[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Familia Myth II - 07 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Position: 34258 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,main,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\pos(315,44)\3c&H7D7D7D&}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:05.67,main,Gi,0,0,0,,ذهبت إلى حي المتعة ولم ترجع إلا بعد حلول الصباح؟ Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:07.23,main,Gu,0,0,0,,..أ-أجل Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:10.49,main,Gi,0,0,0,,.هستيا-ساما، لقد أخبرتك بأنه ذنبي Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:11.78,main,Gi,0,0,0,,..وليس خطأ بيل-دونو Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:14.20,main,Gu,0,0,0,,.إلزمي الصمت يا ميكوتو-كن Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:16.69,main,Gu,0,0,0,,إذًا، بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:00:17.17,0:00:20.46,main,Gu,0,0,0,,أهذا يعني بأنك فعلت ما أظنه؟ Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:22.65,main,G,0,0,0,,..ما تظنينه Dialogue: 0,0:00:22.65,0:00:23.96,main,G,0,0,0,,!مـ مستحيل Dialogue: 0,0:00:24.39,0:00:27.55,main,Gu,0,0,0,,ماذا كنت تفعل حتى الصباح إذًا؟ Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:31.17,main,Gu,0,0,0,,.وأود أيضًا أن أعرف لمَ كنت تحمل هذا Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.37,flashback,Gu,0,0,0,,لا تخبر أحدًا أنني كنتُ هنا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:36.37,0:00:37.43,flashback,Gu,0,0,0,,.عدني Dialogue: 0,0:00:39.38,0:00:42.81,main,Gu,0,0,0,,لـ لم أفعل أي شيء غريب، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:47.70,main,Gi,0,0,0,,..هستيا-ساما Dialogue: 0,0:00:50.82,0:00:53.46,main,Gi,0,0,0,,.لا يمكنك الكذب على سيدة Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:56.20,main,Gi,0,0,0,,.بيل-كن يقول الحقيقة Dialogue: 0,0:00:57.70,0:00:58.85,main,Gi,0,0,0,,!لكن Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:00.91,main,Gi,0,0,0,,.لازلت غاضبة منك لأنك ذهبت إلى حي المتعة Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:04.77,main,Gi,0,0,0,,!أنا غاضبة لواقع أنك أردت الذهاب إلى حي المتعة Dialogue: 0,0:01:04.77,0:01:06.40,main,Gu,0,0,0,,-لقد أخبرتك، أنا لم أرد Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:08.19,main,Gi,0,0,0,,!سوف أعاقبك Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:10.30,main,Gi,0,0,0,,!أنت مكلف بمساعدة الجيران Dialogue: 0,0:01:10.30,0:01:13.05,main,Gu,0,0,0,,..حـ حسنًا Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:23.78,main,Gu,0,0,0,,..لقد أغضبت سيدتي عليّ Dialogue: 0,0:01:23.78,0:01:26.65,main,Gu,0,0,0,,!أيها البطل! أنقذني أرجوك Dialogue: 0,0:01:26.65,0:01:29.09,main,Gu,0,0,0,,!أطلق سراح الأميرة أيها الوحش Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:37.62,flashback,Gi,0,0,0,,لمَ قد يودون إنقاذ فتاة قذرة مثلي؟ Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:42.51,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.لم أستطع قول شيء لها Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:28.84,Next Time,Gu,0,0,0,,{\fad(1,265)\pos(533,269)}ثعلبة\N{\fs20}ثعلب بشري Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:33.47,main,Gi,0,0,0,,.بيل-دونو، دعنا نساعدك Dialogue: 0,0:03:34.75,0:03:36.72,main,Gu,0,0,0,,.لكن كان هذا عقابي Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:39.17,main,Gu,0,0,0,,.نحن أيضًا ذهبنا إلى حي المتعة Dialogue: 0,0:03:39.17,0:03:40.31,main,Gu,0,0,0,,.إنه خطؤنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:42.36,main,Gu,0,0,0,,.نحن مسؤولون كذلك Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:46.07,main,Gu,0,0,0,,.لكنني أشعر بالفضول حيال ما كنت تفعله حتى الصباح Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:51.15,main,Gi,0,0,0,,.هذا خطأي Dialogue: 0,0:03:51.89,0:03:54.41,main,Gi,0,0,0,,.آسفة للغاية، بيل-دونو Dialogue: 0,0:03:54.41,0:03:57.01,main,Gu,0,0,0,,.لا داعي للقلق، ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:03:57.01,0:03:59.65,main,Gu,0,0,0,,لكن لمَ ذهبتِ إلى حي المتعة؟ Dialogue: 0,0:04:00.47,0:04:06.03,main,Gi,0,0,0,,.كنتُ أبحث عن ثعلبة سمعت بوجودها هناك Dialogue: 0,0:04:07.23,0:04:08.46,main,Gu,0,0,0,,ثعلبة؟ Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:11.80,main,Gi,0,0,0,,.لكنني لم أستطع العثور عليها في النهاية Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:14.76,main,Gu,0,0,0,,هل تُدعى هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:17.03,main,Gi,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:04:17.03,0:04:18.74,main,Gi,0,0,0,,هل تعرف شيئًا؟ Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:21.69,main,Gu,0,0,0,,..في الواقع Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:24.90,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:25.35,0:04:30.24,main,Gu,0,0,0,,لم أتوقع أن يكون الأمر صحيحًا.. لكنها كانت في بيت الدعارة بالفعل، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:31.39,0:04:33.54,main,Gu,0,0,0,,..لقد كانت بغاية النقاوة Dialogue: 0,0:04:33.54,0:04:35.20,main,Gi,0,0,0,,..ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:40.20,main,Gi,0,0,0,,.لا تفكر في الذهاب لإنقاذها Dialogue: 0,0:04:41.74,0:04:42.67,main,Gu,0,0,0,,ليلي؟ Dialogue: 0,0:04:42.67,0:04:47.77,main,Gi,0,0,0,,لقد انتهت لعبة الحرب مؤخرًا. هل تنوي إفتعال قتال آخر؟ Dialogue: 0,0:04:47.77,0:04:51.01,main,Gi,0,0,0,,.سيضع ذلك عبئًا ثقيلاً على كاهل هستيا-ساما Dialogue: 0,0:04:53.51,0:04:54.80,main,Gu,0,0,0,,.ليلي الصغيرة Dialogue: 0,0:04:54.80,0:04:56.80,main,Gu,0,0,0,,.لا حاجة لأن تكوني الشريرة في هذا الموقف Dialogue: 0,0:04:58.05,0:05:00.31,main,Gi,0,0,0,,!لستُ كذلك Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:04.58,main,Gu,0,0,0,,.أنا أتفق معها بصفتي عضو من الطائفة Dialogue: 0,0:05:05.01,0:05:07.07,main,Gu,0,0,0,,.لا يمكننا تعريض الطائفة للخطر Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:10.99,main,Gi,0,0,0,,.كلاهما محقان، بيل-دونو Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:13.65,main,Gi,0,0,0,,.انسى الأمر من فضلك Dialogue: 0,0:05:14.53,0:05:17.62,main,Gu,0,0,0,,!أرجوكِ يا ميا! بلغي فريا-ساما بالرسالة Dialogue: 0,0:05:17.62,0:05:20.97,main,Gi,0,0,0,,ما شأن طلبك المفاجئ هذا؟ Dialogue: 0,0:05:20.97,0:05:22.82,main,Gi,0,0,0,,.افعلها بنفسك Dialogue: 0,0:05:22.82,0:05:25.37,main,Gu,0,0,0,,!إنها مسألة حياة أو موت بالنسبة إليّ هذه المرة Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:29.09,main,Gu,0,0,0,,!سيتعرض بيل-كن لمخاطر من عدة أوجه Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:31.97,main,Gi,0,0,0,,ما علاقة ذاك الفتى؟ Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:35.83,main,Gi,0,0,0,,!لقد وضعت إشتار من بين كل الناس عينها عليه Dialogue: 0,0:05:35.83,0:05:39.10,main,Gi,0,0,0,,لمَ تتحدث عن تلك السيدة هكذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:41.11,main,Gu,0,0,0,,!لم أستطع كبح نفسي Dialogue: 0,0:05:41.11,0:05:43.67,main,Gu,0,0,0,,!هذا ليس ذنبي Dialogue: 0,0:05:43.67,0:05:47.50,main,Gi,0,0,0,,ماذا تعني بقولك أن بيل-سان في خطر يا هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:05:48.25,0:05:49.07,main,Gu,0,0,0,,!سير-تشان Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:53.03,main,Gu,0,0,0,,كيف علمت إشتار-ساما بأمره حتى؟ Dialogue: 0,0:05:53.03,0:05:57.00,main,Gu,0,0,0,,هل بعثته إلى حي المتعة؟ Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.87,main,Gi,0,0,0,,!مستحيل! أنا أقسم Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:01.66,main,Gu,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:04.12,main,Gu,0,0,0,,هل يمكنك الإقرار بثقة أنه لا علاقة لك بالأمر؟ Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:10.59,main,Gu,0,0,0,,!سـ سير-تشان! أنتِ نادلة، لا ينبغي أن تتجولي وتثيري رعب الأسياد Dialogue: 0,0:06:12.61,0:06:13.58,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:06:15.21,0:06:16.29,main,Gi,0,0,0,,!إينا-سان Dialogue: 0,0:06:17.66,0:06:20.23,main,Gi,0,0,0,,هل يشغل شيئًا ما بالك؟ Dialogue: 0,0:06:21.47,0:06:23.92,main,Gi,0,0,0,,.يمكنني ملاحظة ذلك عندما أرى تلك النظرة تعلو وجهك Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:28.19,main,Gi,0,0,0,,.أنا مستشارتك. أخبرني بما تفكر به Dialogue: 0,0:06:29.43,0:06:30.56,main,,0,0,0,,!حسن Dialogue: 0,0:06:30.56,0:06:33.57,main,Gi,0,0,0,,ذهبت إلى حي المتعة ولم تعد إلا بعد حلول الصباح؟ Dialogue: 0,0:06:34.65,0:06:36.03,main,Gu,0,0,0,,!لم يكن بيدي حيلة Dialogue: 0,0:06:36.03,0:06:39.82,main,Gi,0,0,0,,.أعني، أعلم بأنك فتى Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:45.50,main,Gi,0,0,0,,..أ-أتفهم أن تلك الأمور قد تثير اهتمامك، لكن.. لكن Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:47.25,main,Gi,0,0,0,,!لا يجدر بك Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:49.14,main,Gi,0,0,0,,!لا تذهب إلى مكان هكذا Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:50.79,main,Gu,0,0,0,,!آ-آسف Dialogue: 0,0:06:53.19,0:06:56.66,main,Gu,0,0,0,,تريد أن تعرف أكثر عن طائفة إشتار؟ Dialogue: 0,0:06:56.66,0:06:57.47,main,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:57.90,0:07:03.93,main,Gu,0,0,0,,.إنها طائفة عالية المستوى، بكلاً من جانبيّ المكانة المالية وإنجازات الدانجون Dialogue: 0,0:07:04.26,0:07:07.94,main,Gu,0,0,0,,.العديد من الأمازونيات اللاتي يشتبكن في القتال يكن على الأقل من المستوى الثالث Dialogue: 0,0:07:08.70,0:07:13.57,main,Gu,0,0,0,,.قائدتهم فريني جميل بالمستوى الخامس ومُغامِرة من الطراز الأول Dialogue: 0,0:07:14.31,0:07:15.61,main,Gu,0,0,0,,فريني-سان؟ Dialogue: 0,0:07:15.61,0:07:20.27,main,Gi,0,0,0,,!كادت تتغلب على الآنسة فالنشتاين Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:22.27,main,Gu,0,0,0,,كادت تخسر آيز-سان ضدها؟ Dialogue: 0,0:07:22.97,0:07:25.25,main,Gi,0,0,0,,.لكن حدث ذلك قبل سنوات Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:28.33,main,Gi,0,0,0,,.كانت الآنسة جميل أقوى نسبيًا آنذاك Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:30.56,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:30.56,0:07:36.72,main,Gu,0,0,0,,هل تعرفين شيئًا عن أمزونية تدعى آيشا-سان وثعلبة تُدعى هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:38.88,main,Gi,0,0,0,,.آيشا بيلكا مشهورة Dialogue: 0,0:07:38.88,0:07:42.39,main,Gi,0,0,0,,.إنها بالمستوى الثالث لكن توشك على الترفّع Dialogue: 0,0:07:42.81,0:07:44.60,main,Gi,0,0,0,,..والثعلبة Dialogue: 0,0:07:45.98,0:07:47.93,main,Gi,0,0,0,,.لا ترد في القائمة Dialogue: 0,0:07:47.93,0:07:50.38,main,Gi,0,0,0,,.قد تكون عضوة ضعيفة المستوى أو غير مقاتِلة Dialogue: 0,0:07:50.79,0:07:51.98,main,Gi,0,0,0,,بمَ تفكر؟ Dialogue: 0,0:07:51.98,0:07:53.91,main,Gu,0,0,0,,..لا شيء Dialogue: 0,0:07:56.82,0:07:58.35,main,Gi,0,0,0,,.اسمع، بيل-كن Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:01.98,main,Gi,0,0,0,,..لا يمكنني التفوه بهذا عاليًا لكن Dialogue: 0,0:08:01.98,0:08:02.95,main,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:08:03.35,0:08:10.73,main,Gi,0,0,0,,قبل خمس سنوات، كانت عدة طائفات تتهم طائفة إشتار بإمتلاك أعضاء أقوياء تتجاوز مستوياتهم Dialogue: 0,0:08:10.73,0:08:14.84,main,Gi,0,0,0,,.المستويات التي كانوا يذكرونها للنقابة Dialogue: 0,0:08:15.19,0:08:18.38,main,Gu,0,0,0,,كانوا يكذبون بشأن مستوى قوتهم إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:23.06,main,Gi,0,0,0,,.أجل. تحرت النقابة في الأمر لكن لم تتوصل لشيء Dialogue: 0,0:08:23.99,0:08:26.51,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا ينتهي الأمر عند ذاك الحد Dialogue: 0,0:08:27.94,0:08:31.61,main,Gi,0,0,0,,،سيدتهم إشتار، قلبت الأمر واتهمت من سعى خلفها Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:33.27,main,Gi,0,0,0,,.وأجبرتهم على تلقي العقاب Dialogue: 0,0:08:33.27,0:08:38.28,main,Gi,0,0,0,,.فقدت العديد من الطائفات قوتها وتدمرت في النهاية Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:43.70,main,Gi,0,0,0,,،وطالبت النقابة أيضًا بدفع غرامة Dialogue: 0,0:08:43.70,0:08:47.65,main,Gi,0,0,0,,.لأنهم توغلوا في معلومات شخصية للغاية Dialogue: 0,0:08:47.65,0:08:49.54,main,Gi,0,0,0,,أجبرت النقابة على الدفع؟ Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:54.51,main,Gi,0,0,0,,،وباتت النقابة في موقف مخزيٍ منذ ذاك الحين Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:58.05,main,Gi,0,0,0,,.ولم يعد بإمكانها التدخل في شؤون حي المتعة Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:05.17,main,Gi,0,0,0,,.بيل-كن، طائفة إشتار مخيفة أكثر مما تبدو عليه Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:07.89,main,Gi,0,0,0,,.يستحسن أن تبقى بعيدًا عنهم Dialogue: 0,0:09:10.91,0:09:12.59,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..كانت ليلي محقة Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:16.32,internal/narrator,Gu,0,0,0,,،إن تورطت أكثر مع طائفة إشتار Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:19.06,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.سأتسبب بالمتاعب لسيدتي والآخرين Dialogue: 0,0:09:26.65,0:09:27.99,main,Gu,0,0,0,,..قصص بطولية Dialogue: 0,0:09:31.62,0:09:34.32,main,Gu,0,0,0,,!أعلم بأمرك يا عاهرة بابيلون" Dialogue: 0,0:09:34.32,0:09:39.72,main,Gu,0,0,0,,كم من الرجال أغويتي ودفعتِ إلى هلاكهم؟ Dialogue: 0,0:09:39.72,0:09:42.05,main,Gu,0,0,0,,"!يجب أن تشعري بالخزي أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:09:42.49,0:09:47.05,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.مشهد يتورط فيه بطل مع عاهرة وكاد يلقى حتفه Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:51.06,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.استعاد البطل شرفه بذبحها Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:56.02,flashback,Gu,0,0,0,,.بالنسبة لبطل، فإن العاهرة رمز للدمار Dialogue: 0,0:09:57.25,0:10:01.53,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.لا تقف عاهرة بجانب بطل قط Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:06.70,main,Gu,0,0,0,,جدي، ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:10:11.11,0:10:13.06,main,Gi,0,0,0,,..يا سيدي Dialogue: 0,0:10:13.06,0:10:15.00,main,Gi,0,0,0,,.تعال لتحظى ببعض المتعة Dialogue: 0,0:10:16.50,0:10:17.67,main,Gi,0,0,0,,..هاروهيمي Dialogue: 0,0:10:18.35,0:10:19.66,main,Gi,0,0,0,,.هاروهيمي Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:23.37,main,Gi,0,0,0,,آيشا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:25.88,main,Gi,0,0,0,,ما الخطب؟ هل حدث أمر ما؟ Dialogue: 0,0:10:26.38,0:10:29.89,main,Gi,0,0,0,,.كلا. كنتُ أحلم فحسب Dialogue: 0,0:10:30.34,0:10:32.45,main,Gi,0,0,0,,.حلم لن يتحقق قط Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:38.77,main,Gi,0,0,0,,.رأيت تاجر متجول يبيع هذه Dialogue: 0,0:10:39.71,0:10:41.94,main,Gi,0,0,0,,.قال بأنها حلوى من الشرق الأقصى Dialogue: 0,0:10:45.66,0:10:48.43,main,Gi,0,0,0,,.دائمًا تعاملينني بطيبة Dialogue: 0,0:10:49.25,0:10:50.77,main,Gi,0,0,0,,!شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:55.00,main,Gi,0,0,0,,.لا تشكريني على شيء كهذا Dialogue: 0,0:10:59.18,0:10:59.96,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:11:02.98,0:11:05.09,main,Gi,0,0,0,,!إنها أنا! ياماتو ميكوتو Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:08.68,main,Gi,0,0,0,,هل تذكرينني؟ Dialogue: 0,0:11:08.68,0:11:11.81,main,Gi,0,0,0,,!لعبنا في حقول الشرق الأقصى معًا Dialogue: 0,0:11:11.81,0:11:13.98,main,Gi,0,0,0,,..هاروهيمي-دونو، أرجوكِ Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:17.43,main,Gi,0,0,0,,.أنا لا أعرفك Dialogue: 0,0:11:19.22,0:11:20.91,main,Gi,0,0,0,,.حتمًا أخطأتِ بيني وبين شخص آخر Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:23.83,main,Gi,0,0,0,,.غادري من فضلك Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:27.15,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي-دونو! هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:11:33.09,0:11:35.16,main,Gi,0,0,0,,إلتقيتِ بـ هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:35.49,0:11:38.87,main,Gi,0,0,0,,.أجل، لكنها تجاهلتني Dialogue: 0,0:11:39.89,0:11:42.75,main,Gi,0,0,0,,.قالت بأنها لم تعرفني Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:46.63,main,Gi,0,0,0,,..ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:11:46.63,0:11:50.26,main,Gi,0,0,0,,كيف كانت هاروهيمي-سان في الشرق الأقصى؟ Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:58.10,main,Gi,0,0,0,,.سبب حصولي على بركة تاكيميكازوتشي-ساما الإلهية كانت بفضل هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:01.96,main,Gi,0,0,0,,..أنا وتشيغوسا-دونو، أوكا-دونو والآخرين Dialogue: 0,0:12:01.96,0:12:07.61,main,Gi,0,0,0,,.ترعرعنا كلنا في المعبد الشرق الأوسطي حيث كان يقطن الأسياد Dialogue: 0,0:12:08.49,0:12:12.33,main,Gi,0,0,0,,.كنا فقراء، لكنه كان مكان حميم Dialogue: 0,0:12:13.26,0:12:17.65,main,Gi,0,0,0,,.كان قصر هاروهيمي-دونو عند سفح جبل مجاور Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:23.89,main,Gi,0,0,0,,.كانت تنحدر من سلالة نبيلة ونادرًا ما خرجت من منزلها Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:27.50,main,Gi,0,0,0,,.لكنها سمعت بشائعات عن معبدنا حسبما قيل Dialogue: 0,0:12:30.89,0:12:34.56,flashback,Gi,0,0,0,,.أبي، لا يمكنني تناول كل هذا Dialogue: 0,0:12:34.56,0:12:38.47,flashback,Gi,0,0,0,,.أرجوك قدمها للأسياد عند المعبد Dialogue: 0,0:12:39.41,0:12:43.94,main,Gi,0,0,0,,.كان هذا أول شيء تطلبه من والدها Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:48.86,main,Gi,0,0,0,,..هكذا إلتقيناها، لكن Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:53.66,main,Gi,0,0,0,,.لطالما بدت وحيدة في قصرها Dialogue: 0,0:12:53.66,0:12:56.83,main,Gi,0,0,0,,.فقرر تاكيميكازوتشي-ساما مساعدتها Dialogue: 0,0:12:56.83,0:12:59.54,flashback,Gi,0,0,0,,!اذهبوا لإحضارها يا صغار Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:03.40,main,Gi,0,0,0,,.يبدو قولاً قد يصدر منه Dialogue: 0,0:13:03.40,0:13:07.19,main,Gi,0,0,0,,.أخشى أن أقر بأنني كنتُ متحمسة لمساعدتها أيضًا Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:13.80,main,Gi,0,0,0,,.لقد ساعدتنا ولهذا أردت تخلصيها من وحدتها Dialogue: 0,0:13:13.80,0:13:16.55,main,Gi,0,0,0,,ألهذا قبلتِ ببركة تاكيميكازوتشي-ساما؟ Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:19.89,main,Gi,0,0,0,,،أجل. لقد تلقيت حالتي Dialogue: 0,0:13:19.89,0:13:23.27,main,Gi,0,0,0,,.وبرفقة أوكا-دونو وتشيغوسا-دونو تسللنا إلى القصر Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:30.87,main,Gi,0,0,0,,.تفادينا الحراس وأخذناها إلى الجبال كل يوم Dialogue: 0,0:13:31.78,0:13:33.62,main,Gi,0,0,0,,،وفي أحد الأيام رأونا Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:36.35,main,Gi,0,0,0,,،لكن واصلنا رغم ذلك حربنا ضد الحراس Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:37.85,main,Gi,0,0,0,,..مرة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:13:41.06,0:13:42.42,flashback,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:46.21,flashback,Gi,0,0,0,,هاروهيمي-دونو، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:50.67,flashback,Gi,0,0,0,,!أنتم كأبطال القصص Dialogue: 0,0:13:53.98,0:13:58.15,main,Gi,0,0,0,,..كنتُ مسرورة بإسدائها الخدمة التي كنتُ أدين لها بها Dialogue: 0,0:13:58.15,0:14:00.76,main,Gi,0,0,0,,.وأنني استطعت رسم الإبتسامة على وجهها Dialogue: 0,0:14:03.13,0:14:08.00,main,Gi,0,0,0,,.ومن ثم تركنا الشرق الأقصى للمجيء إلى أوراريو Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:11.48,main,Gi,0,0,0,,.لجني المال وإرساله إلى المعبد Dialogue: 0,0:14:12.23,0:14:15.51,main,Gi,0,0,0,,..ومن ثم سمعت شائعة Dialogue: 0,0:14:16.11,0:14:21.49,main,Gi,0,0,0,,.بأن شخص متحجر القلب قد خدع هاروهيمي-دونو وباعها إلى تاجر رقيق Dialogue: 0,0:14:22.79,0:14:27.42,main,Gi,0,0,0,,.إن كانت تعاني الآن فأنا أود إنقاذها Dialogue: 0,0:14:33.61,0:14:34.67,main,Gi,0,0,0,,.لنفعلها Dialogue: 0,0:14:36.49,0:14:40.34,main,Gi,0,0,0,,.أعني، ما إعتدتم على فعله في الماضي Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:41.37,main,Gi,0,0,0,,.لنحررها Dialogue: 0,0:14:42.15,0:14:46.31,main,Gi,0,0,0,,.لكن.. هذا يختلف عن إخراج فتاة من القصر Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:54.29,main,Gi,0,0,0,,هاه، هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:14:55.15,0:14:58.31,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن! ميكوتو-تشان Dialogue: 0,0:14:58.86,0:15:00.90,main,Gi,0,0,0,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:04.37,main,Gi,0,0,0,,.كنتُ أتساءل عن حالك Dialogue: 0,0:15:05.63,0:15:06.30,main,Gi,0,0,0,,حالي؟ Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:09.29,main,Gi,0,0,0,,!أعني، ما إن كُنتَ بخير Dialogue: 0,0:15:09.29,0:15:10.90,main,Gi,0,0,0,,!تسرني رؤيتك بأحسن حال Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:12.77,main,Gi,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:15:12.77,0:15:14.39,main,Gi,0,0,0,,!هيرمس-ساما Dialogue: 0,0:15:15.54,0:15:16.96,main,Gi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:16.96,0:15:20.97,main,Gi,0,0,0,,هيرمس-ساما، هل تعرف الكثير عن حي المتعة؟ Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:28.77,main,Gi,0,0,0,,فهمت. اشترت طائفة إشتار صديقتك، هاه؟ Dialogue: 0,0:15:29.27,0:15:33.65,main,Gi,0,0,0,,.كما قالت ليلي-تشان، لا أنصح بتهريبها Dialogue: 0,0:15:34.73,0:15:36.28,main,Gi,0,0,0,,.ستشعلون حربًا ضدكم Dialogue: 0,0:15:39.30,0:15:40.39,main,Gi,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:15:40.95,0:15:44.01,main,Gi,0,0,0,,.إن كانت عاهرة فهذا يغير طبيعة الأمور Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:47.93,main,Gi,0,0,0,,.يمكن شراء العاهرات Dialogue: 0,0:15:47.93,0:15:49.33,main,Gi,0,0,0,,شراؤهن؟ Dialogue: 0,0:15:49.33,0:15:52.13,main,Gi,0,0,0,,.إنه تقليد في حي المتعة Dialogue: 0,0:15:52.13,0:15:54.18,main,Gi,0,0,0,,.يمكنك دفع مبلغ كبير لتجعل العاهرة ملكك Dialogue: 0,0:15:54.18,0:15:57.18,main,Gi,0,0,0,,.إنها تقاليد مجال العمل هذا Dialogue: 0,0:15:57.18,0:16:02.81,main,Gi,0,0,0,,لكن سواء أن كانت تقاليد أم لا، هل سترضى طائفة إشتار بالتخلي عن عضو لها؟ Dialogue: 0,0:16:03.82,0:16:05.87,main,Gi,0,0,0,,.يعتمد الأمر على مكانتها Dialogue: 0,0:16:05.87,0:16:08.98,main,Gi,0,0,0,,.قد يكون الأمر صعبًا إن كانت مُقاتِلة قوية Dialogue: 0,0:16:09.33,0:16:10.98,main,Gi,0,0,0,,!لـ لا بأس إذًا Dialogue: 0,0:16:10.98,0:16:13.69,main,Gi,0,0,0,,!إنها ليست مُقاتِلة ومن دون حالة Dialogue: 0,0:16:14.10,0:16:19.34,main,Gi,0,0,0,,.إذًا.. فـ إشتار في نهاية المطاف سيدة الحُب Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:23.38,main,Gi,0,0,0,,.ستسمح بالأمر طالما تملكون المال Dialogue: 0,0:16:23.38,0:16:25.79,main,Gi,0,0,0,,كم نحتاج؟ Dialogue: 0,0:16:25.79,0:16:28.68,main,Gi,0,0,0,,..يعتمد الأمر على مكانتها في المجموعة Dialogue: 0,0:16:28.68,0:16:31.30,main,Gi,0,0,0,,.لكن سمعت عادةً ما تكون بين مليونين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.54,main,Gi,0,0,0,,..بمستوى قوتنا الحاليّ Dialogue: 0,0:16:34.54,0:16:37.09,main,Gi,0,0,0,,!هذا ممكن Dialogue: 0,0:16:37.59,0:16:41.09,main,Gi,0,0,0,,هل يمكنكم إخباري بالمزيد عنها؟ Dialogue: 0,0:16:41.09,0:16:44.49,main,Gi,0,0,0,,!سأسأل إشتار عنها إن سنحت الفرصة Dialogue: 0,0:16:45.02,0:16:47.85,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي! سانجونو هاروهيمي Dialogue: 0,0:16:48.21,0:16:50.85,main,Gi,0,0,0,,!إنها بمثل عمري. وثعلبة Dialogue: 0,0:16:52.49,0:16:53.60,main,Gi,0,0,0,,ثعلبة؟ Dialogue: 0,0:16:53.60,0:16:54.43,main,Gi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:58.41,0:16:59.69,main,Gi,0,0,0,,هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:17:00.23,0:17:01.66,main,Gi,0,0,0,,،بصفتي رجل تسليم Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:05.20,main,Gi,0,0,0,,.ليس من اللائق أن أبوح بمعلومات عن زبائني أو عن بضاعتهم Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:07.74,main,Gi,0,0,0,,.لكنني أعتبركم أصدقائي Dialogue: 0,0:17:09.33,0:17:10.87,main,Gi,0,0,0,,.لهذا سأخبركم Dialogue: 0,0:17:11.35,0:17:13.89,main,Gi,0,0,0,,،عندما إلتقيتك اليوم الفائت في حي المتعة Dialogue: 0,0:17:13.89,0:17:17.34,main,Gi,0,0,0,,.كنتُ أُسلّم شيئًا لـ إشتار Dialogue: 0,0:17:18.13,0:17:20.38,main,Gi,0,0,0,,. غرض يسمى بالحجر القاتل Dialogue: 0,0:17:20.81,0:17:22.57,main,Gi,0,0,0,,الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:17:25.46,0:17:27.83,main,Gi,0,0,0,,.هذا جل ما يمكنني إخباركم به Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:30.13,main,Gi,0,0,0,,.أراكما لاحقًا يا بيل-كن، وميكوتو-تشان Dialogue: 0,0:17:33.03,0:17:36.01,main,Gi,0,0,0,,ما هو الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:17:36.01,0:17:38.07,main,Gi,0,0,0,,.لم أسمع به من قبل Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:41.81,main,Gi,0,0,0,,لكن يمكننا إنقاذ هاروهيمي-سان الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:41.81,0:17:42.69,main,Gi,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:17:51.42,0:17:53.63,main,Gi,0,0,0,,.اختطفن الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:17:54.41,0:17:58.64,main,Gi,0,0,0,,.لقد أثار المدعو بيل كرانيل اهتمام فريا Dialogue: 0,0:17:58.64,0:18:01.55,main,Gi,0,0,0,,.لكنها لا تحرك ساكنة لسبب ما Dialogue: 0,0:18:01.55,0:18:04.42,main,Gi,0,0,0,,.لذا سنأخذه لأنفسنا Dialogue: 0,0:18:05.53,0:18:08.18,main,Gi,0,0,0,,،إن أصبح الفتى عبدي Dialogue: 0,0:18:08.66,0:18:12.18,main,Gi,0,0,0,,ماذا سيجول في ذهنها آنذاك؟ Dialogue: 0,0:18:12.89,0:18:15.31,main,Gi,0,0,0,,.إشتار-ساما فظيعة للغاية Dialogue: 0,0:18:15.65,0:18:16.77,main,Gi,0,0,0,,.مخيف Dialogue: 0,0:18:17.70,0:18:20.75,main,Gi,0,0,0,,.لا تحاولن تذوقه إن قمتن بإختطافه Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:23.06,main,Gi,0,0,0,,.فريني على وجه الخصوص Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:26.17,main,Gi,0,0,0,,.سيصبح عديم الجدوى إن فعلتِ Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:30.03,main,Gi,0,0,0,,.ياللفظاظة Dialogue: 0,0:18:30.03,0:18:35.25,main,Gi,0,0,0,,.يصبح الرجال مهووسين بي. ما بيدي حيلة Dialogue: 0,0:18:36.43,0:18:38.91,main,Gi,0,0,0,,.على كُلٍ، سأكون أنا الأولى Dialogue: 0,0:18:38.91,0:18:41.51,main,Gi,0,0,0,,.يمكنكِ الحصول عليه حالما أنتهي منه Dialogue: 0,0:18:41.51,0:18:43.00,main,Gi,0,0,0,,.افعلي ما شئتِ Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:44.21,main,Gi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:18:44.82,0:18:47.09,main,Gi,0,0,0,,.سيحل القمر المكتمل Dialogue: 0,0:18:47.09,0:18:49.22,main,Gi,0,0,0,,.لقد اقترب طقس الحجر القاتل Dialogue: 0,0:18:50.58,0:18:54.81,main,Gi,0,0,0,,.سنشن حربًا ضد فريا عندما ينتهي Dialogue: 0,0:18:54.81,0:19:00.06,main,Gi,0,0,0,,.سيكون من السهل استفزازها إن ظفرتُ أنا بالفتى Dialogue: 0,0:19:02.71,0:19:06.44,main,Gi,0,0,0,,كيف نمسك بالأرنب إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:08.28,main,Gi,0,0,0,,.الأمر عائد إليكن Dialogue: 0,0:19:08.28,0:19:10.77,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا تفعلنها في العلن Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:14.55,main,Gi,0,0,0,,.يجب أن نتجنب اكتشاف طائفة فريا الأمر Dialogue: 0,0:19:15.29,0:19:18.87,main,Gi,0,0,0,,الأمر يترك لنا خيار واحد، هاه؟ Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:32.30,main,Gi,0,0,0,,..أنتما Dialogue: 0,0:19:32.30,0:19:34.63,main,Gi,0,0,0,,تغلبتما على ليغارفانغ بضربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:19:34.63,0:19:37.36,main,Gi,0,0,0,,.أنتما مذهلين يا بيل وميكوتو Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:39.37,main,Gi,0,0,0,,..هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:19:39.37,0:19:43.82,main,Gi,0,0,0,,.حجرة المؤن قبالتنا حافلة بالوحوش الجائعة Dialogue: 0,0:19:43.82,0:19:44.90,main,Gi,0,0,0,,.كونا حذرين Dialogue: 0,0:19:44.90,0:19:47.15,main,Gi,0,0,0,,!لنذهب يا رفاق Dialogue: 0,0:19:47.36,0:19:49.17,main,Gi,0,0,0,,!ميكوتو-ساما Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:51.82,main,Gi,0,0,0,,!لقد أخبرتكما أن تتوخيا الحذر Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:57.42,main,Gi,0,0,0,,.أشكرك على تقديم المساعدة يا ويلف Dialogue: 0,0:19:57.86,0:19:59.92,main,Gi,0,0,0,,.لقد عاملتك بصرامة آنذاك Dialogue: 0,0:20:00.44,0:20:05.29,main,Gi,0,0,0,,.لكن إن كنت تنوي فعل شيء فسوف أساعدك حتى النهاية Dialogue: 0,0:20:08.69,0:20:12.21,main,Gi,0,0,0,,!لستُ موافقة كليًا على هذا Dialogue: 0,0:20:12.21,0:20:14.16,main,Gi,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:20:14.16,0:20:19.27,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا إعتراض عندي حيال جني المال في الدانجون Dialogue: 0,0:20:20.73,0:20:25.80,main,Gi,0,0,0,,هل اكتشفتما شيئًا عن الغرض الذي ذكره هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:20:28.29,0:20:30.07,flashback,Gi,0,0,0,,الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:20:30.89,0:20:33.24,flashback,Gi,0,0,0,,.لم أسمع به Dialogue: 0,0:20:33.89,0:20:37.20,internal/narrator,Gi,0,0,0,,هل له علاقة بـ هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:40.11,main,Gi,0,0,0,,.بيل-ساما، كدنا نصل للمخزن Dialogue: 0,0:20:40.11,0:20:41.63,main,Gi,0,0,0,,.توخَ الحذر Dialogue: 0,0:20:41.63,0:20:43.05,main,Gi,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:20:43.95,0:20:47.79,internal/narrator,Gi,0,0,0,,.عليّ في الوقت الراهن التغلب على الوحوش والحصول على المال Dialogue: 0,0:20:51.26,0:20:54.22,main,Gi,0,0,0,,،إن أردتن اختطاف رجل عندما لا ينظر أحد Dialogue: 0,0:20:54.22,0:20:56.13,main,Gi,0,0,0,,.فالدانجون هو المكان الأمثل لفعلها Dialogue: 0,0:20:59.74,0:21:00.73,main,Gi,0,0,0,,.كاد يحين الوقت Dialogue: 0,0:21:01.08,0:21:02.44,main,Gi,0,0,0,,.إفعليها Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:17.70,main,Gi,0,0,0,,!هذه سخافة Dialogue: 0,0:21:18.20,0:21:20.33,main,Gi,0,0,0,,!هذه الأعداد كبيرة حتى بالنسبة لبقعة المؤن Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:24.04,main,Gi,0,0,0,,!سننفصل هكذا Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:26.00,main,Gi,0,0,0,,!إبقوا على مقربة من بعضكم Dialogue: 0,0:21:28.06,0:21:29.09,main,Gi,0,0,0,,-صاعقة الـ Dialogue: 0,0:21:33.58,0:21:34.83,main,Gi,0,0,0,,!آيشا-سان Dialogue: 0,0:21:34.83,0:21:35.80,main,Gi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:43.81,main,Gi,0,0,0,,!إن أردت أن تكره أحدًا، فإكره سيدتي المتقلبة Dialogue: 0,0:21:46.60,0:21:47.48,main,Gi,0,0,0,,..أو Dialogue: 0,0:21:47.98,0:21:48.94,internal/narrator,Gi,0,0,0,,!إنها سريعة Dialogue: 0,0:21:48.94,0:21:52.93,main,Gi,0,0,0,,!إلعن نفسك لشدك انتباه أحد الأسياد Dialogue: 0,0:21:55.71,0:21:56.91,internal/narrator,Gi,0,0,0,,..وتلك القوة Dialogue: 0,0:21:57.28,0:21:59.53,internal/narrator,Gi,0,0,0,,أهي من المستوى الثالث مثلي؟ Dialogue: 0,0:22:05.53,0:22:07.21,internal/narrator,Gi,0,0,0,,..بهذا المعدل Dialogue: 0,0:22:14.00,0:23:43.00,main,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\pos(328,43)\3c&H7D7D7D&}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:48.85,Next Time,,0,0,0,,{\pos(82,98)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:48.85,Next Time,,0,0,0,,{\pos(317,126)\fs35}أحلام عابرة\N{\fs30}الحجر القاتل Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:47.34,main,,0,0,0,,.الحلقة القادمة: أحلام عابرة Dialogue: 0,0:23:47.34,0:23:49.34,main,,0,0,0,,