1
00:00:12,334 --> 00:00:13,773
سابقا من فان هيلسنج

2
00:00:14,055 --> 00:00:17,425
نحتاج فان هيلسنج
كي تبزغ المظلمة

3
00:00:17,458 --> 00:00:19,761
لقد حصدت كل شئ احتاجه

4
00:00:19,794 --> 00:00:22,163
وريث و مدخر

5
00:00:22,196 --> 00:00:23,431
انثتان

6
00:00:23,464 --> 00:00:24,632
يا رباه

7
00:00:26,267 --> 00:00:28,503
بزوغ المظلمة هو الجواب
علي كل مشاكلنا

8
00:00:28,536 --> 00:00:29,671
اذن عندما يحين الوقت

9
00:00:31,172 --> 00:00:31,606
لا اتذكر طلب اذنك
يا ميكيلا

10
00:00:32,006 --> 00:00:32,707
او حضورك

11
00:00:33,708 --> 00:00:35,076
المظلمة تتوقعنا
ان نكون موجودين

12
00:00:35,877 --> 00:00:36,511
اشعر ان شئ

13
00:00:37,612 --> 00:00:39,047
يسحبني تجاه
من اظنه انت

14
00:00:39,080 --> 00:00:40,248
اشعر بهذا ايضا

15
00:00:40,281 --> 00:00:41,583
سنكتشف حلا معاً

16
00:00:41,616 --> 00:00:43,785
في نخب بزوغ
المظلمة

17
00:00:43,818 --> 00:00:46,087
في نخب بزوغ
المظلمة

18
00:00:57,565 --> 00:01:00,034
ربما بيننا علاقات بعيدة

19
00:01:00,068 --> 00:01:01,703
ربما

20
00:01:01,736 --> 00:01:04,806
علي الارجح

21
00:01:04,839 --> 00:01:07,575
تم تبنينا بأي حال

22
00:01:07,609 --> 00:01:09,544
ابي لم يرد قط
ان يتحدث عن هذا

23
00:01:09,577 --> 00:01:10,778
كان رجلا كتوماً

24
00:01:10,812 --> 00:01:13,014
ألم تتواصلا؟

25
00:01:13,047 --> 00:01:15,316
لا ادري
إن كان حياً

26
00:01:15,350 --> 00:01:17,151
ربما هو تغير سحرياً
بطريقة ما

27
00:01:17,185 --> 00:01:22,490
لكن حالما يعجبه الامر
يلتزم به

28
00:01:22,523 --> 00:01:24,726
اتمني لو عرفت اكثر
عن والداي الحقيقيين

29
00:01:24,759 --> 00:01:26,728
اعتقد ان احدهم ربما
كان فان هلسنج

30
00:01:26,761 --> 00:01:29,097
ربما جد

31
00:01:29,130 --> 00:01:31,599
ماذا عن والديك؟

32
00:01:31,633 --> 00:01:33,668
لست متأكدة من هوية ابي

33
00:01:33,701 --> 00:01:36,270
لا ادري إن
كان احدا عرف

34
00:01:36,304 --> 00:01:39,607
لم اقابل امي
حتي يوم موتها

35
00:01:39,641 --> 00:01:41,776
ماذا حصل؟

36
00:01:41,809 --> 00:01:44,245
انها لقصة طويلة

37
00:01:44,278 --> 00:01:46,648
انا متأكدة اننا في جولة طويلة

38
00:01:49,651 --> 00:01:51,452
من هنا

39
00:01:51,486 --> 00:01:53,187
كنت سأقول نفس الشئ

40
00:01:53,221 --> 00:01:55,423
كيف عرفت؟

41
00:01:55,456 --> 00:01:56,557
شعور

42
00:01:56,591 --> 00:01:57,859
هزة هنا

43
00:01:57,892 --> 00:01:59,360
من  هنا
صحيح؟

44
00:01:59,394 --> 00:02:02,296
اجل

45
00:02:02,330 --> 00:02:04,599
انا متأكد ان
الطريق من هنا

46
00:02:05,800 --> 00:02:07,869
اذن اخبريني عن امك

47
00:02:13,274 --> 00:02:14,442
انه بالداخل

48
00:02:14,475 --> 00:02:15,510
اشعر به

49
00:02:15,543 --> 00:02:16,210
اجل

50
00:02:16,244 --> 00:02:18,346
البرق يزداد قوة

51
00:02:18,379 --> 00:02:20,348
ومرعب قليلا

52
00:02:22,183 --> 00:02:23,284
حسنا

53
00:02:23,317 --> 00:02:24,786
مرعب كثيرا الان

54
00:02:47,842 --> 00:02:50,611
هذا يبدو المكان الذي
ماتت فيه آبي

55
00:02:50,645 --> 00:02:53,281
ايضا حيث فقدت سكارليت

56
00:02:53,314 --> 00:02:56,350
انت قلت ان لا مكان
من هذه الاماكن كان حقيقياً

57
00:02:56,384 --> 00:02:59,253
او نفس الشيء

58
00:02:59,287 --> 00:03:02,423
ولكن كلاهما رحل

59
00:03:02,457 --> 00:03:04,525
اذن هذا هو ؟

60
00:03:04,559 --> 00:03:07,495
هذا حيث يفترض
ان نتواجد؟

61
00:03:07,528 --> 00:03:10,264
هنا تماما

62
00:03:10,298 --> 00:03:12,333
اشعر بهذا

63
00:03:15,703 --> 00:03:17,338
اشعر به ايضا

64
00:03:19,440 --> 00:03:20,441
لا

65
00:03:20,775 --> 00:03:21,943
فاي

66
00:03:21,976 --> 00:03:22,810
جاك

67
00:03:22,844 --> 00:03:23,911
انا اسفة جدا

68
00:03:23,945 --> 00:03:25,713
لا بأس

69
00:03:25,747 --> 00:03:26,948
لم اقصد هذا

70
00:03:26,981 --> 00:03:27,815
لقد اطلقت وحسب
لا بأس -

71
00:03:27,849 --> 00:03:28,950
لا بأس

72
00:03:30,251 --> 00:03:30,284
يسرني ان اراك مصوبة سريعة

73
00:03:30,852 --> 00:03:31,285
حسنا
اثبتي

74
00:03:31,869 --> 00:03:33,569
يجب ان نضغط لنوقف
النزيف

75
00:03:33,755 --> 00:03:34,856
لا , لا تلمسيه

76
00:03:35,423 --> 00:03:36,624
فاي
ماذا تفعلين؟

77
00:03:47,368 --> 00:03:48,803
يسعك فعلها ايضا

78
00:03:48,836 --> 00:03:50,838
اجل

79
00:03:50,872 --> 00:03:51,873
انت هي

80
00:03:54,976 --> 00:03:57,445
الواحدة من الرؤى

81
00:03:57,478 --> 00:04:00,281
كانت تراودني رؤى عنك ايضا

82
00:04:00,314 --> 00:04:03,417
بطريقة ما كنت اعرف
اني سأجدك هنا

83
00:04:03,451 --> 00:04:04,986
من انت؟

84
00:04:05,019 --> 00:04:07,755
انا فينسا

85
00:04:07,789 --> 00:04:09,590
فينسا فان هيلسنج

86
00:04:33,781 --> 00:04:36,784
خلت اني تركت ورائي

87
00:04:36,818 --> 00:04:39,520
نحن مرتبطان

88
00:04:39,554 --> 00:04:41,956
انت

89
00:04:41,989 --> 00:04:48,029
انت ذو امكانات مكتملة
لكن ما يزال لديك عيوب

90
00:04:50,598 --> 00:04:56,198
هل تحاولين افاقة غرائزي؟

91
00:04:56,233 --> 00:04:56,904
عزيزي

92
00:04:56,938 --> 00:04:58,439
لا اخشاهم

93
00:04:58,472 --> 00:04:59,874
لا

94
00:04:59,907 --> 00:05:02,410
انني اعتمد عليهم

95
00:05:04,445 --> 00:05:07,281
هل انت متيقنة؟

96
00:05:07,315 --> 00:05:09,417
أبي واحد منهم

97
00:05:09,450 --> 00:05:11,819
اعتقد انه لطالما كان كذلك

98
00:05:11,853 --> 00:05:13,621
هذا غير منطقي

99
00:05:13,654 --> 00:05:16,057
ان يتظاهر
بأنه بشري

100
00:05:16,090 --> 00:05:18,960
ويقول اننا
بناته المتبناة؟

101
00:05:18,993 --> 00:05:23,631
لا اعتقد ان من قال عنهم
انهم والدينا

102
00:05:23,664 --> 00:05:26,834
هم والدينا بحق

103
00:05:27,635 --> 00:05:29,470
تحصلت علي بعض الملفات

104
00:05:29,503 --> 00:05:31,906
سجلات عن طريقة ولادتنا

105
00:05:33,474 --> 00:05:38,379
أبي صنعنا

106
00:05:38,412 --> 00:05:43,517
ابائنا هم جنود عشوائيين
استغلوهم كمتبرعين

107
00:05:43,551 --> 00:05:50,591
هل هذا يعني
اننا اخوات حتي؟

108
00:05:50,625 --> 00:05:54,428
نصف اخوات
على ما اعتقد

109
00:05:57,565 --> 00:06:01,702
انت خلت ان بمقدورك
فعل هذا بمفردك؟

110
00:06:02,937 --> 00:06:05,606
فان هيلسنج قريبة

111
00:06:05,640 --> 00:06:08,943
اشعر بهم

112
00:06:08,976 --> 00:06:11,479
حتى لو كان هذا صحيحاً
ماذا اذن؟

113
00:06:11,512 --> 00:06:15,950
استعادة التميمة وموتهم
علي يدي

114
00:06:15,983 --> 00:06:18,719
وماذا بعد ذلك؟

115
00:06:20,888 --> 00:06:22,723
اتحد مع المظلمة.

116
00:06:22,757 --> 00:06:25,793
لا
ليس بدون الطقس

117
00:06:25,826 --> 00:06:30,131
الطقس الذي لا تعرفه
او تفهمه

118
00:06:30,164 --> 00:06:33,801
في دمك انت نسيت
اهم جزء

119
00:06:33,834 --> 00:06:35,636
من مصيرك

120
00:06:35,670 --> 00:06:37,138
ألا وهو أنا

121
00:06:37,171 --> 00:06:40,708
أنت تهدرين وقتك
مع الآخرين

122
00:06:40,741 --> 00:06:42,510
هم جزئين من هذا

123
00:06:42,543 --> 00:06:44,045
جزءان قلت
اننا لا نحتاجهم

124
00:06:44,078 --> 00:06:47,615
جزءان انت تحتقريهما

125
00:06:47,648 --> 00:06:50,551
انا لست مرتبكاً

126
00:06:50,584 --> 00:06:57,091
بل أخذت الفعل بينما
ثلاثتكم كنتم تلعبون

127
00:06:57,124 --> 00:06:59,593
مثل الاطفال

128
00:07:09,136 --> 00:07:11,906
لا

129
00:07:11,939 --> 00:07:14,408
لا يسعك السيطرة عليّ

130
00:07:15,543 --> 00:07:19,814
لكن ما زلت استطيع
خدمة هدفك

131
00:07:21,649 --> 00:07:26,020
لقد ولدت في مبني بحثي

132
00:07:26,053 --> 00:07:28,589
انا واختي

133
00:07:28,622 --> 00:07:33,861
لقد هندسونا

134
00:07:33,894 --> 00:07:38,599
لقد خلطوا الحمض النووي لنا

135
00:07:38,632 --> 00:07:41,936
نصف بشرية
ونصف مصاصة دماء

136
00:07:41,969 --> 00:07:44,105
ماذا؟

137
00:07:44,138 --> 00:07:45,806
لا

138
00:07:45,840 --> 00:07:48,576
لا استطيع ان اكون
واحدة من هذه الاشياء

139
00:07:50,578 --> 00:07:52,680
جاك

140
00:07:52,713 --> 00:07:54,682
هاك, لا بأس

141
00:07:54,715 --> 00:07:58,619
قلت ان هانسن كان
بذة رسمية

142
00:07:58,652 --> 00:08:02,590
هو لن يكون بذة غوص

143
00:08:04,658 --> 00:08:07,128
هم متورطون في هذا

144
00:08:07,161 --> 00:08:08,629
من يعلم؟ ربما
كل شئ حصل

145
00:08:08,662 --> 00:08:10,064
بسببهم

146
00:08:10,097 --> 00:08:12,466
حياتنا كلها كذبة

147
00:08:14,535 --> 00:08:19,073
إن تعلمت اي شئ
في كل هذا

148
00:08:19,106 --> 00:08:22,777
فسيكون ألا تقطنوا الماضي

149
00:08:22,810 --> 00:08:25,079
حسنا؟ لديكما بعضكما

150
00:08:25,112 --> 00:08:27,515
أرعو هذا

151
00:08:27,548 --> 00:08:29,083
اعتمدوا عليه

152
00:08:36,991 --> 00:08:40,027
انها محقة

153
00:08:40,061 --> 00:08:41,362
انه عنا الان

154
00:08:42,830 --> 00:08:53,007
ساعديني في انجاز الخطوة الاخيرة
في ان اصحب واحدا من محبينك

155
00:08:53,040 --> 00:08:55,576
هذا ما يريده كلانا

156
00:08:55,609 --> 00:08:57,745
لن يكون هناك عودة

157
00:08:57,778 --> 00:09:02,516
هذا ما ارغب به الان

158
00:09:02,550 --> 00:09:05,953
لا تبعديه عني

159
00:09:05,986 --> 00:09:08,556
كما يحلو لك

160
00:09:21,202 --> 00:09:23,137
يجب ان تتابعوا المراقبة

161
00:09:23,871 --> 00:09:26,307
بينما تفعلين ماذا؟

162
00:09:41,722 --> 00:09:43,157
هل تثقين بها؟

163
00:09:43,190 --> 00:09:44,225
اجل

164
00:09:44,258 --> 00:09:45,659
حتماً

165
00:09:48,062 --> 00:09:49,063
جيد

166
00:09:49,096 --> 00:09:51,232
لان غيرها

167
00:09:51,265 --> 00:09:53,968
لم اعد اعرف بمن اثق

168
00:09:54,001 --> 00:09:55,669
سنحل الامر

169
00:09:55,703 --> 00:10:00,040
هذا يغير الناس
الشفاء

170
00:10:00,074 --> 00:10:01,742
سوف نكشف حلا معاً

171
00:10:03,210 --> 00:10:05,212
هاك
احتاجك مساعدتكم

172
00:10:07,982 --> 00:10:09,016
انظروا

173
00:10:09,049 --> 00:10:10,251
هل ترون بصمات اليد؟

174
00:10:10,284 --> 00:10:11,752
اجل

175
00:10:11,785 --> 00:10:12,620
لماذا هم؟

176
00:10:13,621 --> 00:10:14,889
في الماضي هم فتحوا شيئاً

177
00:10:15,756 --> 00:10:16,857
لكن هذا يعمل فقط
ل نسل فان هيلسنج

178
00:10:17,825 --> 00:10:18,926
هل تريدون معرفة
ماهيتهم؟

179
00:10:21,996 --> 00:10:23,097
لن نذهب الى اي مكان

180
00:10:23,130 --> 00:10:24,265
حسنا

181
00:10:24,298 --> 00:10:25,766
ثبتوا انفسكم

182
00:10:29,370 --> 00:10:32,973
اعتقد انكم يجب ان تفعلوا
هذا في نفس الوقت , حسنا؟

183
00:10:33,007 --> 00:10:33,941
جاهزون؟

184
00:10:35,743 --> 00:10:41,749
ثلاثة اثنان واحد

185
00:10:50,391 --> 00:10:51,892
لا شيء يحصل

186
00:10:51,926 --> 00:10:53,227
هل تسمين هذا لا شيء؟

187
00:10:57,865 --> 00:10:59,934
اعطني يديكم

188
00:11:18,819 --> 00:11:24,358
والضوء سيقود الظلام
الي نهايته

189
00:11:37,738 --> 00:11:38,839
لا بأس

190
00:11:38,872 --> 00:11:40,774
لا بأس

191
00:11:40,808 --> 00:11:42,643
انه النهار لكن
الان هو الليل

192
00:11:42,676 --> 00:11:43,811
كيف يعقل هذا؟

193
00:11:43,844 --> 00:11:44,845
هذا المكان ليس حقيقي

194
00:11:44,878 --> 00:11:47,381
انه حالة مزاجية في العقل

195
00:11:47,414 --> 00:11:50,184
هل هذه احلام التي كنا فيها؟

196
00:11:50,217 --> 00:11:52,419
لا
هم كانوا حقيقة

197
00:11:52,453 --> 00:11:53,287
ويجب ان نكون حذرين

198
00:11:53,320 --> 00:11:56,790
اخر مرة كنت فيها هنا
لم اكن بمفردي

199
00:11:57,391 --> 00:11:58,726
اين جاك؟

200
00:11:58,759 --> 00:11:59,693
جاك؟

201
00:11:59,727 --> 00:12:00,661
توقفي

202
00:12:00,694 --> 00:12:02,563
يجب ان اجدها

203
00:12:05,599 --> 00:12:06,867
جاك

204
00:12:37,765 --> 00:12:38,899
هيا

205
00:12:41,468 --> 00:12:43,504
تعالي معي

206
00:12:48,609 --> 00:12:51,745
تعالي معي

207
00:12:56,950 --> 00:12:58,419
فاي؟

208
00:13:04,491 --> 00:13:08,862
تعالي معي , تعالي معي

209
00:13:11,365 --> 00:13:12,433
جاك؟

210
00:13:12,933 --> 00:13:13,967
جاك

211
00:13:15,102 --> 00:13:15,936
جاك

212
00:13:15,969 --> 00:13:17,504
هاك هاك

213
00:13:17,538 --> 00:13:19,039
يجب ان تهدئي

214
00:13:19,073 --> 00:13:20,374
حسنا؟

215
00:13:20,407 --> 00:13:22,042
ربما هي لم تقم بالرحلة

216
00:13:22,076 --> 00:13:24,311
ما زلت غير واثقة
من كيف يعمل هذا

217
00:13:24,345 --> 00:13:29,550
انه في الدم

218
00:13:29,583 --> 00:13:35,122
كان هكذا لاجيال

219
00:13:35,155 --> 00:13:37,491
ابق علي مقربة

220
00:14:08,522 --> 00:14:10,524
ما هذا المكان؟

221
00:14:15,529 --> 00:14:17,131
لا ادري

222
00:14:21,769 --> 00:14:22,870
لا تتحركي

223
00:14:26,740 --> 00:14:27,941
جاكوب؟

224
00:14:27,975 --> 00:14:29,109
جاكوب؟

225
00:14:29,143 --> 00:14:31,945
لا عزيزتي

226
00:14:31,979 --> 00:14:34,448
انا لست ب جاكوب

227
00:14:36,683 --> 00:14:39,520
بل انا اخيه

228
00:14:39,553 --> 00:14:43,023
ابراهام فان هيلسنج

229
00:14:52,533 --> 00:14:54,802
تعالي

230
00:14:54,835 --> 00:14:57,738
تعالي الي

231
00:15:14,922 --> 00:15:16,590
تم تحذيرك

232
00:15:16,623 --> 00:15:17,825
تراجع

233
00:15:17,858 --> 00:15:19,860
تعالي

234
00:15:19,893 --> 00:15:21,061
انا لست بتهديد

235
00:15:21,094 --> 00:15:22,729
كنت تهديداً

236
00:15:22,763 --> 00:15:25,599
اكبر تهديد عرفه مصاصي الدماء

237
00:15:25,632 --> 00:15:34,608
لكن الان انت وانت
كلاكما بخير وقادرتان

238
00:15:34,641 --> 00:15:36,743
ارثنا وسلالتنا
ستبقى للابد قوية

239
00:15:36,777 --> 00:15:38,479
اري هذا, صحيح؟

240
00:15:39,546 --> 00:15:40,814
اجل

241
00:15:42,115 --> 00:15:44,084
ما اسمكم؟

242
00:15:44,117 --> 00:15:46,620
هذه فيولت
وانا فينسا

243
00:15:47,855 --> 00:15:49,456
فينسا

244
00:15:52,526 --> 00:15:56,129
انت تسميتِ تيمناً بأحد افضل
ال فان هيلسنج الذين عرفتهم

245
00:16:02,503 --> 00:16:04,104
يجب ان يكون لديكم
ما احتاجه

246
00:16:04,137 --> 00:16:04,872
تحتاجه لماذا؟

247
00:16:05,472 --> 00:16:06,940
لقتل المظلمة

248
00:16:08,175 --> 00:16:10,844
هي مدفونة معي في دنيا الظلام
لكنها ما زالت حية

249
00:16:10,878 --> 00:16:12,412
المظلمة؟

250
00:16:12,446 --> 00:16:13,914
هذا لا يبدو جيدا

251
00:16:13,947 --> 00:16:16,149
بحقك الان, يجب ان يكون
لديك الوسائل لتدميرها

252
00:16:16,183 --> 00:16:17,985
أطلعيني

253
00:16:18,018 --> 00:16:19,620
لدينا هذا

254
00:16:25,058 --> 00:16:26,793
وهذا

255
00:16:29,329 --> 00:16:32,633
لم تصنعي
سلاحا لتدميره؟

256
00:16:34,835 --> 00:16:38,105
لابد ان العائلة صنعت
وسائل لقتله

257
00:16:38,138 --> 00:16:40,007
بعد كل هذه السنوات

258
00:16:52,019 --> 00:16:54,655
الصفحات
كلها رحلت

259
00:16:54,688 --> 00:16:56,957
لكن اين؟

260
00:16:56,990 --> 00:16:58,792
اين؟

261
00:16:58,825 --> 00:17:01,028
العائلة تم تمزيقها

262
00:17:01,061 --> 00:17:03,130
تاريخنا تم فقده

263
00:17:03,163 --> 00:17:06,700
لا اعرف اي شئ حيال سلاح
او صفحات

264
00:17:08,835 --> 00:17:09,803
لا

265
00:17:13,607 --> 00:17:15,609
كل شيء هباءاً؟

266
00:17:20,213 --> 00:17:24,785
قرون من الوحدة والالم
تذهب هباءا؟

267
00:17:31,091 --> 00:17:32,893
ماذا حصل لك؟

268
00:17:32,926 --> 00:17:34,828
كيف جئت الي هنا؟

269
00:17:38,899 --> 00:17:44,037
محاولاتنا لقتل المظلمة
باءت جميعها بالفشل

270
00:17:44,071 --> 00:17:50,077
وعندما اخي العزيز جاكوب
تحول

271
00:17:50,110 --> 00:17:53,113
انا عرفت ماذا يجب
عليّ فعله

272
00:17:53,146 --> 00:17:56,984
بدون سلاح قوي كفاية
لقتلها

273
00:17:57,017 --> 00:18:00,020
ادركت ان افضل امل
كان هو الايقاع بالمظلمة

274
00:18:00,053 --> 00:18:01,822
في دنيا الظلام

275
00:18:01,855 --> 00:18:06,193
لقد ألقيت نفسي بها
الشيطان

276
00:18:06,226 --> 00:18:08,261
يمزق كل الروابط

277
00:18:09,096 --> 00:18:11,231
اذن انت كنت عالقا في دنيا الظلام معها؟

278
00:18:11,264 --> 00:18:12,099
اجل

279
00:18:13,066 --> 00:18:15,702
تعالي الي

280
00:18:18,071 --> 00:18:19,272
اجل

281
00:18:19,973 --> 00:18:22,376
تعالي الي

282
00:18:22,409 --> 00:18:23,110
اقرب

283
00:18:26,380 --> 00:18:31,752
اقرب

284
00:18:31,785 --> 00:18:34,921
اندمجي معي

285
00:18:34,955 --> 00:18:39,960
هذه وسائل فتح البوابة
لدنيا الظلام

286
00:18:39,993 --> 00:18:42,929
ومفعلة بدمنا

287
00:18:42,963 --> 00:18:46,133
وتحت اي ظرف
يجب فتحها

288
00:18:46,166 --> 00:18:49,236
بدون الوسائل لقتلها للابد

289
00:18:49,269 --> 00:18:51,038
لن اسمح بهذا ليحدث

290
00:18:51,071 --> 00:18:54,741
لابد ان تكوني حذرة جدا يا عزيزتي

291
00:18:54,775 --> 00:18:59,913
الظلام فتن اكثر من فان هيلسنج واحدة

292
00:18:59,946 --> 00:19:01,748
اري هذا

293
00:19:01,782 --> 00:19:07,120
اشعر بظلام عظيم
داخلك يا فينسا

294
00:19:07,154 --> 00:19:11,091
ظلام يمكن ان يضع
البشرية كلها في خطر محدق

295
00:19:12,626 --> 00:19:17,230
وادعو انه لا يسكن
مع الاخر

296
00:19:18,398 --> 00:19:20,233
ماذا تقصد؟

297
00:19:20,901 --> 00:19:23,103
اجل

298
00:19:23,136 --> 00:19:24,971
تعالي الي

299
00:20:03,577 --> 00:20:05,212
لا
مستحيل

300
00:20:05,245 --> 00:20:05,946
ماذا يحصل؟

301
00:20:06,747 --> 00:20:08,815
المظلمة
تمت افاقتها

302
00:20:11,084 --> 00:20:14,755
اندمجي معي

303
00:20:42,916 --> 00:20:45,919
لا لا

304
00:20:45,952 --> 00:20:47,754
ما الذي لم تخبريني به؟

305
00:20:47,788 --> 00:20:48,922
ماذا؟

306
00:20:48,955 --> 00:20:50,290
جاك
جاك -

307
00:20:50,323 --> 00:20:51,258
من هذه؟

308
00:20:51,291 --> 00:20:52,492
فاي
ثمة شيء حصل

309
00:20:52,526 --> 00:20:53,260
شيء مريع

310
00:20:53,293 --> 00:20:53,960
لا

311
00:20:53,994 --> 00:20:55,762
ماذا فعلت؟

312
00:20:55,796 --> 00:20:57,631
تفضلي
يجب ان تصنعي سلاحا

313
00:20:57,664 --> 00:20:59,599
جدي الصفحات
وافتحي البوابة

314
00:20:59,633 --> 00:21:02,202
فقط انت من تستطيع
قتل المظلمة للابد

315
00:21:02,235 --> 00:21:03,003
الان اذهبي

316
00:21:03,036 --> 00:21:05,705
وخذي الاطفال معك

317
00:21:06,940 --> 00:21:08,108
اذهبي

318
00:21:11,945 --> 00:21:13,613
جاك؟

319
00:21:16,149 --> 00:21:17,684
ماذا حصل لك هناك؟

320
00:21:17,717 --> 00:21:18,685
لا ادري

321
00:21:18,695 --> 00:21:20,817
انتهيت في هذه الغرفة المظلمة
وكان هناك شيئا

322
00:21:21,100 --> 00:21:22,956
وكان يناديني
ولم استطع مقاومته

323
00:21:22,989 --> 00:21:23,957
لا بأس

324
00:21:23,990 --> 00:21:24,758
لقد خرجنا

325
00:21:24,791 --> 00:21:26,726
يجب ان نفعل ما أمرنا به

326
00:21:26,760 --> 00:21:29,696
تصميم سلاح
بدون تعليمات

327
00:21:32,065 --> 00:21:35,235
ماذا قصد ابراهام عندما
قال : اطفالك؟

328
00:21:35,268 --> 00:21:36,970
لا ادري

329
00:21:37,003 --> 00:21:38,638
هذا محال

330
00:21:38,672 --> 00:21:40,273
اجل, انه كذلك

331
00:21:40,307 --> 00:21:42,609
تم صنعنا من بيض
تم حصده

332
00:21:42,642 --> 00:21:47,013
من فتاة بالرابعة
كانوا يجرون التجارب عليها

333
00:21:47,047 --> 00:21:49,115
كنت انت

334
00:21:49,149 --> 00:21:53,119
انحدرنا منك

335
00:21:53,153 --> 00:21:55,922
وهذا يجعلك

336
00:21:55,956 --> 00:21:57,724
امكم

337
00:22:05,365 --> 00:22:07,167
ما هذا بحق الجحيم؟

338
00:22:11,338 --> 00:22:13,039
سام

339
00:22:14,975 --> 00:22:17,077
هل يعقل هذا؟

340
00:22:17,110 --> 00:22:21,047
إنها فان هلسنج ايضا

341
00:22:21,081 --> 00:22:24,684
يا لها من صورة عائلية جميلة

342
00:22:25,352 --> 00:22:27,354
ابقوا خلفي

343
00:22:27,387 --> 00:22:34,027
هانسن , مع حبي
قال انه لا يوجد أخرى

344
00:22:34,060 --> 00:22:40,700
العروس الاخري مليئة
بالكذب والخداع

345
00:22:40,734 --> 00:22:42,903
هؤلاء هم مصاصي
الدماء الذين رأيتهم مع ابي

346
00:22:42,936 --> 00:22:44,704
انهم اكثر قُبحاً الان

347
00:22:44,738 --> 00:22:46,806
اريدكما ان تخرجا
من هنا بسرعة

348
00:22:46,840 --> 00:22:47,874
لن نهجرك

349
00:22:47,908 --> 00:22:48,808
سنساعدك

350
00:22:48,842 --> 00:22:49,709
اسمعاني

351
00:22:50,677 --> 00:22:53,680
نجاتكم هي ما تهم

352
00:22:53,713 --> 00:22:56,883
هذان الاثنان لي

353
00:22:56,917 --> 00:22:57,918
اذهبا

354
00:23:35,956 --> 00:23:37,123
جاك

355
00:23:45,098 --> 00:23:49,769
خوفك ثمالة

356
00:23:49,803 --> 00:23:53,406
لكن لم يحن الوقت لتموتي

357
00:23:53,440 --> 00:23:54,908
حتى الآن

358
00:24:14,861 --> 00:24:17,864
سأفوت إيلامك

359
00:24:17,897 --> 00:24:20,066
لن تربح البتة

360
00:24:20,100 --> 00:24:22,802
انت لا تفهمين

361
00:24:22,836 --> 00:24:24,471
لقد ربحت فعلاً

362
00:25:19,259 --> 00:25:21,861
ألا يؤلم هذا؟

363
00:25:25,865 --> 00:25:32,539
اتذكر قراءة فرانكنشتاين
عندما كنت صبياً

364
00:25:32,572 --> 00:25:33,540
الطبيب الجيد

365
00:25:34,674 --> 00:25:38,511
حاول ان يصنع مخلوقاً
ليري إن كان بوسعه

366
00:25:38,545 --> 00:25:44,184
البعض ظن ان المخلوق
كان الشرير

367
00:25:44,217 --> 00:25:50,657
وبعدها للاخرين
كان بطلاً

368
00:25:51,925 --> 00:25:53,560
انت لست ببطل

369
00:25:53,593 --> 00:25:55,195
لم اكن اتحدث عني

370
00:25:55,228 --> 00:25:57,897
لقد عنيتك انت

371
00:25:57,931 --> 00:25:59,532
لقد صنعوني ايضاً

372
00:25:59,566 --> 00:26:01,734
انه عمل بغيض

373
00:26:01,768 --> 00:26:05,805
سر مظلم قُصد ان يتم افشاله

374
00:26:05,839 --> 00:26:07,740
اذهب للجحيم

375
00:26:07,774 --> 00:26:09,776
اخطط لهذا
هنا

376
00:26:09,809 --> 00:26:12,479
على الارض

377
00:26:12,512 --> 00:26:13,880
لقد جعلت هذا ممكناً

378
00:26:13,913 --> 00:26:17,450
انت واطفالك

379
00:26:17,484 --> 00:26:20,920
انا هنا بسببك

380
00:26:20,954 --> 00:26:26,726
كل شيء فعلتيه وكل شئ انت تفعلينه

381
00:26:26,759 --> 00:26:31,698
بزوغي بسببك

382
00:26:31,731 --> 00:26:40,540
بسببك سوف اوسع تدميرك

383
00:26:40,573 --> 00:26:41,641
وتدميرهم

384
00:26:41,674 --> 00:26:43,843
حان الوقت

385
00:26:43,877 --> 00:26:46,579
خذ التميمة منها

386
00:27:05,765 --> 00:27:08,301
فلتعاني

387
00:27:08,334 --> 00:27:11,237
هذا ما صُنعت من اجله

388
00:27:13,973 --> 00:27:17,710
محبوبتي كانت لتفضل استنزافك

389
00:27:17,744 --> 00:27:21,514
دمية جميلة

390
00:27:21,548 --> 00:27:27,787
فان هلسنج اخري
تُفتن لقلوبنا المظلمة

391
00:27:27,820 --> 00:27:30,623
وانت اتخذت خيارك

392
00:27:30,657 --> 00:27:33,793
هل يعرف انه بيدق؟

393
00:27:33,826 --> 00:27:35,795
تضحية؟

394
00:27:35,828 --> 00:27:37,597
فتاة ماهرة

395
00:27:37,630 --> 00:27:41,601
لكن في النهاية سأعطيه هدية

396
00:27:41,634 --> 00:27:43,536
انت تستغلينه

397
00:27:43,570 --> 00:27:48,441
جميعنا يُستغل
بطريقتنا

398
00:27:48,474 --> 00:27:50,977
استسلمي لهذه الحقيقة

399
00:27:51,010 --> 00:27:55,949
وكل هذا سيكون اسهل
كثيرا لقبوله

400
00:28:20,740 --> 00:28:24,477
اتي الامر الي هذا
يا مختارتي

401
00:28:24,510 --> 00:28:29,649
خذي التميمة واشربي دم المظلمة

402
00:28:29,682 --> 00:28:34,621
واكملي الدرب
وافتحي البوابة

403
00:28:35,688 --> 00:28:38,424
سام , انصت لي

404
00:28:38,458 --> 00:28:40,460
انت لا تريد ان تفعل هذا

405
00:28:41,995 --> 00:28:43,663
فكر يا سام
فكر

406
00:28:43,696 --> 00:28:46,899
لماذا انت؟

407
00:28:46,933 --> 00:28:51,604
هل تظن انك ستصبح
المظلمة؟

408
00:28:51,638 --> 00:28:55,541
لقد عرضت الرئيس الرابع
لكلانا

409
00:28:55,575 --> 00:28:56,609
لماذا؟

410
00:28:56,643 --> 00:28:59,078
كي نصبح اقوي
منها؟

411
00:28:59,112 --> 00:29:00,947
ام كي يتم التضحية بنا؟

412
00:29:00,980 --> 00:29:02,482
افعل هذا

413
00:29:02,515 --> 00:29:05,652
حقق مصيرك

414
00:29:05,685 --> 00:29:07,754
ربما مصيرك هو سقوطك

415
00:29:07,787 --> 00:29:10,957
السقوط يتم ميلاده

416
00:29:10,990 --> 00:29:16,062
الالم والمعاناة في محاولة
ان اصبح بشرياً

417
00:29:16,095 --> 00:29:24,037
الظلام الذي تم صنعه
بداخلي لن يتم الغائه البتة

418
00:29:24,070 --> 00:29:27,507
يجب ان اتطور

419
00:29:27,540 --> 00:29:30,710
واحقق هدفي النهائي

420
00:29:47,927 --> 00:29:52,065
كل خطوة اخذتها قادتك
الي هذا

421
00:30:02,842 --> 00:30:06,813
انت مهيأ كاملا الان

422
00:30:06,846 --> 00:30:10,149
وبك ظلامك

423
00:30:10,183 --> 00:30:15,755
انت جاهز لتغتنم هدفك الصحيح

424
00:30:19,058 --> 00:30:19,926
اشعر بهذا

425
00:30:22,729 --> 00:30:25,164
يسير من خلالي

426
00:30:25,198 --> 00:30:27,767
اجل

427
00:30:27,800 --> 00:30:32,739
يندمج بي

428
00:30:47,086 --> 00:30:48,121
ماذا؟

429
00:30:50,089 --> 00:30:55,128
أهذة

430
00:30:55,161 --> 00:30:56,729
المظلمة

431
00:30:56,763 --> 00:30:59,799
انت حررتها

432
00:31:10,009 --> 00:31:12,745
لا

433
00:31:30,029 --> 00:31:32,131
انت

434
00:31:34,534 --> 00:31:36,202
انظر

435
00:31:36,235 --> 00:31:39,739
اجل

436
00:31:39,772 --> 00:31:42,642
الي سيدك

437
00:31:48,781 --> 00:31:51,184
رائع

438
00:32:04,997 --> 00:32:07,033
دراكولا

439
00:32:32,024 --> 00:32:36,262
هذا العالم

440
00:32:36,295 --> 00:32:40,099
اشعر انه يجمع الشعر

441
00:32:40,132 --> 00:32:44,103
عودة المركز الاسود
لنواته

442
00:32:44,136 --> 00:32:47,840
لكن هذا افضل مما خلت

443
00:32:47,874 --> 00:32:51,177
اكثر ظلمة من ذي قبل

444
00:32:51,210 --> 00:32:55,748
يطهر نفسه من الحب والمتعة

445
00:32:55,781 --> 00:33:01,187
فليحيا دراكولا

446
00:33:01,220 --> 00:33:06,125
حاكم الظلام
قائد روحي

447
00:33:06,158 --> 00:33:08,027
باثوري

448
00:33:08,060 --> 00:33:11,197
عروستي الاولى
والثابتة

449
00:33:11,230 --> 00:33:13,299
انا هنا يا محبوبتي

450
00:33:13,332 --> 00:33:16,068
هنا كي اعبد الشر
بداخلك

451
00:33:16,102 --> 00:33:18,871
لاتمتع بظلامك

452
00:33:18,905 --> 00:33:21,307
انت من بزغتني من عذابي

453
00:33:21,340 --> 00:33:22,909
اجل

454
00:33:22,942 --> 00:33:24,343
من صنع الرابع؟

455
00:33:24,377 --> 00:33:26,579
لقد اكتشفته وهو طفل

456
00:33:26,612 --> 00:33:30,750
بذرة لشر خالص
مزروع في روحه

457
00:33:30,783 --> 00:33:33,386
وانت ربيتيه
وشجعتيه علي النمو

458
00:33:33,419 --> 00:33:34,887
اجل

459
00:33:34,921 --> 00:33:36,889
لخلق وعاء ظلامي

460
00:33:36,923 --> 00:33:39,158
مدخل بين هذا
العالم والفراغ

461
00:33:39,191 --> 00:33:41,460
اجل
فعلت هذا من اجلك

462
00:33:41,494 --> 00:33:46,165
سنوات من العمل الحذر

463
00:33:46,198 --> 00:33:49,235
ولذلك انت تأتين الي هنا وحدك

464
00:33:55,274 --> 00:34:00,046
اخبريني, لماذا لم تحضري الاخرين؟

465
00:34:00,079 --> 00:34:04,050
ألا يجب ان تأتي
كل زوجاتي لمقابلتي؟

466
00:34:04,083 --> 00:34:07,253
ألا استحق ان اتغذي
علي اخلاصهم ايضا؟

467
00:34:07,286 --> 00:34:11,424
وقت عودتك كان غير متوقعاً

468
00:34:11,457 --> 00:34:15,294
الرابع تصرف باندفاع
بدون قبول

469
00:34:15,328 --> 00:34:18,431
الرابع كان صنعك بمفردك

470
00:34:18,464 --> 00:34:21,267
الغلطة هي خاصتك

471
00:34:21,300 --> 00:34:22,435
هل انا مخطئة؟

472
00:34:22,468 --> 00:34:26,339
اقسم اني لم اخذلك

473
00:34:26,372 --> 00:34:28,441
العرائس الاخري
في الانتظار

474
00:34:28,474 --> 00:34:29,942
اوقظ ميكيلا

475
00:34:29,976 --> 00:34:31,077
هانسن بجانبها

476
00:34:32,378 --> 00:34:34,146
وهم جاهزون لعبادتك

477
00:34:34,814 --> 00:34:38,050
مرة اخري اسأم منك
يا باثوري

478
00:34:38,084 --> 00:34:42,555
سنوات وسنوات من محاولاتك
الفاشلة للتوسل اليّ

479
00:34:42,588 --> 00:34:47,226
وانت خيبت املي
مجددا

480
00:34:48,160 --> 00:34:51,330
لقد احضرت
لك هدية

481
00:34:51,364 --> 00:34:53,566
انظري

482
00:34:53,599 --> 00:34:56,402
اخر فان هلسنج

483
00:34:56,435 --> 00:35:01,140
الخالدة الوحيدة القادرة
علي تدميرك

484
00:35:02,608 --> 00:35:05,144
فان هلسنج؟

485
00:35:05,177 --> 00:35:08,047
ويبدو انها قوية

486
00:35:08,080 --> 00:35:10,216
وهاتين الاثنتين
نسلها؟

487
00:35:10,249 --> 00:35:11,417
اجل

488
00:35:11,450 --> 00:35:13,486
جميعهم اقوياء جدا

489
00:35:13,519 --> 00:35:18,491
وجاهزات لتغذية
كل رغبة لديك

490
00:35:22,361 --> 00:35:26,432
فاتن

491
00:35:27,199 --> 00:35:29,402
رائع

492
00:35:32,338 --> 00:35:37,410
وما زلت اشعر ببعض
من نفسي بداخلك

493
00:35:37,443 --> 00:35:40,413
لكن كيف يكون ذلك؟

494
00:35:40,446 --> 00:35:43,482
لقد صٌنعت من دمك

495
00:35:43,516 --> 00:35:47,053
انه بداخلي الان

496
00:35:47,086 --> 00:35:48,554
متأصل بي

497
00:35:48,587 --> 00:35:51,123
أجل

498
00:35:51,157 --> 00:35:54,360
جمال جوهري
يتدفق بداخلك

499
00:35:56,195 --> 00:35:57,296
وهم ايضا

500
00:35:57,329 --> 00:36:01,067
لا تلمسيهم

501
00:36:01,100 --> 00:36:03,035
هم لي

502
00:36:04,070 --> 00:36:07,139
سأحتفظ بهذا

503
00:36:07,173 --> 00:36:11,444
لكن الاطفال, اتمني
ان اغتسل بدمهم

504
00:36:11,477 --> 00:36:15,514
كي اتخلص
من سنوات الحرمان

505
00:36:15,548 --> 00:36:18,651
لن تفعلي هذا

506
00:36:18,684 --> 00:36:22,321
ما الامر؟

507
00:36:22,354 --> 00:36:26,125
هناك المزيد مني بك
اكثر من اي فان هلسنج اخري

508
00:36:26,158 --> 00:36:28,494
عرفتها من قبل

509
00:36:28,527 --> 00:36:33,399
لكن سوف تنحنين

510
00:36:33,432 --> 00:36:37,169
انه مصيرك

511
00:36:37,203 --> 00:36:40,673
لن انحني لاي احد

512
00:36:40,706 --> 00:36:43,676
هل تجرؤين علي التحدي؟

513
00:36:43,709 --> 00:36:47,913
ولأن تطلقي غضبي؟

514
00:36:47,947 --> 00:36:49,315
لا

515
00:36:49,348 --> 00:36:57,423
انت تسيئين فهمي
يا سيدتي

516
00:36:57,456 --> 00:37:04,096
اتمني ان اقف بجانبك
ولا انحني لك

517
00:37:04,130 --> 00:37:05,631
ما هذه المخادعة؟

518
00:37:05,664 --> 00:37:07,700
ليست كذلك

519
00:37:07,733 --> 00:37:14,273
سأقدمهم لك كعرض
لاخلاصي لك

520
00:37:19,478 --> 00:37:20,379
لا تثقي بها

521
00:37:20,412 --> 00:37:22,915
ال فان هلسنج غدارين

522
00:37:22,948 --> 00:37:24,416
ومميتين

523
00:37:24,450 --> 00:37:25,918
صمتاً

524
00:37:28,120 --> 00:37:30,489
سأهبك هذه الامنية

525
00:37:32,224 --> 00:37:34,493
يا دميتي الجديدة

526
00:37:36,462 --> 00:37:43,302
اسكبي دم اطفالك
كي انظف نفسي به

527
00:37:53,546 --> 00:37:55,147
ماذا يحصل؟

528
00:37:55,447 --> 00:37:56,615
فينسا؟

529
00:37:57,383 --> 00:37:59,151
ماذا تفعلين؟

530
00:38:00,319 --> 00:38:01,487
اركضي عندما تشائين

531
00:38:01,520 --> 00:38:02,454
جدي الصفحات

532
00:38:02,488 --> 00:38:03,489
لا

533
00:38:03,522 --> 00:38:05,191
لا تخافي

534
00:38:13,065 --> 00:38:15,367
لطالما شعرت بالظلام بداخلك

535
00:38:15,401 --> 00:38:17,536
انه بك ايضا

536
00:38:17,570 --> 00:38:19,438
صارعيه

537
00:38:34,787 --> 00:38:38,524
سوف آخذك كأجدد عروسة لدي

538
00:38:39,525 --> 00:38:41,694
لا

539
00:38:41,727 --> 00:38:43,796
انا مختارتك

540
00:38:43,829 --> 00:38:45,965
الوحيدة

541
00:38:46,732 --> 00:38:51,704
إن كنت كفاية لي

542
00:38:51,737 --> 00:38:54,473
الامر اشبه بعاطفتي تجاهك

543
00:38:54,506 --> 00:38:57,476
يجب اطفاء نور هذا العالم

544
00:38:59,378 --> 00:39:01,547
هيا

545
00:39:01,580 --> 00:39:04,383
انعمي بمجدي

546
00:39:10,122 --> 00:39:13,659
حققي مصيرك

547
00:39:13,692 --> 00:39:16,662
مثل جاكوب قبلك

548
00:39:16,695 --> 00:39:19,331
انضمي لجانبي

549
00:39:19,365 --> 00:39:22,768
بينما نحتفل بفجر
الظلام الخالد

550
00:39:22,801 --> 00:39:29,208
بينما اطلق قوة الجحيم
لحكم هذا العالم

551
00:39:32,578 --> 00:39:35,381
هيا

552
00:39:35,414 --> 00:39:42,221
خذي يدي يا عروسي الاجدد

553
00:39:46,125 --> 00:39:49,128
اندمجي مع الظلام

554
00:39:49,161 --> 00:39:51,597
هذا ما كان يدور
في عقلي

555
00:39:54,266 --> 00:40:01,373
انت لا تعرفين
كم انتظرت لهذه اللحظة

556
00:40:10,516 --> 00:40:13,218
لانك محقة

557
00:40:14,653 --> 00:40:18,424
هذا مصيري

558
00:40:19,525 --> 00:40:26,131
انتظرت طوليا كي اكون
بجانبك

559
00:40:26,165 --> 00:40:30,302
معا

560
00:40:30,336 --> 00:40:32,404
للابد

561
00:40:34,873 --> 00:40:38,143
ثمة شئ وحيد
يجب ان تعرفيه

562
00:40:42,815 --> 00:40:46,919
لا احد يعبث مع عائلتي

563
00:41:08,007 --> 00:41:12,544
لا لا

564
00:41:14,046 --> 00:41:15,080
فينسا؟

565
00:41:15,948 --> 00:41:18,550
مرحبا

566
00:41:21,269 --> 00:41:22,743
لقد ضحت بنفسها من اجلنا

567
00:41:23,311 --> 00:41:24,332
يجب ان تجدي التميمة

568
00:41:27,927 --> 00:41:28,560
جدي الكتاب

569
00:41:28,560 --> 00:41:29,504
جدي هذه الصفحات واذهبي

570
00:41:31,716 --> 00:41:32,651
ماذا تفعلين؟

571
00:41:36,735 --> 00:41:40,294
ايها الاطفال الوقحون

572
00:41:43,351 --> 00:41:44,311
نحن من فان هلسنج

573
00:41:44,571 --> 00:41:45,377
مقدر لنا التضحية

574
00:41:45,647 --> 00:41:46,666
لا يسعني تركك

575
00:41:50,875 --> 00:41:51,758
هيا , جاك

576
00:41:51,998 --> 00:41:52,928
اريدك ان تذهبي

577
00:41:53,185 --> 00:41:54,205
الان

578
00:41:54,432 --> 00:41:55,188
اذهبي

579
00:41:55,013 --> 00:41:57,638
محبوبتي ستبزغ مجددا

580
00:41:58,347 --> 00:42:02,676
وعندما تفعل
هذا سيكون عبر دمائكم

581
00:42:03,363 --> 00:42:05,296
يا نسل ابراهام

582
00:42:06,536 --> 00:42:08,210
اسم والدتي هو فينسا

583
00:42:56,976 --> 00:42:58,680
ما يزال هنالك أمل

