﻿1
00:00:09,426 --> 00:00:11,553
‫- "اركب، مات"
‫- "ماذا عنه؟"

2
00:00:12,975 --> 00:00:14,639
‫- "(كريستا)"
‫- "دعني وشأني"

3
00:00:14,723 --> 00:00:17,350
‫إنها فتاتنا، تعرف شيئاً عليّ معرفته

4
00:00:17,434 --> 00:00:19,185
‫تسعدنا جداً عودتك إلى العمل

5
00:00:19,269 --> 00:00:21,479
‫"أخبرينا إن كنت بحاجة إلى شيء
‫وسنفعل المثل"

6
00:00:21,563 --> 00:00:24,232
‫إنه رجل مافيا أيرلندي
‫من (هيلز كيتشن)

7
00:00:24,316 --> 00:00:26,568
‫إن استطعت إيجاد طريقة لسرقة
‫مجموعة (دايوس غروب)...

8
00:00:26,652 --> 00:00:28,111
‫"فستخسر (وايت روز) كل شيء"

9
00:00:28,195 --> 00:00:30,530
‫اخترقت حساب (أوليفيا)
‫في مصرف (سايبرس ناشونال بنك)

10
00:00:30,614 --> 00:00:34,492
‫"يمكنني رؤية كل أرقام حسابات (دايوس)
‫لكن ليس مصرحاً لها بتحويل أي شيء"

11
00:00:34,576 --> 00:00:38,830
‫مما يعني أنه سيكون علينا اختراق
‫(فيرتشوال ريالتي) واستخدام خوادمهم

12
00:00:38,914 --> 00:00:40,373
‫حددي موعداً للمقابلة غداً

13
00:00:40,457 --> 00:00:43,334
‫يستحيل أن نجمع كل أفراد (دايوس غروب)
‫بهذه السرعة

14
00:00:43,418 --> 00:00:44,460
‫"فقدت الجميع"

15
00:00:44,544 --> 00:00:48,506
‫ولم يتبق لي سوى أخي الذي يعاملني
‫باستحقار تام

16
00:00:48,590 --> 00:00:51,342
‫"لكنني قلقة عليه جداً الآن
‫وأخشى أن يكون قد مات"

17
00:00:54,263 --> 00:00:55,213
‫(تايريل)

18
00:00:56,765 --> 00:00:59,142
‫احرق الشاحنة وكل الأدلة

19
00:01:02,145 --> 00:01:06,375
‫"الـ7:22
‫الخميس، الـ25 من ديسمبر"

20
00:02:49,492 --> 00:02:52,012
‫لا بأس يا صاح، ليس علينا التحدث

21
00:03:40,470 --> 00:03:42,719
‫"رسالة من (جايسون)، عيد ميلاد مجيد سعيداً
‫أتوق لرؤيتك، هل أرتدي هذا؟"

22
00:03:42,803 --> 00:03:44,640
‫"أم هذا؟"

23
00:03:48,770 --> 00:03:53,775
‫"الثاني بالتأكيد، أمي ستحبه
‫عائلتي متشوقة لرؤيتك أخيراً"

24
00:03:53,859 --> 00:03:55,902
‫"أتوق لهذا، لست متوتراً بالمرة"

25
00:03:58,196 --> 00:04:01,689
‫"سيحبونك"

26
00:04:18,341 --> 00:04:26,599
‫"ما رأيك أن نتجاهل موعد عائلتي
‫ونحتفل بعيد الميلاد نحن الاثنين الليلة؟"

27
00:04:31,021 --> 00:04:32,563
‫"(دولوريس هايز)، بطاقة هوية موظفة"

28
00:04:34,274 --> 00:04:35,274
‫"طباعة"

29
00:06:11,491 --> 00:06:15,489
‫"(فيرتشوال ريالتي)"

30
00:06:38,732 --> 00:06:40,080
‫"(جانيس)... عيد ميلاد مجيد سعيداً"

31
00:06:40,164 --> 00:06:45,071
‫"لا يمكنني التحدث"

32
00:06:53,121 --> 00:06:55,116
‫"سيكون على أمك الانتظار"

33
00:06:55,200 --> 00:06:57,851
‫"وجدنا واحدة من شاحناتنا محروقة
‫في (بايكس هولو) وبها جثة"

34
00:06:57,935 --> 00:07:01,154
‫"أريد منك الذهاب إلى هناك في أسرع وقت
‫استخدمي بطاقة مكتب التحقيقات الفيدرالي"

35
00:07:01,238 --> 00:07:04,465
‫"لاعتراض كل المعلومات
‫وللتعرف على هوية الجثة، شكراً"

36
00:07:28,740 --> 00:07:31,200
‫"(أليوت)
‫(تايريل) لن يحضر اجتماع الليلة"

37
00:08:15,328 --> 00:08:21,041
‫"خارج (إي كورب)
‫أعط 20 دولاراً إلى عازف الترومبون"

38
00:08:56,084 --> 00:08:58,746
‫"(فيرتشوال ريالتي)"

39
00:09:01,791 --> 00:09:06,212
‫"الـ10:59 صباحاً
‫الـ25 من ديسمبر، 2015"

40
00:09:08,214 --> 00:09:12,073
‫"(فيرتشوال ريالتي)"

41
00:09:30,820 --> 00:09:32,655
‫"(سولاكس)"

42
00:12:07,143 --> 00:12:07,451
‫"(ذا بارمينديز)"

43
00:12:13,441 --> 00:12:17,236
‫"موظف جديد، يستكمله الموارد البشرية
‫(دولوريس هايز)"

44
00:12:34,128 --> 00:12:36,046
‫"الدخول على النظام، الدخول على الشبكة"

45
00:12:44,389 --> 00:12:48,100
‫"(دولوريس هايز)"

46
00:13:29,809 --> 00:13:31,685
‫"المسؤول"

47
00:13:33,855 --> 00:13:34,855
‫"حمل التكوين وملفات الدخول"

48
00:13:36,274 --> 00:13:36,774
‫"ابدأ"

49
00:13:40,194 --> 00:13:41,403
‫"اكتمل التحميل"

50
00:13:43,239 --> 00:13:43,989
‫"حدث البرامج الثابتة"

51
00:14:05,053 --> 00:14:07,304
‫"ابدأ"

52
00:15:11,634 --> 00:15:13,162
‫"افعل، اصنع، عش"

53
00:15:52,243 --> 00:15:53,723
‫"الدرج"

54
00:16:16,267 --> 00:16:18,310
‫"جار تحديث البرامج الثابتة"

55
00:16:50,843 --> 00:16:51,510
‫"احفظ على الملف"

56
00:16:52,929 --> 00:16:53,762
‫"تم الحفظ"

57
00:17:08,527 --> 00:17:10,821
‫"لا يمكن إلغاء
‫تحديث البرامج الثابتة حالياً"

58
00:17:34,804 --> 00:17:37,806
‫"(إي)"

59
00:18:28,607 --> 00:18:31,777
‫"مغسلة (مورانو)، تقاطع شارع 1743
‫والجادة الثانية، (نيويورك) 10128"

60
00:18:38,326 --> 00:18:40,037
‫"الـ11:28 صباحاً"

61
00:19:20,849 --> 00:19:23,588
‫"الطبيب الشرعي"

62
00:19:24,889 --> 00:19:26,999
‫"بلدة (بايكس هولو)، (نيويورك)"

63
00:21:01,886 --> 00:21:04,262
‫"(فيرتشوال ريالتي)
‫الدخول بالشارة مطلوب"

64
00:22:41,507 --> 00:22:45,808
‫"عيد ميلاد مجيد قططي سعيداً"

65
00:23:50,971 --> 00:23:53,723
‫"المخفر"

66
00:23:58,854 --> 00:23:59,937
‫"سطح المكتب البعيد"

67
00:24:00,188 --> 00:24:04,066
‫"الكمبيوتر": 192.251.68.20
‫اسم المستخدم: (جيداكينز)، اتصل"

68
00:24:06,111 --> 00:24:08,905
‫"عيد ميلاد مجيد قططي سعيداً"

69
00:24:19,500 --> 00:24:21,293
‫"رسالة جديدة، (دومينيك)"

70
00:24:25,214 --> 00:24:27,041
‫"لم يكن لديّ تصريح
‫فاخترقت شبكة الشرطة المحلية"

71
00:24:27,126 --> 00:24:28,843
‫"يفترض أن يكون لديك تصريح دخول الآن"

72
00:24:36,726 --> 00:24:38,810
‫"أي شيء آخر؟"

73
00:24:41,354 --> 00:24:45,275
‫"ترقبي تقارير كاميرا مراقبة
‫إشارة المرور الحمراء"

74
00:25:14,763 --> 00:25:16,598
‫"(إيمي هارتمان)"

75
00:25:18,475 --> 00:25:19,826
‫"الوغد الأيرلندي المحظوظ أطلق سراحه"

76
00:25:23,647 --> 00:25:25,439
‫"غير مصنف، مكتب التحقيقات الفيدرالي
‫الاتصالات الإلكترونية"

77
00:25:25,523 --> 00:25:28,609
‫"إطلاق سراح (ديغان ماغواير)"

78
00:26:39,401 --> 00:26:43,223
‫"(جاي)... (باي)"

79
00:27:31,191 --> 00:27:32,025
‫"اسم المستخدم، كلمة السر"

80
00:27:35,069 --> 00:27:36,696
‫"(دولوريس هايز)"

81
00:27:41,619 --> 00:27:42,452
‫"حذف"

82
00:27:45,873 --> 00:27:47,707
‫"الساعة 11:41
‫العد التنازلي 6:33"

83
00:28:59,446 --> 00:29:00,321
‫"(سيكوير إل كيو كيو)"

84
00:29:01,864 --> 00:29:03,203
‫"غرفة خوادم (فيرتشوال ريالتي)"

85
00:29:03,288 --> 00:29:07,871
‫"اليوم
‫(د. لاولير)، فتح ببصمة الإصبع"

86
00:29:24,930 --> 00:29:28,725
‫"شخص ما دخل غرفة الخوادم
‫باستخدام هويتي، اتصل بالشرطة"

87
00:29:42,170 --> 00:29:44,157
‫"العد التازلي
‫2:29"

88
00:30:59,232 --> 00:31:01,192
‫"المسؤول"

89
00:31:01,526 --> 00:31:03,444
‫"مصرف (سايبرس ناشونال بنك)"

90
00:31:09,701 --> 00:31:11,327
‫"اسم المستخدم: مسؤول النظام"

91
00:31:13,148 --> 00:31:16,165
‫"العد التنازلي
‫58 ثانية"

92
00:31:49,365 --> 00:31:52,285
‫"مزود الطاقة
‫(إيلان بي إل سي سيستم)"

93
00:32:08,966 --> 00:32:10,928
‫"نفد الوقت"

94
00:32:48,675 --> 00:32:49,842
‫"الاسم بالكامل
‫مسؤول النظام الثاني"

95
00:33:38,016 --> 00:33:39,392
‫"الوصف: صيانة الخادم"

96
00:33:44,814 --> 00:33:46,232
‫"كلمة السر
‫تأكيد كلمة السر"

97
00:33:51,612 --> 00:33:53,614
‫"مدير
‫كلمة السر لا تنتهي أبداً، اصنع"

98
00:37:04,180 --> 00:37:08,684
‫"(ألفين أند ذا تشيب مانكس)"

99
00:38:14,209 --> 00:38:17,711
‫"الدرج، القبو... الطبقة العاشرة
‫لا مدخل للسطح"

100
00:38:34,479 --> 00:38:39,692
‫"(سولاكس فيتنس)"

101
00:41:15,056 --> 00:41:15,977
‫"(أليوت)"

102
00:41:19,269 --> 00:41:21,854
‫"الحي الغربي الشمالي"

103
00:44:34,297 --> 00:44:38,108
‫"مغسلة (مورانو)"

104
00:45:09,129 --> 00:45:12,882
‫"(ذا برينتانو)، (نيويورك)، التاسعة مساءً"

105
00:45:25,514 --> 00:45:26,394
‫"(أليوت ألدرسون)"

106
00:45:26,479 --> 00:45:34,648
‫"تلقيت الموقع وموعد الاجتماع تواً
‫بوجود (واليك) من عدمه، يبدو أنه سيحدث"

107
00:46:23,085 --> 00:46:25,699
‫"جادة (أكسفورد)"

108
00:46:40,548 --> 00:46:41,942
‫"(جي كيو تي) 4190"

109
00:46:43,678 --> 00:46:47,137
‫"طريق (مانور)"

110
00:46:49,015 --> 00:46:51,515
‫"(بي كيو آي)، 4230
‫جادة (أكسفورد)"

111
00:46:51,600 --> 00:46:52,976
‫"(جي كيو تي) 4190
‫طريق (مانور)"

112
00:47:20,880 --> 00:47:23,715
‫"فوضى عيد الميلاد المجيد
‫في (سنترال بارك)"

113
00:47:38,731 --> 00:47:40,375
‫"رسالة جديدة، (جانيس)"

114
00:47:41,942 --> 00:47:46,279
‫"مهمة جديدة، أريد منك العثور
‫على اثنين مشاغبين من أجلي"

115
00:47:48,157 --> 00:47:49,950
‫"هذا أمر طارئ، لذا أسرعي"

116
00:49:00,182 --> 00:49:01,210
‫حان الوقت لكي نتحدث

117
00:49:04,191 --> 00:49:07,068
Null69

