[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Familia Myth II - 08 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Position: 34284 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,main,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\pos(315,44)\3c&H7D7D7D&}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:19.84,0:00:21.66,main,Gu,0,0,0,,-صاعقة الـ Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:26.46,main,Gu,0,0,0,,!آيشا-سان Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:27.50,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:35.50,main,Gi,0,0,0,,!إن أردت كره أحد، فعليك بكره سيدتي المتقلّبة Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:39.05,main,Gi,0,0,0,,..أو Dialogue: 0,0:00:39.67,0:00:40.63,main,Gu,0,0,0,,!إنها سريعة Dialogue: 0,0:00:40.63,0:00:44.75,main,Gi,0,0,0,,!إلعن نفسك لإجتذابك انتباه إحدى الأسياد Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:48.60,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..وتلك القوة Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:51.23,internal/narrator,Gu,0,0,0,,هي بالمستوى الثالث مثلي؟ Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:58.90,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..بهذا المعدل Dialogue: 0,0:01:05.13,0:01:07.62,main,Gi,0,0,0,,!بيل-دونو Dialogue: 0,0:01:10.61,0:01:13.42,main,Gi,0,0,0,,كيف علمتِ بوجودي هنا؟ Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:16.09,main,Gi,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:01:56.53,0:01:59.02,main,Gi,0,0,0,,!سننسحب يا فتيات Dialogue: 0,0:01:59.02,0:01:59.96,main,Gi,0,0,0,,!تأهبن Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:02.83,main,Gi,0,0,0,,..آيشا-سان Dialogue: 0,0:02:05.15,0:02:09.14,main,Gi,0,0,0,,هل كان هذا هدفنا؟ Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:12.35,main,Gi,0,0,0,,.أجل. كان أمر من إشتار-ساما Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:08.81,Next Time,Gi,0,0,0,,{\fad(1,329)\pos(536,266)}أحلام عابرة\N{\fs20}الحجر القاتل Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:28.12,main,Gu,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:04:28.90,0:04:31.60,main,Gi,0,0,0,,استعدت وعيك، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:37.88,0:04:39.53,main,Gu,0,0,0,,!ابحثن عن تلك العلجوم Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:43.76,main,Gu,0,0,0,,!إنها تنوي استهلاك الهاوي الصغير وحدها Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:46.95,main,Gu,0,0,0,,!ستحطمه إن حدث ذلك Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:49.41,main,Gu,0,0,0,,!أخبرنني إن عثرتن عليه Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:50.30,main,Gu,0,0,0,,!اذهبن Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:09.48,main,Gu,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:05:11.05,0:05:13.28,main,Gu,0,0,0,,..هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:37.52,main,Gu,0,0,0,,..كما توقعت تمامًا Dialogue: 0,0:05:37.52,0:05:39.83,main,Gu,0,0,0,,!تبدو شهيًا Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:48.72,main,Gu,0,0,0,,..والآن Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:52.42,main,Gu,0,0,0,,من أين نبدأ؟ Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.79,main,Gu,0,0,0,,.قاوم بقدر ما تريد Dialogue: 0,0:05:59.33,0:06:02.78,main,Gu,0,0,0,,.أنا الوحيدة التي تعلم بأمر عش الحب الصغير هذا Dialogue: 0,0:06:03.27,0:06:07.24,main,Gu,0,0,0,,.اصرخ قدر ما تشاء. لن يأتي أحد Dialogue: 0,0:06:11.84,0:06:13.66,main,Gu,0,0,0,,.يعجبني ذاك الوجه Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:16.36,main,Gu,0,0,0,,.إنه محبب Dialogue: 0,0:06:16.36,0:06:18.88,main,Gu,0,0,0,,.الآن فلنبدأ Dialogue: 0,0:06:22.62,0:06:25.87,main,Gu,0,0,0,,.عديم الفائدة. انتظر Dialogue: 0,0:06:25.87,0:06:27.93,main,Gu,0,0,0,,.سأذهب لإحضار الدواء Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:33.26,main,Gu,0,0,0,,.أي شخص استخدمه عليه يصبح مهووسٌ بي Dialogue: 0,0:06:33.67,0:06:37.06,main,Gu,0,0,0,,.لن تتمكن من إبعاد يديك عني Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:45.24,main,Gu,0,0,0,,!ستصبح أرنب مستثار Dialogue: 0,0:06:49.46,0:06:51.16,main,Gu,0,0,0,,!عـ علي الهرب Dialogue: 0,0:07:00.04,0:07:01.34,main,Gi,0,0,0,,كرانيل-ساما؟ Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:04.25,main,Gu,0,0,0,,!هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:07:04.25,0:07:08.39,main,Gi,0,0,0,,!صـ صه! اهدأ، كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:17.77,main,Gu,0,0,0,,.أنت حر الآن Dialogue: 0,0:07:19.11,0:07:22.07,main,Gu,0,0,0,,!لقد كنتُ خائفًا للغاية Dialogue: 0,0:07:22.07,0:07:25.05,main,Gi,0,0,0,,..كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:37.35,main,Gi,0,0,0,,هل وجدتموه؟ Dialogue: 0,0:07:37.35,0:07:38.74,main,Gi,0,0,0,,!ليس هنا Dialogue: 0,0:07:38.74,0:07:41.29,main,Gi,0,0,0,,.سحقًا! كم هذا محبط Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:49.36,main,Gi,0,0,0,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:50.47,main,Gi,0,0,0,,..بيل-دونو Dialogue: 0,0:07:52.92,0:07:54.43,main,Gi,0,0,0,,..غراب ياتا الأبيض Dialogue: 0,0:08:00.89,0:08:02.56,main,Gi,0,0,0,,ليس ضمن مداري، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:04.82,main,Gi,0,0,0,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:08:04.82,0:08:07.63,main,Gi,0,0,0,,!لابد أنه في منزلنا! اعثرن عليه Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:15.83,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي Dialogue: 0,0:08:17.84,0:08:20.29,main,Gu,0,0,0,,هذا معبر سريّ، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:20.64,0:08:21.76,main,Gi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:21.76,0:08:25.98,main,Gi,0,0,0,,.سيأخذك إلى حي المتعة دون أن يلحظك أحد Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:30.38,main,Gu,0,0,0,,.أشكرك.. على إنقاذي Dialogue: 0,0:08:30.93,0:08:33.76,main,Gu,0,0,0,,..لكن لازالت ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:08:34.21,0:08:37.47,main,Gi,0,0,0,,.لقد أعطيتها المفتاح Dialogue: 0,0:08:37.47,0:08:40.28,main,Gi,0,0,0,,.ستتمكن من الهروب Dialogue: 0,0:08:42.93,0:08:45.15,main,Gu,0,0,0,,لكن هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:47.92,main,Gu,0,0,0,,..إن علمن أنكِ فعلتِ هذا Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:51.11,main,Gi,0,0,0,,.حتمًا تعلم فريني-سان مسبقًا Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:56.58,main,Gi,0,0,0,,.أنا الوحيدة التي تعلم بأمر تلك الغرفة Dialogue: 0,0:09:08.20,0:09:11.19,flashback,Gi,0,0,0,,!لا تخبري أحدًا Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:13.72,main,Gu,0,0,0,,..إذن Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:16.67,main,Gu,0,0,0,,!ستكونين في خطر Dialogue: 0,0:09:19.65,0:09:21.69,main,Gi,0,0,0,,.لقد تقبلت مصيري Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:41.76,main,Gi,0,0,0,,ما هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:09:46.97,0:09:49.46,main,Gi,0,0,0,,طقوس الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:51.92,main,Gu,0,0,0,,تقبلتِ مصيرك؟ Dialogue: 0,0:09:52.87,0:09:54.96,main,Gi,0,0,0,,.لا تقلق حيال الأمر Dialogue: 0,0:09:56.46,0:10:00.31,main,Gi,0,0,0,,.الإفراج عنك سيكون آخر شيء أفعله لنفسي Dialogue: 0,0:10:00.31,0:10:03.60,main,Gi,0,0,0,,.واثقةٌ بأن آيشا-سان والأخريات سيسامحنني Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:09.38,main,Gi,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:11.07,main,Gu,0,0,0,,..كلا Dialogue: 0,0:10:11.90,0:10:13.64,main,Gu,0,0,0,,هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:13.64,0:10:14.76,main,Gi,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:18.42,main,Gu,0,0,0,,.نحن نفكر في شرائك Dialogue: 0,0:10:21.76,0:10:24.16,main,Gu,0,0,0,,.لقد تحدثنا أنا وميكوتو-سان في الأمر Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:26.54,main,Gu,0,0,0,,.ووافقت سيدتي والآخرين Dialogue: 0,0:10:26.54,0:10:30.63,main,Gu,0,0,0,,..ربما سأحتاج لبعض الوقت كي أجني المال اللازم Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:35.56,main,Gu,0,0,0,,!لكن نريد أنا وميكوتو-سان مساعدتك Dialogue: 0,0:10:37.80,0:10:39.29,main,Gu,0,0,0,,..هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:10:40.55,0:10:45.10,main,Gi,0,0,0,,..أ-أنا بغاية السعادة Dialogue: 0,0:10:46.48,0:10:51.85,main,Gi,0,0,0,,..أنكما أنت وميكوتو-ساما تهتمان لأمري لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:10:53.10,0:10:57.53,main,Gi,0,0,0,,.لم يعد لدي ما أأسف عليه بعد سماع ذلك Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:02.12,main,Gi,0,0,0,,.لنذهب، كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:11:20.13,0:11:25.03,main,Gu,0,0,0,,..ذاك الأرنب اللعين، يجبرني على القيام بكل هذا العمل Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:36.28,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:39.37,main,Gu,0,0,0,,إذًا نحن في مواجهة طائفة إشتار، هاه؟ Dialogue: 0,0:11:39.85,0:11:47.04,main,Gi,0,0,0,,أجل. لقد رأيت بضعة أمازونيات يهربن من المكان الذي أُختطف فيه بيل-ساما وميكوتو-ساما Dialogue: 0,0:11:47.50,0:11:50.16,main,Gi,0,0,0,,.لقد رأيت بعضهن في حي المتعة Dialogue: 0,0:11:50.72,0:11:53.45,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا نعلم السبب Dialogue: 0,0:11:53.45,0:11:55.14,main,Gi,0,0,0,,لمَ هذان الإثنان بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:11:57.59,0:12:00.94,main,Gi,0,0,0,,ر-ربما بسبب هاروهيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:00.94,0:12:05.22,main,Gi,0,0,0,,ربما أرادوا منعنا من شرائها؟ Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:12.75,main,Gi,0,0,0,,.مهلاً. لا أتخيل عزم طائفة رفيعة الشأن كهذه لحماية عضو ضئيل مثلها Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:18.24,main,Gu,0,0,0,,.أجل. قد تكون الثعالب سلالة نادرة، لكن لازال من الصعب التخيل Dialogue: 0,0:12:18.24,0:12:23.75,main,Gu,0,0,0,,..لكن مالم تكن هاروهيمي متورطة، فلمَ إذًا Dialogue: 0,0:12:24.31,0:12:28.21,main,Gu,0,0,0,,.في الواقع، ذكر بيل-كن شيئًا عن إشتار Dialogue: 0,0:12:29.32,0:12:34.36,main,Gu,0,0,0,,..شيء عن تسليم هيرمس غرض لها Dialogue: 0,0:12:34.36,0:12:36.79,main,Gu,0,0,0,,.أذكر هذا Dialogue: 0,0:12:36.79,0:12:38.51,main,Gu,0,0,0,,ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:12:38.51,0:12:41.35,main,Gu,0,0,0,,الحجر الشيء؟ Dialogue: 0,0:12:41.35,0:12:43.10,main,Gu,0,0,0,,أيعقل.. الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:45.39,main,Gi,0,0,0,,.أجل. هذا هو Dialogue: 0,0:12:45.39,0:12:48.98,main,Gu,0,0,0,,هل أنتِ واثقة؟ أأنتِ واثقة بأنه ذكر الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:51.44,main,Gi,0,0,0,,..أ-أجل Dialogue: 0,0:12:57.86,0:13:00.89,main,Gi,0,0,0,,ما هو الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:12.33,main,Gi,0,0,0,,.الحجر القاتل عبارة عن غرض سحري محظور قادر على ختم روح ثعلب Dialogue: 0,0:13:12.64,0:13:16.23,main,Gi,0,0,0,,روح؟ لمَ قد ترغب بها؟ Dialogue: 0,0:13:16.23,0:13:23.89,main,Gu,0,0,0,,بإختصار، فإن إمتلاك الحجر يمنحك إمكانية الولوج لسحر الثعلب القوي المعروف بإسم يوجيتسو Dialogue: 0,0:13:23.89,0:13:28.35,main,Gi,0,0,0,,هو بمثابة مولّد سحر؟ Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:31.98,main,Gu,0,0,0,,.كسيف سحري Dialogue: 0,0:13:31.98,0:13:35.15,main,Gu,0,0,0,,.كلا، قد يكون أقوى من ذلك Dialogue: 0,0:13:35.65,0:13:39.34,main,Gu,0,0,0,,.حتى شظية ضئيلة من الحجر القاتل تمتلك القوة Dialogue: 0,0:13:39.34,0:13:40.97,main,Gi,0,0,0,,شظية ضئيلة؟ Dialogue: 0,0:13:40.97,0:13:41.74,main,Gu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:42.08,0:13:44.06,main,Gu,0,0,0,,،يمكن تجزئتها لشظايا صغيرة Dialogue: 0,0:13:44.06,0:13:47.33,main,Gu,0,0,0,,.يمكن لكل واحدة منحك سلطة استخدام اليوجوتسو Dialogue: 0,0:13:52.17,0:13:56.06,main,Gu,0,0,0,,،من بعد ختم الروح في الحجر القاتل Dialogue: 0,0:13:56.06,0:13:56.75,main,Gu,0,0,0,,.يقوم المرء بتهشيمها Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:59.90,main,Gi,0,0,0,,مـ مهلاً! تُهشّم؟ Dialogue: 0,0:14:00.39,0:14:03.32,main,Gi,0,0,0,,ماذا يحدث للروح التي في الداخل إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:04.01,0:14:07.07,main,Gi,0,0,0,,ماذا يحدث لروح الثعلب؟ Dialogue: 0,0:14:08.58,0:14:10.47,main,Gu,0,0,0,,..بعد تهشيم الحجر Dialogue: 0,0:14:10.84,0:14:12.56,main,Gu,0,0,0,,.لا يمكن استعادتها Dialogue: 0,0:14:16.14,0:14:23.45,main,Gi,0,0,0,,..سيانٌ عندما تتهشم الروح، لا يمكن مطلقًا Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:26.79,main,Gi,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:32.39,main,Gi,0,0,0,,..هاروهيمي-تشان Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:38.32,main,Gu,0,0,0,,إذًا خطفوهما لأنهما تورطا معها؟ Dialogue: 0,0:14:39.34,0:14:40.31,main,Gu,0,0,0,,تاكي؟ Dialogue: 0,0:14:41.09,0:14:45.51,main,Gi,0,0,0,,.يحتاج المرء لطقوس نقل روح الثعلب إلى الحجر القاتل Dialogue: 0,0:14:47.13,0:14:50.72,main,Gi,0,0,0,,.يجب إقامة الطقس في ليلة قمر مكتمل Dialogue: 0,0:14:50.72,0:14:51.93,main,Gi,0,0,0,,..إذن Dialogue: 0,0:14:53.24,0:14:54.25,main,Gu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:56.07,0:14:57.23,main,Gu,0,0,0,,.سيحدث الليلة Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:09.59,main,Gu,0,0,0,,يقودنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:15:13.22,0:15:14.62,main,Gi,0,0,0,,..كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:15:22.74,0:15:25.34,main,Gu,0,0,0,,.أرجوك سارع في الإبتعاد عن المكان Dialogue: 0,0:15:27.33,0:15:28.58,main,Gu,0,0,0,,..كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:15:29.41,0:15:33.14,main,Gu,0,0,0,,هاروهيمي-سان، هل أنتِ واثقة أنكِ لن تتعرضي للخطر؟ Dialogue: 0,0:15:35.50,0:15:41.48,main,Gi,0,0,0,,.كرانيل-ساما، هذا الخانق غرض سحري يطلعهم على مكاني Dialogue: 0,0:15:42.07,0:15:46.45,main,Gi,0,0,0,,.تعلم إشتار-ساما بمكاني على مدار الساعة Dialogue: 0,0:15:46.92,0:15:50.41,main,Gi,0,0,0,,.هذا أبعد ما يمكنني بلوغه Dialogue: 0,0:15:50.74,0:15:52.51,main,Gi,0,0,0,,-لماذا Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:54.62,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:15:56.38,0:15:58.92,main,Gi,0,0,0,,-ميكوتو-سان! أنتِ بأمان Dialogue: 0,0:16:00.04,0:16:03.75,main,Gi,0,0,0,,.هاروهيمي-دونو، ثمة أمر أود أن أسألك عنه Dialogue: 0,0:16:04.66,0:16:05.99,main,Gi,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:16:07.06,0:16:09.93,main,Gi,0,0,0,,هل تعلمين بأمر الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:16:15.35,0:16:16.31,main,Gi,0,0,0,,!أنتِ حمقاء Dialogue: 0,0:16:17.80,0:16:19.72,main,Gi,0,0,0,,!أخبريني بأن الأمر ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:16:19.72,0:16:22.23,main,Gi,0,0,0,,!لا يمكنكِ التضحية بنفسك Dialogue: 0,0:16:22.23,0:16:23.69,main,Gi,0,0,0,,..تضحية Dialogue: 0,0:16:26.47,0:16:28.90,main,Gi,0,0,0,,.كنتُ محقة إذًا Dialogue: 0,0:16:34.30,0:16:35.52,main,Gi,0,0,0,,!آيشا-سان Dialogue: 0,0:16:35.52,0:16:38.64,main,Gi,0,0,0,,.أنا مسرورة لأن العلجومة لم تلتهمك Dialogue: 0,0:16:38.64,0:16:40.50,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا تصعّبوا حياتي Dialogue: 0,0:16:40.50,0:16:43.29,main,Gi,0,0,0,,ما الذي تسعون له؟ Dialogue: 0,0:16:49.41,0:16:50.72,main,Gi,0,0,0,,!الحرب Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:57.60,main,Gi,0,0,0,,.سنسحق طائفة فريا Dialogue: 0,0:16:58.08,0:17:00.81,main,Gi,0,0,0,,.إنها أوامر سيدتنا Dialogue: 0,0:17:00.81,0:17:02.77,main,Gi,0,0,0,,..مـ مستحيل Dialogue: 0,0:17:03.36,0:17:05.08,main,Gi,0,0,0,,تخالنا لا نقدر؟ Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:08.99,main,Gi,0,0,0,,.صحيحٌ أنهم أقوى طائفة في أوراريو Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:12.53,main,Gi,0,0,0,,.لكن بحوزتنا هذه Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:14.54,main,Gi,0,0,0,,ما علاقة هذا بـ هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:14.54,0:17:15.95,main,Gi,0,0,0,,أنت غليظ الذهن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:18.77,main,Gi,0,0,0,,.إنها تمتلك القوة Dialogue: 0,0:17:18.77,0:17:20.91,main,Gi,0,0,0,,لقد تغلبت عليك في الدانجون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:24.67,main,Gi,0,0,0,,..أكان هذا Dialogue: 0,0:17:26.45,0:17:27.91,main,Gi,0,0,0,,.تقوية المستوى Dialogue: 0,0:17:27.91,0:17:30.08,main,Gi,0,0,0,,.إنها قوة اليوجوتسو خاصتها Dialogue: 0,0:17:31.69,0:17:34.52,main,Gi,0,0,0,,سيتم التضحية بها الليلة Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:37.64,main,Gi,0,0,0,,.كي تمنحنا القوة Dialogue: 0,0:17:39.36,0:17:42.10,main,Gi,0,0,0,,!مهلاً.. مهلاً Dialogue: 0,0:17:42.50,0:17:44.60,main,Gi,0,0,0,,عم تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:46.44,main,Gi,0,0,0,,ما الأمر المتعلق بالتضحيات؟ Dialogue: 0,0:17:47.49,0:17:50.11,main,Gi,0,0,0,,!تقولين بأنها ستموت Dialogue: 0,0:17:50.95,0:17:52.82,main,Gi,0,0,0,,!سوف تموت Dialogue: 0,0:17:52.82,0:17:55.43,main,Gi,0,0,0,,.الليلة، ستموت هاروهيمي Dialogue: 0,0:17:55.99,0:17:58.83,main,Gi,0,0,0,,.تقرر الأمر منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:17:59.37,0:18:02.71,main,Gi,0,0,0,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:18:04.07,0:18:10.06,main,Gi,0,0,0,,ألا تأبهين بعضوة من طائفتكِ؟ من عائلتك؟ Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:13.44,main,Gi,0,0,0,,تستخدمينها كأداة في المعركة؟ كشيء يمكنكِ التخلص منه؟ Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:16.97,main,Gi,0,0,0,,!هذا خطأ Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:19.27,main,Gi,0,0,0,,هذا رأيك، هاه؟ Dialogue: 0,0:18:20.88,0:18:23.14,main,Gi,0,0,0,,هل تود أن تحاول أخذها؟ Dialogue: 0,0:18:25.56,0:18:29.48,main,Gi,0,0,0,,!سنشن حربًا على طائفتك أيضًا إذًا Dialogue: 0,0:18:36.60,0:18:39.12,main,Gi,0,0,0,,.سأحكي لك قصة عاهرة Dialogue: 0,0:18:40.98,0:18:45.67,main,Gi,0,0,0,,.لقد كانت تمقت شخصًا ما Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:49.92,main,Gi,0,0,0,,.ثعلبة صغيرة جاءت من الشرق الأقصى Dialogue: 0,0:18:54.68,0:18:58.77,main,Gi,0,0,0,,،خدعها أحد المجرمين وباعها Dialogue: 0,0:18:58.77,0:19:01.26,main,Gi,0,0,0,,.وآل بها المطاف إلى هنا Dialogue: 0,0:19:02.76,0:19:04.94,main,Gi,0,0,0,,،مهما فعلت تلك العاهرة لأجل تلك الثعلبة Dialogue: 0,0:19:04.94,0:19:07.63,main,Gi,0,0,0,,.كانت تكتفي بالتبسم كأنها يئست من كل شيء Dialogue: 0,0:19:09.76,0:19:11.86,main,Gi,0,0,0,,.لم تحاول مصادقة أحد Dialogue: 0,0:19:11.86,0:19:13.79,main,Gi,0,0,0,,.لم تتعلم شيئًا عن العالم Dialogue: 0,0:19:18.24,0:19:20.24,main,Gi,0,0,0,,.لم تبكي حتى Dialogue: 0,0:19:30.36,0:19:34.26,main,Gi,0,0,0,,..كرهتها العاهرة كثيرًا Dialogue: 0,0:19:36.15,0:19:39.68,main,Gi,0,0,0,,.فإرتكبت في أحد الأيام فعلة حمقاء Dialogue: 0,0:19:41.67,0:19:44.19,main,Gi,0,0,0,,قامت بتدمير حجر ثمين تم جلبه للمنزل Dialogue: 0,0:19:44.19,0:19:45.52,main,Gi,0,0,0,,.للتنفيس عن غضبها Dialogue: 0,0:19:48.63,0:19:51.63,main,Gi,0,0,0,,.بالطبع، لقد اكتشفوا أمر فعلتها Dialogue: 0,0:19:57.11,0:20:01.58,main,Gi,0,0,0,,،فقامت علجومة مقرفة بإبراحها ضربًا لشفير الموت Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:04.79,main,Gi,0,0,0,,..ومن ثم Dialogue: 0,0:20:10.09,0:20:14.75,main,Gi,0,0,0,,.فتنتها سيدتها إلى أن فقدت عقلها Dialogue: 0,0:20:17.60,0:20:22.64,main,Gi,0,0,0,,.ومنذ ذلك الحين، أصبحت عاجزة عن عصيان أوامر سيدتها Dialogue: 0,0:20:23.37,0:20:25.43,main,Gi,0,0,0,,.هكذا تسير أمور هذه الطائفة Dialogue: 0,0:20:27.13,0:20:28.91,main,Gi,0,0,0,,إذًا أيها الهاوي الصغير؟ Dialogue: 0,0:20:29.64,0:20:31.31,main,Gi,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:36.57,main,Gi,0,0,0,,ألن تأتي لأخذها؟ Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:39.88,main,Gi,0,0,0,,لمَ لا تأتي؟ Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:41.74,main,Gi,0,0,0,,لمَ تتردد؟ Dialogue: 0,0:20:42.29,0:20:44.38,main,Gi,0,0,0,,..لأنني Dialogue: 0,0:20:45.03,0:20:47.45,main,Gi,0,0,0,,في النهاية، كنت تشفق عليها فحسب؟ Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:48.38,main,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:50.62,main,Gi,0,0,0,,إذًا لمَ لا تتصرف؟ Dialogue: 0,0:20:51.25,0:20:52.58,main,Gi,0,0,0,,هل أنت قلق على طائفتك؟ Dialogue: 0,0:20:53.60,0:20:55.95,main,Gi,0,0,0,,قلق من إشعال حرب؟ Dialogue: 0,0:20:56.77,0:20:59.14,main,Gi,0,0,0,,هل يمكنك إنقاذها بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:21:01.66,0:21:04.18,main,Gi,0,0,0,,.كنت أعلم بأنك عديم الجدوى، بيل كرانيل Dialogue: 0,0:21:05.04,0:21:07.52,main,Gi,0,0,0,,.لن أسمح لك بأخذ هاروهيمي Dialogue: 0,0:21:09.57,0:21:12.48,main,Gi,0,0,0,,.أنت لا تمتلك الرجولة Dialogue: 0,0:21:13.01,0:21:17.36,main,Gi,0,0,0,,.أنت مجرد طفل جبان متردد Dialogue: 0,0:21:18.37,0:21:21.71,main,Gi,0,0,0,,.لا يمكنك التخلي عن كل شيء لإنقاذها Dialogue: 0,0:21:25.10,0:21:26.56,main,Gi,0,0,0,,!آيشا Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:28.91,main,Gi,0,0,0,,!وجدتِ الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:21:29.27,0:21:31.27,main,Gi,0,0,0,,لمَ لا تقبضين عليه؟ Dialogue: 0,0:21:31.83,0:21:33.29,main,Gi,0,0,0,,!اهربا رجاءً Dialogue: 0,0:21:34.08,0:21:36.73,main,Gi,0,0,0,,!بيل-دونو! بيل-دونو Dialogue: 0,0:21:39.59,0:21:42.07,main,Gi,0,0,0,,هاه؟ ألن تطارديه؟ Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:44.01,main,Gi,0,0,0,,!سأطارده أنا إذًا Dialogue: 0,0:21:44.01,0:21:46.55,main,Gi,0,0,0,,!مهلاً! لا ينبغي أن تحظي به وحدك Dialogue: 0,0:21:48.37,0:21:51.18,main,Gi,0,0,0,,.استسلمي أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:22:10.29,0:22:11.45,internal/narrator,Gi,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:22:14.45,0:23:43.45,main,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\pos(328,43)\3c&H7D7D7D&}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:48.84,Next Time,,0,0,0,,{\pos(81,94)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:48.84,Next Time,,0,0,0,,{\pos(322,129)\fs35}بربرة\N{\fs30}عاهرات الحرب Dialogue: 0,0:23:45.04,0:23:47.07,main,,0,0,0,,.الحلقة القادمة: بربرة Dialogue: 0,0:23:48.84,0:23:50.84,Default,,0,0,0,,