﻿1
00:00:00,101 --> 00:00:01,300
سابقًا في

2
00:00:01,333 --> 00:00:03,801
أشعر بأنك كنت تتباهى
وتقصد أن تفعل شيئًا ما

3
00:00:03,834 --> 00:00:05,367
عثرت عليها
عثرت على جينفر

4
00:00:05,400 --> 00:00:07,667
لقد نقلوها إلى مكان اسمه
"لوفلاند "

5
00:00:07,700 --> 00:00:09,801
لوفلاند عبارة عن سجن المستعمرة

6
00:00:12,600 --> 00:00:14,001
لا تتحرك

7
00:00:14,034 --> 00:00:15,767
تشاد

8
00:00:16,567 --> 00:00:17,901
إلا إذا قمت بجريمة شنيعة

9
00:00:17,934 --> 00:00:20,600
لن ترينها مرة أخرى في وقت مبكر

10
00:00:22,600 --> 00:00:23,801
لا

11
00:00:23,834 --> 00:00:25,367
ماذا أنتِ؟

12
00:00:25,400 --> 00:00:26,634
«النور»

13
00:00:26,667 --> 00:00:30,700
أنا سأساعدك في العثور على زوجتك
تساعدني في استعادة سارة. اتفقنا؟

14
00:00:36,759 --> 00:00:41,760
<font color="#400040">(تـعديل الـتوقـيـت (نـشـوان الـيـمـن)</font>

15
00:01:53,667 --> 00:01:55,467
يا يسوع المسيح

16
00:02:03,500 --> 00:02:05,534
يا رجل، شكرًا لك على المرور

17
00:02:05,567 --> 00:02:07,001
هل كان لدي خيار؟

18
00:02:13,500 --> 00:02:15,400
المسافرون المتطفلون

19
00:02:17,467 --> 00:02:18,433
شاهد ذلك

20
00:02:20,467 --> 00:02:21,433
برفق برفق برفق

21
00:02:21,467 --> 00:02:23,534
احترس من الحذاء
حسنًا؟

22
00:02:23,567 --> 00:02:25,333
هذا جلد إيطالي

23
00:02:28,101 --> 00:02:31,634
تعتقد أن السيارة المكشوفة مناسبة لطرق هذه الأيام ؟

24
00:02:31,667 --> 00:02:33,101
لا يمكن أن تسمح لنهاية العالم

25
00:02:33,134 --> 00:02:35,067
أن تفسد نمط حياتك
حسنًا؟

26
00:02:35,101 --> 00:02:36,734
لا يمكنك فعل ذلك

27
00:02:39,700 --> 00:02:41,433
طاب يومك

28
00:02:42,600 --> 00:02:44,567
أجل، ويومك

29
00:02:47,834 --> 00:02:48,934
هاي

30
00:02:48,967 --> 00:02:51,400
هل يمكنني الحصول على توصيلة ؟

31
00:02:51,433 --> 00:02:54,500
هناك المزيد من ذلك
من المكان الذي جئت منه

32
00:02:54,534 --> 00:02:56,667
هذا خمرٌ طيب

33
00:02:56,700 --> 00:02:59,734
لا شيء إلا الأفضل
هذا هو شعاري

34
00:03:01,134 --> 00:03:02,700
أحضر أغراضك
تعال

35
00:03:02,734 --> 00:03:04,500
حسنًا

36
00:03:04,534 --> 00:03:06,734
اسمي ( ماكس ) بالمناسبة

37
00:03:06,767 --> 00:03:08,801
(ماكس بورمان)

38
00:03:08,834 --> 00:03:10,867
وأنت صديقي؟

39
00:03:10,901 --> 00:03:12,767
رجلٌ سيتركك على جانب الطريق

40
00:03:12,801 --> 00:03:14,433
لو واصلت طرح الأسئلة

41
00:03:14,467 --> 00:03:15,867


42
00:03:15,901 --> 00:03:18,433
حسنًا حسنًا فهمت الأمر

43
00:03:18,467 --> 00:03:21,400
وأخبرني أن لديك اسم مسيحي؟

44
00:03:24,767 --> 00:03:26,801
لا أعتقد حقًا أنه ينبغي عليك فعل ذلك

45
00:03:26,834 --> 00:03:28,600
ينبغي عليك أن تخفض رأسك

46
00:03:31,367 --> 00:03:33,067
أمسك هذا ثانية بعد اذنك

47
00:03:41,500 --> 00:03:43,067
يا إلهي
«فــان هلسينغ »
الحلقة 3 الموسم الرابع

48
00:03:43,101 --> 00:03:45,734
أجل

49
00:03:58,967 --> 00:04:02,433
هيا، كان ينبغي علينا
معرفة مكانها الآن

50
00:04:02,467 --> 00:04:04,967
ليس لدينا فكرة عن كم عددهم
في هذا المنجم

51
00:04:05,001 --> 00:04:07,400
ما هي احتمالات بقاءها على قيد الحياة؟

52
00:04:07,433 --> 00:04:08,767
نحن. حسنًا؟

53
00:04:08,801 --> 00:04:10,634
ما هي الفرص لذلك؟

54
00:04:13,767 --> 00:04:15,433
هناك حافلة أخرى ممتلئة بالمساجين

55
00:04:15,467 --> 00:04:16,700
حسنًا هذا مخيم سجن
يوجد مساجين

56
00:04:16,734 --> 00:04:21,700
أجل، ولكن هؤلاء يبدو أنهم
مصابون أو كبار في السن

57
00:04:26,867 --> 00:04:28,067


58
00:04:34,001 --> 00:04:35,433
إلى أين اتجهوا ؟

59
00:04:35,467 --> 00:04:36,534
( دينفر ) على الطريق الآخر

60
00:04:36,567 --> 00:04:37,534
هناك بالخارج الصحراء فقط

61
00:04:37,567 --> 00:04:39,500
ربما هناك مخيم سجن هذا الطريق

62
00:04:39,534 --> 00:04:42,667
ربما ولكنهم كانوا يقومون بتعبئة
الصناديق من غرفة الخزانة

63
00:04:42,700 --> 00:04:46,300
الأغراض والطعام متجهون بالكامل للطريق الخطأ

64
00:04:46,934 --> 00:04:48,101
ما الذي تفكرين فيه؟

65
00:04:48,134 --> 00:04:49,333
لا أعلم

66
00:04:49,367 --> 00:04:51,700
ولكن هناك المزيد هنا أكثر
من مجرد التعدين لصالح دينفر

67
00:04:54,767 --> 00:04:55,767
ماذا؟

68
00:04:59,667 --> 00:05:02,734
هذه هي

69
00:05:02,767 --> 00:05:05,433
هذه جينفر

70
00:05:05,467 --> 00:05:07,801
هذه زوجتي

71
00:05:07,834 --> 00:05:09,333
سنذهب إليها يا فيل

72
00:05:09,367 --> 00:05:11,067
سننقذها

73
00:05:11,101 --> 00:05:12,400
التزم فقط بالخطة

74
00:05:12,433 --> 00:05:14,001
نعرف كيفية الدخول. صحيح؟

75
00:05:15,467 --> 00:05:17,700
لحسن حظنا لا يوجد أحد
اقتحم السجن

76
00:05:23,433 --> 00:05:26,433
يا يسوع المسيح

77
00:05:26,467 --> 00:05:27,801
هل كل هذا لك؟

78
00:05:27,834 --> 00:05:33,101
التملك تكفله المادة التاسعة من القانون
 أليس كذلك؟

79
00:05:33,134 --> 00:05:35,367
هيا ادخل
سأعطيك جولة

80
00:05:35,400 --> 00:05:36,433
لا، شكرًا

81
00:05:36,467 --> 00:05:37,567
هيا

82
00:05:37,600 --> 00:05:38,767
فقط من أجل الاسبرسو

83
00:05:38,801 --> 00:05:39,834
استخدم الحمام

84
00:05:39,867 --> 00:05:40,934
لدي كبد أوز مدهش

85
00:05:40,967 --> 00:05:43,734
وبئر ارتوازي خارج من الصحراء يصنعه

86
00:05:43,767 --> 00:05:48,600
يغذي بعض الشيء دمائي
ومذاقه يشبه الكعك

87
00:05:48,634 --> 00:05:50,400
هذه (شيفيل )

88
00:05:50,433 --> 00:05:51,700
 أقول لك ماذا
هذا الشيء يعمل

89
00:05:51,734 --> 00:05:53,767
هناك حقيبة اشعاعية بها

90
00:05:53,801 --> 00:05:56,801
هناك حقيبة بداخلها حتى لو أنك لا تعرف

91
00:05:56,834 --> 00:05:59,101
هيا، لنبدء الحفل هذا

92
00:05:59,134 --> 00:06:00,801
قل موافق

93
00:06:06,034 --> 00:06:08,300
أنا سأجعلها تعمل

94
00:06:15,667 --> 00:06:17,400
لا يمكنني تصديق أن لديك
ستيريو يعمل ن

95
00:06:17,433 --> 00:06:18,934


96
00:06:18,967 --> 00:06:23,600
أحب نهاية العالم اللعينة

97
00:06:23,634 --> 00:06:26,967
بالتأكيد تعرف كيفية الحياة
أشهد لك بذلك

98
00:06:27,001 --> 00:06:29,867
أجل أنت لديك شاحنة ضخمة
ليس بها شيء

99
00:06:29,901 --> 00:06:31,134
أغلب حياتك

100
00:06:31,168 --> 00:06:33,967
تتعلم بالتحديد ما تحتاجه
من كل شيء

101
00:06:34,001 --> 00:06:36,500
هل أنا مخطيء بخصوص ذلك؟

102
00:06:36,534 --> 00:06:37,700
أنت لست مخطيء

103
00:06:46,567 --> 00:06:49,500
إذن ما الذي كنت تفعله قبل ذلك؟

104
00:06:49,534 --> 00:06:51,467
بائع سيارات؟

105
00:06:51,500 --> 00:06:53,001
مدير متجر حيوانات أليفة ؟

106
00:06:53,034 --> 00:06:55,101
مثلك

107
00:06:55,134 --> 00:06:58,567
كنت أهتم بعملي الخاص

108
00:06:58,600 --> 00:07:00,767
أمر رائع، يمكن القول

109
00:07:05,134 --> 00:07:06,801
انظر أنا كنت أعمل كل شيء
يمكنك التفكير فيه

110
00:07:06,834 --> 00:07:10,067
وربما بعض الأشياء التي لا يمكنك التفكير فيها

111
00:07:10,101 --> 00:07:11,433
هكذا إذن ؟

112
00:07:11,467 --> 00:07:13,433
ممم

113
00:07:13,467 --> 00:07:18,467
ترغب في معرفة شيئًا واحدًا
جعلني أتعلم كل ذلك؟

114
00:07:18,500 --> 00:07:22,034
لا يمكنك ترك نفسك تذهب إلى
المكان الذي فيه الآن

115
00:07:25,667 --> 00:07:26,734
هون عليك

116
00:07:26,767 --> 00:07:28,534
لا لا لا لا لا لا لا
لا لا لا

117
00:07:28,567 --> 00:07:30,634
اسمع لديك

118
00:07:30,667 --> 00:07:36,867
هذا الشيء لابد من إغلاقه

119
00:07:36,901 --> 00:07:40,600
حينما قمت بتصحيح الأمر

120
00:07:40,634 --> 00:07:42,101
هناك شخص ما
لابد أن يدفع الثمن

121
00:07:43,934 --> 00:07:47,367
ماذا؟ شخص ما قتل شخصًا ما
تعتقد لا ينبغي ذلك؟

122
00:07:47,400 --> 00:07:50,001
مجموعة من الأشخاص؟

123
00:07:50,034 --> 00:07:55,901
تخسر الشخص الخطأ
في الوقت الخطأ؟

124
00:07:55,934 --> 00:07:57,700
شخص واحد فقط

125
00:07:57,734 --> 00:07:59,867
أعتذر

126
00:08:01,101 --> 00:08:02,600
بالقطع صحيح

127
00:08:02,634 --> 00:08:04,600
هذه بالضبط وجهة نظري

128
00:08:04,634 --> 00:08:09,967
الحياة .. سيئة

129
00:08:10,001 --> 00:08:11,600
عليك أن تسمو فوقها

130
00:08:11,634 --> 00:08:14,834
تترك الهراء الداخلي إلى
أسفل السلسلة الغذائية

131
00:08:14,867 --> 00:08:17,901
تتحرك، تسمعني؟

132
00:08:17,934 --> 00:08:22,467
تغلق هذه العاطفة

133
00:08:22,500 --> 00:08:24,867
حينما ينتهي ذلك

134
00:08:28,867 --> 00:08:33,467
أنت في حفل كبير مع شروق الشمس
ألست كذلك؟

135
00:08:33,500 --> 00:08:36,634
رجل متشابك الفوضى

136
00:08:37,567 --> 00:08:39,634
هذه هي الحياة

137
00:08:39,667 --> 00:08:43,734
هذه هي الحياة

138
00:08:45,134 --> 00:08:46,500
هذه هي الحياة

139
00:09:08,467 --> 00:09:11,834
مركز الإرسال: حافلة المواصلات خاوية

140
00:09:11,867 --> 00:09:14,500
عشرة أربعة عُد إلى موضعك

141
00:09:36,433 --> 00:09:38,067
هيا

142
00:09:46,001 --> 00:09:47,500
أي شيء؟

143
00:09:49,801 --> 00:09:50,767
هي هنا

144
00:09:50,801 --> 00:09:51,767
لنتحرك

145
00:09:51,801 --> 00:09:52,767
لنأخذها

146
00:09:52,801 --> 00:09:54,001
الآن ؟

147
00:09:56,634 --> 00:09:57,634
ششش

148
00:09:57,667 --> 00:09:58,700
أنتِ بأمان
أنتِ بأمان

149
00:09:58,734 --> 00:10:00,101
نحن هنا لمساعدتك

150
00:10:00,134 --> 00:10:01,567
اسمك جينفر، صحيح؟

151
00:10:01,600 --> 00:10:02,500
أنا جولين

152
00:10:02,534 --> 00:10:03,901
نحن سنخرجك من هنا، حسنًا؟

153
00:10:03,934 --> 00:10:04,901
ساعدوني ساعدوني

154
00:10:04,934 --> 00:10:05,901
ساعدوني

155
00:10:05,934 --> 00:10:07,867
ششش

156
00:10:09,634 --> 00:10:11,333
فيل

157
00:10:11,367 --> 00:10:12,734
ابق هناك

158
00:10:12,767 --> 00:10:14,034
ضع يدك إلى الأعلى
بحيث يمكنني رؤيتهما

159
00:10:14,067 --> 00:10:16,300
رجاء رجاء رجاء
لا تطلق النار

160
00:10:16,967 --> 00:10:18,367
يا يسوع المسيح

161
00:10:18,400 --> 00:10:19,534
يا إلهي -
ماذا؟ -

162
00:10:19,567 --> 00:10:21,067
أنت الشخص الذي أطلق النار عليّ

163
00:10:38,967 --> 00:10:39,933
هاي

164
00:10:39,967 --> 00:10:41,034
هاي

165
00:10:41,067 --> 00:10:42,301
اهدأ أيها الجندي

166
00:10:42,334 --> 00:10:44,167
اهدأ

167
00:10:44,200 --> 00:10:46,267
ابن العاهرة

168
00:10:46,301 --> 00:10:47,867
ألا تنام أبدًا؟

169
00:10:47,900 --> 00:10:49,534
أنا نمت بصورة جيدة
شكرًا لك

170
00:10:50,900 --> 00:10:52,167
ما الذي تفعله بالخارج بحق الجحيم؟

171
00:10:52,200 --> 00:10:53,267
لا شيء

172
00:10:53,301 --> 00:10:54,467
تدريب على الأهداف الوهمية فقط

173
00:10:54,501 --> 00:10:58,967
كما يمكنك المشاهدة أنا
أصنع الحمام الخاص بي

174
00:10:59,000 --> 00:11:00,200
هذه هواية رائعة

175
00:11:00,234 --> 00:11:02,000
أجل

176
00:11:04,401 --> 00:11:06,034
دورك

177
00:11:08,434 --> 00:11:10,200
رمية موفقة

178
00:11:10,234 --> 00:11:12,234
لديك عيون رائعة

179
00:11:12,267 --> 00:11:14,000
سلاحك رائع أيضًا

180
00:11:14,034 --> 00:11:15,401
فلا تؤاخذني على ما أقوله

181
00:11:15,434 --> 00:11:16,933
شكرًا على ما أظن

182
00:11:20,401 --> 00:11:22,867
لدي اتفاق ربما تحبه

183
00:11:22,900 --> 00:11:24,401
أشك في ذلك

184
00:11:24,434 --> 00:11:26,534
كل ما لدي هو الطريق

185
00:11:28,967 --> 00:11:31,434
انظر، كل ما لدينا

186
00:11:31,467 --> 00:11:33,434
لقد كان وقت صعب جدًا

187
00:11:33,467 --> 00:11:36,467
خلال العامين الماضيين
أفهم ذلك

188
00:11:36,501 --> 00:11:39,833
أعتقد أني سمعت ذلك
الخطاب الليلة الماضية

189
00:11:39,867 --> 00:11:41,100
حسنًا

190
00:11:42,100 --> 00:11:45,100
تشارك؟

191
00:11:45,134 --> 00:11:46,234
ما هذا ؟

192
00:11:46,267 --> 00:11:47,900
مخدر

193
00:11:47,933 --> 00:11:49,601
يفترض أن يكون حامي من مصاصي الدماء

194
00:11:49,634 --> 00:11:52,167
ولكنه لطيف لتعاطيه

195
00:11:52,200 --> 00:11:55,534
القليل من الحماس

196
00:11:59,867 --> 00:12:01,567
يحفز عقلك إلى المكان الجميل

197
00:12:01,601 --> 00:12:04,467
لو أنك حصلت على الكمية المناسبة

198
00:12:04,501 --> 00:12:06,000
يساعد على النوم؟

199
00:12:06,034 --> 00:12:08,401
لا بالقطع

200
00:12:08,434 --> 00:12:09,601
أرفض

201
00:12:09,634 --> 00:12:12,367
الشيء الأخير الذي أحتاجه
استيقاظ ساعات بهذا الهراء

202
00:12:12,401 --> 00:12:15,467
إذن ينبغي عليك أن تقبل
صفقتي

203
00:12:15,501 --> 00:12:19,200
يمكن لرجل مثلك أن يشرب الخمر

204
00:12:19,234 --> 00:12:21,267
كُن نفسك

205
00:12:21,301 --> 00:12:23,833
الجميع

206
00:12:23,867 --> 00:12:28,267
يبحث عنك فقط
كل الخمر الذي تستطيع الحصول عليه

207
00:12:29,401 --> 00:12:33,833
يبدو لطيف
أليس كذلك؟

208
00:12:33,867 --> 00:12:35,501
ربما

209
00:12:36,534 --> 00:12:38,833
أنا أعتبر هذه ( موافق )

210
00:12:40,401 --> 00:12:41,833
استعداد

211
00:12:47,967 --> 00:12:49,401


212
00:13:20,200 --> 00:13:21,933
تبًا

213
00:13:21,967 --> 00:13:23,800
ظننتك مت

214
00:13:30,501 --> 00:13:34,000
 انظر، أرغب في الاعتذار
على إطلاق النار عليك

215
00:13:34,034 --> 00:13:37,067
ولو هذا يعني أي شيء فكنت
استهدف سترتك، حسنًا؟

216
00:13:37,100 --> 00:13:38,434
لذلك شكرًا؟

217
00:13:41,167 --> 00:13:43,367
أنت مفكر رائع
أشهد لك بهذا

218
00:13:43,401 --> 00:13:44,867
أنت ليس لديك فكرة

219
00:13:44,900 --> 00:13:46,434
لا، ليس لدي في الواقع

220
00:13:46,467 --> 00:13:49,100
لماذا أطلقت النار عليّ
لتدخل إلى هذا الجحيم

221
00:13:49,134 --> 00:13:50,933
بعدها تقتل سائق الحافلة لتهرب؟

222
00:13:50,967 --> 00:13:52,234
لا، أنا لم أقتل أي أحد

223
00:13:52,267 --> 00:13:55,000
إذن أنهي الهروب هنا، على أية حال

224
00:13:57,467 --> 00:14:00,200
لتبحث عن زوجتك
صحيح؟

225
00:14:00,234 --> 00:14:02,067
هذه السيدة جينفر

226
00:14:04,967 --> 00:14:07,067
رجاء

227
00:14:07,100 --> 00:14:09,534
دعها تخرج من هنا
حسنًا؟

228
00:14:09,567 --> 00:14:11,067
الآن أنت تطلب مني الخدمات؟

229
00:14:11,100 --> 00:14:12,401
أنت شيءٌ ما آخر

230
00:14:12,434 --> 00:14:17,334
أنا أطلب منك
رجاء انس

231
00:14:17,367 --> 00:14:19,234
معرفتك أي شيء عنها، حسنًا؟

232
00:14:19,267 --> 00:14:22,267
حسنًا لو أني لم أنسى لانتهى
حالك ميتًا، أيضًا

233
00:14:24,000 --> 00:14:25,900
والآن ماذا حدث لصديقتي جولين؟

234
00:14:25,933 --> 00:14:28,501
يفترض بي أن أبقيكما منفصلان
حتى يعود

235
00:14:28,534 --> 00:14:30,401
لماذا؟ من ( هو)؟

236
00:14:32,200 --> 00:14:35,367
ستعرف ذلك قريبًا

237
00:15:07,267 --> 00:15:08,301
لا تتكلمي معي

238
00:15:08,334 --> 00:15:09,467
حسنًا

239
00:15:09,501 --> 00:15:11,534
هذا عملي فقط

240
00:15:11,567 --> 00:15:13,833
سيقتلونا أيضًا لو أنهم
علموا لماذا أنتِ هنا

241
00:15:13,867 --> 00:15:15,100
هم لن يقتلوني

242
00:15:15,134 --> 00:15:18,200
سأبحث عن طريقة للخروج من هذا

243
00:15:18,234 --> 00:15:21,234
ليس لديك فكرة عما فعلته
لأنجو هنا

244
00:15:21,267 --> 00:15:26,134
لقد فعلت كل شيء
صحيح والآن أنت

245
00:15:26,167 --> 00:15:28,534
لقد خاطر بكل شيء
ليأتي هنا وينقذك

246
00:15:28,567 --> 00:15:30,833
قلت لكِ أن تغلقي فمك

247
00:15:34,434 --> 00:15:37,933
وأنا أعرف ما الذي فعله لكِ
 ولأطفالك

248
00:15:37,967 --> 00:15:39,833
لا تتجرأي

249
00:15:39,867 --> 00:15:41,267
أتمننى لو أنهم عذبوه هناك

250
00:15:41,301 --> 00:15:43,434
أرغب في قتله بنفسي
إن استطعت

251
00:15:43,467 --> 00:15:46,000
ما الذي فعله
لم يكن خطأه

252
00:15:46,034 --> 00:15:48,501
أنتِ لا تعرفي ما الذي
ما الذي تتكلمي عنه

253
00:15:48,534 --> 00:15:50,467
ليس لديكِ فكرة

254
00:16:00,334 --> 00:16:02,401
هذه أشبه بالقعلة

255
00:16:02,434 --> 00:16:03,933
عادة ما كان عبارة عن بنك

256
00:16:03,967 --> 00:16:05,467
أو مكان لاحصاء المال
على ما أعتقد

257
00:16:05,501 --> 00:16:06,900
المال؟

258
00:16:06,933 --> 00:16:08,401
هذا مفيد

259
00:16:08,434 --> 00:16:11,000
لو ليس المال الذي نتعقبه
فسيكون الطعام

260
00:16:11,034 --> 00:16:14,434
هناك مطعم بلا نُدل  أو مطعم بنُدل في الطابق العلوي

261
00:16:14,467 --> 00:16:16,933
يمكننا رؤية ذلك من خلال
المبنى المجاور

262
00:16:16,967 --> 00:16:18,900
لا أعتقد أن أي أحد كان قادر
على أن يصل هناك بعد

263
00:16:18,933 --> 00:16:20,200
ينبغي أن تكون ممتلئة بالكامل

264
00:16:20,234 --> 00:16:22,534
"تشاد " عثر على الباب الذي يظن
أنه يستطيع المرور منه منذ شهور

265
00:16:22,567 --> 00:16:27,034
إذن لماذا لم تقتحم بعد ؟

266
00:16:27,067 --> 00:16:29,301
الأمور ساءت

267
00:16:29,334 --> 00:16:32,034
بالكاد استطعت الوصول هناك وأنا حي

268
00:16:34,634 --> 00:16:37,434
لا استطيع تصور طفلة تمر بكل ذلك

269
00:16:44,334 --> 00:16:45,867
هاي

270
00:16:49,401 --> 00:16:51,034
سأعود قبل أن تعرفي

271
00:16:51,067 --> 00:16:52,534
هذا ما قاله "مايك "

272
00:16:52,567 --> 00:16:54,134
وجميع الآخرين

273
00:16:54,167 --> 00:16:56,200
أنا لست الجميع
حسنًا؟

274
00:16:56,234 --> 00:17:01,301
ولديك ( مونيكا) تعتني بكِ

275
00:17:01,334 --> 00:17:03,833
أنت لم تتركني أبدًا من قبل

276
00:17:03,867 --> 00:17:05,267
لطالما كنت أتحرك معك

277
00:17:05,301 --> 00:17:07,301
انظري كيف تحول الأمر

278
00:17:07,334 --> 00:17:10,601
لدي أشخاص لمساعدتي
 لرعايتك الآن

279
00:17:10,634 --> 00:17:13,000
أريدك فقط أن تكوني بأمان

280
00:17:13,034 --> 00:17:15,100
أنت تتخلص مني
ألست كذلك؟

281
00:17:15,134 --> 00:17:17,167
لا

282
00:17:17,200 --> 00:17:20,800
( تابي ) ما كنت أبدًا أتخلص منك

283
00:17:27,567 --> 00:17:30,034
هذه كانت ملك "مايك" حسنًا؟

284
00:17:30,634 --> 00:17:33,000
ما كنت أفعل ذلك أبدًا بدون ذلك د

285
00:17:34,501 --> 00:17:36,833
إذن تعرفي
أنا سأعود

286
00:17:36,867 --> 00:17:38,334
حسنًا؟

287
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
جاهزة؟

288
00:17:43,234 --> 00:17:44,267
كل شيء جاهز

289
00:17:44,301 --> 00:17:46,034
سنعود إلى المرآب القديم
ونواصل التحرك

290
00:17:46,067 --> 00:17:47,501
سنعود قبل الظلام

291
00:17:47,534 --> 00:17:49,334
سأترك النور يعمل

292
00:17:49,367 --> 00:17:52,200
لو يمكنني جعلت
الجني يعمل

293
00:18:00,617 --> 00:18:04,084
سأذهب لفحص تخمير العجين في المطبخ

294
00:18:04,117 --> 00:18:04,551
حسنًا

295
00:18:04,584 --> 00:18:05,584
رائعٌ

296
00:18:22,084 --> 00:18:23,084
أمسك جيدًا

297
00:18:23,117 --> 00:18:24,184
ما الأمر؟
ما الذي تفعله؟

298
00:18:24,217 --> 00:18:25,617
أنت لا ترغب في المعرفة

299
00:18:25,651 --> 00:18:27,417
حارس السجن قادم

300
00:18:27,451 --> 00:18:29,351
رجاء أبق زوجتي بعيدًا عن ذلك

301
00:18:29,384 --> 00:18:30,351
أنا لا أعدك بشيء

302
00:18:30,384 --> 00:18:32,584
أنت ليس لديك فكرة
عما يستطيع فعله هذا الرجل

303
00:18:32,617 --> 00:18:34,584
تسافر بعض الأيام

304
00:18:34,617 --> 00:18:36,184
كل الفوضى تحدث

305
00:18:36,217 --> 00:18:37,917
صباح الخير أيها السجان

306
00:18:37,950 --> 00:18:39,950
هل هذا هو الحال؟

307
00:18:39,983 --> 00:18:41,217
وما اسمك مرة أخرى؟

308
00:18:41,250 --> 00:18:42,384
جيرمي

309
00:18:42,417 --> 00:18:44,284
جيرمي

310
00:18:45,284 --> 00:18:46,584
جيرمي هذا الرجل أطلق النار عليك
ذات مرة، صحيح؟

311
00:18:46,617 --> 00:18:49,150
هل هذا ما يقوله الأولاد لي؟

312
00:18:49,184 --> 00:18:50,484
أجل سيدي

313
00:18:50,517 --> 00:18:52,150
هل لديك أي فكرة
لماذا جاء هنا؟

314
00:18:52,184 --> 00:18:53,184
لا يا سيدي

315
00:18:56,950 --> 00:18:58,284
ماذا عنك؟

316
00:18:58,317 --> 00:19:01,050
ترغب أن تخبرني لماذا

317
00:19:01,084 --> 00:19:04,850
أو ما يكن اسمك
تقتحم السجن؟

318
00:19:07,384 --> 00:19:08,484
لا؟

319
00:19:08,517 --> 00:19:09,651
جيد

320
00:19:09,684 --> 00:19:11,117
أحب ذلك حينما يهدئون

321
00:19:11,150 --> 00:19:12,417
الألغاز ليست الأشياء المفضلة لي

322
00:19:12,451 --> 00:19:14,050
هو يعرف

323
00:19:14,084 --> 00:19:15,551
ولكن دعني أخبرك مباشرة

324
00:19:15,584 --> 00:19:18,883
أنت أطلقت النار على شرطي
لتدخل هنا

325
00:19:18,917 --> 00:19:24,417
هربت في الطريق وبعد ذلك
عدت لاقتحامه

326
00:19:24,451 --> 00:19:25,917
واو

327
00:19:25,950 --> 00:19:27,517
بالتأكيد هناك قصة رائعة

328
00:19:27,551 --> 00:19:29,917
يا "جير"؟

329
00:19:29,950 --> 00:19:32,284
أليس لديك قداحة؟

330
00:19:39,217 --> 00:19:41,050
لا تمانع، صحيح؟

331
00:19:41,084 --> 00:19:42,517
بعض الحمقى يكرهون رائحتهم

332
00:19:42,551 --> 00:19:45,250
ولكنك لست واحد من هؤلاء الحمقى، صحيح؟

333
00:19:47,250 --> 00:19:50,351
يا الهي، أنت لديك عيون جميلة

334
00:19:50,384 --> 00:19:52,617
هل أخبرك أي أحد ذلك؟

335
00:19:56,217 --> 00:19:58,117
لا، ينبغي علينا أن نتعامل ببطء

336
00:19:58,150 --> 00:19:59,617
لا داع للعجلة
صحيح؟

337
00:19:59,651 --> 00:20:05,017
الكثير من الوقت لمعرفة القصة

338
00:20:09,584 --> 00:20:11,451


339
00:20:11,484 --> 00:20:13,317


340
00:20:13,351 --> 00:20:16,184
أحب صوت الضلوع وهي
تتكسر تشبه

341
00:20:16,217 --> 00:20:17,983
تشبه فرقعة الفقاعات بالنسبة لي

342
00:20:18,017 --> 00:20:19,017
تسمع ذلك ؟

343
00:20:19,050 --> 00:20:21,883


344
00:20:26,517 --> 00:20:28,184
لديك مشكلة يا " جير"؟

345
00:20:28,217 --> 00:20:29,384
أنا بخير

346
00:20:29,417 --> 00:20:30,917
لا تبدو بخير

347
00:20:30,950 --> 00:20:33,117
أفضل منه
.. ولكن

348
00:20:33,150 --> 00:20:34,584
لا. لا تخبرني أنه ليس لديك بطن

349
00:20:34,617 --> 00:20:36,917
لهذا النوع من التعذيب

350
00:20:36,950 --> 00:20:38,084
أنا ليس لدي بطن لـ الكبد

351
00:20:38,117 --> 00:20:39,517
الذي يتناولونه على الفطور

352
00:20:40,517 --> 00:20:41,384
أنت لا تتناول غداءك
صحيح؟

353
00:20:41,417 --> 00:20:43,050
في الجانب الآخر
هذه مشكلة

354
00:20:43,084 --> 00:20:44,217


355
00:20:46,017 --> 00:20:47,883
أنا معجب به

356
00:20:47,917 --> 00:20:50,517
أنا معجب بك
هذا الرجل مشاغب

357
00:20:50,551 --> 00:20:52,551
لا تقلق يا (جير )

358
00:20:52,584 --> 00:20:54,617
أعرف كيف أجعله يتكلم

359
00:20:57,217 --> 00:20:59,451
لنحصل على بعض الهواء الطازج

360
00:21:12,017 --> 00:21:13,651
ما الذي تنظرون إليه؟

361
00:21:13,684 --> 00:21:16,651
عودوا للعمل

362
00:21:16,684 --> 00:21:18,250


363
00:21:26,335 --> 00:21:27,150
صباح الخير

364
00:21:27,950 --> 00:21:29,484
أثق أن يومك كان رائع حتى الآن

365
00:21:29,517 --> 00:21:33,117
الكثير من الوقت
للتفكير في الأشياء

366
00:21:33,150 --> 00:21:36,117
بالتأكيد أنت الرئي سهنا

367
00:21:36,900 --> 00:21:38,034
حادة الملاحظة

368
00:21:38,067 --> 00:21:38,804
أحب ذلك في المرأة

369
00:21:38,829 --> 00:21:40,584
بالتأكيد تحب الكثير من النساء إذن

370
00:21:43,250 --> 00:21:44,317
جيرمي

371
00:21:44,350 --> 00:21:45,484
ضعه هنا

372
00:21:45,517 --> 00:21:47,150
هذا سيكون رائع

373
00:21:49,784 --> 00:21:52,450
هل كنتِ تعرفي هذا الرجل
أطلق النار على شرطي؟

374
00:21:52,484 --> 00:21:53,884
شيء ما يحدث بينكما؟

375
00:21:53,917 --> 00:21:55,917
ليس نوعي المفضل

376
00:21:57,484 --> 00:22:00,817
ماذا عنك ( جير) ؟

377
00:22:00,851 --> 00:22:01,951
هل تعرفها ؟

378
00:22:01,984 --> 00:22:03,317
لا

379
00:22:03,350 --> 00:22:05,651
لا أعرف أي منهما

380
00:22:05,684 --> 00:22:07,550
حقًا؟

381
00:22:07,584 --> 00:22:09,751
لأني نوع ما أعتقد
أننا لدينا

382
00:22:09,784 --> 00:22:11,917
حكاية مثلث الحب هنا

383
00:22:11,951 --> 00:22:15,851
صححوني لو أنا مخطيء

384
00:22:15,884 --> 00:22:18,684
أنت سرقتها منه
وأنت فقدت أعصابك

385
00:22:18,717 --> 00:22:19,917
ألست كذلك؟

386
00:22:19,951 --> 00:22:24,217
أطلقت النار عليه، وتتبعته وبعدها
جئت هنا من أجلهما؟

387
00:22:24,250 --> 00:22:25,684
ليس حتى قريب من الحقيقة

388
00:22:26,951 --> 00:22:29,584
رجاء، أرشديني

389
00:22:35,283 --> 00:22:37,450
ما كنت تصدقني
لو قلت لك

390
00:22:37,484 --> 00:22:42,450
لقد أخبرت صديقك هناك
أني أحب الألغاز

391
00:22:42,484 --> 00:22:45,183
ولكن هناك حدود
أليس كذلك؟

392
00:22:45,217 --> 00:22:49,417
أعني بالتأكيد هُم مزعجون للغاية

393
00:22:54,484 --> 00:22:56,851
تعرفي ماذا؟

394
00:22:56,884 --> 00:22:58,851
أنا تعبت من كل ذلك

395
00:22:58,884 --> 00:22:59,851
أطلق النار عليها أيضًا

396
00:22:59,884 --> 00:23:00,851
لا لا لا لا
لا لا لا

397
00:23:00,884 --> 00:23:01,851
لا تفعل رجاء

398
00:23:01,884 --> 00:23:02,851
لابد أن أفعل

399
00:23:02,884 --> 00:23:03,851
 لا، أنت لا تتحتاج ذلك

400
00:23:03,884 --> 00:23:04,851
تحتاج لي

401
00:23:04,884 --> 00:23:05,884
( دينفير ) أرسلنا

402
00:23:09,217 --> 00:23:11,517
دينفير؟

403
00:23:11,550 --> 00:23:12,784
في بلاك تيك؟

404
00:23:12,817 --> 00:23:14,183
أجل

405
00:23:17,684 --> 00:23:19,951
لماذا؟

406
00:23:19,984 --> 00:23:21,884
ما الهدف؟

407
00:23:21,917 --> 00:23:25,417
للتجسس عليك

408
00:23:25,450 --> 00:23:26,951
لقد وعدونا لو

409
00:23:26,984 --> 00:23:29,884
أننا أرسلنا تقارير عنك
سنحصل على عقوبة أقل

410
00:23:29,917 --> 00:23:31,751
لماذا ينبغي علي تصديق هذه القصة؟

411
00:23:31,784 --> 00:23:33,484
لأن هذه الحقيقة

412
00:23:33,517 --> 00:23:35,851
لقد أخبروني أنهم ظنوا أنك كنت
تسرق من الأعلى

413
00:23:35,884 --> 00:23:40,517
تتاجر بالمؤن والمساجين أيضًا

414
00:23:40,550 --> 00:23:43,417
لذلك، هل أنت كذلك؟

415
00:23:54,917 --> 00:23:56,817
حسنًا حسنًا حسنًا

416
00:23:56,851 --> 00:23:58,384
المزيد من المفاجآت

417
00:24:00,484 --> 00:24:02,217
تعرف ماذا يا " جيرمي"؟

418
00:24:02,250 --> 00:24:05,684
انقلها إلى مكتبي
وقيّده

419
00:24:05,717 --> 00:24:06,684
أريد أن أحتفظ بهما

420
00:24:06,717 --> 00:24:08,884
حتى أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم

421
00:24:08,917 --> 00:24:13,384
أولًا ينبغي علي أن استخدم
حمام الفتاة الصغيرة

422
00:24:19,283 --> 00:24:21,283
هو مجنون

423
00:25:18,283 --> 00:25:20,484
معدّة فتح القفل كانت
موجودة هناك عند المرآب

424
00:25:20,517 --> 00:25:22,150
أنا تدربت فقط

425
00:25:26,651 --> 00:25:29,851
يصورون الأمر أسهل على التليفاز ؟

426
00:25:29,884 --> 00:25:31,784
يا الهي أنا افتقد التليفاز

427
00:25:31,817 --> 00:25:33,384
واصلي النظر، دائمًا هناك الكثير منهم

428
00:25:33,417 --> 00:25:34,784
يتجولون  هنا

429
00:25:34,817 --> 00:25:37,550
علينا الدخول والخروج

430
00:25:37,584 --> 00:25:39,417
اللعنة

431
00:25:39,450 --> 00:25:41,584
دعني أحاول

432
00:25:41,617 --> 00:25:43,217
تفضلي

433
00:25:48,884 --> 00:25:49,851
تشاد

434
00:25:49,884 --> 00:25:50,851
تشاد

435
00:25:50,884 --> 00:25:51,851
هل رأيت تابي؟

436
00:25:51,884 --> 00:25:52,917
أعتقد إنها خرجت وراءك

437
00:25:52,951 --> 00:25:53,917
ماذا؟

438
00:25:53,951 --> 00:25:55,350
تبًا

439
00:25:55,951 --> 00:25:56,917
هاي

440
00:25:56,951 --> 00:25:58,283
احترسي

441
00:26:14,317 --> 00:26:15,684
استهدفي رأسه

442
00:26:21,951 --> 00:26:23,317
تبًا

443
00:27:09,884 --> 00:27:10,884
تشاد

444
00:27:11,651 --> 00:27:12,784
توبي

445
00:27:12,817 --> 00:27:14,283
تابي لا

446
00:27:18,317 --> 00:27:20,417
تابي يا الهي

447
00:27:39,984 --> 00:27:41,317
لا

448
00:27:44,951 --> 00:27:46,217
لا

449
00:27:46,250 --> 00:27:47,217
تبًا

450
00:27:47,250 --> 00:27:48,217
تبًا

451
00:27:48,250 --> 00:27:49,817
يا إلهي جاك

452
00:27:53,550 --> 00:27:55,684
لا استطيع أن أكون واحدة
من هؤلاء الوحوش

453
00:27:55,717 --> 00:27:57,183
لا

454
00:27:57,217 --> 00:27:58,417
أريدك أن تقتلني

455
00:27:58,450 --> 00:27:59,517
لا

456
00:27:59,550 --> 00:28:02,617
لا، لا، لا استطيع

457
00:28:02,651 --> 00:28:03,617
أسرع

458
00:28:03,651 --> 00:28:04,617
هناك طريقة أخرى

459
00:28:04,651 --> 00:28:05,784
هناك طريقة أخرى
جاك

460
00:28:05,817 --> 00:28:07,617
اسمعيني

461
00:28:07,651 --> 00:28:08,617
لا، جاك، اسمعيني

462
00:28:08,651 --> 00:28:09,417
جيد

463
00:28:09,450 --> 00:28:10,917
سأفعل ذلك بنفسي -
يا إلهي -

464
00:28:10,951 --> 00:28:11,951
ماذا؟

465
00:28:11,984 --> 00:28:14,283
لا

466
00:28:14,317 --> 00:28:17,283
جاك ما الذي فعلتيه؟

467
00:28:17,317 --> 00:28:18,450
تبًا

468
00:28:18,484 --> 00:28:19,917
يا إلهي

469
00:28:21,550 --> 00:28:23,784
لماذا؟

470
00:28:23,817 --> 00:28:26,183
لماذا جاك؟

471
00:28:28,317 --> 00:28:29,684
يا إلهي

472
00:28:37,350 --> 00:28:38,751
جاك

473
00:29:53,751 --> 00:29:56,350
ينبغي علينا التأكد

474
00:29:56,384 --> 00:29:58,584
ذلك ما كانت تريده

475
00:30:25,984 --> 00:30:28,951
كم عدد الجثث التي رميتيها
في سلة القمامة ؟

476
00:30:28,984 --> 00:30:30,384
أربعة

477
00:30:30,417 --> 00:30:31,617
بما فيهم جاك ؟

478
00:30:31,651 --> 00:30:33,183
أجل

479
00:30:33,217 --> 00:30:34,217
لماذا ؟

480
00:30:46,584 --> 00:30:49,717
واحد من السائرون النهاريون
مازال حيّ

481
00:31:13,350 --> 00:31:16,250
رجاء ساعدوني

482
00:31:16,283 --> 00:31:17,817
ماذا؟

483
00:31:24,484 --> 00:31:25,751
تبًا

484
00:31:25,784 --> 00:31:27,717
ما هذا ؟

485
00:31:32,217 --> 00:31:33,617
سأفعل ذلك

486
00:31:35,784 --> 00:31:37,217
مونيكا انتظري

487
00:31:37,250 --> 00:31:38,884
يا يسوع المسيح

488
00:31:40,584 --> 00:31:41,684
مهلًا

489
00:31:41,717 --> 00:31:43,350
ماذا تفعل ؟

490
00:31:43,384 --> 00:31:46,951
رجاء

491
00:31:46,984 --> 00:31:48,517
ساعدوني

492
00:31:48,550 --> 00:31:50,150
يا إلهي

493
00:31:55,584 --> 00:31:57,784
ساعدوني

494
00:31:57,817 --> 00:31:59,817
جاك

495
00:32:16,217 --> 00:32:19,183
ربما نساني

496
00:32:19,217 --> 00:32:20,551
قلت لك لا تتكلمي

497
00:32:20,584 --> 00:32:23,450
هو يجعلك تنتظري
لذلك هذا أسوأ

498
00:32:23,484 --> 00:32:25,450
أنت على ما يبدو
لا تحب عملك الجديد

499
00:32:29,450 --> 00:32:31,450
صديقك خدعني بالكامل

500
00:32:31,484 --> 00:32:32,617
اضطررت التعامل بصورة جيدة مع دينفر

501
00:32:32,651 --> 00:32:35,384
كان لدي عمل
كنت بأمان

502
00:32:35,417 --> 00:32:37,484
ولكنه أخبرني أنه كاني نبغي علي تسليم سلاحي أولًا

503
00:32:40,217 --> 00:32:43,751
الآن شك الحارس
تعرفين شيء ما

504
00:32:43,784 --> 00:32:46,284
(فيل) أطلق النار عليك وبعدها أنت
الذي تضبطنا نتسلل للدخول؟

505
00:32:46,317 --> 00:32:47,551
قلت لكِ اصمتي

506
00:32:47,584 --> 00:32:49,217
ولم تستطع إطلاق النار
علي هناك

507
00:32:49,250 --> 00:32:50,417
لقد شاهد ذلك أيضًا

508
00:32:50,450 --> 00:32:52,384
لو أنه علم أني كنت أتكلم
معك، فأنا ميت

509
00:32:52,417 --> 00:32:53,817
أنت ميت على أية حال

510
00:32:53,851 --> 00:32:55,651
مهما كان الأمر حقيقي

511
00:32:55,684 --> 00:32:59,350
يشك فيك فأنت رجل ميت تسير

512
00:32:59,384 --> 00:33:02,350
عليك الخروج من هنا
بنفس القدر الخاص بنا

513
00:33:05,284 --> 00:33:07,217
(بلاك تيك ) لم يرسلكم

514
00:33:07,250 --> 00:33:09,150
هذا هراء، صحيح؟

515
00:33:10,584 --> 00:33:12,217
مستحيل معرفة ذلك

516
00:33:12,250 --> 00:33:13,717
يوجد جمال في ذلك

517
00:33:13,751 --> 00:33:15,651
تعرفي أنتِ ذكية
ولكن لا تعرفي كل شيء

518
00:33:15,684 --> 00:33:16,717
أجل

519
00:33:16,751 --> 00:33:18,384
مثل ماذا؟

520
00:33:21,317 --> 00:33:23,317
لقد كانت هناك شائعة تقول
إن دينفير سقطت

521
00:33:25,450 --> 00:33:26,651
ماذا تعني بـ سقطت؟

522
00:33:26,684 --> 00:33:28,751
أن الجميع مات ورحل

523
00:33:32,183 --> 00:33:33,517
سارة

524
00:33:34,517 --> 00:33:35,617
لم يخبر أحد الحارس

525
00:33:35,651 --> 00:33:37,517
ونحن لا نعرف إذا ما كان حقيقي

526
00:33:37,551 --> 00:33:40,450
حسنًا، وهو من نوعية الأشخاص
التي تقتل الرسل

527
00:33:40,484 --> 00:33:41,484
صحيح

528
00:33:42,263 --> 00:33:44,796
لن أقول اي شيء

529
00:33:46,851 --> 00:33:49,284
أنا آسف لأنه يجعلني
أقتلك

530
00:33:49,317 --> 00:33:50,350
ليس لدي خيار

531
00:33:50,384 --> 00:33:52,217
حبيبتي أنا وصلت المنزل

532
00:33:53,584 --> 00:33:55,350
آسف على التأخير

533
00:33:55,384 --> 00:33:59,684
كان ينبغي علي النزول للمناجم
وأزلزل بعض الأقفاص

534
00:34:02,150 --> 00:34:03,250
ترغبي في شراب؟

535
00:34:03,284 --> 00:34:04,250
بالتأكيد

536
00:34:04,284 --> 00:34:05,250
أي شيء موجود

537
00:34:05,284 --> 00:34:06,651
حسنًا

538
00:34:06,684 --> 00:34:08,317
(جير) أحضر ( دينفر) على اللاسلكي

539
00:34:08,350 --> 00:34:09,751
أخبرهم أني أرغب الحديث
مع ( مادوكس)

540
00:34:09,784 --> 00:34:11,250
حسنًا سيدي

541
00:34:22,584 --> 00:34:25,217
إذن أخبريني صديقك
بالخارج

542
00:34:25,250 --> 00:34:28,350
هو تجربة من ( بلاك تيك ) ؟

543
00:34:28,384 --> 00:34:31,617
أجل، هذا ما قالوه لي

544
00:34:31,651 --> 00:34:33,250
من هو مصدرك هناك، على أية حال؟

545
00:34:33,284 --> 00:34:34,350
امرأة

546
00:34:34,384 --> 00:34:36,584
قالت إن اسمها
( كاتلن بروس)

547
00:34:38,784 --> 00:34:40,417
مكتب الحارس

548
00:34:40,450 --> 00:34:41,417
حسنًا

549
00:34:41,450 --> 00:34:43,584
الشحنة الجديدة على البوابة >
من قلعة كولينز

550
00:34:43,617 --> 00:34:45,083
أنت تواصلت مع ( دينفر)  ؟

551
00:34:45,117 --> 00:34:46,250
لا

552
00:34:46,284 --> 00:34:47,484
لا شيء

553
00:34:47,517 --> 00:34:49,083
ربما هناك عطل في الراديو

554
00:34:49,117 --> 00:34:50,484
موجات فقط

555
00:34:56,284 --> 00:34:58,617
مرحبًا

556
00:34:58,651 --> 00:35:01,317
هُم لا يعرفون أي شيء بعد

557
00:35:01,350 --> 00:35:05,450
لا يعرفوا ما يتعلق بسرقة
الطعام، وبيعه

558
00:35:05,484 --> 00:35:08,517
أو شحن السجناء إلى الشرق

559
00:35:08,551 --> 00:35:12,183
قالوا إنهم سيتصلون بي

560
00:35:12,217 --> 00:35:14,117
مازال يمكنك الخروج من ذلك

561
00:35:14,150 --> 00:35:15,751
ولكن لن يتم لو مت

562
00:35:24,350 --> 00:35:26,651
اجعلها تعمل في المناجم

563
00:35:26,684 --> 00:35:29,584
لابد أن أتأكد أن كل شيء
يبدو عادي، صحيح؟

564
00:35:29,617 --> 00:35:31,117
بينما أنت تأتي لي بشخص

565
00:35:31,150 --> 00:35:32,751
لاصلاح الراديو اللعين

566
00:35:32,784 --> 00:35:34,217
حسنًا يا سيدي

567
00:35:34,250 --> 00:35:35,551
ماذا عن الرجل الآخر؟

568
00:35:35,584 --> 00:35:37,284
التجربة؟

569
00:35:37,317 --> 00:35:39,117
يبقى مكانه

570
00:35:41,684 --> 00:35:43,617
أريد أن أرى كم
مقدار تحمله

571
00:36:04,450 --> 00:36:07,784
ما الذي لدينا هنا ؟

572
00:36:07,817 --> 00:36:10,617
كنت على وشك طرح نفس
السؤال عليك

573
00:36:25,450 --> 00:36:26,817
ما علاقة أخذ جميع اسلحتي عند البوابة؟

574
00:36:26,851 --> 00:36:29,484
لا أحد يحمل هنا باستثنائي
أنا والحرس

575
00:36:29,517 --> 00:36:32,384
أفضل ممارسة في السجن
تعلم

576
00:36:32,417 --> 00:36:34,150
أنت تدير هذا المكان؟

577
00:36:34,183 --> 00:36:36,551
هذا مجرد شيء جانبي

578
00:36:36,584 --> 00:36:38,717
وصلك البوربون الخاص بي؟

579
00:36:38,751 --> 00:36:41,817
لا، كل ما كان لديهم
حمامات القرف

580
00:36:42,651 --> 00:36:44,250
إذن ما كل ذلك ؟

581
00:36:44,284 --> 00:36:45,651
كل شيء آخر هو ما طلبته

582
00:36:45,684 --> 00:36:47,217
البنادق، والذخيرة

583
00:36:51,450 --> 00:36:52,817
هل الراديو حقًا معطل؟

584
00:36:52,851 --> 00:36:53,884
كيف لي أن أعرف

585
00:36:53,918 --> 00:36:55,751
من الأفضل أن تعرف
أي جانب تنحاز له

586
00:36:55,784 --> 00:36:57,284
أنا لا أقرر أي شيء

587
00:36:57,317 --> 00:36:58,517
ليس لدينا وقت

588
00:36:58,551 --> 00:37:00,117
كم المدة التي تعتقد أنني
استطيع الرقص

589
00:37:00,150 --> 00:37:01,217
قبل أن يقتلنا جميعًا؟

590
00:37:01,250 --> 00:37:02,684
تبًا

591
00:37:02,717 --> 00:37:03,751
ماذا؟

592
00:37:03,784 --> 00:37:04,851
لا تنظر

593
00:37:04,884 --> 00:37:05,651
ماذا؟

594
00:37:05,684 --> 00:37:07,217
عليك أن تصيح في وجهي
عليك أن تصيح في وجهي الآن

595
00:37:07,250 --> 00:37:08,217
وتدافع معي إلى الأرض

596
00:37:08,250 --> 00:37:08,817
لنذهب

597
00:37:08,851 --> 00:37:09,317
اتركني وشأني

598
00:37:09,350 --> 00:37:10,684
قلت لك تحركي

599
00:37:10,717 --> 00:37:11,784
أبعد يدك عني

600
00:37:11,817 --> 00:37:13,417
لنذهب

601
00:37:13,450 --> 00:37:15,083
لنذهب، هيا

602
00:37:17,250 --> 00:37:20,450
يبدو جيد

603
00:37:20,484 --> 00:37:21,617
أرغب في الويسكي، رغم ذلك

604
00:37:21,651 --> 00:37:22,584
الأصلي

605
00:37:22,617 --> 00:37:24,317
أعني الحياة سيئة بما فيها الكفاية
حسنًا؟

606
00:37:24,350 --> 00:37:25,350
رزين؟

607
00:37:26,450 --> 00:37:27,751
وأنا

608
00:37:28,517 --> 00:37:29,684
تفضل

609
00:37:30,517 --> 00:37:31,484
خذ هذا واذهب هناك بالمساء

610
00:37:31,517 --> 00:37:33,183
يمكنك أن تعود في الصباح

611
00:37:34,784 --> 00:37:36,317
( إكسيل )

612
00:37:40,417 --> 00:37:41,784
أراك في الصباح

613
00:37:41,817 --> 00:37:43,817
رجلٌ قوي

614
00:37:49,551 --> 00:37:51,350
هيا

615
00:38:00,117 --> 00:38:01,417
ما كان هذا ؟

616
00:38:01,450 --> 00:38:04,083
لا شيء، واضح

617
00:38:39,651 --> 00:38:41,384
هاي

618
00:38:41,417 --> 00:38:43,617
هاي انتظري هناك

619
00:38:47,584 --> 00:38:49,250
هاي

620
00:38:52,751 --> 00:38:54,751
ما الذي حدث لي؟

621
00:38:54,784 --> 00:38:56,484
أنتِ لا تتذكري؟

622
00:39:00,517 --> 00:39:03,384
كنت أتذكر القليل

623
00:39:03,417 --> 00:39:12,517
ولكن بعد ذلك ..اشتعلت النيران بي
ويا إلهي.. ماذا لو

624
00:39:13,251 --> 00:39:14,217
لا

625
00:39:14,251 --> 00:39:14,883
لا لا لا
ابقي هادئة

626
00:39:14,917 --> 00:39:16,451
أنتِ لستِ واحدة منهم

627
00:39:16,484 --> 00:39:17,817
حسنًا؟

628
00:39:17,850 --> 00:39:21,817
لستِ كذلك

629
00:39:21,850 --> 00:39:24,084
إذن ماذا أنا ؟

630
00:39:24,117 --> 00:39:28,451
أنا ليس لدي جميع الإجابات
ولكن مصاص الدماء الذي عضك

631
00:39:28,484 --> 00:39:31,317
هي انسانة مرة أخرى

632
00:39:31,351 --> 00:39:32,950
كيف ذلك ممكن؟

633
00:39:32,984 --> 00:39:37,017
كل ما أعرفه هو أن ( فانيسا) يمكنها
فعل نفس الشيء الذي فعلتيه

634
00:39:37,050 --> 00:39:38,783
ما الذي تتكلم عنه؟

635
00:39:38,817 --> 00:39:41,117
تابي هي تعرضت للعض هي الأخرى

636
00:39:41,150 --> 00:39:42,551
لقد تحولت

637
00:39:42,584 --> 00:39:44,551
ولكن ( فانيسا) أعادتها

638
00:39:44,584 --> 00:39:46,817
هذا ما أعرفه بالتأكيد

639
00:39:49,584 --> 00:39:52,783
ما الخطب؟

640
00:39:52,817 --> 00:39:54,284
لا شيء

641
00:39:54,317 --> 00:39:55,417
هل هذا مؤلم؟

642
00:39:55,451 --> 00:39:58,217
لا أعرف

643
00:39:58,251 --> 00:40:00,451
هذا أشبه بـ سحب

644
00:40:00,484 --> 00:40:04,251
وكأني بحاجة للذهاب للبحث عنها

645
00:40:04,284 --> 00:40:05,384
ما الذي

646
00:40:05,417 --> 00:40:06,783
ما الذي تتكلمي عنه؟

647
00:40:06,817 --> 00:40:08,117
تبحثين عنها أين؟

648
00:40:08,150 --> 00:40:09,351
لا أعرف أنا

649
00:40:09,384 --> 00:40:10,551
أعط لنفكس بعض الوقت
للشفاء الكامل

650
00:40:10,584 --> 00:40:12,850
لا ( تشاد ) لابد أن أبحث
عنها الآن

651
00:40:12,883 --> 00:40:14,150
تشاد

652
00:40:14,184 --> 00:40:15,750
أرجوك

653
00:40:41,050 --> 00:40:44,217
متأكدة أن هذا
ما ترغبي في فعله؟

654
00:40:44,251 --> 00:40:45,783
أجل

655
00:40:47,117 --> 00:40:49,084
في الواقع لا

656
00:40:49,117 --> 00:40:53,351
ولكن أعرف أنه لابد أن أتحرك

657
00:40:53,384 --> 00:40:58,384
أرسل تحيات الوداع لـ تابي مني
وللجميع

658
00:40:58,417 --> 00:41:00,783
حسنًا

659
00:41:00,817 --> 00:41:03,050
أنقذتِ حياتها
لعلمك

660
00:41:03,084 --> 00:41:05,150
حياة تابي

661
00:41:05,184 --> 00:41:09,451
لذلك أنقذتِ حياتي أيضًا

662
00:41:09,484 --> 00:41:11,451
أنت فعلت نفس الشيء

663
00:41:14,217 --> 00:41:21,150
تعرفي أنا لا أعرف كيف يمكنني
قول ذلك ولكن

664
00:41:21,184 --> 00:41:26,217
أعتقد أنك ربما جزء
من الإجابة لكل هذا

665
00:41:26,251 --> 00:41:32,451
أنتِ جزء من الحل

666
00:41:32,484 --> 00:41:34,384
لابد أن أتحرك

667
00:41:34,417 --> 00:41:36,017
أجل

668
00:41:36,050 --> 00:41:37,384


669
00:41:44,950 --> 00:41:48,351
تفضلي حسنًا

670
00:41:48,883 --> 00:41:51,384
هذا جيد، أجل

671
00:41:55,484 --> 00:41:57,150
أتمنى لك الوصول لها

672
00:41:57,184 --> 00:41:58,917
سأفعل

673
00:41:58,950 --> 00:42:00,484
يتوجب عليّ

674
00:42:01,104 --> 00:42:14,810
ترجمة - محمد الحكيم

