[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Erai-raws] Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka II - 05 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video Position: 33993 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.00,main,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\pos(315,44)\3c&H7D7D7D&}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:02.94,main,Gi,0,0,0,,!أشكرك على كل شيء فعلته لأجلي Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:19.90,main,Gu,0,0,0,,.إعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:53.51,main,Gi,0,0,0,,هل انتهيتِ؟ Dialogue: 0,0:00:56.99,0:00:57.86,main,Gi,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:00.20,main,Gi,0,0,0,,!لنعد إلى المنزل إذًا Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:06.71,main,Gi,0,0,0,,!إلى منزلنا الجديد Dialogue: 0,0:01:08.53,0:01:10.30,main,Gu,0,0,0,,!مرحبًا بعودتك، ليلي Dialogue: 0,0:01:12.01,0:01:13.97,main,Gi,0,0,0,,!لقد عُدت Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:47.33,Next Time,Gi,0,0,0,,{\fad(1,328)\pos(534,270)}المنزل\N{\fs20}قصر نار الموقد Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:49.31,top,Gi,0,0,0,,!حسنٌ رفاق! لنبدأ بحتساء نخب Dialogue: 0,0:02:49.31,0:02:51.99,main,Gu,0,0,0,,نخب ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:51.99,0:02:54.03,main,Gi,0,0,0,,نخب انتصارنا في لعبة الحرب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:56.36,main,Gi,0,0,0,,أليست لأجل إلتحاق ليلي-دونو رسميًا بالطائفة؟ Dialogue: 0,0:02:56.36,0:02:58.79,main,Gu,0,0,0,,.خلته لأجل منزلنا الجديد Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:00.93,main,Gi,0,0,0,,!كل هذه الأشياء رائعة Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:04.04,main,Gi,0,0,0,,لكن لدينا أنباء جديدة أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:14.17,main,Gu,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:03:14.59,0:03:17.97,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن، تهانينا على بلوغ المستوى الثالث Dialogue: 0,0:03:17.97,0:03:20.77,main,Gu,0,0,0,,!حقًا؟ عظيم Dialogue: 0,0:03:20.77,0:03:22.47,main,Gu,0,0,0,,!إنه ذا جدارة حقيقية Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:28.29,main,Gu,0,0,0,,.أمر متوقع من قائدنا Dialogue: 0,0:03:28.29,0:03:29.31,main,Gu,0,0,0,,قائد؟ Dialogue: 0,0:03:29.31,0:03:31.33,main,Gi,0,0,0,,!لقد أجمعنا على هذا Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:34.31,main,Gi,0,0,0,,.أنت ابن هستيا-ساما الأول Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:36.11,main,Gi,0,0,0,,.أنت الأنسب لهذا الدور Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:45.53,main,Gi,0,0,0,,حضرة القائد، هلا ألقيت خطابًا لأجل نخبنا؟ Dialogue: 0,0:03:56.09,0:04:02.34,main,Gu,0,0,0,,.أنا مسرور للغاية لانضمامكم إلى طائفتنا. هذا رائع بنظري Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:05.81,main,Gu,0,0,0,,!نخب طائفة هستيا الجديدة Dialogue: 0,0:04:05.81,0:04:07.52,main,Gu,0,0,0,,!نخبكم Dialogue: 0,0:04:11.01,0:04:14.48,main,Gu,0,0,0,,.هذا المكان يبدو أفضل حتمًا Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.82,main,Gu,0,0,0,,.لقد تفاجأت عندما جئنا إلى هنا Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:19.78,main,Gu,0,0,0,,!كان يعكس ذوق طائفة أبولو-ساما Dialogue: 0,0:04:28.65,0:04:31.32,main,Gi,0,0,0,,.لقد كانت لمحة من الجحيم Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:34.42,main,Gi,0,0,0,,أعتقد أن هذا ما تبرع به طائفة غوبينو-ساما، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:37.80,main,Gi,0,0,0,,.لأنه كان في الأصل سيّد الفن المعماري Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:41.43,main,Gi,0,0,0,,.لقد نفذ طلباتي بحذافيرها Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:43.68,main,Gi,0,0,0,,إذًا..؟ Dialogue: 0,0:04:44.57,0:04:46.18,main,Gu,0,0,0,,طلباتنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.57,internal/narrator,Gi,0,0,0,,!ياللروعة Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:04.32,internal/narrator,Gi,0,0,0,,!ما طلبته تمامًا Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:09.24,internal/narrator,Gi,0,0,0,,.لا، بل أفضل حتى Dialogue: 0,0:05:09.24,0:05:11.83,main,Gi,0,0,0,,!حمام خشب السرو الشرق أوسطي Dialogue: 0,0:05:16.07,0:05:17.42,main,Gi,0,0,0,,!الآن، فلنبدأ Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:36.69,main,Gi,0,0,0,,..تاكيميكازوتشي-ساما.. رفاقي القدماء Dialogue: 0,0:05:37.54,0:05:42.03,main,Gi,0,0,0,,.آسفة لأنني لا أستطيع مشاركتكم هذا Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:46.82,main,Gu,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:05:48.21,0:05:50.69,main,Gu,0,0,0,,.أبلت طائفة غوبينو عملاً حسنًا Dialogue: 0,0:05:53.53,0:05:56.71,main,Gu,0,0,0,,.يدركون تمامًا احتياجات الحدّاد Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:03.38,main,Gu,0,0,0,,..في هذا المكان Dialogue: 0,0:06:06.86,0:06:08.27,main,Gu,0,0,0,,.سأبدأ من جديد Dialogue: 0,0:06:11.90,0:06:14.02,main,Gi,0,0,0,,كانا كلاهما سعيدين، هاه؟ Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:16.37,main,Gi,0,0,0,,!أنا سعيدة أيضًا، بيل-كن Dialogue: 0,0:06:16.37,0:06:18.05,main,Gu,0,0,0,,.أنا كذلك، سيدتي Dialogue: 0,0:06:18.05,0:06:20.61,main,Gi,0,0,0,,،أعلم أننا كسبنا المال من ألعاب الحرب Dialogue: 0,0:06:20.61,0:06:22.98,main,Gi,0,0,0,,لكن ألا تظنين أننا بالغنا قليلاً؟ Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:25.54,main,Gi,0,0,0,,.حتمًا لم يكن إعادة تشكيل هذا المكان رخيصًا Dialogue: 0,0:06:25.54,0:06:26.95,main,Gu,0,0,0,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:06:27.30,0:06:31.78,main,Gu,0,0,0,,.ويلف-كن وميكوتو-كن اختارا طائفتي Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:34.57,main,Gu,0,0,0,,.أريدهما أن يكونا سعيدين بإنضمامهما Dialogue: 0,0:06:34.57,0:06:36.90,main,Gi,0,0,0,,..أعي ذلك، لكن Dialogue: 0,0:06:36.90,0:06:38.34,main,Gu,0,0,0,,..لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:41.00,main,Gu,0,0,0,,.على كُلٍ، هذا المكان هائل فعلاً Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.90,main,Gu,0,0,0,,.الحفاظ على إدارته سيتطلب العناء Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:47.35,main,Gi,0,0,0,,هلا عيّنا خادمات للحفاظ على نظافته؟ Dialogue: 0,0:06:47.35,0:06:50.47,main,Gu,0,0,0,,.خادمات؟ اقتراح جيد Dialogue: 0,0:06:58.98,0:07:00.66,main,,0,0,0,,.افتح فمك Dialogue: 0,0:07:04.51,0:07:05.79,main,Gi,0,0,0,,.كلا، انسيا الأمر Dialogue: 0,0:07:05.79,0:07:06.69,main,Gi,0,0,0,,.أصبتِ القول Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:08.92,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:13.01,main,Gi,0,0,0,,.أرفض أن أتيح لـ بيل-كن المزيد من الفرص لخيانتي Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:15.89,main,Gi,0,0,0,,.عليّ انتقاء العاملين عندنا بحذر Dialogue: 0,0:07:16.35,0:07:21.21,main,Gi,0,0,0,,.بالمناسبة، لقد استخدمت نفوذي الإلهية لإبعاد غرفتكِ عن غرفة بيل-كن قدر المستطاع Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:24.17,main,Gi,0,0,0,,!هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:25.88,top,Gi,0,0,0,,!سنغادر! هيا بنا Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:27.34,main,Gi,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:28.93,main,Gi,0,0,0,,!سوف نرحل Dialogue: 0,0:07:28.93,0:07:32.37,main,Gi,0,0,0,,!لا، صدقيني Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:34.81,main,Gi,0,0,0,,الهاوي الصغير؟ Dialogue: 0,0:07:35.42,0:07:39.29,main,Gu,0,0,0,,دافني-سان وكاساندرا-سان؟ ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:41.77,main,GI,0,0,0,,ألم تحزر؟ Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:45.74,main,Gu,0,0,0,,.كلا، لم أفعل Dialogue: 0,0:07:46.21,0:07:47.74,main,GI,0,0,0,,..وسادتي Dialogue: 0,0:07:47.74,0:07:48.57,main,,0,0,0,,وسادة؟ Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:52.03,main,Gi,0,0,0,,.تقول بأنها أضاعت وسادتها Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:54.52,main,Gu,0,0,0,,ألديك فكرة عن مكانها؟ Dialogue: 0,0:07:54.52,0:08:01.16,main,Gi,0,0,0,,..لـ لا أذكر، لكن ذكر حلمي بأنها هنا Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:04.98,main,Gi,0,0,0,,!أخبرتك بأن تكفي عن هذه السخافة Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:07.88,main,Gi,0,0,0,,!صدقيني من فضلك Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:09.90,main,Gi,0,0,0,,!سأذهب للبحث عنها Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:13.80,main,Gi,0,0,0,,إنها هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:16.88,main,Gu,0,0,0,,.هاكِ Dialogue: 0,0:08:16.88,0:08:18.60,main,Gu,0,0,0,,.وقعت خلف عمود Dialogue: 0,0:08:20.94,0:08:23.31,main,Gi,0,0,0,,.شـ شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:26.40,main,Gi,0,0,0,,.لقد صدقتني Dialogue: 0,0:08:30.57,0:08:33.06,main,Gi,0,0,0,,..همس، همس، همس، همس Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:35.30,main,Gi,0,0,0,,حقًا؟ أأنتِ واثقة؟ Dialogue: 0,0:08:37.63,0:08:40.48,main,Gi,0,0,0,,.أيها الهاوي الصغير، سنراك لاحقًا Dialogue: 0,0:08:40.48,0:08:42.93,main,Gi,0,0,0,,.قررنا العودة في الغد Dialogue: 0,0:08:42.93,0:08:43.85,main,Gu,0,0,0,,في الغد؟ Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:46.04,main,Gi,0,0,0,,ماذا، ألا تعلم؟ Dialogue: 0,0:08:49.65,0:08:52.35,main,Gu,0,0,0,,لمَ لم تخبريني يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:08:53.49,0:08:56.01,main,Gi,0,0,0,,!يبدو أنك اكتشفت الحقيقة، بيل-كن Dialogue: 0,0:08:56.01,0:08:57.10,main,Gi,0,0,0,,هل تفاجأت؟ Dialogue: 0,0:08:57.10,0:09:01.18,main,Gu,0,0,0,,!بالطبع! لا أصدق بأننا سنجند أعضاء جدد Dialogue: 0,0:09:01.18,0:09:05.52,main,Gi,0,0,0,,!ذاع صيتنا بعد لعبة الحرب Dialogue: 0,0:09:05.52,0:09:08.09,main,Gi,0,0,0,,!لا ينبغي أن نفوت هذه الفرصة Dialogue: 0,0:09:08.09,0:09:10.45,main,Gi,0,0,0,,أليس هذا متسرعًا بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:09:10.45,0:09:12.82,main,Gi,0,0,0,,.لقد انضممنا نحن الإثنان مؤخرًا Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:16.82,main,Gi,0,0,0,,!على الإطلاق. علينا اغتنام هذه الفرصة لضم الأعضاء Dialogue: 0,0:09:17.79,0:09:23.00,main,Gi,0,0,0,,!تهدف طائفة هستيا لإعتلاء قمة أوراريو Dialogue: 0,0:09:24.51,0:09:27.08,main,Gu,0,0,0,,!هـ هذا عظيم، سيدتي Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:34.34,main,Gi,0,0,0,,!نحن لم نعد طائفة بسيطة يا بيل-كن Dialogue: 0,0:09:35.05,0:09:41.87,top,Gi,0,0,0,,!مرحى، مرحى Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:38.76,main,Gi,0,0,0,,متحمسون للغايه، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:38.76,0:09:41.87,main,Gu,0,0,0,,.أمر طبيعي. تأملي كل هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:09:41.87,0:09:43.10,main,Gu,0,0,0,,.لم يأتي البشر فحسب Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:47.20,main,Gu,0,0,0,,.هنالك جان، وأقزام، وأنصاف حيوانات، وحتى الأمازونيات Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:50.15,main,Gu,0,0,0,,.لا يبدو بعضهم كمغامرين حتى Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:52.50,main,Gu,0,0,0,,من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:54.06,main,Gi,0,0,0,,.إنهم زوار من الخارج Dialogue: 0,0:09:54.70,0:09:59.80,main,Gi,0,0,0,,.قطعوا طوال هذا الطريق إلى أوراريو للإنضمام إلى طائفتنا Dialogue: 0,0:09:59.80,0:10:02.91,main,Gi,0,0,0,,.هذا مدى البُعد الذي بلغته سمعتنا Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:08.65,main,Gu,0,0,0,,.يبدو أننا اكتسبنا سمعة حقيقية الآن Dialogue: 0,0:10:09.66,0:10:11.10,main,Gu,0,0,0,,ماذا تفعلين، ليلي الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:12.33,main,Gu,0,0,0,,.قد ينضم هؤلاء إلينا Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:17.51,main,Gu,0,0,0,,.لهذا عليّ صنع قائمة بالأشخاص الذين ينبغي علي الحذر منهم Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:18.84,main,Gu,0,0,0,,لتحذرين منهم؟ Dialogue: 0,0:10:22.02,0:10:24.69,main,Gu,0,0,0,,!كلا! إنها مرفوضة تمامًا Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:25.77,main,Gu,0,0,0,,!ستعكر صفو المكان Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:28.48,main,Gu,0,0,0,,من أين تشترين ثياب كهذه حتى؟ Dialogue: 0,0:10:31.55,0:10:33.39,main,Gu,0,0,0,,!إنها مرفوضة أيضًا Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:38.36,main,Gu,0,0,0,,!إنها النوع الذي سيرغب في حمايته! كما أن شخصيتها تتعارض مع شخصيتي Dialogue: 0,0:10:40.32,0:10:43.27,main,Gu,0,0,0,,!هي ليست مقبولة أيضًا! بداعي أخذ الحيطة Dialogue: 0,0:10:43.27,0:10:45.94,main,Gu,0,0,0,,!معرفتي بـ بيل-ساما تنبؤني بحدوث أمر مريب Dialogue: 0,0:10:45.94,0:10:47.81,main,Gu,0,0,0,,!تحسبًا فقط، سنرفضها! بداعي الحيطة Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:49.04,main,Gu,0,0,0,,..يا إلهي Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:51.25,main,Gi,0,0,0,,.يا إلهي.. هذه مصيبة Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:53.39,main,Gi,0,0,0,,،استسلمت لرغبة أخذ حمام الصباح Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:55.84,main,Gi,0,0,0,,.واسترخيت لحد هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:58.29,main,Gi,0,0,0,,أين اختفت ملابسي؟ Dialogue: 0,0:11:10.65,0:11:11.79,main,Gi,0,0,0,,"ممنوع اللمس؟" Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:13.33,main,Gi,0,0,0,,أهذا خط يد هستيا-ساما؟ Dialogue: 0,0:11:14.23,0:11:16.29,main,Gi,0,0,0,,لا تريده أن يُفتَح؟ Dialogue: 0,0:11:16.29,0:11:18.86,internal/narrator,Gi,0,0,0,,!مرحبًا، جميعًا Dialogue: 0,0:11:18.86,0:11:20.61,internal/narrator,Gi,0,0,0,,!أنا هستيا، سيّدة هذه العشيرة Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:25.45,main,Gi,0,0,0,,!أود أولاً أنّ أشكركم جميعًا Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:32.45,main,Gi,0,0,0,,!لواقع أنكم اخترتم طائفتي، أثبت لي هذا بأنكم تتمتعون بذوق رفيع Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:37.63,main,Gu,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:37.63,0:11:39.29,main,Gi,0,0,0,,.لا أدري Dialogue: 0,0:11:39.79,0:11:42.72,main,Gu,0,0,0,,!أروني روحكم المعنوية أولاً Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:49.39,main,Gu,0,0,0,,هل تريدون الإنضمام لطائفة هستيا؟ Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:51.23,main,Gu,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:11:51.66,0:11:54.94,main,Gu,0,0,0,,هل هستيا السيدة الأفضل؟ Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:56.40,main,Gu,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:11:56.86,0:12:00.11,main,Gu,0,0,0,,هل بيل-كن ظريف؟ Dialogue: 0,0:12:00.11,0:12:02.07,main,Gu,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:02.07,main,,0,0,0,,!مـ مهلاً Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:04.66,main,Gu,0,0,0,,هل خفائف البطاطا بغاية السخونة؟ Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:06.80,main,Gu,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:06.80,0:12:09.75,main,Gu,0,0,0,,هل ثنائيي الذيل هو الأفضل؟ Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:12.29,main,Gu,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:14.79,top,Gu,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:16.09,main,Gi,0,0,0,,..لقد اعتدت على الأسياد غريبي الأطوار Dialogue: 0,0:12:14.79,0:12:18.55,top,Gu,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:24.01,main,Gi,0,0,0,,!حسن. لنبدأ Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:29.53,main,Gi,0,0,0,,..أولاً، سنبدأ بمقابلات فردية معي Dialogue: 0,0:12:28.47,0:12:30.31,top,Gi,0,0,0,,هستيا-ساما؟ Dialogue: 0,0:12:30.31,0:12:32.48,main,Gi,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:35.73,main,Gi,0,0,0,,.كـ كان هذا ضمن أشيائنا Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:40.39,main,Gi,0,0,0,,!أعيديه Dialogue: 0,0:12:42.71,0:12:44.79,main,Gi,0,0,0,,!كشف دين لـ200 مليون فاليس Dialogue: 0,0:12:47.89,0:12:51.41,main,Gi,0,0,0,,..هستيا-ساما؟ هل 200 مليون فاليس Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:53.04,main,Gi,0,0,0,,مائتان مليون فاليس؟ Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:54.49,main,Gi,0,0,0,,مائتان مليون فاليس؟ Dialogue: 0,0:12:54.49,0:12:56.15,main,Gi,0,0,0,,.إنه مبلغ هائل من المال Dialogue: 0,0:12:56.15,0:12:57.88,main,Gi,0,0,0,,.هذا فظيع Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:13.98,main,Gi,0,0,0,,.أسأتم الفهم جميعًا! إنه ليس ديّن عاثر Dialogue: 0,0:13:13.98,0:13:15.70,main,Gi,0,0,0,,هذا صحيح إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:15.70,0:13:16.37,main,Gi,0,0,0,,.لقد اعترفت للتو Dialogue: 0,0:13:16.37,0:13:17.44,main,Gi,0,0,0,,.هذا المكان جنوني Dialogue: 0,0:13:17.78,0:13:19.90,main,Gi,0,0,0,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:13:20.31,0:13:22.90,main,Gi,0,0,0,,!ولقد صدقني حتى Dialogue: 0,0:13:22.90,0:13:27.12,main,Gi,0,0,0,,..حتى لو كنت غارقة في دين الـ200 مليون فاليس Dialogue: 0,0:13:27.61,0:13:32.79,main,Gi,0,0,0,,ألا زلتم ترغبون في الإنضمام إلى طائفة هستيا؟ Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:40.34,main,Gi,0,0,0,,.لم يبقى أحد Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:44.84,main,Gu,0,0,0,,.ويحك Dialogue: 0,0:13:45.94,0:13:48.39,main,Gu,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:13:52.65,0:13:54.73,main,Gu,0,0,0,,.إنه توقيع هيفايستوس-ساما Dialogue: 0,0:13:55.74,0:13:57.43,main,Gu,0,0,0,,توقيع هيفايستوس؟ Dialogue: 0,0:13:57.43,0:13:59.32,main,Gu,0,0,0,,.توقيع هستيا-ساما هنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:59.32,0:14:01.47,main,Gu,0,0,0,,.وهذه المعاملة الورقية الصحيحة Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:03.93,main,Gu,0,0,0,,.إنها حقيقية دون أدنى شك Dialogue: 0,0:14:11.69,0:14:14.33,main,Gu,0,0,0,,أهذا ثمن سكينة هستيا؟ Dialogue: 0,0:14:17.71,0:14:21.61,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..كـ كنتُ أطعن بشيء يعادل 200 مليون Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:25.41,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..أضرب بـ200 مليون.. أدافع عن نفسي بـ200 مليون Dialogue: 0,0:14:25.41,0:14:26.97,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..مائتان مليون Dialogue: 0,0:14:28.83,0:14:30.90,main,Gu,0,0,0,,!حسبك، بيل! بيل Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:33.31,main,Gi,0,0,0,,!لا فائدة! لقد فقد وعيه Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:38.34,main,Gi,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:14:38.34,0:14:43.85,main,Gi,0,0,0,,.آسفة. لقد نسيت أمرها Dialogue: 0,0:14:43.85,0:14:46.07,main,Gi,0,0,0,,!مائتان مليون فاليس! مائتان مليون Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:51.74,main,Gi,0,0,0,,.لقد كانت تأخذ الدفعات من راتبي لهذا نسيت Dialogue: 0,0:14:57.74,0:14:58.79,main,Gi,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:15:00.43,0:15:04.17,main,Gi,0,0,0,,.أُدرك أنه دين سكينة بيل-ساما Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:07.03,main,Gi,0,0,0,,.لكن كان يجدر بكِ اخبارنا بثمنه على الأقل Dialogue: 0,0:15:07.03,0:15:09.71,main,Gi,0,0,0,,!لم يستطع مغادرة الفراش من أثر الصدمة Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:15.19,main,Gi,0,0,0,,.لقد كان بيل-دونو متشوقًا لضم أعضاء جدد حتى Dialogue: 0,0:15:16.51,0:15:21.04,main,Gi,0,0,0,,بالمناسبة، كم تبقى لنا من أموال أبولو-ساما؟ Dialogue: 0,0:15:21.04,0:15:23.79,main,Gi,0,0,0,,.أموال؟ لقد اختفت كلها Dialogue: 0,0:15:24.22,0:15:25.69,main,Gi,0,0,0,,!لكن كنا نملك الكثير Dialogue: 0,0:15:25.69,0:15:29.18,main,Gi,0,0,0,,.كلفت الترميمات أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:15:29.59,0:15:32.07,main,Gi,0,0,0,,لكن بات لدينا منزل جميل الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:35.51,main,Gi,0,0,0,,!ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:15:36.09,0:15:38.59,main,Gi,0,0,0,,.علينا التردد على الدانجون أكثر Dialogue: 0,0:15:38.59,0:15:41.40,main,Gi,0,0,0,,.أجل. سنضطر للإجتهاد أكثر في حملات استطلاعنا Dialogue: 0,0:15:41.40,0:15:44.63,main,Gi,0,0,0,,.مهلاً. لن أثقل كاهلكم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:15:44.98,0:15:48.53,main,Gi,0,0,0,,.كان هذا دين شخصيّ. لن أسبب المتاعب للطائفة لأجله Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:49.88,main,Gi,0,0,0,,!سأسدد ثمنه بنفسي Dialogue: 0,0:15:49.88,0:15:51.95,main,Gi,0,0,0,,الـ200 مليون فاليس كلها؟ Dialogue: 0,0:15:54.14,0:15:55.76,main,Gi,0,0,0,,!يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:15:55.76,0:15:59.52,main,Gi,0,0,0,,!المبلغ برهان لعمق الحب الذي أكنه لـ بيل-كن Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:01.48,main,Gi,0,0,0,,!لن أسمح لأحد آخر بتسديده Dialogue: 0,0:16:01.48,0:16:05.44,main,Gi,0,0,0,,.لا أظن بأن حمل عبء دين هو الطريقة الأنسب لإثبات حبك Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:05.44,top,Gi,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:08.51,main,Gi,0,0,0,,.على كُلٍ، هذا قراري Dialogue: 0,0:16:08.51,0:16:11.15,main,Gi,0,0,0,,.لا داعي أن تقلقوا حيال شيء Dialogue: 0,0:16:11.15,0:16:12.11,main,Gi,0,0,0,,.انتهينا Dialogue: 0,0:16:12.66,0:16:13.69,main,Gi,0,0,0,,إلى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:16:13.69,0:16:16.35,main,Gi,0,0,0,,!سأعود إلى غرفتي! أحسنتم عملاً اليوم Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:20.33,main,Gi,0,0,0,,ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:16:21.51,0:16:25.17,main,Gi,0,0,0,,.لن يضرها أن تعتمد علينا أكثر Dialogue: 0,0:16:31.06,0:16:32.81,main,,0,0,0,,لقد استيقظت، بيل؟ Dialogue: 0,0:16:34.14,0:16:36.54,main,Gu,0,0,0,,ويلف.. أين أنا؟ Dialogue: 0,0:16:36.54,0:16:38.37,main,Gu,0,0,0,,.حتمًا لديك الكثير من الأسئلة Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:40.90,main,Gu,0,0,0,,لكن ما رأيك بأن نذهب إلى مكان ما كي تصحو أولاً؟ Dialogue: 0,0:16:40.90,0:16:42.48,main,Gu,0,0,0,,لأصحو؟ Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:53.55,main,Gi,0,0,0,,أنا سيدة عديمة الفائدة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:55.23,0:16:57.29,main,Gu,0,0,0,,.هذا المكان أروع مما توقعت Dialogue: 0,0:16:57.29,0:16:58.25,main,Gu,0,0,0,,!انظر، بيل Dialogue: 0,0:17:01.59,0:17:02.98,main,Gi,0,0,0,,بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:17:02.98,0:17:04.08,main,Gu,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:06.46,main,Gu,0,0,0,,.وهذا بفضل ميكوتو-سان وشغفها Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:09.01,main,Gu,0,0,0,,.أجل، لكن أظن بأنها بالغت قليلاً Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:18.81,main,Gu,0,0,0,,.لا، كنتُ أتأمل عضلات المُغامِر التي بدأت تكتسبها Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:22.25,main,Gu,0,0,0,,.تبدو معالم جسدك أكثر وضوحًا عن ذي قبل Dialogue: 0,0:17:22.25,0:17:24.32,main,Gu,0,0,0,,.هذا مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:17:24.32,0:17:25.81,main,Gu,0,0,0,,حـ حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:26.44,main,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:26.69,0:17:28.03,main,Gu,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:33.11,main,,0,0,0,,!كفى Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:35.66,main,Gi,0,0,0,,!هستيا-ساما Dialogue: 0,0:17:36.25,0:17:37.66,main,Gi,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:17:37.66,0:17:39.41,main,Gi,0,0,0,,!إلزما الصمت Dialogue: 0,0:17:39.90,0:17:43.18,main,Gi,0,0,0,,!أيتها الآنسة المُسانِدة، كل فتاة تملك حق استراق السمع Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:51.06,main,Gu,0,0,0,,.يبدو أنك تحسنت قليلاً Dialogue: 0,0:17:52.03,0:17:54.17,main,Gu,0,0,0,,.لقد انهرت، فإنتابني القلق Dialogue: 0,0:17:55.27,0:17:58.01,main,Gu,0,0,0,,.لا تفرط في التفكير. هذا ليس من شيمك Dialogue: 0,0:17:59.71,0:18:01.75,main,Gu,0,0,0,,.ويلف، شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:01.75,0:18:03.81,main,Gu,0,0,0,,.لإنضمامك لطائفة هستيا Dialogue: 0,0:18:04.93,0:18:06.65,main,Gu,0,0,0,,لمَ تشكرني فجأة؟ Dialogue: 0,0:18:06.65,0:18:10.86,main,Gu,0,0,0,,.شعرت بحاجة لشكرك Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:12.90,main,Gu,0,0,0,,.كذلك ليلي وميكوتو-سان أيضًا Dialogue: 0,0:18:13.35,0:18:16.20,main,Gu,0,0,0,,.أنا مسرور للغاية Dialogue: 0,0:18:16.89,0:18:22.95,main,Gu,0,0,0,,.العيش معكم في المنزل ذاته يبدو غريبًا بعض الشيء Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:26.41,main,Gu,0,0,0,,.لم أتوقع يومًا بأن الأمور ستؤول لهذا الحد عندما إلتقينا Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:29.62,main,Gu,0,0,0,,.هذا طبيعي. لم أتوقع ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:18:34.21,0:18:39.10,main,Gu,0,0,0,,.ميكوتو-سان على سبيل المثال.. لقد إلتقيتها عندما دفعت بقطيع من الوحوش نحوي Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:41.81,main,Gu,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:41.81,0:18:44.52,main,Gu,0,0,0,,.لكنها أنقذتني مرات لا تحصى بعد ذلك Dialogue: 0,0:18:44.95,0:18:50.56,main,Gu,0,0,0,,.لقد تركت الطائفة التي تُحِب كي تنضم إليّ وتساعدنا في لعبة الحرب Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:53.73,main,Gu,0,0,0,,.لا يمكنني شكرها كفاية Dialogue: 0,0:18:53.73,0:18:54.40,main,Gu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:57.36,main,Gu,0,0,0,,..وليلي Dialogue: 0,0:18:57.93,0:19:00.89,main,Gu,0,0,0,,.لقد علمتني أشياء كثيرة عندما كنتُ جاهلاً Dialogue: 0,0:19:01.58,0:19:06.07,main,Gu,0,0,0,,.بفضلها أصبحت مغامر حقيقي Dialogue: 0,0:19:07.86,0:19:12.21,main,Gu,0,0,0,,.إنها أول زميلة أحظى بمساندتها الدائمة لي Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:14.90,main,Gi,0,0,0,,..بيل-ساما Dialogue: 0,0:19:16.62,0:19:18.80,main,Gu,0,0,0,,..وسيدتي Dialogue: 0,0:19:19.83,0:19:22.25,main,Gu,0,0,0,,.سيدتي هي من عثرت عليّ Dialogue: 0,0:19:25.89,0:19:28.31,main,Gu,0,0,0,,.لقد منحتني مكانًا أنتمي إليه Dialogue: 0,0:19:30.09,0:19:34.45,main,Gu,0,0,0,,.كل شيء حدث لي منذ قدومي إلى أوراريو كان هدية منها Dialogue: 0,0:19:35.25,0:19:38.05,main,Gu,0,0,0,,.يقول بعض الناس بأنها سيدة ميؤوس منها Dialogue: 0,0:19:38.74,0:19:43.85,main,Gu,0,0,0,,.لكنها بالنسبة إليّ أهم ما حظيت به. إنها أفضل سيدة على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:48.34,0:19:51.58,main,Gu,0,0,0,,.أشعر بأن الجميع يساعدونني في حين لا أفعل شيئًا لأجلهم Dialogue: 0,0:19:52.02,0:19:53.43,main,Gu,0,0,0,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:19:53.43,0:19:54.83,main,Gu,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:19:56.03,0:20:01.15,main,Gu,0,0,0,,!مثلما تظن بأن الجميع يساعدونك، فأنت تساعدنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:02.15,0:20:05.17,main,Gu,0,0,0,,!مساندة بعضنا بعضًا هي طبيعة الطائفات Dialogue: 0,0:20:06.82,0:20:08.23,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:20:08.94,0:20:12.31,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن! بيل-كن Dialogue: 0,0:20:12.98,0:20:18.19,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:20:20.09,0:20:21.24,main,Gu,0,0,0,,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:20:21.24,0:20:23.95,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:25.16,main,Gi,0,0,0,,!هستيا-ساما Dialogue: 0,0:20:25.51,0:20:26.49,main,Gu,0,0,0,,ماذا تفعلين يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:20:26.49,0:20:31.96,main,Gi,0,0,0,,!أنا مسرورة لأنني أملك ابن مثلك Dialogue: 0,0:20:33.95,0:20:36.54,main,Gi,0,0,0,,!توقفا أنتما Dialogue: 0,0:20:33.95,0:20:37.22,main,Gi,0,0,0,,!هستيا-ساما! هستيا-ساما Dialogue: 0,0:20:37.22,0:20:39.67,main,Gi,0,0,0,,ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:20:40.37,0:20:41.61,main,Gi,0,0,0,,!أتركاني Dialogue: 0,0:20:41.61,0:20:46.47,main,Gi,0,0,0,,!دعاني أذهب إلى عزيزي بيل-كن Dialogue: 0,0:20:47.79,0:20:50.18,main,Gi,0,0,0,,.أظنني كنت أحاول التباهي Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:52.64,main,Gi,0,0,0,,.لكنني سأكف عن ذلك Dialogue: 0,0:20:53.25,0:20:56.66,main,Gi,0,0,0,,.سأسدد المبلغ مهما كلف الأمر من سنوات Dialogue: 0,0:20:56.66,0:21:00.11,main,Gi,0,0,0,,.لهذا ألتمس مساندتكم Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:02.20,main,Gi,0,0,0,,.ساعدوني Dialogue: 0,0:21:02.69,0:21:05.66,main,Gi,0,0,0,,..لربما أكون سيدة عديمة الفائدة غارقة في دين هائل، لكن Dialogue: 0,0:21:07.81,0:21:09.38,main,Gi,0,0,0,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:21:17.61,0:21:20.67,main,Gu,0,0,0,,!حسن، لنستهل بداية جديدة لطائفة هستيا Dialogue: 0,0:21:20.67,0:21:22.42,main,Gu,0,0,0,,!نخبكم Dialogue: 0,0:21:24.75,0:21:27.47,main,Gu,0,0,0,,..ليت كان هذا كحول وليس ماء Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:28.93,main,Gu,0,0,0,,..قادمة، قادمة Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:30.85,main,Gu,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:34.13,main,Gu,0,0,0,,!تشيغوسا-دونو! توقيت ممتاز Dialogue: 0,0:21:34.13,0:21:37.11,main,Gu,0,0,0,,..كاد يحين وقت العشاء، فلمَ لا Dialogue: 0,0:21:36.31,0:21:37.11,top,Gu,0,0,0,,..ميكوتو Dialogue: 0,0:21:48.38,0:21:50.79,main,Gu,0,0,0,,..مـ مستحيل Dialogue: 0,0:22:04.50,0:23:33.50,main,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\pos(328,43)\3c&H7D7D7D&}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:34.00,0:23:38.94,Next Time,,0,0,0,,{\pos(82,96)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:34.00,0:23:38.94,Next Time,,0,0,0,,{\pos(318,129)\fs30}طائفة إشتار\N{\fs35}مدينة الشهوة Dialogue: 0,0:23:35.70,0:23:37.93,main,,0,0,0,,.الحلقة القادمة: طائفة إشتار Dialogue: 0,0:23:37.93,0:23:39.93,main,,0,0,0,,