1
00:00:43,150 --> 00:00:45,240
نحن غير ناظرين إلى الأشياء التي تُرى"

2
00:00:45,320 --> 00:00:47,410
بل إلى التي لا تُرى

3
00:00:48,780 --> 00:00:51,080
لأن التي تُرى وقتية

4
00:00:52,620 --> 00:00:54,790
<i>وأما التي لا تُرى</i>

5
00:00:54,960 --> 00:00:57,040
<i>فأبدية</i>

6
00:00:57,420 --> 00:01:00,590
<i>لأننا نعلم أنه إن نقض بيت خيمتنا الأرضي</i>

7
00:01:01,170 --> 00:01:03,300
<i>فلنا في السماوات بناء من الله</i>

8
00:01:04,170 --> 00:01:06,260
<i>،بيت غير مصنوع بيد</i>

9
00:01:06,340 --> 00:01:08,430
<i>"أبدي، الذي في السماوات</i>

10
00:01:13,520 --> 00:01:15,600
كانت سترافقني

11
00:01:21,110 --> 00:01:23,190
كم يبعد عن هنا ؟

12
00:01:24,360 --> 00:01:26,450
،إنه خارج (ريتشموند)

13
00:01:26,570 --> 00:01:28,660
(فيرجينيا)

14
00:01:37,960 --> 00:01:40,040
كان آمناً

15
00:01:40,130 --> 00:01:42,380
فيه جدران ومنازل و20 شخصاً

16
00:01:43,670 --> 00:01:47,300
،أرادت (بيث) مرافقته
أرادت أن توصله إلى هناك

17
00:01:48,010 --> 00:01:50,640
إنها رحلة طويلة، لكن إن كان مكاناً جيداً

18
00:01:51,810 --> 00:01:54,020
فقد تكون آخر رحلة طويلة لنا

19
00:01:54,810 --> 00:01:56,890
وماذا لو كان المكان مدمراً ؟

20
00:01:57,730 --> 00:01:59,810
عندها نتابع طريقنا

21
00:02:00,520 --> 00:02:02,610
إلى أن نجد مكاناً جديداً

22
00:02:15,040 --> 00:02:17,370
<b>‘‘(كارولاينا الجنوبية) ـ 221’’</b>

23
00:02:44,270 --> 00:02:46,360
الوضع أفضل الآن

24
00:03:40,473 --> 00:03:45,073
<b>،)الموتى السائرون)’’
‘‘(الحلقة التاسعة بعنوان: (ماذا حدث وماذا جرى</b>

25
00:03:52,380 --> 00:03:54,510
{\an8}كم المسافة المتبقية ؟

26
00:03:56,680 --> 00:03:58,770
{\an8}ثمان كم

27
00:03:59,770 --> 00:04:03,690
{\an8}ـ (كارول)
<i>ـ أنا أسمعك</i>

28
00:04:03,770 --> 00:04:06,440
{\an8}اجتزنا نصف المسافة، أتحقق من مدى الإرسال

29
00:04:07,360 --> 00:04:09,530
{\an8}<i>الجميع بخير هنا</i>

30
00:04:09,610 --> 00:04:12,110
{\an8}<i>قطعنا 800 كم، قد يكون هذا الجزء السهل</i>

31
00:04:12,280 --> 00:04:14,570
{\an8}آن الأوان لذلك

32
00:04:14,660 --> 00:04:17,370
{\an8}سأتصل بعد 20 دقيقة

33
00:04:17,450 --> 00:04:19,540
{\an8}<i>إن لم تتصلوا سنأتي للبحث عنكم</i>

34
00:04:19,620 --> 00:04:21,710
{\an8}عُلم

35
00:04:23,080 --> 00:04:25,170
كنت أريد أن أخبرك شيئاً

36
00:04:26,920 --> 00:04:28,500
ما هو ؟

37
00:04:28,630 --> 00:04:30,840
المقايضة

38
00:04:30,960 --> 00:04:33,180
كانت الخيار الصحيح

39
00:04:34,590 --> 00:04:36,760
نجحت، نجحت فعلاً

40
00:04:38,050 --> 00:04:40,220
لكن وقع شيء آخر بعد ذلك

41
00:04:41,100 --> 00:04:44,730
{\an8}جرى ما هو مقدر منذ البدء

42
00:04:47,480 --> 00:04:49,610
{\an8}لم أرغب في قتل أحدهم من قبل

43
00:04:51,990 --> 00:04:54,200
{\an8}أنا أردت ذلك

44
00:04:55,320 --> 00:04:59,370
{\an8}لكن ذلك جعلني لا أرى إلاّ ما أردت رؤيته

45
00:04:59,830 --> 00:05:03,870
{\an8}ـ لم أكن أواجه الأمر
ـ أي أمر ؟

46
00:05:03,960 --> 00:05:06,210
{\an8}ما حدث، ما يجري حالياً

47
00:05:07,710 --> 00:05:10,460
{\an8}كان والدي يقول لي ولـ(ساشا) دائماً

48
00:05:10,550 --> 00:05:15,970
{\an8}إنه من واجبنا أن نواكب الأخبار

49
00:05:17,430 --> 00:05:19,510
{\an8}عندما كنت أركب السيارة في صغري

50
00:05:20,970 --> 00:05:23,180
{\an8}كانت هناك أخبار دوماً على المذياع

51
00:05:25,810 --> 00:05:30,440
عن أمور تحدث في أماكن بعيدة وقريبة

52
00:05:33,240 --> 00:05:35,700
عن فظائع لم أكن أفهمها

53
00:05:36,110 --> 00:05:38,240
{\an8}لكنه لم يكن يغير المحطة

54
00:05:38,320 --> 00:05:41,370
{\an8}لم يكن يخفض الصوت، كان يواصل الاستماع

55
00:05:43,450 --> 00:05:47,000
لمواجهة الواقع، ليبقي عينيه مفتوحتين

56
00:05:47,790 --> 00:05:52,090
{\an8}"كان أبي يسمي ذلك، "دفع ثمن باهظ للحياة

57
00:05:53,050 --> 00:05:55,260
فقدت أبي في (أتلانتا)

58
00:05:55,880 --> 00:05:58,090
{\an8}أظن أنه كان ليحبك

59
00:05:59,890 --> 00:06:02,970
ما زالت أمي وشقيقاي التوأم أحياء

60
00:06:07,100 --> 00:06:09,190
أرجو ذلك

61
00:06:10,400 --> 00:06:12,480
{\an8}أرجو ذلك أيضاً

62
00:06:15,190 --> 00:06:17,280
ثلاث كم أخرى

63
00:06:17,360 --> 00:06:21,370
حسناً، لنتوقف في الغابة، سنتابع سيراً

64
00:06:21,580 --> 00:06:23,790
{\an8}سنبتعد عن الطريق

65
00:06:23,950 --> 00:06:26,160
{\an8}لا داع لذلك

66
00:06:27,540 --> 00:06:29,670
تحسباً ليس إلاّ

67
00:06:51,560 --> 00:06:53,650
هذا جيد

68
00:06:54,770 --> 00:06:57,280
ستبدو جزءاً من الحطام بين الأشجار

69
00:07:04,280 --> 00:07:06,370
بهذا الاتجاه

70
00:07:30,640 --> 00:07:34,270
ـ هل فعل قومك هذا ؟
ـ كانوا ينوون ذلك

71
00:07:34,360 --> 00:07:36,820
لا بدّ أنهم نفذوه

72
00:07:56,170 --> 00:07:58,260
هل أنت بخير ؟

73
00:07:58,550 --> 00:08:00,670
نعم

74
00:08:12,020 --> 00:08:14,310
هل لديهم مراقبون ؟ قناصون ؟

75
00:08:15,190 --> 00:08:18,360
،شيدنا مكان للاستطلاع على شاحنة
أحياناً نضعه في الأمام

76
00:08:25,820 --> 00:08:27,910
ليس اليوم

77
00:09:15,080 --> 00:09:17,170
هل سمعتم هذا ؟

78
00:09:19,540 --> 00:09:21,630
بهذا الاتجاه

79
00:10:08,550 --> 00:10:10,640
(نوا)

80
00:10:17,060 --> 00:10:19,150
! (نوا)

81
00:10:45,880 --> 00:10:48,430
{\an8}<b>‘‘الذئاب ليست بعيدة’’</b>

82
00:10:57,060 --> 00:11:00,480
لا بأس، ستبقى معنا من الآن فصاعداً

83
00:11:10,700 --> 00:11:12,780
سأتولى أمرهم

84
00:11:32,140 --> 00:11:34,220
أنا آسف يا (نوا)

85
00:11:36,010 --> 00:11:38,270
أنا آسف حقاً

86
00:11:40,810 --> 00:11:43,230
علينا البحث عما يفيدنا ونعود أدراجنا

87
00:11:43,650 --> 00:11:45,770
وماذا بعد ؟

88
00:11:47,400 --> 00:11:49,490
إنهم يروننا

89
00:11:56,120 --> 00:11:58,200
نستطيع القيام ببحث سريع

90
00:12:00,210 --> 00:12:02,330
سأبقى معه

91
00:12:09,880 --> 00:12:12,010
(كارول)، هل تسمعينني ؟

92
00:12:12,090 --> 00:12:14,220
<i>نسمعك</i>

93
00:12:14,970 --> 00:12:17,100
وصلنا

94
00:12:19,020 --> 00:12:21,230
المكان مدمر

95
00:12:23,730 --> 00:12:26,650
{\an8}<b>‘‘منتزه (كرافت وود)’’</b>

96
00:12:34,820 --> 00:12:37,030
قميص نظيف

97
00:12:38,030 --> 00:12:41,120
ـ سنجد حلاً
ـ أجل

98
00:12:41,200 --> 00:12:43,460
توجد أكياس قمامة في المرأب

99
00:12:46,960 --> 00:12:49,090
هل خلت أن المكان سيكون قائماً ؟

100
00:12:50,760 --> 00:12:52,880
وأنت ؟

101
00:12:58,050 --> 00:13:00,270
بعد ما حدث

102
00:13:00,560 --> 00:13:02,560
بعد ما أصاب (بيث) في المشفى

103
00:13:03,690 --> 00:13:05,810
رأيت تلك المرأة، (دون)

104
00:13:06,270 --> 00:13:09,570
،لم تقصد إطلاق النار، كنت أعرف ذلك
رأيت ما حدث

105
00:13:10,610 --> 00:13:12,740
لكنني أردت قتلها

106
00:13:14,820 --> 00:13:18,330
تساءلت إن كان للأمر أهمية

107
00:13:20,450 --> 00:13:22,580
لم يكن للأمر علاقة بـ(بيث)

108
00:13:25,870 --> 00:13:29,290
لا أدري إن ظننت أن المكان سيكون قائماً

109
00:13:30,800 --> 00:13:33,130
لكن (بيث) أرادت إيصاله إلى هنا

110
00:13:34,800 --> 00:13:36,930
أرادت أن تعيده إلى الديار

111
00:13:37,470 --> 00:13:39,600
فعلنا هذا لأجلها

112
00:13:44,140 --> 00:13:46,270
وكان يمكن أن نستفيد نحن أيضاً

113
00:14:16,720 --> 00:14:18,840
أردت أن أموت بعد كل ما خسرته

114
00:14:19,720 --> 00:14:21,720
بعد الذين خسرتهم

115
00:14:21,810 --> 00:14:24,470
خرجت وسط حشد من تلك المخلوقات

116
00:14:24,810 --> 00:14:26,940
...وحاولت

117
00:14:29,230 --> 00:14:31,360
أن أصب غضبي عليهم

118
00:14:31,770 --> 00:14:33,940
إلى أن تغلبت عليّ

119
00:14:34,070 --> 00:14:36,990
لم أر شيئاً أمامي لكثرة عددهم

120
00:14:37,070 --> 00:14:39,570
لكنني تابعت طريقي

121
00:14:39,990 --> 00:14:42,120
ثم لاحقاً

122
00:14:42,660 --> 00:14:45,000
كنت حاضراً عندما احتاجت إليّ (جوديث)

123
00:14:46,250 --> 00:14:48,370
أنقذت حياتها

124
00:14:48,920 --> 00:14:51,040
أعدتها إلى أبيها

125
00:14:53,090 --> 00:14:55,260
وما كان ليحدث هذا لو أنني استسلمت

126
00:14:58,590 --> 00:15:00,720
لو أنني لم أختر الحياة

127
00:15:06,140 --> 00:15:07,390
(نوا)

128
00:15:09,270 --> 00:15:10,400
(نوا)

129
00:15:11,190 --> 00:15:13,320
هذه ليست النهاية

130
00:15:24,950 --> 00:15:27,790
هكذا، أحسنت

131
00:15:35,340 --> 00:15:37,460
--مهلاً، يجدر بنا

132
00:15:38,880 --> 00:15:41,010
! (نوا)

133
00:15:48,640 --> 00:15:51,140
كنت أفكر في ذلك الرجل في الحاوية

134
00:15:52,440 --> 00:15:54,560
في (تيرمنيس)

135
00:15:55,940 --> 00:15:58,110
كيف تسببت بتعطيل المجموعة

136
00:16:02,990 --> 00:16:06,450
بعد ما حدث في السجن، خلال ترحالي

137
00:16:06,950 --> 00:16:09,040
استعدت (ماغي)

138
00:16:10,830 --> 00:16:12,920
كانت الأمور بخير

139
00:16:15,960 --> 00:16:18,050
...خسارة (واشنطن)

140
00:16:19,880 --> 00:16:22,010
--خسارة

141
00:16:22,470 --> 00:16:25,470
خسارة (بيث)، بعد اكتشافنا أنها حية

142
00:16:32,140 --> 00:16:34,400
لم أكن قد لحقت بكم بعد

143
00:16:34,560 --> 00:16:36,480
...قبل هذه اللحظة

144
00:16:38,110 --> 00:16:39,990
لم أكن لأتسبب بتعطيل المجموعة

145
00:16:42,150 --> 00:16:44,450
كنا لنهرب جنباً إلى جنب

146
00:16:47,330 --> 00:16:49,580
وكنت لأطلق النار على تلك المرأة

147
00:16:50,040 --> 00:16:52,160
خطأ كان ذلك أم صواباً

148
00:16:54,620 --> 00:16:56,880
علينا أن نتوقف

149
00:17:02,090 --> 00:17:04,300
قد نبقى في هذه الحياة لمدة طويلة

150
00:17:11,980 --> 00:17:14,190
مهلاً، مهلاً

151
00:17:18,610 --> 00:17:20,860
إنه منزلي

152
00:17:22,440 --> 00:17:25,610
ـ ليس عليك الدخول
ـ بلى

153
00:17:27,990 --> 00:17:30,200
دعني أرى الأمر

154
00:17:32,910 --> 00:17:35,120
حسناً

155
00:17:36,540 --> 00:17:38,750
أنا أولاً

156
00:19:00,460 --> 00:19:02,590
حاولت أن أعود قبل الآن

157
00:19:04,710 --> 00:19:06,840
حاولت

158
00:20:34,970 --> 00:20:37,810
أنت بخير، تماسك، سأحضرهم

159
00:21:07,540 --> 00:21:10,630
<i>لقي على الأقل 68 مواطناً
من الجمهورية مصرعهم</i>

160
00:21:10,710 --> 00:21:14,010
<i>في 4 هجمات فتاكة على طول الإقليم الساحلي</i>

161
00:21:16,970 --> 00:21:19,680
<i>تابعت المجموعة حملتها من العنف العشوائي</i>

162
00:21:21,020 --> 00:21:23,190
<i>وانتقلت عبر الريف بلا قيود</i>

163
00:21:23,640 --> 00:21:26,150
<i>مع تخبط جيش الجمهورية</i>

164
00:21:40,040 --> 00:21:42,160
حاولت أن أخبرك

165
00:21:43,710 --> 00:21:46,630
،حاولت أن أقول لك يا رجل
إنك أنت من سيموت

166
00:21:49,880 --> 00:21:52,010
أنت ممن ينقذون الأطفال

167
00:21:55,840 --> 00:21:59,640
هل كان (غاريث) ليلحق بكم
لو أنك أطلقت النار على رأسي ؟

168
00:22:00,390 --> 00:22:04,350
لو أنك طعنتني كما فعلت أختك ؟ لا تنهض

169
00:22:07,270 --> 00:22:10,480
لو لم أخبرهم بأنكم هناك

170
00:22:12,030 --> 00:22:14,150
ربما ما كان (غاريث) ليلحق بكم

171
00:22:14,400 --> 00:22:16,530
ربما ما كانوا ليموتوا

172
00:22:16,610 --> 00:22:18,700
ربما ما كان (بوب) ليموت

173
00:22:18,780 --> 00:22:24,500
ربما كان بقاؤه حياً سيغير مصير (بيث)
إنه تأثير الدومينو

174
00:22:28,170 --> 00:22:30,290
ربما لا

175
00:22:31,630 --> 00:22:35,010
ـ ربما ما كنت للتعرض للعض الآن
ـ هذا هراء

176
00:22:35,840 --> 00:22:38,050
تعرضت للعض في مخزن الأطعمة

177
00:22:38,550 --> 00:22:41,720
جرى ما هو مقدر منذ البدء

178
00:22:42,760 --> 00:22:44,890
بهذه البساطة

179
00:22:45,310 --> 00:22:48,900
<i>يرعبون القرية ليلاً، ينفذون هجمات انتقامية</i>

180
00:22:48,980 --> 00:22:51,310
<i>تتضمن تقطيع الأبرياء بالبلطات</i>

181
00:22:51,400 --> 00:22:53,900
<i>وفي بعض الحالات، إضرام النار فيهم</i>

182
00:22:54,570 --> 00:22:56,700
لو أنك قتلتني فقط

183
00:22:56,780 --> 00:22:58,910
...ولم تكذب كجبان

184
00:22:59,740 --> 00:23:01,870
لربما اختلفت الأوضاع

185
00:23:03,080 --> 00:23:06,460
ـ ربما كان الثمن ليدفع
ـ يجب أن يُدفع الثمن

186
00:23:09,370 --> 00:23:11,500
يجب أن تجني رزقك بعرق جبينك

187
00:23:13,500 --> 00:23:16,470
قلت إنك ستفعل ما يتوجب عليك كي تجني رزقك

188
00:23:18,430 --> 00:23:20,640
هذا ما قلته

189
00:23:22,890 --> 00:23:25,100
هل تتذكر ذلك ؟

190
00:23:31,440 --> 00:23:33,730
الوضع أفضل الآن يا (تايريس)

191
00:23:34,360 --> 00:23:37,650
فعلاً، الوضع أفضل الآن

192
00:23:37,940 --> 00:23:40,160
الوضع ليس أفضل الآن

193
00:23:40,950 --> 00:23:43,160
...تعرف جيداً

194
00:25:08,790 --> 00:25:11,710
نستطيع سد الثغرة بأبواب مواقف السيارات

195
00:25:12,210 --> 00:25:14,500
نسندها بسيارة حتى نستطيع رفعها

196
00:25:16,170 --> 00:25:18,380
قد ينجح ذلك

197
00:25:18,550 --> 00:25:20,760
هذا المكان محاط بغابة

198
00:25:21,340 --> 00:25:23,590
لا توجد خطوط رؤية

199
00:25:25,340 --> 00:25:29,220
يستطيع أي كان التسلل نحونا دون أن ندرك ذلك

200
00:25:30,390 --> 00:25:33,850
ـ هذا ما حدث على الأرجح
ـ هذا ما حدث لنا

201
00:25:35,060 --> 00:25:37,230
نستطيع البدء بتقطيع الأشجار

202
00:25:37,810 --> 00:25:40,030
نستخدمها لتشييد الجدران

203
00:25:42,780 --> 00:25:44,990
انظر

204
00:26:37,120 --> 00:26:39,330
ليس للأمر أهمية

205
00:26:40,090 --> 00:26:42,300
ماذا ؟

206
00:26:43,170 --> 00:26:46,380
تساءلت إن كان للأمر أهمية إن قتلتها أم لا

207
00:26:47,550 --> 00:26:51,890
لا يهم إن فعلت ذلك أنت أو أنا أو (داريل)

208
00:26:54,270 --> 00:26:56,560
لا أهمية لذلك

209
00:26:59,650 --> 00:27:01,860
(واشنطن)

210
00:27:02,110 --> 00:27:04,320
كذب (يوجين) بشأن العلاج

211
00:27:05,030 --> 00:27:07,240
لكنه فكر في (واشنطن) لسبب ما

212
00:27:08,070 --> 00:27:10,660
ـ لكنه كان يكذب
ـ بشأن العلاج

213
00:27:10,950 --> 00:27:14,290
لكنه أدرك أن هناك فرصة للنجاة في (واشنطن)

214
00:27:16,290 --> 00:27:18,370
نحن قريبون

215
00:27:19,620 --> 00:27:21,750
ماذا لو كان يوجد أناس هناك ؟

216
00:27:23,380 --> 00:27:27,050
ماذا لو كان هناك مكان نجد الأمان فيه ؟
نبعد 160 كم

217
00:27:27,920 --> 00:27:30,680
إنه احتمال، فرصة

218
00:27:32,140 --> 00:27:35,890
،بدلاً من التواجد في العراء
بدلاً من الصمود فحسب

219
00:27:35,970 --> 00:27:38,640
لأن هذا ما يبدو عليه الصمود حالياً

220
00:27:43,610 --> 00:27:46,490
ألاّ تريد أن تحيا ليوم واحد
وأنت تتحلى بالأمل ؟

221
00:27:53,530 --> 00:27:55,790
يجدر بنا الذهاب

222
00:27:58,000 --> 00:28:00,120
المسافة 160 كم

223
00:28:03,880 --> 00:28:06,000
يجدر بنا الذهاب إلى (واشنطن)

224
00:28:10,760 --> 00:28:15,360
! (ريك) ! النجدة
! (غلين) ! (ميشون)

225
00:28:20,850 --> 00:28:23,100
! النجدة

226
00:28:23,610 --> 00:28:25,860
! (نوا)، اصمد

227
00:28:27,530 --> 00:28:29,780
سأتولى أمره

228
00:28:39,700 --> 00:28:41,960
هل أنت بخير ؟

229
00:28:45,540 --> 00:28:47,750
هل اكتفيت ؟ أنت الثالث

230
00:28:49,300 --> 00:28:52,050
! ـ إنه (تايريس)
ـ أين ؟

231
00:28:52,300 --> 00:28:54,510
في منزلي، تعرض للعض

232
00:29:06,730 --> 00:29:08,860
<i>...حالة الطقس مباشرة وأخبار</i>

233
00:29:12,150 --> 00:29:14,240
<i>...حالة الطقس مباشرة وأخبار</i>

234
00:30:06,460 --> 00:30:08,590
لا بأس يا (تايريس)

235
00:30:08,710 --> 00:30:10,840
عليك أن تعرف ذلك الآن

236
00:30:13,880 --> 00:30:17,720
لا بأس بألاّ تكون جزءاً من ذلك يا (تاي)

237
00:30:20,140 --> 00:30:22,270
لا داع لأن تكون جزءاً من ذلك

238
00:30:29,820 --> 00:30:31,940
أترى ؟ هذه هي مشكلتك

239
00:30:32,820 --> 00:30:34,610
ما هي مشكلتي ؟

240
00:30:34,740 --> 00:30:37,950
لا تريد أن تكون جزءاً من ذلك
ولكن هذا ما يحصل الآن

241
00:30:43,160 --> 00:30:46,750
هذه هي الحقيقة، افتح عينيك

242
00:30:46,830 --> 00:30:49,330
لست مضطراً إن لم تكن تريد ذلك

243
00:30:50,040 --> 00:30:52,250
أنت لا تريد ذلك

244
00:30:52,340 --> 00:30:54,550
الوضع أفضل الآن

245
00:30:57,630 --> 00:30:59,720
قلت لي إنك ستكسب رزقك

246
00:31:03,010 --> 00:31:05,980
لم تكن تعي ما تقوله، أليس كذلك ؟

247
00:31:07,310 --> 00:31:09,520
!أليس كذلك ؟

248
00:31:10,060 --> 00:31:12,570
كانت عيناك مفتوحتين، لكنك لم ترد أن ترى

249
00:31:13,650 --> 00:31:15,860
رغم أنني أجبرتك على ذلك

250
00:31:16,490 --> 00:31:18,700
بينت لك

251
00:31:18,950 --> 00:31:21,070
لكن هل تكيفت ؟

252
00:31:21,160 --> 00:31:23,370
هل تغيرت ؟

253
00:31:23,700 --> 00:31:25,910
لا

254
00:31:27,160 --> 00:31:29,290
جلست أمام امرأة

255
00:31:29,370 --> 00:31:31,540
قتلت شخصاً كنت تحبه

256
00:31:33,340 --> 00:31:35,550
وكنت قد سامحتها

257
00:31:39,050 --> 00:31:41,260
هذا كل شيء

258
00:31:43,930 --> 00:31:46,140
هذا كل شيء

259
00:31:47,180 --> 00:31:49,440
هذه هي النهاية

260
00:32:02,320 --> 00:32:04,530
لم أكن أعلم مع من أتكلم

261
00:32:05,410 --> 00:32:07,790
قلت إن عليّ أن أكسب رزقي

262
00:32:08,210 --> 00:32:10,290
لكنني لم أكن أعرفك

263
00:32:10,580 --> 00:32:13,880
لكنني أعرف-- أعرف من أنا

264
00:32:15,670 --> 00:32:18,840
أعرف ما جرى وماذا يجري

265
00:32:20,430 --> 00:32:22,640
أعرف

266
00:32:22,800 --> 00:32:25,060
لم تُبين لي شيئاً

267
00:32:25,140 --> 00:32:27,270
أنت

268
00:32:27,350 --> 00:32:29,480
أنت ميت

269
00:32:29,560 --> 00:32:34,190
كل ما كنت تمثله ميت

270
00:32:35,570 --> 00:32:37,690
--ولم

271
00:32:37,820 --> 00:32:39,950
لم تحل النهاية

272
00:32:40,950 --> 00:32:43,070
سامحتها

273
00:32:44,240 --> 00:32:46,370
لأنها ليست النهاية

274
00:32:47,790 --> 00:32:49,910
ليست النهاية

275
00:32:53,420 --> 00:32:55,920
ليست النهاية

276
00:33:03,260 --> 00:33:05,390
لم أُدر ظهري

277
00:33:06,470 --> 00:33:09,060
تابعت الاستماع إلى الأخبار

278
00:33:09,140 --> 00:33:11,270
كي أفعل ما بوسعي للمساعدة

279
00:33:14,650 --> 00:33:18,400
لن أستسلم، هل تسمعني ؟

280
00:33:18,480 --> 00:33:20,690
! لن أستسلم

281
00:33:28,830 --> 00:33:30,950
--أمثالي

282
00:33:31,910 --> 00:33:33,790
أمثالي

283
00:33:33,870 --> 00:33:36,000
يمكنهم أن يعيشوا

284
00:33:40,710 --> 00:33:42,970
لن يموت أحد اليوم

285
00:33:55,190 --> 00:33:57,400
يجب أن تدفع الثمن

286
00:34:31,720 --> 00:34:34,020
! ـ أمسكه
! ـ نعم، أمسكته ! هيّا

287
00:34:34,230 --> 00:34:36,480
! بضربة واحد ! هيّا

288
00:34:45,150 --> 00:34:47,280
! أسرع

289
00:34:50,120 --> 00:34:52,620
! ـ هيّا بنا
ـ من الخلف

290
00:34:52,740 --> 00:34:54,910
يجب أن نقطع السلسلة

291
00:34:55,330 --> 00:34:57,540
هيّا بنا

292
00:35:01,920 --> 00:35:05,010
ـ نستطيع استخدام المضرب
ـ سأمسكه

293
00:35:05,090 --> 00:35:07,090
ـ هل يمكنك إبقاؤه واقفاً ؟
ـ أجل

294
00:35:07,180 --> 00:35:09,640
! حسناً، استعدوا

295
00:35:50,130 --> 00:35:52,350
ـ 1، 2، 3
ـ أمسكته

296
00:35:54,810 --> 00:35:57,060
إن كنت مقتنعاً بذلك

297
00:35:57,230 --> 00:35:59,390
فبالتأكيد ستموت أنت والطفلة

298
00:36:03,190 --> 00:36:05,400
هيّا

299
00:36:13,160 --> 00:36:15,370
لا، دعه، هيّا

300
00:36:15,540 --> 00:36:18,210
أمسكته، ابق معنا

301
00:36:19,830 --> 00:36:22,000
يجب أن تدفع الثمن

302
00:36:23,000 --> 00:36:25,210
ـ برفق
ـ برفق

303
00:36:29,840 --> 00:36:32,090
! عند العدة الثالثة، 1، 2، 3

304
00:36:32,590 --> 00:36:34,600
! ـ مهلاً
! ـ أسرع

305
00:36:34,680 --> 00:36:37,770
! ـ هيّا، أسرعوا
! ـ أسرعوا

306
00:36:37,850 --> 00:36:40,190
! هيّا يا رجل، افتح عينيك

307
00:36:40,270 --> 00:36:42,350
! اسحبوا فحسب

308
00:36:45,650 --> 00:36:50,110
جرى ما هو مقدر منذ البدء

309
00:36:55,740 --> 00:36:57,870
! يجب أن تصمد يا رجل، اصمد

310
00:36:58,410 --> 00:37:02,250
! ـ قدماه ! أمسك بقدميه
! ـ 2، 3... هيّا بنا

311
00:37:18,390 --> 00:37:21,480
ـ هيّا، أعطني إياه، أدخله
ـ أمسكته

312
00:37:21,560 --> 00:37:23,770
! تباً

313
00:37:25,020 --> 00:37:28,320
! ـ ارفعه، هيّا
ـ ستكون بخير، ستكون بخير

314
00:37:29,780 --> 00:37:31,650
(كارول)، نحن في السيارة

315
00:37:31,740 --> 00:37:34,030
علينا كي الذراع وتضميدها

316
00:37:34,110 --> 00:37:36,320
ـ ادخلوا
ـ أبعدي (ساشا) و(كارل)

317
00:37:36,410 --> 00:37:38,620
لا داع لأن يريا هذا

318
00:37:41,410 --> 00:37:43,540
هيّا، هيّا، هيّا، هيّا

319
00:37:58,310 --> 00:38:00,770
! هيّا، هيّا

320
00:38:16,950 --> 00:38:19,330
<i>هناك أنباء مقلقة عن حالات أكل لحوم بشر</i>

321
00:38:19,410 --> 00:38:21,540
<i>وقعت في مخيمات اللاجئين</i>

322
00:38:21,620 --> 00:38:23,910
<i>على طول ممرات النقل في الجمهورية</i>

323
00:38:24,000 --> 00:38:27,040
<i>ورغم سلسلة انتصارات قوات المتمردين</i>

324
00:38:27,130 --> 00:38:31,340
<i>إلاّ أن هناك أنباء مقلقة
عن ازدياد وحشية أساليبهم</i>

325
00:38:31,420 --> 00:38:34,090
<i>والتي تتضمن تدميراً لقرى بأكملها</i>

326
00:38:34,170 --> 00:38:37,470
<i>وإحراقاً للسجون، واستهدافاً للمدنيين</i>

327
00:38:37,550 --> 00:38:41,430
<i>وحتى تقطيع أطراف الأطفال والأمهات الشابات
على نطاق واسع</i>

328
00:38:41,520 --> 00:38:44,180
<i>ويبدو أن هذه ليست إلاّ بداية حملتهم</i>

329
00:38:44,270 --> 00:38:46,900
<i>...التي وصفوها بأنها حرب مستمرة ضد</i>

330
00:38:46,980 --> 00:38:49,110
أطفئه

331
00:38:52,320 --> 00:38:54,440
هل أنت متأكد ؟

332
00:38:58,740 --> 00:39:00,870
لا بأس يا (تايريس)

333
00:39:00,990 --> 00:39:03,160
لا بدّ أنك تعرف ذلك الآن

334
00:39:06,080 --> 00:39:08,210
الوضع ليس مقبولاً فحسب

335
00:39:08,420 --> 00:39:10,540
الوضع أفضل الآن

336
00:41:02,740 --> 00:41:04,870
نحن غير ناظرين إلى الأشياء التي تُرى"

337
00:41:05,330 --> 00:41:07,450
بل إلى التي لا تُرى

338
00:41:08,750 --> 00:41:11,250
لأن التي تُرى وقتية

339
00:41:12,370 --> 00:41:14,500
وأما التي لا تُرى

340
00:41:14,840 --> 00:41:16,960
فأبدية

341
00:41:19,090 --> 00:41:22,590
لأننا نعلم أنه إن نقض بيت خيمتنا الأرضي

342
00:41:23,800 --> 00:41:25,930
فلنا في السماوات بناء من الله

343
00:41:27,180 --> 00:41:29,770
بيت غير مصنوع بيد

344
00:41:31,020 --> 00:41:33,770
أبدي، الذي في السماوات

345
00:41:38,150 --> 00:41:40,280
"الذي في السماوات

346
00:42:23,435 --> 00:42:33,435
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

