[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Familia Myth II - 11 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Position: 34211 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.50,main,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(310,46)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:14.84,0:00:17.76,main,Gu,0,0,0,,!انطلِقوا يا جنودي البواسل Dialogue: 0,0:00:18.05,0:00:23.43,main,Gu,0,0,0,,!بيّنوا لمغامري أوراريو مدى قوة مملكة راكيا Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:45.88,main,Gu,0,0,0,,!لقد أُصيبت أفواج الفرسان الأولى والثانية والثالثة Dialogue: 0,0:00:46.64,0:00:49.29,main,Gi,0,0,0,,!وكذلك أفواج المشاة من الأولى إلى الحادية عشرة قد تعرضت للنسف Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:52.26,main,Gu,0,0,0,,!والبقية.. لقد تعرضوا للنسف أيضًا Dialogue: 0,0:00:54.06,0:00:55.11,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:55.11,0:00:56.05,main,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.59,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:04.10,main,Gi,0,0,0,,.أراكِ لاحقًا، هاروهيمي Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:08.32,main,Gi,0,0,0,,.أشكركِ على كل شيء، آيشا-سان Dialogue: 0,0:01:08.67,0:01:11.16,main,Gi,0,0,0,,..لولاكِ لما Dialogue: 0,0:01:11.16,0:01:13.07,main,Gi,0,0,0,,.توقفي. أنتِ تُشعرينني بالكآبة Dialogue: 0,0:01:13.61,0:01:15.78,main,Gi,0,0,0,,.لقد فعلت ما أردتُ فعله فحسب Dialogue: 0,0:01:17.64,0:01:19.49,main,Gu,0,0,0,,ماذا ستفعلين الآن؟ Dialogue: 0,0:01:19.81,0:01:21.82,main,Gi,0,0,0,,..لا أعلم Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:25.70,main,Gi,0,0,0,,.أظنني سأحاول الذهاب إلى جيش مملكة راكيا Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:27.03,main,Gi,0,0,0,,مملكة راكيا؟ Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:28.87,main,Gu,0,0,0,,..طائفة آريس Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:32.84,main,Gu,0,0,0,,.الجيش الضخم الذي يهاجم أوراريو حاليًا Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:36.09,main,Gu,0,0,0,,.أعدادهم هائلة، لكنهم ليسوا أقوياء Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:38.52,main,Gu,0,0,0,,آلاف العشرات من الجنود العاديين Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:41.72,main,,0,0,0,,.ليسوا ندًا أمام مُغامِرة ذا مستوىً رفيع Dialogue: 0,0:01:41.97,0:01:45.39,main,Gi,0,0,0,,.يبدو أن آريس لا يدرك في أي سنة نحن Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:47.31,main,Gu,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:01:47.31,0:01:50.09,main,Gi,0,0,0,,.ليس مهمًا من سينتصر Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:53.38,main,Gi,0,0,0,,.إن كان هنالك رجال، فسيكون هنالك عمل لنا نحن العاهرات Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:56.68,main,Gi,0,0,0,,لازال هذا يزعجك؟ Dialogue: 0,0:01:57.15,0:01:58.44,main,Gi,0,0,0,,-هاروهيمي، أنتِ حتى لم Dialogue: 0,0:01:57.81,0:01:59.33,top,Gi,0,0,0,,!آيشا Dialogue: 0,0:01:59.33,0:02:00.78,main,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:02:01.27,0:02:02.66,main,Gi,0,0,0,,.أجل، أنا قادمة Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:04.10,main,Gi,0,0,0,,،هاروهيمي Dialogue: 0,0:02:04.51,0:02:06.17,main,,0,0,0,,.أنتِ حرة الآن Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:08.86,main,Gi,0,0,0,,.تصرفي وفق طبيعتك منذ الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:02:09.55,0:02:10.37,main,Gi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:02:12.58,0:02:13.66,main,Gi,0,0,0,,.وأنت أيضًا Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:15.64,main,,0,0,0,,.تحمل مسؤولية هذا يا بيل كرانيل Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:19.79,main,Gi,0,0,0,,.إن أصاب هذه الفتاة الصغيرة العاجزة مكروه، سأجعلك تندم Dialogue: 0,0:02:23.63,0:02:24.57,main,Gi,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:35.32,main,Gi,0,0,0,,.يبدو بأن هاروهيمي كانت لاتزال تظن بأنها بائعة هوى فعلاً Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:36.13,main,Gi,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:40.19,main,,0,0,0,,..كانت تفقد وعيها بمجرد رؤية رجل عارٍ، لذا هي لم تقم قط Dialogue: 0,0:02:40.19,0:02:41.67,main,Gi,0,0,0,,ولمَ نخبرها الآن؟ Dialogue: 0,0:02:41.67,0:02:44.16,main,,0,0,0,,.هذا ليس من شأننا Dialogue: 0,0:02:44.71,0:02:47.94,main,Gi,0,0,0,,.إعتقد ذانك الإثنان هذا رغم عدم صحته وتغلبا عليه Dialogue: 0,0:04:29.86,0:04:33.45,Next Time,Gi,0,0,0,,{\pos(538,268)\fs25}راكيا\N{\fs30}تقدُم الجيش Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:33.46,main,Gu,0,0,0,,سُويّ الأمر في النهاية، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:34.22,0:04:37.30,main,Gu,0,0,0,,.وأصبحت الآن هاروهيمي-تشان أحد أبناء هستيا Dialogue: 0,0:04:37.63,0:04:40.07,main,Gu,0,0,0,,.أجل، يسرني سماع ذلك Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:42.33,main,Gu,0,0,0,,..أنا ممتن لك، هيرمس-ساما Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:45.11,main,Gu,0,0,0,,.لأنك أخبرتني عن الحجر القاتل Dialogue: 0,0:04:45.47,0:04:48.86,main,Gu,0,0,0,,.لا تشكرني. فأنا لم أكن أنوي اخبارك حتى Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:54.11,main,Gu,0,0,0,,.أنت البطل الذي أنقذها يا بيل-كن Dialogue: 0,0:04:54.66,0:04:57.66,main,Gu,0,0,0,,.لم أكن حتى.. أفكر في الأمر Dialogue: 0,0:04:57.66,0:04:59.39,main,Gu,0,0,0,,.كنت أريد فعل شيء لأجلها Dialogue: 0,0:04:59.72,0:05:02.58,main,Gu,0,0,0,,بيل-كن، هل تعلم بأمر المساعي الثلاث العظيمة؟ Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:03.66,main,Gu,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:07.50,main,Gu,0,0,0,,.إنها قصة تدور حول انتظار العالم لبطل ما Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:10.12,main,Gu,0,0,0,,.كإنتظار هاروهيمي-تشان Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:15.48,main,Gu,0,0,0,,.المساعي الثلاث العظيمة هي ما يريده العالم من أوراريو Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:18.90,main,Gu,0,0,0,,إنها تتضمن هزيمة الوحوش الثلاث القديمة Dialogue: 0,0:05:18.90,0:05:21.47,main,,0,0,0,,.التي فرت من الدانجون إلى العالم Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:24.01,main,Gu,0,0,0,,.ملك الأرض، بيهيموث Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:25.85,main,Gu,0,0,0,,.سيّد الأمواج، ليفايثان Dialogue: 0,0:05:26.21,0:05:30.19,main,Gu,0,0,0,,.لقد تعرض هذان الإثنان للهزيمة على يد أقوى الطائفات Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:33.65,main,Gu,0,0,0,,هل تعني طائفة آيز-سان؟ Dialogue: 0,0:05:33.65,0:05:36.40,main,,0,0,0,,طائفة لوكي؟ أو طائفة فريا؟ Dialogue: 0,0:05:36.62,0:05:38.40,main,Gu,0,0,0,,.كلا، ليسوا هم Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:43.99,main,Gu,0,0,0,,.بل طائفتيّ زوس وهيرا، اللتان كانتا في الماضي الأقوى في أرواريو Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:47.48,main,Gu,0,0,0,,،لقد تعاونا معًا لمقاتلة الوحوش الثلاثة Dialogue: 0,0:05:48.02,0:05:50.54,main,Gu,0,0,0,,.وتعرضوا للمحو Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:54.38,main,Gu,0,0,0,,.الوحش الثالث يسمى بالتنين الأسود Dialogue: 0,0:05:54.67,0:05:56.01,main,Gu,0,0,0,,التنين الأسود؟ Dialogue: 0,0:05:56.01,0:06:00.59,main,,0,0,0,,هل تعني التنين ذا العين الواحدة من حكاية الدانجون أوراتوريا؟ Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:03.68,main,Gu,0,0,0,,،جسد يكسوه السواد النقي Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:06.10,main,,0,0,0,,..جناحيّن كسماء الليل Dialogue: 0,0:06:06.56,0:06:08.18,main,Gu,0,0,0,,،يُقال بأنه كارثة حية Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:09.90,main,,0,0,0,,،أسطورة حية Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:11.91,main,,0,0,0,,.وداهية حية Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.08,main,Gu,0,0,0,,.إنها ليست حكاية خيالية Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:17.61,main,,0,0,0,,.التنين الأسود حقيقي Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:21.04,main,Gu,0,0,0,,.لم تتحقق المساعي الثلاث العظيمة بعد Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:24.99,main,Gu,0,0,0,,.يريد العالم بطل Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:31.71,main,Gu,0,0,0,,.وتذكّر، لكل مُغامِر في أوراريو الحق بأن يصبح بطلاً Dialogue: 0,0:06:31.71,0:06:32.43,main,Gu,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:33.61,0:06:35.25,main,Gu,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:39.29,main,Gu,0,0,0,,لمَ يتعرض جيشي للصد عند كل جهة؟ Dialogue: 0,0:06:39.29,0:06:40.63,main,Gu,0,0,0,,.السبب بديهي Dialogue: 0,0:06:40.63,0:06:44.47,main,,0,0,0,,.قوة مغامري أوراريو وحشية Dialogue: 0,0:06:44.79,0:06:47.97,main,Gu,0,0,0,,.يتعرض جنودنا للأسر بشكل متواصل وباتت عزيمتنا في الحضيض Dialogue: 0,0:06:48.58,0:06:50.31,main,Gu,0,0,0,,.لنعد إلى المنزل، آريس-ساما Dialogue: 0,0:06:50.85,0:06:53.50,main,Gu,0,0,0,,.كانت فرصتنا معدومة في الأصل Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:57.48,main,Gu,0,0,0,,!لا تكن غبيًا، ماريوس Dialogue: 0,0:06:57.81,0:06:59.35,main,Gu,0,0,0,,!أ-أنت تتصرف بتمرد على أيه حال Dialogue: 0,0:06:59.35,0:07:03.02,main,Gu,0,0,0,,!والدك مارتينز، ينفذ كل أوامري Dialogue: 0,0:07:03.41,0:07:05.20,main,Gu,0,0,0,,،وبسبب طاعته لجميع أوامرك الحمقاء التي فرضتها عليه Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:07.38,main,,0,0,0,,!بات الناس ينعتونه بالملك الأحمق Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:08.77,main,Gu,0,0,0,,!يا غليظ الذهن Dialogue: 0,0:07:09.13,0:07:11.91,main,Gu,0,0,0,,كيف تجرؤ على نعت سيّد بغليظ الذهن؟ Dialogue: 0,0:07:11.91,0:07:13.84,main,Gu,0,0,0,,ما الخطأ في الإقرار بالأمر الواضح؟ Dialogue: 0,0:07:13.84,0:07:15.13,main,Gu,0,0,0,,!لستُ غليظ الذهن Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:16.83,main,,0,0,0,,!الشخص الذي ينعت المرء بهذا هو غليظ الذهن أصلاً Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:17.88,main,Gu,0,0,0,,!هذا ليس منطقي حتى Dialogue: 0,0:07:28.10,0:07:29.60,main,Gu,0,0,0,,.لقد عُدت، هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:07:30.44,0:07:32.64,main,Gu,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك، بيل-ساما Dialogue: 0,0:07:33.62,0:07:35.84,main,Gu,0,0,0,,.توليتِ غسيل ثياب ستة أشخاص. لابد أن هذا متعب Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:37.16,main,Gu,0,0,0,,.سأساعدك Dialogue: 0,0:07:37.64,0:07:39.30,main,Gu,0,0,0,,!لا تفعل، بيل-ساما Dialogue: 0,0:07:39.30,0:07:41.13,main,Gu,0,0,0,,.لا بأس، أنا معتاد على ذلك Dialogue: 0,0:07:41.13,0:07:42.95,main,Gu,0,0,0,,.كلا، هذا ليس ما عنيته Dialogue: 0,0:07:43.19,0:07:44.20,main,Gu,0,0,0,,.لا تقلقي حيال الأمر Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:45.20,main,Gu,0,0,0,,!لكنني قلقة Dialogue: 0,0:07:49.79,0:07:54.02,main,Gu,0,0,0,,يبدو أنكما تحظيان بوقت ممتع، هاه؟ Dialogue: 0,0:07:54.02,0:07:55.46,main,Gu,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:07:54.02,0:07:55.46,main,Gu,0,0,0,,!هستيا-ساما Dialogue: 0,0:07:58.44,0:08:00.22,main,Gu,0,0,0,,..لقد قررت Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:04.34,main,,0,0,0,,.لم يعد من المسموح للأولاد والفتيات مسك يدي بعضهما في طائفتي Dialogue: 0,0:08:04.64,0:08:05.35,main,Gu,0,0,0,,فهمتما؟ Dialogue: 0,0:08:05.91,0:08:06.77,main,Gu,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:08:07.57,0:08:08.76,main,Gu,0,0,0,,فهمتما؟ Dialogue: 0,0:08:09.40,0:08:10.55,main,Gu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:17.28,main,Gu,0,0,0,,!والأذيال ممنوعة أيضًا Dialogue: 0,0:08:16.69,0:08:18.39,main,Gu,0,0,0,,!آ-آسفة Dialogue: 0,0:08:19.71,0:08:21.70,main,Gu,0,0,0,,!هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:08:21.70,0:08:24.08,main,Gu,0,0,0,,لا اتصال بين الفتيان والفتيات على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:26.16,main,Gu,0,0,0,,!سيصعب هذا من المغامرة في الدانجون Dialogue: 0,0:08:26.45,0:08:30.51,main,Gu,0,0,0,,!التوصل لطريقة للتعامل مع هذا هو واجبكِ كمُسانِدة Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:31.91,main,Gu,0,0,0,,!المُستحيلُ مُستحيل Dialogue: 0,0:08:32.53,0:08:35.20,main,Gu,0,0,0,,!إذًا ستكونين مُلزمة بالأمر أيضًا Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:37.42,main,Gu,0,0,0,,لا تلمسي بيل-ساما مجددًا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:39.75,main,Gu,0,0,0,,!لـ لكنني سيدة العشيرة Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:43.01,main,Gu,0,0,0,,!سأكون عاجزة عن معرفة مستجدات حالته Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:47.39,top,Gu,0,0,0,,!إذًا التوصل لطريقة للتعامل مع ذلك هو واجبك كسيدة Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:45.10,main,Gu,0,0,0,,ماذا حدث يا ترى؟ Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:47.39,main,Gi,0,0,0,,..إنه ذنبي Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:49.59,main,Gu,0,0,0,,!لا تتفوهي بالسخافات أيتها المُسانِدة Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:50.91,main,Gi,0,0,0,,من التي تتصرف بسخافة بيننا؟ Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:58.21,main,Gi,0,0,0,,!لا بأس إذًا. اللمس مسموح لكن من دون مغازلة Dialogue: 0,0:08:58.21,0:09:00.70,main,Gi,0,0,0,,!علينا الحفاظ على بيئة حرفيّة Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:02.82,main,Gi,0,0,0,,!أي أن كل شيء غير لائق سيكون تعديًا للحدود Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:05.20,main,Gi,0,0,0,,!أنتِ التي تتصرف بشكل غير لائق Dialogue: 0,0:09:05.20,0:09:07.20,main,Gi,0,0,0,,كيف تجرؤين على قول هذا لسيدة العشيرة؟ Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:15.21,main,Gi,0,0,0,,هل يسري قانون منع العلاقات بين الجنسين على الأسياد أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:18.58,main,Gi,0,0,0,,.أجل، كنتُ أتساءل حيال ذلك Dialogue: 0,0:09:18.97,0:09:23.05,main,Gi,0,0,0,,.أنا مقرّب من هيفايستوس نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:26.24,0:09:28.07,main,Gi,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:09:28.07,0:09:31.40,main,Gi,0,0,0,,!الحب بين الآلهة وأبنائهم مرحبٌ به Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:32.76,main,Gi,0,0,0,,هذا رومانسي للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:35.07,main,Gi,0,0,0,,،كأنها رومانسية بين روح وأحد أبناؤكم Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:38.41,main,,0,0,0,,!والتي كانت تحظى بشعبية كبيرة قبل مجيئنا إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:41.39,main,Gi,0,0,0,,ما رأيك، بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:09:42.57,0:09:44.24,main,Gi,0,0,0,,!لا تتفوهي بالسخافات Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:46.73,main,Gi,0,0,0,,لا مانع من مواعدة الأسياد للفانين، لكن لا يمكن لفانيين اثنين المواعدة؟ Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:48.24,main,Gi,0,0,0,,!هذا ليس عدلاً إطلاقًا Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:51.70,main,Gi,0,0,0,,!انسوا الأمر برمته إذًا Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:57.32,main,Gi,0,0,0,,،بالمناسبة بيل-كن، لنقل فرضًا Dialogue: 0,0:09:57.32,0:10:00.96,main,Gi,0,0,0,,،أن سيدة رائعة قد اعترفت لك بحبها في إحدى الأيام Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:02.67,main,Gi,0,0,0,,ماذا سيكون جوابك؟ Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:07.72,main,Gu,0,0,0,,.سأرفضها Dialogue: 0,0:10:11.77,0:10:14.01,main,Gu,0,0,0,,.هذا مستحيل أصلاً Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:18.02,main,Gu,0,0,0,,.وإن حدث هذا، لن أشعر أنني كفؤ لمواعدة سيدة أبدًا Dialogue: 0,0:10:18.39,0:10:20.02,main,Gu,0,0,0,,.لن أشعر بالكفاءة فحسب Dialogue: 0,0:10:22.06,0:10:23.62,main,Gi,0,0,0,,هستيا-ساما؟ Dialogue: 0,0:10:24.39,0:10:27.07,main,Gi,0,0,0,,..بيل-كن، أيها الـ Dialogue: 0,0:10:28.09,0:10:31.16,main,,0,0,0,,!غبي Dialogue: 0,0:10:32.39,0:10:33.97,main,Gi,0,0,0,,هربت، هاه؟ Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:37.09,main,Gi,0,0,0,,.لن تعود لبعض الوقت Dialogue: 0,0:10:38.64,0:10:40.76,main,Gu,0,0,0,,سيدتي؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:42.61,main,Gu,0,0,0,,.هذا خطؤك يا بيل Dialogue: 0,0:10:43.55,0:10:45.60,main,Gi,0,0,0,,.أظنك بالغت قليلاً Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:48.46,main,Gi,0,0,0,,!لكن الآلهة مقدسة Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:50.14,main,,0,0,0,,!على المرء تبجيلها Dialogue: 0,0:10:51.39,0:10:55.19,main,Gi,0,0,0,,،بيل-ساما، ما قُلتَه توًا عن الآلهة والفانين Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:59.40,main,Gi,0,0,0,,هذا لا ينطبق أيضًا على المغامرين والمساندين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:01.21,0:11:05.64,main,Gi,0,0,0,,،إن لم يحظى المرء بالفرصة لأنه كان شيئًا ما ولأن الشخص الذي يحبه كان شيئًا آخر Dialogue: 0,0:11:06.56,0:11:10.08,main,Gi,0,0,0,,سيكون هذا مُحزِنًا للشخص الذي وقع في الحب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:21.29,main,Gu,0,0,0,,..سيدتي Dialogue: 0,0:11:21.91,0:11:23.42,main,Gu,0,0,0,,!سأذهب للبحث عنها Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:28.09,main,Gu,0,0,0,,هل يفهم فعلاً؟ Dialogue: 0,0:11:30.05,0:11:31.54,main,Gi,0,0,0,,!هيا، انهضوا Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:33.38,main,Gi,0,0,0,,.قطعنا كل هذا الطريق لرؤيتكم Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:34.97,main,,0,0,0,,.دعونا نحظى ببعض المتعة Dialogue: 0,0:11:35.22,0:11:39.21,main,Gu,0,0,0,,!بحوزتي أسلحة رائعة من أوراريو وبخصم 20% الآن Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:40.22,main,Gu,0,0,0,,!سيحظى الأوائل بالأفضلية Dialogue: 0,0:11:40.45,0:11:43.12,main,Gu,0,0,0,,!انظروا ما الذي تفعله بهذه الطماطم Dialogue: 0,0:11:44.06,0:11:47.50,main,Gu,0,0,0,,.إن آلمتكم جِراحكم، بوسعكم استخدام هذا الدواء من أوراريو Dialogue: 0,0:11:47.50,0:11:49.94,main,Gu,0,0,0,,.ادفع لي ثمنه وسأضعه لك على الفور Dialogue: 0,0:11:52.47,0:11:54.16,main,Gi,0,0,0,,.كل هؤلاء الرجال عديمي الجدوى Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:57.07,main,Gi,0,0,0,,.أحتاج لجنرال على الأقل حسبما أظن Dialogue: 0,0:11:57.33,0:12:00.85,main,Gi,0,0,0,,!آيشا، يقولون أن هنالك فارس هناك لاتزال به بعض العزيمة Dialogue: 0,0:12:00.85,0:12:01.86,main,Gi,0,0,0,,!لنذهب إليه Dialogue: 0,0:12:02.25,0:12:04.12,main,Gi,0,0,0,,!أجل، أنا قادمة Dialogue: 0,0:12:05.32,0:12:06.38,main,Gi,0,0,0,,!لقد اتخذت قراري يا ماريوس Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:10.06,main,Gi,0,0,0,,!سأذهب إلى أوراريو بنفسي Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:12.64,main,Gi,0,0,0,,ستذهب في رحلة لمشاهدة المناظر؟ Dialogue: 0,0:12:12.98,0:12:14.25,main,Gi,0,0,0,,.لا تكن غبيًا Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:18.23,main,Gi,0,0,0,,.سأختطف آلهة من أوراريو لأقلب الموازين Dialogue: 0,0:12:18.55,0:12:21.75,main,Gi,0,0,0,,،سآخذ أحد الأسياد كرهينة، سيكون السيّد رهينة Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:24.57,main,Gi,0,0,0,,!وسأطالب بإستسلام أوراريو Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:27.84,main,Gi,0,0,0,,!إنها خطة مثالية Dialogue: 0,0:12:27.84,0:12:29.24,main,Gi,0,0,0,,!هذا جنون Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:32.03,main,Gi,0,0,0,,كيف ستدخل أوراريو حتى؟ Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:33.12,main,Gi,0,0,0,,!هيا ماريوس Dialogue: 0,0:12:33.12,0:12:35.02,main,,0,0,0,,!اجلب أفضل رجالي واتبعوني Dialogue: 0,0:12:35.02,0:12:37.93,main,Gi,0,0,0,,!سنذهب لإختطاف آلهة Dialogue: 0,0:12:37.93,0:12:38.71,main,Gi,0,0,0,,!تمهل Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:41.78,main,Gi,0,0,0,,لا تعلم حتى هوية الشخص الذي ستختطفه؟ Dialogue: 0,0:12:42.48,0:12:46.68,main,Gi,0,0,0,,هل دماغك بأكمله يعاني من الغلاظة؟ Dialogue: 0,0:12:47.90,0:12:49.83,main,Gi,0,0,0,,.آسفة، لكن نفذت بضاعتنا Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:50.97,main,Gu,0,0,0,,..سيدتي Dialogue: 0,0:12:58.50,0:13:00.19,main,Gu,0,0,0,,إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:03.98,main,Gu,0,0,0,,أهذا أنت، بيل؟ Dialogue: 0,0:13:05.34,0:13:06.61,main,Gi,0,0,0,,.لم أركَ منذ زمن Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:09.24,main,Gu,0,0,0,,!مياها-ساما! هيفايستوس-ساما Dialogue: 0,0:13:09.53,0:13:11.74,main,Gu,0,0,0,,هل رأيتما سيدتي؟ Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:13.36,main,Gu,0,0,0,,هستيا؟ Dialogue: 0,0:13:15.09,0:13:18.03,main,Gu,0,0,0,,.آسفٌ يا بيل، لم أرها Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:19.71,main,Gi,0,0,0,,.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:19.97,0:13:21.04,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:21.49,0:13:22.92,main,,0,0,0,,.شكرًا لكما Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:25.70,main,Gu,0,0,0,,.أنا ذاهبٌ إذًا Dialogue: 0,0:13:26.57,0:13:29.72,main,Gu,0,0,0,,.بيل، أخبرنا بما يجول في بالك مالم تكن مستعجلاً Dialogue: 0,0:13:30.65,0:13:32.29,main,Gi,0,0,0,,.ملامح وجهك واضحة Dialogue: 0,0:13:32.62,0:13:33.85,main,Gi,0,0,0,,حدث أمر ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:43.27,main,Gi,0,0,0,,..ليست مسألة جدية، لكن Dialogue: 0,0:13:43.58,0:13:51.16,main,Gi,0,0,0,,هل تقوم الآلهة أمثالكم بالوقوع في حب أشخاص مثلنا من العالم السفلي؟ Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:53.81,main,Gi,0,0,0,,ويتخذونهم عُشاق لهم أو شُركاء؟ Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:58.18,main,Gu,0,0,0,,.أجل، واثقٌ أن هذا يحدث Dialogue: 0,0:13:59.05,0:14:03.31,main,Gu,0,0,0,,.الأمر أسهل في الواقع بأن ننجذب إليكم فضلاً عن بعضنا البعض Dialogue: 0,0:14:03.84,0:14:04.79,main,Gi,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:14:05.38,0:14:08.74,main,Gi,0,0,0,,..العاطفة، النزوة، الحب الأمومي، الحب الأبويّ Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:13.51,main,Gi,0,0,0,,.الحُب يتخذ أشكال عدة، لكننا نحبكم فعلاً Dialogue: 0,0:14:13.88,0:14:17.00,main,Gi,0,0,0,,.بالطبع، نقع أحيانًا في الحب الإعتيادي أيضًا Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:25.17,main,Gu,0,0,0,,!لـ لكن أعني، الآلهة والفانين.. نحن مختلفين للغاية Dialogue: 0,0:14:25.17,0:14:27.35,main,Gu,0,0,0,,..هويتنا.. وطبيعتنا Dialogue: 0,0:14:27.82,0:14:30.57,main,Gu,0,0,0,,..ومقدار الوقت الذي نعيشه Dialogue: 0,0:14:33.92,0:14:35.91,main,Gu,0,0,0,,ما الذي تخشاه، بيل؟ Dialogue: 0,0:14:37.37,0:14:38.13,main,Gu,0,0,0,,،بيل Dialogue: 0,0:14:38.67,0:14:40.85,main,,0,0,0,,.صحيحٌ أن حبنا سيستمر للحظات Dialogue: 0,0:14:41.30,0:14:44.88,main,Gu,0,0,0,,.وإن بدى لكم أنه سيستمر على مر حياتكم بأكملها Dialogue: 0,0:14:46.14,0:14:48.47,main,Gu,0,0,0,,،إن أقرت سيدة ما بحبها لك Dialogue: 0,0:14:48.89,0:14:50.45,main,,0,0,0,,.عاملها بإحترام Dialogue: 0,0:14:51.42,0:14:54.74,main,Gu,0,0,0,,.حتى لو كنت تحب شخصًا آخر Dialogue: 0,0:14:56.63,0:14:59.87,main,Gu,0,0,0,,.لا حاجة تدعوك للسماح لسيدة ما بأن تحكم حياتك إثر نزوة Dialogue: 0,0:15:00.77,0:15:04.00,main,Gu,0,0,0,,.لكن عاملها بإحترام Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:08.47,main,Gu,0,0,0,,.فهذا كافٍ بالنسبة لمعظم الآلهة Dialogue: 0,0:15:09.32,0:15:10.19,main,Gu,0,0,0,,..لهذا Dialogue: 0,0:15:10.65,0:15:13.15,main,,0,0,0,,.لا تتهرب من حب الأسياد Dialogue: 0,0:15:13.55,0:15:15.92,main,Gu,0,0,0,,،يمكنك إما رفضه أو تقبله Dialogue: 0,0:15:16.30,0:15:18.59,main,Gu,0,0,0,,.لكن لا تخشاه Dialogue: 0,0:15:22.54,0:15:24.84,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن، أيها الغبي Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:28.34,main,Gi,0,0,0,,!أيها الجبان العنيد! أيها الأرنب الغبي Dialogue: 0,0:15:29.25,0:15:32.61,main,Gi,0,0,0,,!أنت تبالغ في احترام الآلهة يا بيل-كن Dialogue: 0,0:15:32.61,0:15:35.46,main,Gi,0,0,0,,،أعني، رائعٌ أنك تحترمني Dialogue: 0,0:15:35.46,0:15:37.43,main,,0,0,0,,.لكن لا داعي أن تكون بهذه الرسمية Dialogue: 0,0:15:37.43,0:15:38.72,main,Gi,0,0,0,,!هستيا-تشان Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:40.06,main,Gi,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:15:40.06,0:15:42.02,main,Gi,0,0,0,,!مديرة كشك لقيمات البطاطا Dialogue: 0,0:15:43.23,0:15:44.41,main,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:15:44.41,0:15:49.36,main,Gi,0,0,0,,لمَ أنا من عليها جلب مكونات لقيمات البطاطا عوضًا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:15:49.65,0:15:52.62,main,Gi,0,0,0,,!أنا مشغولة! زبائني ينتظرون Dialogue: 0,0:15:52.95,0:15:55.74,main,Gi,0,0,0,,.لكن هذا الكيس الوحيد لا يكفي Dialogue: 0,0:15:56.09,0:15:59.70,main,Gi,0,0,0,,!أحتاج لكيس آخر لأجل كشك الشارع الرئيسي Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:00.99,main,Gi,0,0,0,,!أعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:16:00.99,0:16:02.35,main,Gi,0,0,0,,!أيتها المالكة Dialogue: 0,0:16:03.19,0:16:05.66,main,Gi,0,0,0,,!أنا سيدة لعلمك Dialogue: 0,0:16:07.06,0:16:10.74,main,Gi,0,0,0,,ألا تعلم أنه ليس مسموحًا لي الخروج من أوراريو؟ Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:15.76,main,Gi,0,0,0,,.بئسًا.. ستمطر أيضًا Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:20.07,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا يمكننا صنع لقيمات البطاطا من دون المكونات Dialogue: 0,0:16:23.47,0:16:24.85,main,Gi,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:16:25.99,0:16:26.81,main,Gi,0,0,0,,هستيا؟ Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:28.28,main,Gi,0,0,0,,!غانيشا Dialogue: 0,0:16:33.41,0:16:34.67,main,Gi,0,0,0,,إذًا، ماريوس؟ Dialogue: 0,0:16:34.67,0:16:36.65,main,Gi,0,0,0,,إنه تنكر مثاليّ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:36.65,0:16:38.11,main,Gi,0,0,0,,!أنت تتكلم بصخب Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:41.68,main,Gi,0,0,0,,!تنكرك المثالي كان إرتداء عباءة فقط Dialogue: 0,0:16:41.68,0:16:43.87,main,Gi,0,0,0,,ماذا ستفعل الآن حتى؟ Dialogue: 0,0:16:44.43,0:16:45.60,main,Gi,0,0,0,,.الأمر سهل Dialogue: 0,0:16:45.98,0:16:50.79,main,,0,0,0,,!سنختطف أحد الأسياد من الشارع ونعود به Dialogue: 0,0:16:50.79,0:16:52.69,main,Gi,0,0,0,,!لن يكون الأمر بتلك السهولة Dialogue: 0,0:16:52.69,0:16:54.96,main,Gi,0,0,0,,هل أنت أحمق؟ Dialogue: 0,0:16:55.69,0:16:57.40,main,Gi,0,0,0,,!شكرًا لك، غانيشا Dialogue: 0,0:16:57.40,0:16:59.93,main,Gi,0,0,0,,.أنا مسرورة لأنك المسؤول عن البوابة Dialogue: 0,0:17:00.16,0:17:01.15,main,Gu,0,0,0,,.لا تقلقي حيال الأمر Dialogue: 0,0:17:01.15,0:17:04.49,main,,0,0,0,,!لقيمات البطاطا هي ما تُعطي هذه المدينة الطاقة اللازمة للعيش Dialogue: 0,0:17:04.49,0:17:06.85,main,Gu,0,0,0,,،إن كنتِ تنوين جلب المكونات لصنعها Dialogue: 0,0:17:06.85,0:17:09.69,main,,0,0,0,,!فلا خيار أمامي سوى السماح لكِ بالعبور سواء أن كنتِ سيدة أم لا Dialogue: 0,0:17:10.18,0:17:11.02,main,Gu,0,0,0,,..لأنني Dialogue: 0,0:17:12.94,0:17:14.43,main,,0,0,0,,!غانيشا Dialogue: 0,0:17:15.74,0:17:18.15,main,Gi,0,0,0,,.حان أوان جلب تلك المكونات Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:21.59,main,Gu,0,0,0,,..هستيا Dialogue: 0,0:17:22.20,0:17:23.04,main,Gi,0,0,0,,آريس؟ Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:30.54,main,Gu,0,0,0,,!أمسكتك Dialogue: 0,0:17:32.19,0:17:33.37,main,Gu,0,0,0,,هل رأيت، ماريوس؟ Dialogue: 0,0:17:33.37,0:17:35.82,main,Gu,0,0,0,,!قبضت على أحد الأسياد من دون الدخول إلى أوراريو حتى Dialogue: 0,0:17:35.82,0:17:38.18,main,Gu,0,0,0,,!كانت خطتي عبقرية Dialogue: 0,0:17:38.18,0:17:39.36,main,Gu,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:39.36,0:17:40.49,main,Gu,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:17:46.53,0:17:50.31,main,Gu,0,0,0,,.أشكركما على ما اخبرتماني به Dialogue: 0,0:17:50.72,0:17:53.54,main,Gu,0,0,0,,.آمل أن تكون قد ساعدتك ولو قليلاً Dialogue: 0,0:17:53.54,0:17:54.47,main,Gu,0,0,0,,.لقد فعلت Dialogue: 0,0:17:54.47,0:17:56.65,main,Gu,0,0,0,,،لكن بصراحة Dialogue: 0,0:17:56.85,0:17:59.22,main,,0,0,0,,.لا أعلم ما عليّ فعله Dialogue: 0,0:17:59.22,0:18:02.36,main,Gi,0,0,0,,.إعثر على هستيا أولاً ومن ثم تصالح معها Dialogue: 0,0:18:02.71,0:18:03.39,main,Gu,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:11.26,main,Gu,0,0,0,,هل عادت للمنزل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:18:15.59,0:18:16.25,main,Gu,0,0,0,,آيز-سان؟ Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:19.97,main,Gi,0,0,0,,.تعال أنت أيضًا Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:25.33,main,Gi,0,0,0,,.اللعنة على تلك القردسية لإجبارنا على القيام بهذا العمل الإضافي Dialogue: 0,0:18:25.64,0:18:26.79,main,Gu,0,0,0,,..لوكي، فين Dialogue: 0,0:18:29.39,0:18:33.21,main,Gu,0,0,0,,هـ هل صحيحٌ أن سيدتي تعرضت للإختطاف؟ Dialogue: 0,0:18:33.21,0:18:38.95,main,Gi,0,0,0,,.أجل. لقد سمح لها أحمق يرتدي قناعًا بالخروج من البوابة Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:40.86,main,Gu,0,0,0,,!أنا غانيشا Dialogue: 0,0:18:40.86,0:18:43.30,main,Gu,0,0,0,,!هذا ليس الوقت المناسب للهمس أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:45.20,main,Gu,0,0,0,,-أنا غانيشـ Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:46.53,main,Gi,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:49.04,main,Gu,0,0,0,,..كلا.. سيدتي Dialogue: 0,0:18:49.53,0:18:51.31,main,Gi,0,0,0,,فين، هل وصلك خبر من فرقة المطاردة؟ Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:51.91,main,Gu,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:18:52.75,0:18:54.68,main,Gu,0,0,0,,،لقد انقسم العدو لعدة وحدات Dialogue: 0,0:18:54.68,0:18:56.38,main,,0,0,0,,.وكل واحدة فرت لوجهة مختلفة Dialogue: 0,0:18:56.65,0:19:00.65,main,Gi,0,0,0,,.ولا نعلم أيهم ستقودنا إلى تلك القرديسة Dialogue: 0,0:19:01.03,0:19:04.34,main,Gi,0,0,0,,.علينا عبور الجبال، وقد نتوه مالم نتوخى الحذر Dialogue: 0,0:19:04.68,0:19:06.54,main,Gi,0,0,0,,،يبدو هذا مثيرًا للشفقة Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:10.06,main,,0,0,0,,.لكنهم يعرفون المناطق خارج أوراريو أفضل منّا Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:13.03,main,Gi,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:19:13.57,0:19:14.86,main,Gi,0,0,0,,.مهلاً، آيز-تان Dialogue: 0,0:19:15.15,0:19:17.57,main,Gi,0,0,0,,.لا حاجة تدعو للخروج لأجل تلك القرديسة Dialogue: 0,0:19:17.57,0:19:20.15,main,Gi,0,0,0,,.لكن على أحدهم الذهاب Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:23.63,main,Gu,0,0,0,,.حسنٌ يا آيز، سأترك الأمر لكِ Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:26.07,main,Gu,0,0,0,,.سـ سأذهب أنا أيضًا Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:29.51,main,Gu,0,0,0,,أيها الفتى، ألم تنصت؟ Dialogue: 0,0:19:29.51,0:19:30.92,main,Gu,0,0,0,,.قالت آيز بأنها ستذهب Dialogue: 0,0:19:30.92,0:19:32.20,main,,0,0,0,,هل تحاول إبطاءها؟ Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:37.75,main,Gu,0,0,0,,!أنا بالنسبة لسيدتي.. أنا ابن هستيا-ساما Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:39.92,main,Gu,0,0,0,,.أرجوكِ دعيني أذهب Dialogue: 0,0:19:41.94,0:19:42.76,main,Gu,0,0,0,,.افعل ما شئت Dialogue: 0,0:19:43.87,0:19:48.04,main,Gu,0,0,0,,.إن تبِعناهم دون مبالاه، قد يلذ هدفنا الحقيقي بالفرار Dialogue: 0,0:19:48.69,0:19:52.16,main,Gu,0,0,0,,.ليت كان بمقدورنا التأكد من مطاردتنا للهدف الصحيح Dialogue: 0,0:19:52.77,0:19:55.23,main,Gu,0,0,0,,.أظن أنه بإمكانني مساعدتكم في هذا Dialogue: 0,0:19:55.50,0:19:56.78,main,Gu,0,0,0,,!هيرمس-ساما Dialogue: 0,0:19:56.78,0:19:59.25,main,Gu,0,0,0,,عليكم إيجاد هستيا فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:59.25,0:20:00.47,main,Gu,0,0,0,,يمكنك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:01.82,main,Gu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:04.90,main,,0,0,0,,!بوسع غاليتي برسيوس، آسفي فعلها Dialogue: 0,0:20:19.14,0:20:21.28,main,Gu,0,0,0,,!سيدتي، أرجوكِ كوني بخير Dialogue: 0,0:20:26.84,0:20:27.75,main,Gu,0,0,0,,!آيز-سان Dialogue: 0,0:20:28.37,0:20:29.07,main,Gu,0,0,0,,!لنسرع Dialogue: 0,0:20:29.07,0:20:30.00,main,Gu,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:20:31.20,0:20:33.50,main,Gu,0,0,0,,!آريس، أنزلني Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:36.73,main,Gu,0,0,0,,!لن تنجو بفعلتك هذه Dialogue: 0,0:20:36.73,0:20:38.10,main,Gu,0,0,0,,!لن أضعك أرضًا Dialogue: 0,0:20:38.35,0:20:42.82,main,Gu,0,0,0,,!قد تكونين قرديسة، لكنكِ سيدتي الرهينة Dialogue: 0,0:20:43.03,0:20:45.28,main,Gi,0,0,0,,من تناديها بالقرديسة؟ Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:51.70,main,Gi,0,0,0,,!أ-أميرة السيف Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:56.58,main,Gi,0,0,0,,!فالين-مهمن تكن Dialogue: 0,0:20:58.40,0:21:01.25,main,Gi,0,0,0,,متى هيمنت أوراريو على السماء أيضًا؟ Dialogue: 0,0:21:02.63,0:21:05.10,main,Gi,0,0,0,,.سأترك الباقي بين يديكِ يا أميرة السيف Dialogue: 0,0:21:08.96,0:21:11.55,main,Gi,0,0,0,,!أرفض أن أسمح لمُغامِرة بسيطة إعتراض طريقي Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:14.71,main,Gi,0,0,0,,!أنا آريس، سيد مملكة راكيا Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:18.49,main,Gi,0,0,0,,!اشهدي على قوة سيّد الحرب Dialogue: 0,0:21:22.39,0:21:23.73,main,Gi,0,0,0,,!ليس سيئًا Dialogue: 0,0:21:24.21,0:21:26.08,main,Gi,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:28.83,main,Gi,0,0,0,,!أميرة السيف Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:34.76,main,Gi,0,0,0,,!سددوا نحوها أيها الرُماة Dialogue: 0,0:21:34.76,0:21:36.03,main,Gi,0,0,0,,،إن اسقطناها Dialogue: 0,0:21:36.03,0:21:38.75,main,,0,0,0,,!لن يتمكن مغامري أوراريو من اللحاق بنا Dialogue: 0,0:21:38.97,0:21:41.95,main,Gi,0,0,0,,!ماريوس، لا تصدر الأوامر! هذا واجبي Dialogue: 0,0:21:41.95,0:21:43.34,main,Gi,0,0,0,,!أنا السيّد هنا Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:48.31,main,Gi,0,0,0,,!ارحل طالما الفرصة سانحة يا غليظ الذهن Dialogue: 0,0:21:49.78,0:21:50.57,main,Gi,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:21:51.30,0:21:52.32,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:21:55.06,0:21:55.64,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:56.97,main,Gi,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:22:04.78,0:22:05.65,main,Gi,0,0,0,,!أميرة السيف Dialogue: 0,0:22:06.00,0:22:07.35,main,,0,0,0,,!بيل كرانيل Dialogue: 0,0:22:14.25,0:23:42.75,main,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(325,45)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:48.95,Next Time,,0,0,0,,{\fs30\pos(318,127)}أغنية الحب\N{\fs35}سيّدة وابن Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:48.95,Next Time,,0,0,0,,{\pos(81,101)\fs25}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:45.25,0:23:47.50,main,Next time,0,0,0,,.الحلقة القادمة: أغنية الحب Dialogue: 0,0:23:47.50,0:23:49.50,main,,0,0,0,,