[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai - 03 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen no Shouboutai Video Zoom Percent: 0.625000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,220,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,1250,0,670,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,200,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,320,0,225,1 Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Self,Bahij Palatino Sans Arabic,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Side,Bahij Palatino Sans Arabic,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00004087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Note,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00870079,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,9,10,10,10,1 Style: Info Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,150,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: Name Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,245,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: Foreign Parts,Calibri,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0045009C,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,250,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,180,61,65,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,265,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,676,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:11.28,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}أنك مُدرك بالطبع لِما يحدث في هذا العالم حاليًا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:16.91,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}العالم في حالة فوضى. توجد أماكن تندلع فيها النيران Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:20.08,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}الفضاء بات يتشوه جاعلًا القارات تتجزأ Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:23.22,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}والعديد من البلدان التي كانت موجودة سابقًا قد انهارت Dialogue: 0,0:00:23.58,0:00:26.25,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}حاليًا, لا توجد سوى أماكن معدودة يستطيع المرء فيها أن يعيش حياةً كريمة Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.19,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}إلى جانب إمبراطورية (طوكيو) هذه هنا Dialogue: 0,0:00:30.63,0:00:34.51,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}وبذا, اجتمع الناس هنا في (طوكيو) التي لم تتضرر كثيرًا Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:38.60,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}حيث قام معبد (سول) المُقدس وصناعات (هايجيما) بتطوير Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:40.76,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}(آماتيراسو), محطة الطاقة الحرارية المستديمة Dialogue: 0,0:00:40.93,0:00:43.98,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}الإمبراطورية هي المستفيد الأساسي من طاقتها الهائلة Dialogue: 0,0:00:44.44,0:00:47.50,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}حيث تمكنت أيضًا من تحقيق المزيد من التطورات Dialogue: 0,0:00:48.19,0:00:51.32,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}هل ستستمر هذه القصة؟ Dialogue: 0,0:00:51.57,0:00:56.36,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}من يدري؟ لو كان الأمر عائدًا ليّ لرغبت أن تستمر Dialogue: 0,0:00:57.74,0:00:58.91,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}ما رأيك إذن؟ Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:03.66,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}هذه المادة التي صنعتها حققت أشياءً مُثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:07.88,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة التي يتواجد فيها ذلك الشيطان؟ Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:10.09,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}تحريت عنهم قليلًا Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:15.93,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}قائدهم, آكيتارو أوبي قد تم تقليده بوسام مرتين عندما كان إطفائيًا Dialogue: 0,0:01:16.26,0:01:18.32,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}ومن ثم تم تجريده مرتين Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:21.06,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}وسبب تجريدهم له Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:23.09,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}هو عصيانه الأوامر حيث أعطى الأولوية لإنقاذ حياة المدنيين Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:28.65,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}هذا رائع, يبدو أنه إطفائي مثالي في السرّاء والضرّاء Dialogue: 0,0:01:29.10,0:01:30.68,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}هذه الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:35.31,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}قد نشأت على أساس قوة شخصية أوبي وجاذبيته Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:38.07,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}إنهما مُختلفان عن الفرق الأخرى Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:39.80,Main,Viktor,0,0,0,,{\be2}هذا مُثير للاهتمام Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:20.47,EP No.,#None,0,0,0,Episode Number,الحلقة 3 Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:20.47,EP Title,#None,0,0,0,Episode Title,{\fs170}「بطولة الإطفائيين المستجدين」 Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.72,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!آجل! بطولة الإطفائيين المُستجدين Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:27.14,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!تاماكي كوتاتسو..هنا كي تُريكم ما تستطيع فعله Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:30.31,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\fs200\frz-270\pos(150,540)}تامــــاكـــي كوتاتسو Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:30.31,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs120\frz-270\pos(280,500)}مُتحكمة بالنيران من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:30.31,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs120\frz-270\pos(380,450)}إطفائية من المستوى الثاني Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:35.94,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ ما الذي تُحدق فيه؟ Dialogue: 0,0:03:36.90,0:03:37.94,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لا شيء Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:39.65,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!مُذهل Dialogue: 0,0:03:40.07,0:03:41.49,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!وان وان نيايِن Dialogue: 0,0:03:40.07,0:03:47.07,Note,#None,0,0,0,Note,{\blur1}{\fad(300,300)}توضيح : هذه التسمية هي نتاج لفظ الرقم 119 وهو رقم الطوارئ في اليابان ولفظ صوتيّ الكلب والقطة Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:43.24,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}وان وان نيايِن؟ Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:46.78,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ألا تعرفهم؟ أنهم شخصيات هيئة الوقاية من الحرائق الجالبة للحظ Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:48.08,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!وان وان نيايِن Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:51.25,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ولكن يبدو أن أحدهم عبارة عن شخص عجوز Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:53.29,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}آه, تعني مامورو-كن؟ Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:55.04,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...مامورو-كن Dialogue: 0,0:03:55.54,0:03:59.25,Main,Maki,0,0,0,,{\be2},كانت الشخصيات في البداية عبارة عن كلبين وقطة ولكن Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:00.96,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أحد الرؤساء في هيئة الوقاية من الحرائق Dialogue: 0,0:04:00.96,0:04:05.39,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أعترض على كونهم جميعًا حيوانات Dialogue: 0,0:04:05.39,0:04:07.85,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}لذا أصبح أحدهم شخصًا عجوز ذو وجه كلب Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:10.89,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ما المشكلة في كونهم كلبين وقطة؟ Dialogue: 0,0:04:10.89,0:04:13.60,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ ولكن مامورو-كن ظريف Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:15.16,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:18.76,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:45.76,0:04:46.97,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...ذلك الشخص هو Dialogue: 0,0:04:52.31,0:04:53.20,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ارجوا المعذرة Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:58.63,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}هل تحتاج شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:01.73,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}هل أنت أحد المستجدين الوافدين لهذا العام؟ Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:06.20,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أجل! من فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة, شينرا كوساكابي Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:12.54,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}المعذرة, إن كنت لا تمانع سؤالي..أتذكر ذلك الحريق الذي أندلع قبل 12 عامًا؟ Dialogue: 0,0:05:12.87,0:05:16.42,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}لا وقت لديّ للدردشة معك الآن, المعذرة Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:17.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لا أحتاج سوى دقيقة Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:22.42,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أيها اللعين! لا تتحدث هكذا مع قائدي Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:28.59,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لقد أخطأت! المعذرة Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:30.92,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!ما الذي تبتسم لأجله أيها المُنحرف؟ Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:40.94,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}سُحقًا! دائمًا ما تتنشط حالة "إغراء المُنحرف المحظوظ" في أوقاتِ كهذه Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:42.06,Note,#None,0,0,0,Note,{\blur1}{\fad(300,300)}توضيح : دائمًا ما تُلقي تاماكي اللوم على هذه الحالة عندما تتعرض لمواقف مُحرجة Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:44.82,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أعلم أنكِ تدخلتِ لعرقلتي ولكن انتهى بكِ الأمر بصرف انتباهي حقًا Dialogue: 0,0:05:50.03,0:05:53.29,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}قائد الفرقة الأولى, هل ليّ بلحظة؟ Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:55.41,Main - Side,Girl Announcer,0,0,0,,{\be2}المسابقة على وشك أن تبدأ Dialogue: 0,0:05:55.66,0:05:59.88,Main - Side,Girl Announcer,0,0,0,,{\be2}على جميع المُتنافسين ارتداء ستراتهم الواقية مع مُعداتهم والتجمع Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:02.84,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}قلت أن اسمك كان شينرا؟ Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:06.63,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}هل تعرف عدد الحرائق التي تندلع في السنة الواحدة؟ Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:11.68,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}ارجوا المعذرة ولكنني لا أذكر ما حدث قبل 12 عامًا Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:15.59,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}المنافسة ستبدأ, اذهب للاستعداد Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.14,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}أنه يُخفي شيئًا ما Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:25.39,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}...هذا Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:31.70,Main,Games Staff,0,0,0,,{\be2}أنكم على وشك اقتحام هذا المبنى Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:33.60,Main,Games Staff,0,0,0,,{\be2}والذي سيكون مُحاكاةً لموقع حريق Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:37.75,Main,Games Staff,0,0,0,,{\be2}وسيتعين عليكم تخطي العقبات وإنقاذ ممن هم بحاجة للمُساعدة Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:41.50,Main,Games Staff,0,0,0,,{\be2}وبعدها عليكم أن تكونوا أول الواصلين إلى من سيؤدي دور وحش النيران من أفراد الطاقم Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:45.99,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}فهمت, سنقتحم القلعة إذن Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:48.63,Main,Games Staff,0,0,0,,{\be2}هل أنتم مستعدين؟ Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:52.18,Main,Games Staff,0,0,0,,{\be2}!ابدؤوا Dialogue: 0,0:06:58.31,0:06:59.35,Main - Self,Tamaki,0,0,0,Self,{\be2}هل هو يستعد؟ Dialogue: 0,0:07:00.27,0:07:02.48,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}..المعذرة ولكن في حالتي Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:06.23,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!فأنا أستطيع القفز إلى هناك فحسب.. Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:06.94,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!ما-؟ Dialogue: 0,0:07:07.23,0:07:10.40,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}حيلة قذرة! لهذا السبب أكره الشياطين Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:12.36,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!سُحقًا Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:14.87,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!نيكوماتا Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:22.95,Note,#None,0,0,0,Note,{\blur1}{\fad(300,300)}نيكوماتا : هو كائن خارق وفقًا للتراث الشعبي الياباني حيث تتحول القطط التي تعيش لفترة طويلة إليه بعد أن ينقسم ذيلها إلى نصفين ومعنى الكلمة الحرفي هو فرع أو تشعب القطة Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:22.01,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}البطل دائمًا ما يظهر من السماء Dialogue: 0,0:07:25.29,0:07:26.86,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}المعذرة على التطفل Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:30.76,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}عليّ أن أسرع وأنهي هذه المسابقة Dialogue: 0,0:07:30.76,0:07:33.09,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}وسؤال قائد الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:41.14,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أيوجد أحد؟ أيوجد شخص حيّ في الأعلى هنا؟ Dialogue: 0,0:07:56.49,0:08:02.12,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}أهلًا..لقد تخلصت من جميع من كان يقف عائقًا في طريقنا Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:05.46,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}أود استرعاء انتباهك يا صاحب آثار أقدام الشيطان Dialogue: 0,0:08:06.63,0:08:07.56,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:14.39,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}قبل 12 عامًا, كنتَ متورطًا في حادث حريق..أتود معرفة المزيد عنه؟ Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:15.81,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:20.64,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}من..أنت؟ Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:28.07,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}تريد أن تعرف صحيح؟ عن الطريق الذي مات فيه كِلًا من والدتك وأخوك الأصغر؟ Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:33.48,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}عن اليوم الذي أصبحتَ فيه شيطانًا؟ Dialogue: 0,0:08:34.24,0:08:38.69,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!كيف تعرف ذلك؟! من أنت؟ Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:41.70,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ابتعد عن أفراد الطاقم هؤلاء Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:47.85,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أنت قلق بشأنهما عوضًا عن سماع تفاصيل الحريق؟ Dialogue: 0,0:08:48.25,0:08:50.38,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}...أنتم الإطفائيون Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:55.72,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}حسنًا, لا تستطيع أن توليني انتباهك إذن Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:01.60,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}حسنًا, أظنني سأقتلهما Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:03.89,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!توقف Dialogue: 0,0:09:08.11,0:09:09.11,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}...عجبًا Dialogue: 0,0:09:11.15,0:09:12.36,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}...حسنًا Dialogue: 0,0:09:14.32,0:09:17.16,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ما الذي تعرفه عن ذلك الحريق؟ أخبرني Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:21.87,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}إن قمت بالترفيه عني سأخبرك Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:28.05,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}حسنًا الآن, فلنرى إلى متى تستطيع الصمود Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:30.62,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}رماد؟ Dialogue: 0,0:10:11.29,0:10:14.42,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}ما هذا, كان ذلك سهلًا للغاية Dialogue: 0,0:10:18.59,0:10:20.54,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}أظنني سأقتلك إذن Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:23.62,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}-قـ Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:26.34,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...سأُقتل Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:29.65,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}مُذهل, يالها من نظرة Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:36.11,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}ألا تزال قادرًا على الابتسام حتى في موقفٍ كهذا؟ أنك أفضل مما توقعت Dialogue: 0,0:10:36.11,0:10:41.49,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}مكافأةً على ذلك, سأطلعك بأول تلميح عن حقيقة ذلك الحريق Dialogue: 0,0:10:45.29,0:10:47.06,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}...أخوك الأصغر Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:49.79,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}لا يزال حيًا حتى الآن... Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:55.46,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ شو حي؟ Dialogue: 0,0:10:57.84,0:11:01.34,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ماذا تعني؟! لقد أحترق شو حتى الموت ولم يتبقى من عظامه شيء Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:05.51,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!وأساسًا, إن كان حيًا فأين أختفى منذ ذلك الحريق؟ Dialogue: 0,0:11:05.51,0:11:08.35,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}آنذاك كان شو ما يزال طفلًا يبلغ عامًا واحدًا Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:13.23,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}لعل أحدهم يُخفى شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:11:13.23,0:11:15.52,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!يستحيل عليّ تصديق شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:11:23.16,0:11:27.07,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ هل تشك في أحدهم؟ Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:32.71,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}حتى وإن كان ذلك صحيحًا, لماذا تعرف شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:11:32.71,0:11:34.96,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لماذا ستخبرني هذا؟ Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:39.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ما الذي تسعى إليه؟ لِم تكبدت عناء المجيء إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:11:39.42,0:11:43.09,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}يساورك الفضول نحوي, هذا جيد Dialogue: 0,0:11:43.09,0:11:46.51,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}يبدو أنك شخصية واعدة حقًا Dialogue: 0,0:11:46.51,0:11:52.44,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}وأيضًا تصرفاتك هذه, هل لديك شكوك حيال وحدة مُكافحة النيران؟ Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:55.73,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}والدتك قد ماتت; هذا ليس بالأمر الهين Dialogue: 0,0:11:56.77,0:11:59.11,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}أنت ترغب بمعرفة الحقيقة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:08.08,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}هل أنت مُستعد للتخلي عن دور البطل والسعي نحو الحقيقة معي بدور الشيطان؟ Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:11.04,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}أتعني أما أن أكون بطلًا أو شيطانًا؟ Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:18.21,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لا تعبث معي! لا يُهم ما تعرفه, فأنك لا تزال قد هاجمت رجلا إطفاء Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:21.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!سأبرحك ضربًا وألقي القبض عليك Dialogue: 0,0:12:21.47,0:12:24.22,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}ما هذا, يا لخيبة الأمل Dialogue: 0,0:12:26.10,0:12:28.81,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}ركلتك الطائرة تلك تتركك مُعرضًا للهجوم Dialogue: 0,0:12:39.53,0:12:41.86,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!الأبطال دائمًا ما يقومون بركلات طائرة Dialogue: 0,0:12:46.45,0:12:51.00,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}!هذا مُذهل أليس كذلك؟ هذه قدرات الشيطان النارية Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:27.95,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}تبًا, لقد فوجئت Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:34.58,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}يساورني شعور سيء حيال ما أمامي Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:37.54,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}أشم رائحة خطر مُحدق Dialogue: 0,0:13:37.54,0:13:41.25,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أنا لستُ وسادة مقعد على شكل فارس, أسرعي وتحركي Dialogue: 0,0:13:42.71,0:13:45.59,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!ما الذي تفعله تحتي أيها المُنحرف؟ Dialogue: 0,0:13:45.59,0:13:48.08,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}كما أنني لستُ بكيس ملاكمة على شكل فارس أيضًا Dialogue: 0,0:13:57.02,0:13:57.76,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!هي Dialogue: 0,0:13:59.06,0:13:59.81,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!حاذري Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:05.19,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}لقد تركت الأمر يطول كثيرًا والآن نحن نتعرض للمقاطعة Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:07.74,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}المعذرة على إبقاءك مُنتظرًا, يا وحش النار Dialogue: 0,0:14:08.07,0:14:08.74,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!آرثر Dialogue: 0,0:14:08.99,0:14:11.03,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}رجل مشبوه قد تسلل إلى مبنى البطولة Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:13.37,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!الحق الأذى بفردين من الطاقم Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:15.00,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أذهب وأعلم القادة في الخارج بهذا Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:16.03,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:21.42,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا تكذب عليّ, أنا من سينتصر Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:22.67,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:24.05,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!سأمسك به Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:27.01,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!تبًا, أيها الفارس الغبي Dialogue: 0,0:14:29.89,0:14:34.01,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}كيف تنوي الإمساك بيّ بتلويح سيفك هذا في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:40.94,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لا تنسوا إياي Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:44.67,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أمسكت بك Dialogue: 0,0:14:51.20,0:14:53.83,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}هل سيأخذون الأمور إلى هذا الحد في بطولة المستجدين هذه؟ Dialogue: 0,0:14:53.83,0:14:56.66,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!سبق وقلت لكما! البطولة مُتوقفة حاليًا Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:03.29,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}شينرا, إن كنتَ مصرًا على أن تصبح بطلًا Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.72,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}فأنني أود أن أراك تحاول إنقاذ كل شخص هنا Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:09.72,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ذلك الرماد مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:14.25,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:14.89,0:15:15.89,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}رماد؟ Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:24.23,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}أراك لاحقًا أيها الشيطان, مُرحب بك في أي وقت إن أردت التعاون مع هذا الجوكر Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:30.30,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}لا تُخفق في هذا Dialogue: 0,0:15:31.07,0:15:33.53,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!علينا الإسراع في الخروج من هنا الآن! المكان سينفجر Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:43.21,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!آرثر, أخترق السقف بسيفك! سنتوجه إلى الأعلى Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:48.92,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا يُلقي على الفرسان الأوامر سوى الأميرات الجميلات Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:58.35,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}الشقوق التي قمت بها كانت دقيقة للغاية حتى أنها لم تجعل السقف ينهار Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:00.93,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}تنحى! علينا اختراق السقف صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:11.40,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!تشبثا كلاكما Dialogue: 0,0:16:14.07,0:16:15.41,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}!سأنقذهم جميعًا Dialogue: 0,0:16:25.08,0:16:28.00,Main,Joker,0,0,0,,{\be2}أأنت بطل أم شيطان؟ Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:33.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!سُحقًا! رجال الإطفاء هم أبطال Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:40.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!آرثر! الفتاة القطة Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:43.49,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!النجدة Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:44.98,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}الرحمة Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:49.98,Note,#None,0,0,0,Note,{\blur1}{\fad(300,300)}نامو-سان: هو دُعاء بوذي قصير لطلب خلاص الروح Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:44.98,Foreign Parts,#None,0,0,0,Foreign Part - Japanese,Namu-San (南無) Dialogue: 0,0:16:47.11,0:16:48.98,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!القائد بيرنز Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:54.49,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}أهبط بهما بسلام على الأرض Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:55.66,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:16:56.37,0:16:58.53,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}عُذرًا, ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:16:58.53,0:17:00.20,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}انظر للأسفل Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:03.75,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!لا تجبن يا آرثر Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:05.96,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!أرينا روح الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:11.09,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}..روح الفرقة الثامنة؟ لستُ أفعل شيئًا هنا سوى السقوط حرًا Dialogue: 0,0:17:18.01,0:17:19.60,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}...مؤلم Dialogue: 0,0:17:20.31,0:17:22.75,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}من حسن حظي أنكِ مفتولة العضلات Dialogue: 0,0:17:23.06,0:17:25.39,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!من التي تُناديها بالغوريلا؟ Dialogue: 0,0:17:25.77,0:17:27.65,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:17:38.20,0:17:39.20,Main,Games Staff,0,0,0,,{\be2}!أيوجد أحد مُصاب؟ Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:40.78,Main,Games Staff,0,0,0,,{\be2}!أسرعوا وأخلوا المكان Dialogue: 0,0:17:46.87,0:17:49.46,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}يبدو أنك توليت العناية بتاماكي هنا Dialogue: 0,0:17:49.46,0:17:52.21,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}كان بإمكاني الخروج بمفردي Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:56.18,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}شينرا صحيح؟ شكرًا Dialogue: 0,0:17:58.76,0:18:02.44,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أغدقت عليّ بالمديح أكثر مما أستحق, شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:04.48,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!شينرا! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:04.93,0:18:09.73,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لقد رأيت ذلك! لقد أنقذتهم أربعتهم! أنك بطل, أتعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:11.18,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:14.24,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}حسنًا, نستميحكم المغادرة Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:23.36,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}تاماكي, أخبريني بما حصل هناك Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:24.75,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:28.95,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}لديك إطفائي جدير Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:47.55,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لقد صادفت رجلًا مشبوهًا في الداخل Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:51.96,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}رجل قادر على التحكم بالانفجارات بواسطة مسحوق غامض Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:56.81,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}الانفجارات كانت مُشابهة لانفجارات حريق ذلك اليوم Dialogue: 0,0:18:57.40,0:18:59.57,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ذلك الرجل بدا وكأنه يعرف شيئًا Dialogue: 0,0:19:00.70,0:19:05.61,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أيها القائد, أتُخفي وحدة مُكافحة النيران الخاصة شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:07.62,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}...شينرا Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:12.81,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}وحدة مُكافحة النيران الخاصة تُقاتل حقًا لأجل صالح الناس, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:17.30,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}فأنا..قد أصبحتُ إطفائيًا للحفاظ على سلامة الجميع Dialogue: 0,0:19:18.67,0:19:22.89,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}الإطفائيون هم أبطال يُكافحون رعب النيران, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:26.27,0:19:28.98,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}..أجل, ولكن Dialogue: 0,0:19:28.98,0:19:33.73,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وحدة مُكافحة النيران الخاصة ليست بمؤسسة واحدة Dialogue: 0,0:19:34.36,0:19:38.32,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وحدة الإطفاء تأسست بجمع طاقم من ثلاث فصائل Dialogue: 0,0:19:38.32,0:19:42.45,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}معبد (سول) المُقدس, قوات (طوكيو) المُسلحة وهيئة الوقاية من الحرائق Dialogue: 0,0:19:43.07,0:19:47.46,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ومن ثم كل من هذه الفصائل لها مستويات مُختلفة من النفوذ على كل فرقة Dialogue: 0,0:19:48.50,0:19:51.52,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}نفوذ معبد (سول) المُقدس قوي في الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:19:52.75,0:19:55.46,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}الفرقة الثانية تتبع مباشرةً لقوات (طوكيو) المُسلحة Dialogue: 0,0:19:56.17,0:20:01.10,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وفي الفرقة الخامسة, فأن صناعات (هايجيما) هي من تملك الكفة العليا Dialogue: 0,0:20:01.47,0:20:02.77,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}(هايجيما)؟ Dialogue: 0,0:20:03.44,0:20:05.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}كيف لـ(هايجيما) أن يكون لها هذا النفوذ؟ Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:10.81,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}جميع المُعدات التي نستخدمها هي من صُنع (هايجيما) Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:14.77,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يستحيل على وحدة مُكافحة النيران الخاصة العمل دون (هايجيما) Dialogue: 0,0:20:14.77,0:20:17.29,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}صناعات (هايجيما) هي المُزود الوحيد Dialogue: 0,0:20:17.73,0:20:20.33,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لذا فأن كِلًا من رأس مالهم ونفوذهم هائلان Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:24.41,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}بالطبع, من واجب كل فرقة هو إرقاد وحوش النيران Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:27.83,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}والسعي لمعرفة سبب ظاهرة أحتراق البشر الآنّي Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:29.85,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}والقتال لأجل الناس Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:35.42,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ولكن, كل فرقة تُبقي على المعلومات التي تتوصل إليها لنفسها Dialogue: 0,0:20:35.42,0:20:36.76,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ولا يتم مُشاركة شيء Dialogue: 0,0:20:37.34,0:20:42.84,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ووسط ذلك, ربما هنالك معلومات عن الحقيقة وراء أحتراق البشر Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:46.68,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أنا أؤمن بهذه المؤسسة Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:49.56,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لكن ربما تملك بعض الفرق دوافعها المُريبة Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:55.52,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وبما أنني لا أستطيع أن أضع ثقتي التامة فيهم, فأنا أيضًا يساورني الشك حيال وحدة مُكافحة النيران Dialogue: 0,0:20:55.52,0:20:58.98,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}إذن, ما هدفنا نحن في الفرقة الثامنة يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:21:00.65,0:21:02.58,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}..نحن الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:21:03.15,0:21:06.74,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}نتاج فصيل من هيئة وقاية الحرائق حيث أعضاؤها Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:10.70,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وأنا كقائدها, هم موضع ثقة بالنسبة لهم Dialogue: 0,0:21:11.41,0:21:16.71,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}للتحري عن الفرق من الفرقة الأولى حتى السابعة, والسعي نحو الحقيقة Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:18.46,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أيعني هذا...؟ Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:24.09,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}من المُفترض أن وحدة مُكافحة النيران الخاصة تعرف سبب ظهور وحوش النيران بالفعل Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:27.68,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ويتوجب عليّ معرفته وإنقاذ الناس Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:46.35,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!في تحقيقك هذا يا سيدي, آمل أن تدعني أساعدك أيضًا Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:56.26,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}شكرًا, يسرني أنني دعوتك إلى الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:58.96,To Be Continued,#None,0,0,0,To Be Continued,يُتبع Dialogue: 0,0:23:28.92,0:23:30.43,Next Time,#None,0,0,0,Next Episode,{\pos(1272,410)}المـــرة Dialogue: 0,0:23:28.92,0:23:30.43,Next Time,#None,0,0,0,Next Episode,{\pos(690,410)}القادمة Dialogue: 0,0:23:30.43,0:23:35.48,EP No.,#None,0,0,0,Next Episode Number,الحلقة 4 Dialogue: 0,0:23:30.43,0:23:35.48,EP Title,#None,0,0,0,Next Episode Title,{\pos(1025.6,760.6)}ء Dialogue: 0,0:23:30.43,0:23:35.48,EP Title,#None,0,0,0,Next Episode Title,「البطل والاميرة」