[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Familia Myth II - 10 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Position: 34168 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.7,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,640,40,120,1 Style: internal/narrator top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,620,40,120,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,613,40,120,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,613,40,120,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.50,main,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(394,61)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.66,main,Gi,0,0,0,,مـ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:15.58,0:00:18.12,main,Gu,0,0,0,,!يـ يبدو أننا نتعرض للهجوم Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:20.51,main,Gi,0,0,0,,!أعلم هذا Dialogue: 0,0:00:20.51,0:00:22.07,main,Gi,0,0,0,,من الأحمق المسؤول عنه؟ Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:29.39,main,Gi,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:30.55,main,,0,0,0,,..مستحيل Dialogue: 0,0:00:40.63,0:00:44.08,main,Gi,0,0,0,,هل أنتِ واثقة من رغبتك في الذهاب وحدك، فريا-ساما؟ Dialogue: 0,0:00:44.45,0:00:47.19,main,Gi,0,0,0,,.أجل. سأكون بخير يا أوتارل Dialogue: 0,0:00:47.70,0:00:50.13,main,Gi,0,0,0,,.ركِزوا أنتم على مهماتكم Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:53.59,main,Gi,0,0,0,,،سأتحدث أنا معها Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:55.91,main,,0,0,0,,.من سيدة لأخرى Dialogue: 0,0:00:56.55,0:00:57.63,main,Gi,0,0,0,,..كلا Dialogue: 0,0:00:58.16,0:01:00.29,main,,0,0,0,,.بل امرأة لأخرى حسبما أظن Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:47.82,Next Time,Gi,0,0,0,,{\fad(1,294)\fs30\pos(717,368)}أرغوناوت\N{\fs35}التوق للغِدي بطلاً Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:02.67,main,Gi,0,0,0,,..أيها الطفل المزعج Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:08.52,main,Gi,0,0,0,,!ستندم على فعلتك Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:12.73,main,Gi,0,0,0,,.باتت طقوس الحجر القاتل مستحيلة الآن Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:15.47,main,Gi,0,0,0,,.أرجوكم اطلقوا سراح هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:03:24.52,0:03:26.39,main,Gi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:26.39,0:03:28.15,main,Gi,0,0,0,,!المدينة تحترق Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:31.81,main,Gi,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:03:31.81,0:03:35.13,main,Gi,0,0,0,,!لا تغتر بنفسك أيها الأرنب التافه Dialogue: 0,0:03:35.13,0:03:38.13,main,Gi,0,0,0,,!لن أُخلي سبيل هاروهيمي Dialogue: 0,0:03:38.13,0:03:42.11,main,Gi,0,0,0,,.علينا جلب حجر قاتل آخر فحسب Dialogue: 0,0:03:43.41,0:03:45.28,main,Gi,0,0,0,,.أرجوك غادر Dialogue: 0,0:03:47.03,0:03:48.08,main,Gi,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:50.52,main,,0,0,0,,..لأنني Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:53.73,main,Gu,0,0,0,,لأنكِ بائعة هوى؟ Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:59.34,main,Gu,0,0,0,,.ولأن العاهرات رمز للدمار بالنسبة للأبطال Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:00.77,main,Gu,0,0,0,,.هذا ما قُلتِه Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:02.68,main,Gu,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:06.16,main,,0,0,0,,!الأبطال الذين تطلعنا كِلانا لهم كانوا مختلفين Dialogue: 0,0:04:08.05,0:04:12.41,main,Gu,0,0,0,,،ولو لأجل عاهرة، وإن انتظره عدو مريع Dialogue: 0,0:04:12.41,0:04:13.84,main,Gu,0,0,0,,!لن يتخلى البطل عنها مطلقًا Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:16.80,main,Gu,0,0,0,,.الأبطال الذين أحببتهم سيتصرفون على هذا النحو Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:18.30,main,Gu,0,0,0,,..لهذا أنا Dialogue: 0,0:04:18.78,0:04:20.76,main,,0,0,0,,!نحن سنحميكِ Dialogue: 0,0:04:23.55,0:04:24.86,main,Gi,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:29.48,main,,0,0,0,,.لا أريد أن أكون عبئًا عليكم Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:31.98,main,Gi,0,0,0,,-أنا قذرة، ولا أملك الحق Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:36.32,main,Gu,0,0,0,,!لا تحكمي ببساطة على كونكِ عديمة القيمة أو أنه لا يجدر بنا فعل شيء Dialogue: 0,0:04:36.65,0:04:38.07,main,Gu,0,0,0,,،حتى لو تعرضتِ للفساد Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:40.69,main,,0,0,0,,!وسخر منكِ الناس، فلا شيء يدعو للخزي Dialogue: 0,0:04:41.98,0:04:43.66,main,Gu,0,0,0,,الشيء الذي يجب أن يدفعك للخزي Dialogue: 0,0:04:43.66,0:04:47.36,main,,0,0,0,,!هو عجزك عن اتخاذ قرار أو التصرف Dialogue: 0,0:04:48.59,0:04:50.83,main,Gu,0,0,0,,.لم أسمعك قط تفصحين عن ما تريدينه فعلاً Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:53.83,main,Gu,0,0,0,,!أخبريني بحقيقتك Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:56.78,main,Gi,0,0,0,,.كفى كلامًا Dialogue: 0,0:04:56.78,0:04:57.80,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي Dialogue: 0,0:04:58.23,0:04:59.94,main,,0,0,0,,.إلقي تعويذة Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:02.76,main,Gi,0,0,0,,.امنحيني قوتك Dialogue: 0,0:05:02.76,0:05:05.14,main,Gi,0,0,0,,!افعليها الآن Dialogue: 0,0:05:18.29,0:05:19.69,main,Gi,0,0,0,,..تضخّمي Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:27.12,top,Background,0,0,0,,..تلك القوة، ذاك الوعاء. كنوز عدّة وأمنيات كثيرة. حتى يقرع الجرس Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:23.74,main,Background,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:27.12,main,Background,0,0,0,,.خطابك البطولي التافه لم يجديك نفعًا Dialogue: 0,0:05:27.54,0:05:29.38,main,Gi,0,0,0,,.علك تنل المجد و الخيال Dialogue: 0,0:05:31.93,0:05:33.35,main,Gi,0,0,0,,.تضخّم Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:41.67,main,Gi,0,0,0,,!أوتشيدي نو كوزوتشي Dialogue: 0,0:05:51.86,0:05:53.56,main,Gu,0,0,0,,..قوة هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:57.19,main,Gi,0,0,0,,.لا أريد بيع جسدي بعد الآن Dialogue: 0,0:05:57.70,0:05:59.19,main,Gi,0,0,0,,.لا أريد إيذاء الآخرين Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:01.28,main,Gi,0,0,0,,.ولا أريد الموت Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:02.92,main,Gi,0,0,0,,!ساعدني Dialogue: 0,0:06:04.08,0:06:08.19,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي، أبطليها حالاً Dialogue: 0,0:06:10.41,0:06:12.54,main,Gi,0,0,0,,!أيتها الفاشلة Dialogue: 0,0:06:19.75,0:06:22.58,main,Gi,0,0,0,,!إرقاء مستواك لن ينجدك Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:36.85,internal/narrator,Gu,0,0,0,,هذه ماهية تعزيز المستوى إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:44.95,0:06:47.11,main,Gi,0,0,0,,مـ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:06:47.11,0:06:49.60,main,Gi,0,0,0,,.لينا، خذي الأخريات واهربن Dialogue: 0,0:06:50.21,0:06:51.12,main,Gi,0,0,0,,..آيشا Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:55.46,main,Gi,0,0,0,,.لا شك في ذلك. تلك طائفة فريا Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:58.95,main,Gi,0,0,0,,.لن نتغلب عليهم من دون الحجر القاتل Dialogue: 0,0:07:00.25,0:07:02.22,main,Gi,0,0,0,,.طائفة إشتار محكومة بالهلاك Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:04.41,main,Gi,0,0,0,,ماذا ستفعلين يا آيشا؟ Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:05.93,main,Gi,0,0,0,,.سأنتظر Dialogue: 0,0:07:07.19,0:07:09.89,main,Gi,0,0,0,,.عليّ إنهاء مسألة ما مع أحدهم Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:13.10,main,Gu,0,0,0,,.سأوضح لك أمرًا يا أوتارل Dialogue: 0,0:07:13.75,0:07:17.25,main,Gu,0,0,0,,.لا يروقني المدعو بيل كرانيل الذي احتكر حُبها Dialogue: 0,0:07:17.98,0:07:21.07,main,Gu,0,0,0,,.سأمتثل للوصية الإلهية التي تدعو لإبادة أعدائنا Dialogue: 0,0:07:21.49,0:07:24.03,main,Gu,0,0,0,,.لكننا لن نساعده Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:25.91,main,Gu,0,0,0,,.افعلوا ما شئتم Dialogue: 0,0:07:26.51,0:07:29.89,main,Gu,0,0,0,,.جل ما عليكم فعله هو إعتراض مهرب إشتار Dialogue: 0,0:07:57.95,0:08:00.68,main,Gi,0,0,0,,.اختفى معظم الحراس Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:03.82,main,Gi,0,0,0,,أجل.. ماذا حدث يا ترى؟ Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:07.18,main,Gi,0,0,0,,..هستيا، هل هذا يعني Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:08.03,main,Gi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:12.66,main,,0,0,0,,.قد تشغلنا مخاوف أهم من عفة بيل-كن Dialogue: 0,0:08:13.89,0:08:15.38,main,Gi,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:43.31,main,Gi,0,0,0,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:47.28,main,Gi,0,0,0,,..حدّاد بسيط Dialogue: 0,0:08:47.71,0:08:50.40,main,Gi,0,0,0,,.اذهب وإلعب بمطرقتك أيها الفاشل Dialogue: 0,0:08:52.21,0:08:53.73,main,Gi,0,0,0,,..أ-أنت Dialogue: 0,0:08:53.73,0:08:55.24,main,Gi,0,0,0,,!لا تفعل، ويلف-ساما Dialogue: 0,0:08:57.13,0:09:00.71,main,Gi,0,0,0,,.المستوى السادس.. ألين فروميل Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:03.41,main,Gi,0,0,0,,.المعروف بإسم فانا فريا Dialogue: 0,0:09:04.88,0:09:06.82,main,Gi,0,0,0,,الأمر كما توقعنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:09.38,main,Gi,0,0,0,,.أجل. فريا هنا Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:12.76,main,Gi,0,0,0,,.لكن هذا لا يعدل من سبب وجودنا Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:16.35,main,Gi,0,0,0,,.لنسرع في إيجاد بيل-كن وميكوتو-كن Dialogue: 0,0:09:22.01,0:09:25.56,main,Gi,0,0,0,,قوتها رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:29.82,main,Gi,0,0,0,,من الأحمق الذي سيسمح بشخص آخر بالحصول عليها؟ Dialogue: 0,0:09:30.76,0:09:34.57,main,Gi,0,0,0,,!ستظل هاروهيمي أداتنا للأبد Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:43.71,main,Gi,0,0,0,,..إنها Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:47.04,main,,0,0,0,,!هاروهيمي-سان ليست أداة Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:08.75,main,Gi,0,0,0,,أحدثتَ ندبة في وجهي الجميل؟ Dialogue: 0,0:10:09.09,0:10:11.15,main,Gi,0,0,0,,!أيها الطفل الملعون Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:03.68,main,Gi,0,0,0,,هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:11:04.37,0:11:05.87,main,,0,0,0,,.ستأتي معي Dialogue: 0,0:11:26.30,0:11:27.48,main,Gi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:28.28,0:11:29.66,main,Gi,0,0,0,,..المدينة Dialogue: 0,0:11:38.02,0:11:38.86,main,Gi,0,0,0,,أوتارل؟ Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:40.74,main,Gu,0,0,0,,فريني جميل؟ Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:44.91,main,Gi,0,0,0,,مـ ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:49.33,main,Gi,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:51.93,main,Gi,0,0,0,,!أنت من فعلها Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:55.51,main,,0,0,0,,!أيها الحقير Dialogue: 0,0:12:09.25,0:12:12.62,main,Gi,0,0,0,,!آ-آسفة! سامحني Dialogue: 0,0:12:12.62,0:12:13.98,main,Gi,0,0,0,,!سأفعل أي شيء Dialogue: 0,0:12:13.98,0:12:17.54,main,Gi,0,0,0,,!صحيح.. سأمنحك جسدي Dialogue: 0,0:12:17.54,0:12:19.95,main,Gi,0,0,0,,!سأسمح لك بإقامة علاقة معي Dialogue: 0,0:12:20.41,0:12:22.93,main,Gi,0,0,0,,!يمكنك فعل ما تريد بي Dialogue: 0,0:12:22.93,0:12:24.72,main,Gi,0,0,0,,صفقة رائعة، هاه؟ Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:27.49,main,Gi,0,0,0,,..انظر لهذا الجسد، ولهذه النظرات Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:30.12,main,Gi,0,0,0,,!لا يمكن لأي سيدة مضاهاتي Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:33.63,main,Gi,0,0,0,,!حتى سيدتكم فريا Dialogue: 0,0:12:36.25,0:12:38.35,main,Gi,0,0,0,,..أنتِ Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:43.76,main,,0,0,0,,!ازدرأتِ سيدتنا الأكثر قدسية Dialogue: 0,0:12:55.32,0:12:56.90,main,Gi,0,0,0,,ميكوتو! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:58.38,0:12:59.36,main,Gu,0,0,0,,استيقظتِ؟ Dialogue: 0,0:13:00.40,0:13:02.82,main,Gu,0,0,0,,رفاق.. لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:06.03,main,Gu,0,0,0,,.جئنا لإنقاذكم بالطبع Dialogue: 0,0:13:06.54,0:13:10.98,main,Gu,0,0,0,,.لكن أصبت بالهلع عندما رأيتكِ مستلقية في الباحة Dialogue: 0,0:13:10.98,0:13:11.79,main,Gi,0,0,0,,أين بيل-دونو؟ Dialogue: 0,0:13:12.27,0:13:14.92,main,Gu,0,0,0,,.نحن نبحث عنه أيضًا Dialogue: 0,0:13:14.92,0:13:16.65,main,Gu,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:13:17.34,0:13:18.63,main,Gi,0,0,0,,.الحدائق المعلقة Dialogue: 0,0:13:19.87,0:13:22.26,main,Gi,0,0,0,,.اتجهوا إلى الحدائق المعلقة Dialogue: 0,0:13:23.68,0:13:25.47,main,Gi,0,0,0,,.يروقني ذاك الوجه أكثر Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:27.43,main,Gi,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:30.80,main,,0,0,0,,.لا يمكنني تسليمها لك بكل بساطة Dialogue: 0,0:13:31.61,0:13:34.65,main,Gi,0,0,0,,.ترك الطائفة يقابله دفع الثمن Dialogue: 0,0:13:35.33,0:13:36.36,main,Gi,0,0,0,,تدرك هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:36.90,0:13:46.02,main,Gi,0,0,0,,وإن هربت هاروهيمي اليوم، فإن طائفة أخرى ستسمع عن قوتها وستضطر لخوض هذا مجددًا Dialogue: 0,0:13:47.53,0:13:49.70,main,Gi,0,0,0,,هل تنوي أخذها رغم هذا؟ Dialogue: 0,0:13:50.42,0:13:52.73,main,Gi,0,0,0,,.هاروهيمي-سان تعاني الآن Dialogue: 0,0:13:53.49,0:13:54.75,main,Gi,0,0,0,,.لهذا سأنقذها Dialogue: 0,0:13:58.96,0:13:59.96,main,Gi,0,0,0,,.حضّر سيفك Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:05.19,main,Gi,0,0,0,,.عندما يرغب الرجل في أخذ المرأة، فعليه فعلها بالقوة Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:26.02,main,Gi,0,0,0,,..يالك من أحمق Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:29.08,main,Gi,0,0,0,,..تنتظر نفاذ معزز المستوى Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:32.46,main,Gi,0,0,0,,!لكن يعجبني هذا Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:41.63,main,Gi,0,0,0,,أهو بيل كرانيل؟ Dialogue: 0,0:14:42.18,0:14:45.13,main,Gi,0,0,0,,هل فعلت هذا لأجل ذاك الفتى؟ Dialogue: 0,0:14:50.27,0:14:52.39,main,Gi,0,0,0,,.لم أركِ منذ زمن، إشتار Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:54.56,main,Gi,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:56.74,main,Gi,0,0,0,,..فريا Dialogue: 0,0:14:57.90,0:15:00.02,main,Gi,0,0,0,,.علينا التحدث Dialogue: 0,0:15:00.41,0:15:02.04,main,Gi,0,0,0,,..بل الأحرى Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:04.15,main,,0,0,0,,.علينا وداع بعضنا Dialogue: 0,0:15:04.15,0:15:05.66,main,Gi,0,0,0,,!امسكا بها Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:12.28,main,Gi,0,0,0,,،فتاتان لطيفتان Dialogue: 0,0:15:12.82,0:15:13.79,main,,0,0,0,,!إشتار Dialogue: 0,0:15:14.63,0:15:16.29,main,Gi,0,0,0,,فتنتِ فتاتاي؟ Dialogue: 0,0:15:16.83,0:15:18.50,main,Gi,0,0,0,,!مـ مهلاً Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:21.29,main,,0,0,0,,.لـ لم أقصد شيئًا بفعلتي يا فريا Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:25.10,main,Gi,0,0,0,,.لم أكن أعلم بأن الفتى بتلك الأهمية بالنسبة إليكِ Dialogue: 0,0:15:25.96,0:15:32.15,main,Gi,0,0,0,,.إشتار، كنتُ أتجاهل مقالبكِ الصغيرة لحد الآن Dialogue: 0,0:15:32.15,0:15:33.89,main,Gi,0,0,0,,.لكن ليس هذه المرة Dialogue: 0,0:15:33.89,0:15:34.93,main,Gi,0,0,0,,.لن أغفر لكِ Dialogue: 0,0:15:35.69,0:15:38.50,main,Gi,0,0,0,,.سيصبح ملكًا لي مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:40.90,main,Gi,0,0,0,,.لن أسمح لأي امرأة أخرى بالحصول عليه Dialogue: 0,0:15:41.32,0:15:42.45,main,Gi,0,0,0,,..لهذا Dialogue: 0,0:15:43.31,0:15:44.36,main,,0,0,0,,.سأسحقك Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:46.24,main,Gi,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:15:47.20,0:15:50.85,main,Gi,0,0,0,,!يالها من مأساة! قلبي يوجعني Dialogue: 0,0:15:51.57,0:15:55.12,main,Gi,0,0,0,,!أنا من أخبر إشتار عن بيل-كن Dialogue: 0,0:15:55.36,0:15:59.29,main,Gi,0,0,0,,!كيف لي أن أعرف بأن الأمر سيؤول لهذه النتيجة Dialogue: 0,0:16:01.10,0:16:05.76,main,Gi,0,0,0,,إذًا ما قدر مساهمتك في هذه الخطة، هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:16:06.22,0:16:09.42,main,Gi,0,0,0,,.لقد أثرت الشرارة فحسب Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:12.67,main,Gi,0,0,0,,.لم أتوقع أن يخرج الأمر عن السيطرة Dialogue: 0,0:16:13.50,0:16:18.20,main,Gi,0,0,0,,.كانت غيرة إشتار أعظم مما توقعت Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:22.93,main,Gi,0,0,0,,.وحب فريا-ساما المسلط عليه كان أكثر عظمة Dialogue: 0,0:16:23.23,0:16:26.75,main,Gi,0,0,0,,..والأعظم من ذلك، كان بيل-كن Dialogue: 0,0:16:32.16,0:16:32.87,main,Gi,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:34.03,0:16:36.87,main,Gi,0,0,0,,!لهذا لا أكف عن النوم مع الرجال Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:40.00,main,Gi,0,0,0,,!جهلة! أشدّاء! أقوياء Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:44.25,main,Gi,0,0,0,,!أنتم من تُثيرون دماءنا Dialogue: 0,0:16:51.09,0:16:53.04,main,Gi,0,0,0,,!فلتحل علينا يا بطل البرابرة Dialogue: 0,0:16:53.04,0:16:55.73,main,Gi,0,0,0,,!المحارب الحانق! المقاتل الشجاع Dialogue: 0,0:16:55.73,0:16:58.10,top,Gi,0,0,0,,!أيها البطل الطمّاع القاسي Dialogue: 0,0:16:56.96,0:16:58.10,internal/narrator,Gi,0,0,0,,إلقاء متزامن؟ Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:01.54,main,Gi,0,0,0,,.إن كُنتَ تشتهي حزام الإمبراطوية، فإثبت جدارتك Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:06.40,main,Gi,0,0,0,,.اغمر جسدي، اثقب جسدي، اقتل جسدي، واثبت جدارتك Dialogue: 0,0:17:06.40,0:17:08.46,main,Gi,0,0,0,,!فيما أجوع، أُدعى هيبوليت Dialogue: 0,0:17:19.27,0:17:22.50,main,Gi,0,0,0,,هل كان هدفك إمحاء طائفة إشتار؟ Dialogue: 0,0:17:22.85,0:17:25.22,main,Gi,0,0,0,,أم التسلية؟ Dialogue: 0,0:17:25.74,0:17:26.96,main,,0,0,0,,أم محظ تجربة؟ Dialogue: 0,0:17:27.25,0:17:29.72,main,Gi,0,0,0,,.العالم يبتغي بطلاً Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:31.27,main,Gi,0,0,0,,..الناس، والأسياد Dialogue: 0,0:17:31.77,0:17:34.62,main,Gi,0,0,0,,.حتى تلك الفتاة الوحيدة تبتغي بطلاً Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:42.11,main,Gi,0,0,0,,،زوس، المهمة العظيمة التي فشلت فيها Dialogue: 0,0:17:42.11,0:17:44.36,main,Gi,0,0,0,,!ستحققها أوراريو بدلاً عنك Dialogue: 0,0:17:45.46,0:17:49.28,main,Gi,0,0,0,,!سنجعله البطل الأخير Dialogue: 0,0:17:49.51,0:17:51.00,main,Gi,0,0,0,,!هيل كايوس Dialogue: 0,0:18:10.01,0:18:12.74,main,Gi,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:18:51.10,0:18:53.26,main,Gi,0,0,0,,.انتهت لعبة المطاردة خاصتنا Dialogue: 0,0:18:54.28,0:18:56.51,main,Gi,0,0,0,,.لقد تعبت Dialogue: 0,0:19:05.44,0:19:07.03,main,Gi,0,0,0,,.تعالي يا فريا Dialogue: 0,0:19:07.03,0:19:09.11,main,,0,0,0,,.سأخبرك بشيء مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:19:09.11,0:19:12.30,main,Gi,0,0,0,,.بيل كرانيل لا يتأثر بالسحر الإلوهي Dialogue: 0,0:19:12.30,0:19:14.79,main,Gi,0,0,0,,ألا تريدين معرفة السبب؟ Dialogue: 0,0:19:17.54,0:19:20.62,main,Gi,0,0,0,,.إن كان هذا صحيحًا فهو أروع حتى Dialogue: 0,0:19:21.13,0:19:23.92,main,Gi,0,0,0,,.أريده مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:19:23.92,0:19:28.54,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا حاجة لسماع هذا منكِ Dialogue: 0,0:19:34.52,0:19:36.27,main,Gi,0,0,0,,.اذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:19:36.99,0:19:38.52,main,Gi,0,0,0,,..حـ حسنًا Dialogue: 0,0:19:39.05,0:19:41.76,main,Gi,0,0,0,,سحرتِ رجلي؟ Dialogue: 0,0:19:42.43,0:19:46.87,main,Gi,0,0,0,,هل جمالك أعظم من جمالي؟ Dialogue: 0,0:19:46.87,0:19:48.69,main,Gi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:48.69,0:19:51.15,main,,0,0,0,,ما الفرق بينكِ وبيني؟ Dialogue: 0,0:19:53.06,0:19:54.11,main,Gi,0,0,0,,.الكياسة Dialogue: 0,0:19:55.13,0:19:57.07,main,Gi,0,0,0,,إنه الجواب الوحيد المحتمل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:09.92,0:20:13.83,main,Gi,0,0,0,,،تعلمي من درسكِ ولا تحبكي المزيد من الخُدع Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:15.21,main,,0,0,0,,.إشتار Dialogue: 0,0:20:15.84,0:20:18.22,main,Gi,0,0,0,,.لكن لربما فات الأوان الآن Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:27.18,main,Gi,0,0,0,,ما هذا الضوء؟ Dialogue: 0,0:20:27.63,0:20:29.46,main,Gi,0,0,0,,.على الأرجح أنها إشتار Dialogue: 0,0:20:30.33,0:20:32.15,main,Gi,0,0,0,,.لقد أعادوها إلى النعيم Dialogue: 0,0:20:32.64,0:20:35.80,main,Gi,0,0,0,,.لن تتمكن من العودة إلى العالم السفلي أبدًا Dialogue: 0,0:20:51.59,0:20:52.73,main,Gi,0,0,0,,سيدة؟ Dialogue: 0,0:21:14.96,0:21:16.07,main,Gi,0,0,0,,كرانيل-سان؟ Dialogue: 0,0:21:20.26,0:21:22.45,main,Gi,0,0,0,,.جئت لإنقاذك Dialogue: 0,0:21:42.08,0:21:43.19,main,Gi,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:45.30,0:21:48.20,main,Gi,0,0,0,,!شكرًا لك يا بطلي Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:52.41,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:21:53.22,0:21:55.20,main,Gi,0,0,0,,!بيل-ساما Dialogue: 0,0:22:01.02,0:22:02.32,main,Gi,0,0,0,,..هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:22:03.09,0:22:04.24,main,,0,0,0,,.حمدًا على سلامتك Dialogue: 0,0:22:13.95,0:23:42.45,main,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(415,63)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:43.98,0:23:48.89,Next Time,,0,0,0,,{\pos(425,169)\fs35}راكيا\N{\fs40}تقدُم الجيش Dialogue: 0,0:23:43.98,0:23:48.89,Next Time,,0,0,0,,{\pos(110,129)\fs35}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:45.09,0:23:47.10,main,Next time,0,0,0,,.الحلقة القادمة: راكيا Dialogue: 0,0:23:48.89,0:23:50.89,Default,,0,0,0,,