,842
قد تجدون طبيباً هناك

472
00:26:37,875 --> 00:26:39,733
الباب يميناً، حتى مستوى الشارع

473
00:26:39,767 --> 00:26:40,862
اذهبوا

474
00:26:40,896 --> 00:26:43,817
.هيا، "جاك" رجاءً. لنذهب

475
00:27:42,191 --> 00:27:43,585
لا عليك

476
00:27:46,506 --> 00:27:47,767
لنذهب

477
00:27:56,996 --> 00:27:58,688
يمكنك فعل ذلك

478
00:28:20,631 --> 00:28:24,315
ليساعدني أحد

479
00:28:26,905 --> 00:28:28,431
لنذهب

480
00:28:45,361 --> 00:28:48,514
وصلنا لآخر النهاية الآن

481
00:28:48,548 --> 00:28:49,644
أجل

482
00:28:53,926 --> 00:28:56,215
قد يكونوا في أي مكان

483
00:29:13,611 --> 00:29:14,474
تبًا

484
00:29:14,507 --> 00:29:15,502
لنختبيء

485
00:29:34,225 --> 00:29:35,519
مرحبا

486
00:29:44,117 --> 00:29:46,009
أمن احد هنا؟

487
00:29:49,029 --> 00:29:51,121
شخص حقيقي؟

488
00:29:55,636 --> 00:29:57,561
تعال

489
00:29:57,595 --> 00:29:59,454
تعالي

490
00:29:59,487 --> 00:30:00,649
يا إلهي

491
00:30:04,499 --> 00:30:05,594
هل رأيت أي أحد هناك؟

492
00:30:07,088 --> 00:30:09,246
.تعرضنا لهجوم في الشارع

493
00:30:09,279 --> 00:30:10,408
"أخذوا" ديفيد

494
00:30:13,396 --> 00:30:15,951
فقدنا صديقًا أيضًا

495
00:30:15,984 --> 00:30:17,578
يتحدثون عن نهاية الأيام في الكنيسة

496
00:30:17,611 --> 00:30:19,934
.لم أتخيل أنه سيكون كهذا

497
00:30:19,967 --> 00:30:21,395
علينا مواصلة التحرك

498
00:30:21,428 --> 00:30:22,324
علينا مواصلة التحرك

499
00:30:22,359 --> 00:30:24,350
أين تذهبين؟

500
00:30:24,383 --> 00:30:26,541
سنذهب إلى العيادة

501
00:30:26,574 --> 00:30:27,834
.تبعد بمقدار طابقين

502
00:30:27,868 --> 00:30:28,798
هل المكان آمن؟

503
00:30:28,831 --> 00:30:29,859
لا أعرف

504
00:30:29,893 --> 00:30:31,287
أُصيب صديقنا

505
00:30:31,321 --> 00:30:32,880
هل عضها شيء؟

506
00:30:32,914 --> 00:30:33,909
لا

507
00:30:34,972 --> 00:30:35,701
هل أنت واثق؟

508
00:30:35,735 --> 00:30:37,262
.لأنّه هكذا ينتشر

509
00:30:37,296 --> 00:30:38,158
العضات

510
00:30:38,193 --> 00:30:39,354
لم تُعَضّ

511
00:30:39,388 --> 00:30:40,284
أُصيبت، حسنا؟

512
00:30:40,317 --> 00:30:42,142
ما قصدك بـ " انّ هكذا ينتشر"؟

513
00:30:42,176 --> 00:30:43,934
هل هذا فيروس؟

514
00:30:43,968 --> 00:30:46,225
"أعرف أن أحد تلك الكوابيس أمسك بـ" ديفيد

515
00:30:46,259 --> 00:30:50,076
وعضّه في رقبته
.ثم تحول وجهه إلى وحش

516
00:30:56,914 --> 00:30:58,872
أنت بخير معنا، حسنا؟

517
00:30:58,906 --> 00:31:00,102
لا، لست كذلك

518
00:31:00,134 --> 00:31:00,963
لا، لست كذلك

519
00:31:00,997 --> 00:31:02,159
لا أحد بخير

520
00:31:02,193 --> 00:31:05,744
سيجدوننا وسيقتلوننا أو يفعلوان الأسوأ

521
00:31:05,777 --> 00:31:06,573
عليك التحلي بالهدوء

522
00:31:06,606 --> 00:31:09,593
عليك التحلي بالهدوء، حسنا؟

523
00:31:12,582 --> 00:31:13,213
علينا الخروج من هنا

524
00:31:13,247 --> 00:31:15,105
انخفضي

525
00:31:15,139 --> 00:31:16,234
سأصل إلى سيارتي

526
00:31:16,267 --> 00:31:17,660
لديك سيارة؟

527
00:31:17,694 --> 00:31:19,586
إنها قريبة على ما اعتقد

528
00:31:19,619 --> 00:31:20,317
ما قصدك بـ " اعتقد"؟

529
00:31:20,350 --> 00:31:22,010
لم أستطع الوصول إليها

530
00:31:22,043 --> 00:31:24,101
لكن إذا استطعت أن آخذنا
.إلى حيث نريد الذهاب

531
00:31:24,135 --> 00:31:25,960
.مكان آمن

532
00:31:25,994 --> 00:31:26,923
.قد نذهب إلى أصدقائنا

533
00:31:26,956 --> 00:31:27,852
قد نجد مستشفى

534
00:31:27,885 --> 00:31:28,748
لا

535
00:31:28,781 --> 00:31:29,711
سأغادر

536
00:31:29,744 --> 00:31:32,200
إما تأتي معي الآن أو

537
00:31:36,284 --> 00:31:38,009
هيا

538
00:31:38,044 --> 00:31:39,536
هيا

539
00:32:18,442 --> 00:32:20,300
سوف أرفع يدي عن وجهك

540
00:32:20,334 --> 00:32:22,492
لكن عليك التحلي بالهدوء

541
00:32:22,525 --> 00:32:24,715
هل يمكنك فعل ذلك؟

542
00:32:24,749 --> 00:32:26,374
أجل

543
00:32:36,965 --> 00:32:37,795
لِمَ؟

544
00:32:37,828 --> 00:32:38,956
لِمَ عساك تفعلين ذلك؟

545
00:32:38,990 --> 00:32:40,316
كان هذا مخرجنا

546
00:32:40,351 --> 00:32:41,712
هي أنقذت حياتك

547
00:32:41,745 --> 00:32:42,973
نحن قريبون جدا من المخرج

548
00:32:43,006 --> 00:32:44,400
هيا، لنذهب

549
00:32:44,434 --> 00:32:46,392
لا، لن أذهب

550
00:32:46,425 --> 00:32:47,254
سنبقى معا

551
00:32:47,288 --> 00:32:48,426
أنت تتجهين مباشرة إلى هذه الأشياء

552
00:32:48,450 --> 00:32:49,711
اخفضي صوتك

553
00:32:49,745 --> 00:32:52,698
.لا، سيجدونننا وتعرف أنهم سيفعلون

554
00:32:52,733 --> 00:32:54,724
.ما علينا إلا الصلاة

555
00:32:54,758 --> 00:32:58,741
جاء الجحيم وسيبتلعنا جميعًا

556
00:32:58,774 --> 00:33:01,695
يجب أن نذهب - النهاية وشيكة -

557
00:33:01,729 --> 00:33:03,521
.هيا، سوف تقتلنا. هيا

558
00:33:03,554 --> 00:33:06,541
ألعنكم جميعًا يا بذور شيطان

559
00:34:22,824 --> 00:34:24,683
عذرًا، هل يمكنك مساعدتنا؟

560
00:34:24,716 --> 00:34:26,044
لدينا صديقة

561
00:34:27,206 --> 00:34:28,799
"لا" شيلي

562
00:34:30,161 --> 00:34:31,588
. شلي " احذر"

563
00:34:31,621 --> 00:34:32,450
شلي

564
00:34:32,484 --> 00:34:33,479
لا

565
00:34:58,841 --> 00:35:01,761
قتلتُ واحداً أيضًا

566
00:35:01,796 --> 00:35:03,554
أنا بخير

567
00:35:10,392 --> 00:35:11,620
خُذي ما يمكنك

568
00:35:11,654 --> 00:35:12,450
مثل ماذا؟

569
00:35:12,485 --> 00:35:15,272
أي شيء سيبقي "شونا" على قيد الحياة

570
00:35:21,049 --> 00:35:22,044
"إنها" في

571
00:35:25,630 --> 00:35:26,526
في "؟"

572
00:35:26,559 --> 00:35:27,554
جاك

573
00:35:28,352 --> 00:35:29,380
في " أين أنت؟"

574
00:35:29,414 --> 00:35:31,272
جاك، أيمكنك سماعي؟

575
00:35:31,305 --> 00:35:31,936
في "، أنا بخير"

576
00:35:31,971 --> 00:35:33,197
أين أنت؟

577
00:35:33,231 --> 00:35:35,255
أستقل مروحيّة

578
00:35:35,289 --> 00:35:38,377
أبي ينقلنا إلى مكان آمن

579
00:35:38,410 --> 00:35:40,600
سيرسل المروحية إلى سطح فندقك

580
00:35:40,635 --> 00:35:42,526
ستصل في خلال 20 دقيقة

581
00:35:42,560 --> 00:35:43,456
عليك التواجد هناك

582
00:35:43,489 --> 00:35:44,584
في " نحن في قسم الشرطة"

583
00:35:44,618 --> 00:35:45,413
أرسلها إلى هناك

584
00:35:45,448 --> 00:35:46,377
هل سمعتني؟

585
00:35:46,410 --> 00:35:48,734
عليك ارسال المروحيّة
.إلى قسم الشرطة

586
00:35:48,767 --> 00:35:49,464
! جاك

587
00:35:49,497 --> 00:35:51,289
انها فرصتك الوحيدة

588
00:35:51,323 --> 00:35:52,351
وجدت ما نحتاجه

589
00:35:52,385 --> 00:35:55,140
جاك " انها فرصتك"

590
00:35:55,173 --> 00:35:56,102
عليك التواجد هناك

591
00:35:56,136 --> 00:35:57,497
أيمكنك سماعي؟

592
00:35:57,530 --> 00:35:58,592
جاك

593
00:35:58,626 --> 00:36:00,318
سنجد مخرجاً

594
00:36:00,352 --> 00:36:01,347
سوف أراك قريباً، حسنا؟

595
00:36:01,381 --> 00:36:03,704
أعدك

596
00:36:04,800 --> 00:36:06,060
في "؟"

597
00:36:09,647 --> 00:36:11,539
يجب أن نذهب

598
00:36:11,572 --> 00:36:13,563
الآن

599
00:36:19,506 --> 00:36:20,634
"بريتاني"

600
00:36:20,668 --> 00:36:21,564
"بريتاني"

601
00:36:21,597 --> 00:36:22,592
"شونا"

602
00:36:24,086 --> 00:36:24,982
ماذا حدث؟

603
00:36:25,016 --> 00:36:27,007
كان ذلك الوغد مجنوناً

604
00:36:27,041 --> 00:36:29,961
ظن أن شونا كانت مُصابة

605
00:36:29,995 --> 00:36:32,650
قال إنه سوف يقتلها، فأخذتُ سلاحه

606
00:36:35,141 --> 00:36:37,563
! فعلت ما توجب عليك فعله

607
00:36:37,598 --> 00:36:39,289
جاك

608
00:36:41,647 --> 00:36:43,406
إنها تنزف بشدّة

609
00:36:43,439 --> 00:36:44,601
لا يوجد طبيب؟

610
00:36:44,634 --> 00:36:47,389
لا، لم نتمكن من إيجاد طبيب جيد

611
00:36:47,423 --> 00:36:50,510
.هذا كل ما لدينا

612
00:36:50,544 --> 00:36:51,937
لن يكفي

613
00:36:51,970 --> 00:36:53,497
.ضع هذا واضغط عليه

614
00:36:53,531 --> 00:36:55,090
.اضغط بأقصى ما يمكنك

615
00:36:55,124 --> 00:36:56,119
أجل

616
00:36:56,983 --> 00:36:58,111
لن يحدث سوء

617
00:36:58,145 --> 00:36:59,041
يجب وقف النزيف

618
00:36:59,074 --> 00:37:01,165
.حتى تصل المروحية

619
00:37:01,198 --> 00:37:02,360
أي مروحية؟

620
00:37:02,395 --> 00:37:04,386
التي ستُخرجنا من هنا

621
00:37:05,912 --> 00:37:07,207
هيا

622
00:37:07,240 --> 00:37:08,136
لا عليك

623
00:37:08,169 --> 00:37:09,397
سنلفّ هذا حولك بإحكام

624
00:37:09,431 --> 00:37:11,920
وسيوقف النزيف لفترة قصيرة، حسنا؟

625
00:37:11,954 --> 00:37:13,149
!بما فيه الكفاية

626
00:37:14,941 --> 00:37:15,936
سوف نوقفك

627
00:37:15,971 --> 00:37:16,932
هيا، لتُساعدينا

628
00:37:16,967 --> 00:37:17,896
.يمكنك القيام بالأمر

629
00:37:17,929 --> 00:37:18,891
ها أنت ذا

630
00:37:18,925 --> 00:37:19,754
انهضي

631
00:37:19,788 --> 00:37:20,883
هيا

632
00:37:22,875 --> 00:37:24,899
هنا

633
00:37:24,934 --> 00:37:26,129
نهضت الآن

634
00:37:27,954 --> 00:37:29,348
"ثمّة خطب بـ" شونا

635
00:37:29,382 --> 00:37:32,004
جاك، ما الذي يحدث؟

636
00:37:32,037 --> 00:37:33,431
لا أعرف

637
00:37:33,465 --> 00:37:34,294
سوف أذهب وراءها

638
00:37:34,328 --> 00:37:35,457
هيا

639
00:37:35,490 --> 00:37:37,880
شونا "، لا، هيا" .يمكنك فعل هذا

640
00:37:37,913 --> 00:37:39,075
هيا

641
00:37:39,108 --> 00:37:40,800
لا عليك

642
00:37:40,834 --> 00:37:42,095
أنا معك، لا عليك

643
00:37:42,129 --> 00:37:42,991
واصلي الضغط

644
00:37:43,025 --> 00:37:43,821
أفعل ذلك

645
00:37:43,855 --> 00:37:45,116
.فقدت الكثير .أعلم ذلك

646
00:37:45,150 --> 00:37:46,012
هيا

647
00:37:46,046 --> 00:37:46,875
أعلم

648
00:37:46,908 --> 00:37:48,933
ما عليك الا التنفس، هيا

649
00:37:48,967 --> 00:37:50,261
.ثبّتها

650
00:37:50,295 --> 00:37:51,124
أحاول

651
00:37:51,158 --> 00:37:52,353
.ثبتها. هيا

652
00:37:52,387 --> 00:37:54,743
.هيا. ثبّتها

653
00:37:57,366 --> 00:37:58,825
"هيا،" شونا

654
00:37:58,859 --> 00:37:59,789
هيا

655
00:37:59,822 --> 00:38:00,817
هيا

656
00:38:09,847 --> 00:38:11,074
"هيا،" شونا

657
00:38:11,739 --> 00:38:12,767
هيا

658
00:38:15,025 --> 00:38:16,252
هيا

659
00:38:19,838 --> 00:38:20,667
هيا

660
00:38:20,702 --> 00:38:22,593
جاك

661
00:38:26,943 --> 00:38:29,034
لا

662
00:38:29,067 --> 00:38:30,926
لا عليك

663
00:38:30,959 --> 00:38:34,676
فعلنا كل شيء

664
00:38:46,129 --> 00:38:47,556
كدنا نصل

665
00:38:52,635 --> 00:38:54,460
إنهم قادمون

666
00:38:57,980 --> 00:39:01,597
.علينا أن نقوى ونقاتلهم

667
00:39:01,632 --> 00:39:04,054
.هذه هي الطريقة الوحيدة لنصل إلى السطح

668
00:39:05,349 --> 00:39:07,440
كم عدد الرصاصات المتبقية لديك؟

669
00:39:08,072 --> 00:39:09,067
كم؟

670
00:39:10,030 --> 00:39:11,390
على رسلك

671
00:39:11,424 --> 00:39:13,415
استغليهما

672
00:39:22,445 --> 00:39:23,772
.إما الآن أو ينتهي كل شيء

673
00:39:44,220 --> 00:39:45,282
بريتاني

674
00:40:00,719 --> 00:40:02,212
شيلي

675
00:40:02,245 --> 00:40:03,240
شيلي

676
00:40:14,262 --> 00:40:16,619
جاكلين " اذهبي إلى السطح"

677
00:40:27,009 --> 00:40:28,701
شيلي " هيا"

678
00:40:28,736 --> 00:40:29,930
لنذهب

679
00:40:32,221 --> 00:40:34,046
شيلي " أسرعي. كدنا نصل"

680
00:40:39,092 --> 00:40:40,221
لا

681
00:40:42,146 --> 00:40:44,070
لا

682
00:40:47,657 --> 00:40:49,515
تبًا

683
00:40:54,196 --> 00:40:55,291
جاك

684
00:40:55,326 --> 00:40:56,321
جاك؟

685
00:40:59,541 --> 00:41:01,134
أريد التأكد من خروجك

686
00:41:01,167 --> 00:41:02,329
ماذا حدث؟

687
00:41:02,362 --> 00:41:04,087
ماذا حدث؟

688
00:41:08,006 --> 00:41:09,034
مررت ببعض الأمور

689
00:41:12,487 --> 00:41:17,764
لا أستطيع أن أكون أحد هذه الأشياء
لأنني لن أدع ذلك يحدث، حسنا؟

690
00:41:17,798 --> 00:41:21,117
لكن عليك البقاء بخير و

691
00:41:21,151 --> 00:41:24,404
يا الهي، أنت الأقوى دائما

692
00:41:24,438 --> 00:41:27,293
أحبك بشدّة

693
00:41:33,998 --> 00:41:38,247
لا أريد أن أؤذيك

694
00:41:42,263 --> 00:41:43,291
شيلي؟

695
00:41:43,326 --> 00:41:44,321
شيلي؟

696
00:41:44,355 --> 00:41:46,379
شيلي " لا"

