﻿1
00:00:07,018 --> 00:00:11,147
‫إن لم تذهبي إلى العمل غداً
‫سأضطر لفعل شيء سيئ لأمك

2
00:00:11,356 --> 00:00:13,816
‫أعطني هاتفك، ضبطت واجهة
‫برمجية تطبيق (سيغنال)

3
00:00:13,942 --> 00:00:16,194
{\an8}‫لنقل إحداثياتنا بتقنية التموضع
‫العالمي... لنتشارك الموقع

4
00:00:16,319 --> 00:00:18,905
‫"تدمرت حياتي كلها بسببك"

5
00:00:19,155 --> 00:00:21,449
‫"لا تستحقين إلا العذاب التام الخالص"

6
00:00:21,616 --> 00:00:23,535
‫"(أوليفيا) كانت وسيلة اتصال
‫(سوزان جايكوب)"

7
00:00:23,660 --> 00:00:26,412
‫"إنها مدمنة، إن ضُبطت وهي تتعاطى
‫فستخسر حضانة طفلها"

8
00:00:26,621 --> 00:00:29,165
‫- لست مثل معظم الناس
‫- بدأت ألاحظ هذا

9
00:00:29,290 --> 00:00:31,543
‫أمي ماتت، بل في الواقع تعرضت للقتل

10
00:00:31,668 --> 00:00:33,211
‫"مدخل (أوليفيا) لا يكفي؟"

11
00:00:33,378 --> 00:00:34,754
‫تعرف لماذا جئنا إلى هنا، صحيح؟

12
00:00:34,879 --> 00:00:36,256
‫"ليمكنك أن تكون ملك في (نيويورك)؟"

13
00:00:36,381 --> 00:00:39,300
‫ولبناء مملكتنا
‫أحتاج إلى مهندس معماري ألمعي

14
00:00:39,425 --> 00:00:43,846
‫- أحاول مساعدته
‫- بل تحاولين تدميري، انتهى حديثي معك

15
00:00:43,972 --> 00:00:45,348
‫أحد مرضاك اخترق جهازي

16
00:00:45,473 --> 00:00:47,767
‫- (كريستا)
‫- لا أشعر بالأمان حولك

17
00:00:48,142 --> 00:00:50,436
‫تعرف شيئاً أحتاج إلى معرفته
‫حان الوقت لكي نتحدث

18
00:00:55,108 --> 00:01:00,154
‫سأسرد لك قصة
‫عن معجزة حقيقة في عيد الميلاد

19
00:01:00,405 --> 00:01:05,743
‫قصة متنمر... وخاضع ضئيل

20
00:01:08,705 --> 00:01:13,710
‫وأقصد بهذا متنمراً شرساً وضيعاً
‫وخاضعاً نحيلاً جداً

21
00:01:13,835 --> 00:01:17,839
‫كان المتنمر يتنمر على الخاضع
‫كل يوم بعد المدرسة

22
00:01:17,964 --> 00:01:20,550
‫لو كان مع الخاضع النحيل مال
‫كان يسرق منه

23
00:01:20,675 --> 00:01:24,596
‫وإن حاول أن يقاتله فكان يفتك به

24
00:01:30,768 --> 00:01:35,815
‫ما أقوله هو إن ذلك المتنمر
‫كان يسيطر على الخاضع ويملكه تماماً

25
00:01:35,940 --> 00:01:39,485
‫لكن حدث أمر غير كل شيء

26
00:01:40,445 --> 00:01:44,365
‫في عيد الميلاد الخاص بقصتنا...

27
00:01:45,033 --> 00:01:47,368
‫حالف الحظ الخاضع النحيل في هداياه

28
00:01:47,577 --> 00:01:54,834
‫فكان أكثر ما يحبه الخاضع
‫قبل العائلة والرب والوطن...

29
00:01:54,959 --> 00:01:58,588
‫هو البيسبول

30
00:01:59,964 --> 00:02:02,050
‫كان يعشقه

31
00:02:02,467 --> 00:02:09,349
‫في صباح عيد الميلاد ذلك
‫خرج الخاضع من غرفة نومه

32
00:02:09,974 --> 00:02:12,185
‫وألقى نظرة تحت شجرته الصغيرة

33
00:02:13,645 --> 00:02:15,021
‫فخمني ماذا وجد؟

34
00:02:18,733 --> 00:02:23,905
‫مضرب طراز (إيستون ماغنوم)
‫من الألمنيوم

35
00:02:26,157 --> 00:02:30,245
‫أخذ الخاضع النحيل المضرب
‫إلى الخارج ليلعب به

36
00:02:31,287 --> 00:02:34,040
‫ولم ينزع الربطة الفراشية من عليه حتى
‫كان متحمساً جداً

37
00:02:34,582 --> 00:02:40,880
‫كان يقف عند ركن الملعب
‫كان يضرب الكرات كلاعب بيسبول محنك...

38
00:02:43,174 --> 00:02:48,596
‫ثم جاء المتنمر وهو يضع ناظريه على المضرب

39
00:02:50,598 --> 00:02:54,435
‫وعندما وصل المتنمر إليه

40
00:02:55,353 --> 00:02:58,064
‫ومن دون أي تحذير...

41
00:03:01,401 --> 00:03:05,989
‫كانت الدماء... في كل مكان

42
00:03:06,698 --> 00:03:10,535
‫كانت على الأرض وعلى الخاضع النحيل

43
00:03:11,703 --> 00:03:14,998
‫وكانت الدماء تنسال من على الربطة الفراشية
‫الملفوفة حوله

44
00:03:18,167 --> 00:03:20,670
‫أسقط الخاضع النحيل
‫كل أسنان ذلك المتنمر الحقير

45
00:03:21,838 --> 00:03:26,050
‫وشج رأسه واقتلع مقلتي عينيه من مكانهما

46
00:03:33,808 --> 00:03:36,644
‫لأن الخاضع النحيل رأى الحقيقة

47
00:03:38,771 --> 00:03:44,319
‫ربما صُنع هذا المضرب لضرب الكرة
‫لكن لم يكن ذلك الهدف منه

48
00:03:46,362 --> 00:03:51,326
‫لا، في تلك اللحظة في يديّ الخاضع النحيل

49
00:03:51,618 --> 00:03:54,370
‫كان الهدف منه هو شج رأس ذلك الأسود الحقير

50
00:04:01,044 --> 00:04:02,879
‫كما ترين يا آنسة (كريستا)

51
00:04:03,546 --> 00:04:07,050
‫كلنا لنا هدف في هذا العالم

52
00:04:07,759 --> 00:04:13,765
‫ومصيرنا في الحياة هو انتظار
‫الكون حتى يكشف لنا عنه

53
00:04:20,855 --> 00:04:22,857
‫لكن لم يعد عليك مواصلة البحث

54
00:04:26,277 --> 00:04:28,780
‫لأن هذا اليوم قد حل بالنسبة لك

55
00:04:33,034 --> 00:04:34,953
‫أتريدين معرفة السبب؟

56
00:04:41,251 --> 00:04:43,545
‫لأنني سأدمر (أليوت)

57
00:04:44,963 --> 00:04:47,882
‫وأنت ستكونين مضربي الألمنيوم

58
00:05:05,316 --> 00:05:08,486
‫أنا... في الطريق إلى منزل (أوليفيا) الآن

59
00:05:08,611 --> 00:05:10,071
‫"كيف ستصل إلى رئيسها؟"

60
00:05:10,196 --> 00:05:12,740
‫ما زلنا بحاجة إلى بيانات ولوجه
‫لكي نحول الأموال

61
00:05:13,700 --> 00:05:15,451
‫"لا تقلقي، لديّ خطة"

62
00:05:16,995 --> 00:05:19,581
‫"هل نجح اختراق الخادم الفرعي
‫في (فيرتشوال ريالتي)؟"

63
00:05:20,331 --> 00:05:23,751
‫أجل، نحن بخير
‫أرى كل التحركات غير المشفرة على الشبكة

64
00:05:24,419 --> 00:05:28,006
‫ماذا عن مكان حفل (دايوس غروب)؟
‫هل تعرف مكانه؟

65
00:05:28,756 --> 00:05:31,676
‫أرسل لي (برايس) الموقع
‫يفترض أن يكون في صندوق الوارد لديك

66
00:05:32,385 --> 00:05:35,263
‫"يوجد فندق قبالة الشارع
‫يفترض أن نعمل منه"

67
00:05:39,142 --> 00:05:40,518
‫"هل ما زلت معي؟"

68
00:05:42,270 --> 00:05:43,646
‫"(دارلين)؟"

69
00:05:45,565 --> 00:05:46,941
‫أجل

70
00:05:48,985 --> 00:05:51,112
‫قبل يومين...

71
00:05:51,779 --> 00:05:55,617
‫"عندما قلت إنه لم يجدر بي
‫السماح لك بالعودة إلى حياتي..."

72
00:05:56,659 --> 00:05:58,161
‫"كنت حقيراً"

73
00:06:00,079 --> 00:06:01,456
‫"آسف"

74
00:06:03,333 --> 00:06:05,835
‫ما زالت وضعية الإشارة الخاصة بي
‫ظاهرة على هاتفك، صحيح؟

75
00:06:07,295 --> 00:06:08,713
‫"أجل، لم؟"

76
00:06:10,006 --> 00:06:14,969
‫توخ الحذر فحسب، اتفقنا؟
‫أبق هاتفك معك لأعرف موقعك

77
00:06:16,763 --> 00:06:19,140
‫لا أريد أن أفقدك ثانية

78
00:06:24,521 --> 00:06:25,897
‫شكراً

79
00:06:26,314 --> 00:06:27,690
‫عليّ إنهاء المكالمة

80
00:06:42,539 --> 00:06:43,915
‫(ألي)...

81
00:06:45,917 --> 00:06:47,752
‫لم أرك منذ فترة طويلة يا صاح

82
00:06:48,586 --> 00:06:50,213
‫من أين أعرف هذا المكان؟

83
00:06:50,421 --> 00:06:51,798
‫هل هو معك؟

84
00:06:52,340 --> 00:06:53,716
‫بالطبع يا صديقي

85
00:06:58,638 --> 00:07:00,014
‫تحت الطاولة

86
00:07:09,691 --> 00:07:12,068
‫- إلى أين ستذهب؟
‫- عليّ الانصراف

87
00:07:12,986 --> 00:07:15,113
‫سترحل هكذا فحسب
‫دون أن نتحدث عما فاتنا من أحدنا الآخر؟

88
00:07:16,197 --> 00:07:18,449
‫آسف، لديّ عمل

89
00:07:20,326 --> 00:07:23,204
‫اسمع، لمعلوماتك،
‫أعمل حراً تماماً الآن

90
00:07:23,663 --> 00:07:25,832
‫ولائي الوحيد للمال فحسب

91
00:07:26,249 --> 00:07:28,668
‫لذا احتفظ برقمي، إن احتجت إلى أي شيء

92
00:07:29,460 --> 00:07:30,962
‫فتعرف أن بوسعك الاعتماد عليّ

93
00:07:31,963 --> 00:07:35,091
‫ارحل لكن لا تغب عني لفترة طويلة،
‫أتفهمني؟

94
00:07:40,054 --> 00:07:41,431
‫إلى اللقاء يا (ألي)

95
00:07:57,447 --> 00:08:00,491
‫ليس علينا فعل هذا
‫يمكننا أن نجد طريقة للتحدث معها

96
00:08:00,617 --> 00:08:01,993
‫وإن رفضت؟

97
00:08:02,619 --> 00:08:05,747
‫- سنحاول إقناعها بالمنطق
‫- وإن واصلت الرفض؟

98
00:08:06,748 --> 00:08:10,043
‫ليس لدينا وقت للمخاطرة
‫هذا هو السبيل الوحيد

99
00:08:12,462 --> 00:08:15,173
‫ما توشك على فعله يعد تمادياً

100
00:08:16,299 --> 00:08:19,219
‫فات الأوان على ذلك قليلاً، صحيح؟

101
00:08:21,721 --> 00:08:27,519
‫"هو محق، كان لدينا قاعدة
‫وخطوط لا نتعداها وقيود وضعناها"

102
00:08:27,894 --> 00:08:30,605
‫"لكن يبدو أنها تعدلت جذرياً"

103
00:08:30,855 --> 00:08:32,232
‫"السؤال هو..."

104
00:08:32,565 --> 00:08:36,986
‫"هل يمكننا إعادة هذه الحدود
‫أم أن الأوان قد فات كما قال؟"

105
00:08:39,405 --> 00:08:41,074
‫أريد كوبي (موكا) بالنعناع كبيرين

106
00:08:42,450 --> 00:08:44,410
‫ماذا كنت تفعلين في (بايكس هولو)
‫صباح اليوم؟

107
00:08:46,663 --> 00:08:48,039
‫كيف دخلت إلى هنا؟

108
00:08:49,332 --> 00:08:50,708
‫أين أخوك؟

109
00:08:53,169 --> 00:08:54,754
‫هل أخذته إلى مكان ما؟

110
00:08:56,506 --> 00:08:57,882
‫أما زال في المدينة؟

111
00:09:06,808 --> 00:09:08,184
‫حسناً

112
00:09:15,817 --> 00:09:17,402
‫تباً يا (دارلين)!
‫كان عليك مواصلة القيادة

113
00:09:18,361 --> 00:09:19,737
‫بمن تتصلين؟

114
00:09:20,321 --> 00:09:22,073
‫لا يمكنك إبلاغ
‫مكتب التحقيقات الفيدرالي بهذا

115
00:09:22,198 --> 00:09:25,034
‫إن اكتشف (دارك آرمي)
‫شيئاً عن مسرح الجريمة فسيرسلون أحداً

116
00:09:25,159 --> 00:09:26,536
‫أرسلوه بالفعل

117
00:09:30,540 --> 00:09:31,916
‫اجلسي

118
00:09:33,167 --> 00:09:38,882
‫"رجل يواصل التحدث إلى كيان خفي
‫غير موجود، ويجادله"

119
00:09:39,007 --> 00:09:41,217
‫- "مكالمة إشارة"
‫- "الكيان الخفي يقاطعه أحياناً"

120
00:09:41,467 --> 00:09:45,179
‫"هذا هو (إكسادور)
‫وهذه هي طبيعة (جون ماثاياس)..."

121
00:09:45,346 --> 00:09:46,890
‫- "(كلوروكس)"
‫- "سوق"

122
00:09:47,307 --> 00:09:49,642
‫- كيف يمكنني مساعدتك؟
‫- "هي في قبضتي"

123
00:09:51,603 --> 00:09:52,979
‫أحسنت صنعاً

124
00:09:53,646 --> 00:09:55,023
‫وأخوها؟

125
00:09:55,607 --> 00:09:57,358
‫لا، ترفض تسليمه

126
00:10:00,820 --> 00:10:02,780
‫حسناً، هذا ليس جيداً

127
00:10:04,115 --> 00:10:08,119
‫"أبقيها معك، ودعيني أسأل القادة
‫وأعاود الاتصال بك"

128
00:10:09,454 --> 00:10:11,497
‫"عودة النبي الإنجيلي"

129
00:10:11,623 --> 00:10:16,211
‫"(جون ماثاياس) يعظ بالموت والتوبة
‫قبل عودة المسيح الثانية..."

130
00:10:16,377 --> 00:10:18,963
‫- مرحباً يا عزيزتي
‫- "ومن لا يفعلون سيُقتلون..."

131
00:10:27,748 --> 00:10:30,042
‫أحضرت (موكا) بالنعناع

132
00:10:35,213 --> 00:10:37,799
‫قالوا إنه أشبه بوضع عيد الميلاد المجيد
‫في كوب

133
00:10:38,967 --> 00:10:40,761
‫نحن في عيد الميلاد المجيد بالفعل

134
00:10:43,931 --> 00:10:45,307
‫تصرف لطيف جداً

135
00:10:54,358 --> 00:10:57,527
‫- هل تريد الدخول؟
‫- أجل

136
00:10:59,529 --> 00:11:00,906
‫حسناً

137
00:11:20,133 --> 00:11:23,637
‫ما سأقوله لك سيبدو...

138
00:11:25,764 --> 00:11:27,808
‫جنونياً قليلاً

139
00:11:31,520 --> 00:11:32,896
‫ما الأمر؟

140
00:11:36,608 --> 00:11:38,360
‫الأمر يتعلق بزبائنك

141
00:11:40,612 --> 00:11:41,989
‫زبائني؟

142
00:11:43,323 --> 00:11:45,701
‫في "مصرف (قبرص) الوطني"

143
00:11:57,045 --> 00:11:58,547
‫لم أخبرك أين أعمل قط

144
00:12:01,258 --> 00:12:04,469
‫مصرف يتعامل في الأساس
‫مع (دايوس غروب)

145
00:12:06,263 --> 00:12:09,558
‫ما هذا بحق الجحيم؟

146
00:12:09,933 --> 00:12:16,189
‫إنها مؤسسة إجرامية تستخدم ثروتها
‫وسلطتها لإدارة العالم دون معرفة أحد

147
00:12:18,275 --> 00:12:20,652
‫- حسناً، لا أعرف لماذا...
‫- ساحة (تيان آن من)

148
00:12:21,278 --> 00:12:23,030
‫الحرب الأهلية في (الكونغو)

149
00:12:23,155 --> 00:12:24,698
‫وحربا (العراق)

150
00:12:25,866 --> 00:12:28,368
‫والمذبحة شبه العسكرية في (إل سالادو)

151
00:12:31,663 --> 00:12:33,373
‫والتفجيرات السيبرانية

152
00:12:34,708 --> 00:12:36,376
‫وهذه ليست أبشع خمسة أفعال اقترفوها حتى

153
00:12:38,629 --> 00:12:40,005
‫حسناً...

154
00:12:41,548 --> 00:12:43,091
‫لقد بدأت تخيفني حقاً

155
00:12:45,010 --> 00:12:47,888
‫أخبرني بما تفعله، وكيف تعرف أين أعمل؟

156
00:12:48,639 --> 00:12:50,182
‫اخترقت كمبيوترك

157
00:12:51,850 --> 00:12:53,226
‫معذرة؟

158
00:12:55,479 --> 00:12:56,939
‫اخترقت كمبيوترك

159
00:12:59,816 --> 00:13:01,193
‫لم؟

160
00:13:02,444 --> 00:13:04,446
‫أريد منك فعل شيء من أجلي

161
00:13:06,323 --> 00:13:08,367
‫ما... ما هذا؟

162
00:13:08,533 --> 00:13:10,953
‫أريد منك إجراء مكالمة هاتفية واحدة
‫إلى رئيسك في العمل

163
00:13:11,870 --> 00:13:14,081
‫اخترقت الخادم الفرعي الخاص بهم بالفعل

164
00:13:14,206 --> 00:13:16,959
‫أريد منه الولوج ببياناته حتى يمكنني أخذها

165
00:13:18,418 --> 00:13:21,046
‫أعرف أن هذا ليس منطقياً بالنسبة لك الآن

166
00:13:21,713 --> 00:13:26,510
‫لكن صدقيني يا (أوليفيا)، إنهم يستغلونك

167
00:13:29,596 --> 00:13:34,309
‫- يستغلونني؟
‫- أجل، لكن بوسعي إيقافهم

168
00:13:34,685 --> 00:13:36,728
‫بوسعي إيقافهم مرة واحدة ونهائية

169
00:13:37,479 --> 00:13:39,982
‫كل ما أحتاج إليه
‫هي مكالمة هاتفية فقط منك

170
00:13:45,988 --> 00:13:47,364
‫اخرج

171
00:13:49,366 --> 00:13:51,910
‫- لا تفعلي هذا
‫- هل تمزح معي؟

172
00:13:52,369 --> 00:13:54,079
‫هذه المحادثة انتهت

173
00:13:55,122 --> 00:13:56,790
‫اخرج من هنا بحق الجحيم

174
00:13:58,083 --> 00:13:59,501
‫فوراً

175
00:14:31,158 --> 00:14:33,785
‫ماذا سيحدث إن فشلت في اختبار
‫الكشف عن المخدرات؟

176
00:14:37,039 --> 00:14:38,415
‫ماذا قلت؟

177
00:14:39,958 --> 00:14:42,794
‫أعرف بشأن صراعك القانوني
‫على حضانة ابنك

178
00:14:46,924 --> 00:14:48,717
‫إن كانت نتيجته إيجابية
‫لتعاطي الـ(أوكسي)...

179
00:14:48,842 --> 00:14:51,678
‫عم تتحدث؟
‫أقلعت قبل ثماني سنوات

180
00:14:55,349 --> 00:14:56,934
‫لا، لم تفعلي

181
00:15:22,084 --> 00:15:23,460
‫دسست لي مخدراً؟

182
00:15:28,548 --> 00:15:33,428
‫كان عليك التأكد من أنك ستنصتين
‫ستتصلين برئيسك في العمل في المصرف

183
00:15:33,637 --> 00:15:36,848
‫وتطلبين منه الولوج إلى موقع المصرف
‫الإلكتروني، هذا كل شيء

184
00:15:37,808 --> 00:15:39,309
‫وبعدها سأرحل

185
00:15:48,235 --> 00:15:50,028
‫وإن لم تفعلي ما أقوله...

186
00:15:52,489 --> 00:15:53,907
‫فستخسرين حضانة ابنك

187
00:16:04,960 --> 00:16:06,461
‫لم تفعل هذا؟

188
00:16:13,093 --> 00:16:14,720
‫كان وقتي ينفد

189
00:16:17,639 --> 00:16:20,183
‫وكانت تلك أسرع طريقة لإقناعك

190
00:16:28,650 --> 00:16:30,235
‫تم التقاط هذه الصورة على بعد كيلومتر ونصف

191
00:16:30,360 --> 00:16:33,905
‫من موقع العثور على الشاحنة
‫التي طاردت (ألدرسون) محترقة

192
00:16:34,740 --> 00:16:38,452
‫لدينا أخته
‫لكن ما زلنا نبحث عنه

193
00:16:40,037 --> 00:16:41,747
‫فور عثورنا عليه...

194
00:16:43,206 --> 00:16:44,750
‫أعتقد...

195
00:16:47,586 --> 00:16:49,046
‫ماذا تعتقدين؟

196
00:16:51,256 --> 00:16:54,635
‫أعتقد أن الوقت قد حان، سيدي الوزير (جانغ)

197
00:16:54,885 --> 00:16:57,804
‫- إنه يشكل خطراً قانونياً علينا
‫- تتحدثين بحماقة

198
00:16:58,764 --> 00:17:01,725
‫إن قتلناه فسيموت معه اختراقه للشحن

199
00:17:02,100 --> 00:17:06,313
‫- لدينا اجتماع (دايوس غروب) الليلة
‫- فكري في ما تقولينه

200
00:17:06,438 --> 00:17:09,274
‫الأعضاء كلهم سيكونون هناك
‫هذه مخاطرة كبيرة

201
00:17:09,399 --> 00:17:12,694
‫لن أقترب كل هذا من مرادي
‫لأراه ينسل من بين أصابعي ثانية

202
00:17:14,738 --> 00:17:17,240
‫أريد منك تحديد موقع السيد (ألدرسون)

203
00:17:17,491 --> 00:17:19,201
‫وإحضاره إلى هنا

204
00:17:19,493 --> 00:17:23,205
‫يجب أن يرى كل إمكانيات
‫ما نعمل على تحقيقه

205
00:17:28,043 --> 00:17:31,463
‫حان الوقت ليعرف أننا في الصف نفسه

206
00:17:52,622 --> 00:17:55,959
‫- "صحن واق"
‫- ""لص"، كيف الأحوال عندك؟"

207
00:17:56,918 --> 00:17:58,295
‫بخير

208
00:17:58,420 --> 00:17:59,963
‫"أخبار جيدة وأخرى سيئة"

209
00:18:00,088 --> 00:18:04,760
‫"القادة يريدون (أليوت) وليست أخته
‫لا أعتقد أنها ذكرت مكانه بعد، صحيح؟"

210
00:18:05,260 --> 00:18:06,636
‫ما كانت لتفعل ذلك

211
00:18:07,596 --> 00:18:11,433
‫سمعتها تتحدث إليه مبكراً
‫يمكننا معرفة موقعه من هاتفها

212
00:18:11,850 --> 00:18:14,895
‫"شيء مشوق
‫وأعتقد أن هاتفها معك، صحيح؟"

213
00:18:15,020 --> 00:18:17,397
‫أجل، معي هنا
‫لذا لا نحتاج إليها

214
00:18:18,106 --> 00:18:19,483
‫"رائع"

215
00:18:19,608 --> 00:18:22,069
‫"سآتي أنا وفريقي لآخذ الهاتف إذاً"

216
00:18:23,945 --> 00:18:25,989
‫- ماذا عنها؟
‫- "اقتليها"

217
00:18:37,751 --> 00:18:40,379
‫- ماذا؟
‫- "قلت بنفسك إننا لا نحتاج إليها"

218
00:18:40,670 --> 00:18:42,923
‫"قتلها سيمحي آثارنا"

219
00:18:46,676 --> 00:18:49,596
‫"يمكنك فعل هذا، صحيح؟"

220
00:18:51,056 --> 00:18:53,892
‫"لأنني أتذكر آخر مرة
‫لم تكوني متأكدة تماماً..."

221
00:18:54,017 --> 00:18:57,437
‫لا... أنا بخير

222
00:18:57,562 --> 00:19:02,734
‫"أقول فقط إنك إن لم تكوني متأكدة تماماً
‫مثل آخر مرة فعليك إخباري الآن..."

223
00:19:02,859 --> 00:19:06,279
‫- "لأحدد وقتاً لقتل أمك وعائلتك كلها"
‫- لا

224
00:19:08,782 --> 00:19:10,575
‫- يمكنني تولي الأمر
‫- "رائع"

225
00:19:10,951 --> 00:19:15,497
‫"سآتي في الثالثة والنصف تماماً
‫تأكدي من فعل الأمر قبل ذلك"

226
00:19:17,916 --> 00:19:19,292
‫ماذا؟

227
00:19:28,510 --> 00:19:29,886
‫ماذا قالوا؟

228
00:19:38,311 --> 00:19:41,023
‫تباً!
‫ما هذا بحق الجحيم؟

229
00:19:41,565 --> 00:19:43,984
‫انتظري، انتظري بحق الجحيم

230
00:19:45,402 --> 00:19:46,778
‫انهضي!

231
00:19:50,490 --> 00:19:54,036
‫- ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
‫- أحافظ على سلامة عائلتي

232
00:19:54,536 --> 00:19:55,912
‫اجثي على ركبتيك

233
00:20:02,377 --> 00:20:04,171
‫هذا هو الأمر إذاً؟

234
00:20:05,714 --> 00:20:07,883
‫يأمرونك بقتلي فتقتلينني فحسب؟

235
00:20:08,008 --> 00:20:10,302
‫هاتفك سيعطيهم موقع (أليوت)
‫لذا ليسوا بحاجة إليك

236
00:20:10,427 --> 00:20:13,847
‫هذا جنوني، هذه ليست طبيعتك يا (دوم)
‫ليس عليك فعل هذا

237
00:20:13,972 --> 00:20:17,184
‫لا أصدق أنك تملكين الجرأة لقول هذا
‫لقد دمرت حياتي

238
00:20:17,309 --> 00:20:19,436
‫أجل، دمرتها، أعترف بهذا
‫لكن هذا ليس سبباً لتقتليني

239
00:20:19,561 --> 00:20:22,147
‫لا يمكنك قتل الناس بدم بارد فحسب!

240
00:20:22,272 --> 00:20:24,649
‫- أنا هنا بسببك
‫- أعرف

241
00:20:24,775 --> 00:20:26,693
‫- أنت فعلت ذلك بي
‫- أعرف

242
00:20:28,278 --> 00:20:31,531
‫اتفقنا؟
‫كنت محقة وأنا كنت مخطئة

243
00:20:31,907 --> 00:20:35,160
‫أعطيني فرصة لأصلح الأمر
‫وسأخرجك من هذه الورطة

244
00:20:35,869 --> 00:20:37,245
‫لا يوجد مخرج

245
00:20:37,371 --> 00:20:39,289
‫- لديّ خطة
‫- هل تعتقدين أنها تهمني؟

246
00:20:39,414 --> 00:20:42,793
‫سنتخلص من (دارك آرمي)
‫مرة واحدة ونهائية، هذا سيحدث الليلة

247
00:20:43,919 --> 00:20:45,295
‫فات الأوان

248
00:20:46,129 --> 00:20:48,632
‫أرجوك يا (دوم)، لم يفت الأوان بعد

249
00:20:49,007 --> 00:20:52,135
‫لا، يجب أن يتم الأمر هكذا
‫لا يوجد وقت كاف، فات الأوان

250
00:20:52,469 --> 00:20:54,888
‫- (دوم)، اسمعيني...
‫- سيأتون في الثالثة والنصف

251
00:20:55,013 --> 00:20:58,433
‫اسمعيني، أعرف أنني أخطأت
‫لكن لم يفت الأوان بعد

252
00:20:59,017 --> 00:21:03,855
‫إن أطلقت سراحي فيمكنني أن أوقف هذا
‫أقسم لك، إن أطلقت سراحي فحسب

253
00:21:04,231 --> 00:21:06,942
‫- آسفة
‫- أرجوك

254
00:21:07,859 --> 00:21:11,154
‫لا، أرجوك لا تتأسفي يا (دوم)

255
00:21:11,279 --> 00:21:16,034
‫لا تتأسفي رجاء يا (دوم)، اتفقنا؟
‫أرجوك لا تتأسفي

256
00:21:16,159 --> 00:21:19,496
‫لست مضطرة لفعل هذا
‫أنت إنسانة صالحة، هذا ليس من شيمك

257
00:21:19,621 --> 00:21:20,997
‫اخرسي

258
00:21:26,962 --> 00:21:29,631
‫تباً! بئساً!

259
00:21:31,508 --> 00:21:32,884
‫تباً!

260
00:21:33,385 --> 00:21:35,303
‫متى يمكنه معاودة الاتصال بي؟

261
00:21:37,264 --> 00:21:38,890
‫أجل، الأمر طارئ

262
00:21:40,851 --> 00:21:43,729
‫أعرف، لكن الأمر يتعلق بالسيد (كوكلشيف)
‫وسيريد أن يعرف

263
00:21:46,857 --> 00:21:48,233
‫حسناً، رائع

264
00:21:50,277 --> 00:21:51,653
‫عيد ميلاد مجيد سعيداً

265
00:21:59,244 --> 00:22:01,413
‫- كم سيستغرق الأمر في اعتقادك؟
‫- تباً لك!

266
00:22:08,170 --> 00:22:10,255
‫أريد منك معرفة أن حياتي انتهت

267
00:22:11,673 --> 00:22:13,967
‫عليك التحدث معه فحسب
‫وبعدها سأرحل

268
00:22:15,719 --> 00:22:18,013
‫لن يتتبعوا أثر شيء إليك

269
00:22:19,681 --> 00:22:21,183
‫تعتقد أن هذا هو الأمر فحسب، صحيح؟

270
00:22:23,685 --> 00:22:25,312
‫خدرت مدمنة سابقة لتوك

271
00:22:27,272 --> 00:22:28,648
‫ستتجاوزين الأمر

272
00:22:30,150 --> 00:22:32,235
‫أيها الحقير المغرور

273
00:22:34,279 --> 00:22:37,699
‫ربما يمكن أن تحدث لك زلة
‫ولن تكون نهاية العالم لكنني أعجز عن هذا

274
00:22:39,117 --> 00:22:40,619
‫هذا يدمرني

275
00:22:42,037 --> 00:22:43,872
‫لذا تباً لك!

276
00:22:46,917 --> 00:22:50,045
‫ربما كان عليك التفكير في ذلك
‫قبل أن تعملي لديهم

277
00:22:51,546 --> 00:22:52,923
‫ماذا يفترض أن يعني هذا؟

278
00:22:56,301 --> 00:22:58,345
‫مصرف أجنبي في (قبرص)؟

279
00:22:59,846 --> 00:23:01,807
‫والأموال التي تحول إليه

280
00:23:03,809 --> 00:23:06,395
‫بربك!
‫أنت لست غبية

281
00:23:08,188 --> 00:23:10,190
‫أثق بأن جزءاً منك لطالما عرف ذلك

282
00:23:10,649 --> 00:23:12,984
‫اخترت أن تشيحي بنظرك عما يحدث

283
00:23:13,360 --> 00:23:16,697
‫- اختياراتي ليست من شأنك
‫- أفهم هذا

284
00:23:17,989 --> 00:23:23,078
‫كنت بحاجة إلى وظيفة وراتبهم كان جيداً
‫هذا ما يفعلونه، هذه طريقتهم في العمل

285
00:23:24,329 --> 00:23:29,376
‫يحاصرون الجميع حتى لا يتبقى لأحد شيء
‫سوى الانتقاص من نفسه

286
00:23:31,002 --> 00:23:32,838
‫لهذا لا بد من فعل ما أفعله

287
00:23:34,256 --> 00:23:35,674
‫إنهم يؤذونك

288
00:23:37,467 --> 00:23:39,511
‫كما يؤذوننا جميعاً

289
00:23:40,137 --> 00:23:42,514
‫لا أحد يؤذيني الآن إلا أنت

290
00:23:47,561 --> 00:23:51,481
‫أتساءل كم عدد الأشخاص
‫الذين أذيتهم لتحصل على مبتغاك

291
00:23:56,153 --> 00:23:58,030
‫كم كان عددهم يا (أليوت)؟

292
00:24:02,075 --> 00:24:04,953
‫كم شخصاً عانى بسببك؟

293
00:24:13,295 --> 00:24:14,671
‫هل كان الأمر يستحق العناء؟

294
00:24:33,231 --> 00:24:34,608
‫أنا في حالة فوضوية

295
00:24:36,485 --> 00:24:37,986
‫أريد دخول الحمام

296
00:24:40,238 --> 00:24:41,615
‫تفضلي

297
00:24:56,922 --> 00:25:00,592
‫هل كانت مضاجعتي جزءاً من الخطة
‫أم كانت مجرد مصادفة سعيدة؟

298
00:25:03,428 --> 00:25:04,888
‫مصادفة

299
00:25:11,061 --> 00:25:12,437
‫هذا لطيف

300
00:25:31,456 --> 00:25:33,041
‫اقترب الأمر من الانتهاء

301
00:25:34,459 --> 00:25:37,796
‫فور أن يتصل رئيسها في العمل
‫سنحصل على مرادنا ونرحل

302
00:25:44,386 --> 00:25:48,724
‫لكان الأمر أبسط لو لم تكن تنكر تماماً
‫حقيقة من تعمل لديهم

303
00:25:51,435 --> 00:25:55,480
‫"ها هو الأمر، إحساس التوجس"

304
00:25:57,607 --> 00:26:00,861
‫"هذا يحدث عندما تتجاوز حدّاً
‫كنت تجهل وجوده من الأساس"

305
00:26:03,238 --> 00:26:05,115
‫"ربما هذا التوجس شيء جيد"

306
00:26:11,830 --> 00:26:14,499
‫"ففي النهاية،
‫بعدما تدرك أنك تجاوزت حدّاً..."

307
00:26:17,836 --> 00:26:19,796
‫"فهذا يعني أنه ما زال لديك واحد"

308
00:26:23,091 --> 00:26:25,886
‫"لكن عندما تصبح كل الخطوط
‫التي تجاوزتها خلفك..."

309
00:26:26,470 --> 00:26:28,805
‫"فلن يوجد أمامك سوى الظلام"

310
00:26:32,059 --> 00:26:33,894
‫لديه أرق

311
00:26:34,644 --> 00:26:37,814
‫وقلق اجتماعي، لا أعرف بما أخبرك أيضاً

312
00:26:38,315 --> 00:26:41,902
‫إدمان المورفين أو دخول السجن
‫أو أب ميت

313
00:26:42,110 --> 00:26:44,613
‫تعطينني حقائق تافهة

314
00:26:45,364 --> 00:26:47,157
‫أريد المعلومات المهمة

315
00:26:51,703 --> 00:26:53,163
‫أطلق سراحي رجاء

316
00:26:53,622 --> 00:26:56,124
‫أياً كان ما تبحث عنه فلا أملكه

317
00:26:56,375 --> 00:26:59,669
‫أعرف أن علاقتكما مميزة

318
00:27:03,215 --> 00:27:04,591
‫مميزة؟

319
00:27:06,551 --> 00:27:08,095
‫لقد اخترق جهازي

320
00:27:08,929 --> 00:27:12,349
‫وهدد آخر حبيب لي وهددني

321
00:27:13,225 --> 00:27:15,894
‫كان عليّ التوقف عن مواعدته
‫لأنه كان يخيفني بشدة...

322
00:27:16,061 --> 00:27:17,813
‫لم تكوني خائفة منه

323
00:27:18,563 --> 00:27:20,107
‫بل كنت تحبينه

324
00:27:25,779 --> 00:27:30,951
‫رأيت النظرة التي كانت على وجهك
‫لا تكذبي عليّ

325
00:27:33,787 --> 00:27:35,247
‫لن ينجح هذا

326
00:27:37,541 --> 00:27:39,376
‫نوبات غضبك

327
00:27:40,585 --> 00:27:43,088
‫تعرضك إلى التنمر في طفولتك...

328
00:27:43,839 --> 00:27:45,841
‫وأذية الناس لك...

329
00:27:46,925 --> 00:27:50,929
‫حتى تعلمت كيف تستخدم المضرب
‫وترد أذيتهم...

330
00:27:52,222 --> 00:27:54,683
‫لا تعني أن هذه الطريقة ستفلح معي

331
00:28:07,821 --> 00:28:09,197
‫لحظة

332
00:28:12,034 --> 00:28:13,910
‫انتظري للحظة لعينة

333
00:28:16,580 --> 00:28:21,334
‫آنسة (كريستا)
‫هل تقولين إنني خاضع نحيل؟

334
00:28:25,797 --> 00:28:30,761
‫(بينتس)، هل سمعت ما وصفتني به تواً؟

335
00:28:31,720 --> 00:28:33,096
‫قالت إنك خاضع

336
00:28:33,805 --> 00:28:40,062
‫- (هافي)، هل سمعتها تصفني بأنني خاضع؟
‫- هذا ما سمعته

337
00:28:47,861 --> 00:28:51,239
‫أترين؟
‫هذا هو سبب براعتك

338
00:28:51,865 --> 00:28:54,785
‫ساقطتي نفسها لا تستطيع
‫أن تصفني بالخاضع النحيل!

339
00:28:55,410 --> 00:28:57,287
‫رباه!

340
00:29:02,751 --> 00:29:04,169
‫- من القادم؟
‫- (جايسون)

341
00:29:08,965 --> 00:29:10,342
‫(جايسون)؟

342
00:29:12,594 --> 00:29:13,970
‫هذا حبيبك؟

343
00:29:15,764 --> 00:29:17,557
‫ربما علينا أن ندخله

344
00:29:19,101 --> 00:29:21,645
‫ربما هذا سيجعلك تتحدثين

345
00:29:23,271 --> 00:29:24,898
‫"عزيزتي، هل أنت في الداخل؟"

346
00:29:25,565 --> 00:29:27,734
‫ما رأيك في هذا يا آنسة (كريستا)؟

347
00:29:28,151 --> 00:29:30,404
‫هل سيكون لدينا تجمع كبير سعيد؟

348
00:29:30,862 --> 00:29:32,239
‫"(كريستا)"

349
00:29:45,288 --> 00:29:47,373
‫استطعت إيقاف النزيف

350
00:29:57,133 --> 00:29:58,509
‫سيكون الأمر بخير

351
00:30:09,896 --> 00:30:11,272
‫آسف

352
00:30:22,742 --> 00:30:24,160
‫لا أصدقك

353
00:30:49,756 --> 00:30:53,259
‫"(أناتولي بوغورسكي)
‫3 مكالمات فائتة"

354
00:30:55,608 --> 00:30:57,860
‫قلت إن من أعمل لديهم...

355
00:31:02,740 --> 00:31:05,326
‫هم المسؤولون عن المذبحة في (إل سالادو)

356
00:31:14,794 --> 00:31:16,170
‫أمي ماتت فيها

357
00:31:19,257 --> 00:31:20,633
‫أعرف

358
00:31:29,892 --> 00:31:37,984
‫(أوليفيا)... يمكنني إيقافهم

359
00:32:00,047 --> 00:32:01,424
‫مرحباً

360
00:32:03,467 --> 00:32:05,344
‫آسفة لإزعاجك في الإجازة

361
00:32:05,469 --> 00:32:10,099
‫لكن السيد (كوكلشيف) بحاجة إلى تصريح
‫لتحويل أموال

362
00:32:17,440 --> 00:32:21,444
‫لا ترى الطلب؟ متأكد؟

363
00:32:23,237 --> 00:32:25,072
‫"سجل جلسة (إس إس إل)"

364
00:32:25,198 --> 00:32:27,700
‫"(سايبرس ناشونال بنك دوت كوم)"

365
00:32:31,704 --> 00:32:33,456
‫"كلمة السر..."

366
00:32:38,252 --> 00:32:41,297
‫حسناً، هذا غريب، قال إن الأمر طارئ

367
00:32:43,090 --> 00:32:44,634
‫ربما غير رأيه

368
00:32:45,593 --> 00:32:51,265
‫سأعاود الاتصال به فحسب
‫وأعاود الاتصال بك

369
00:32:54,268 --> 00:32:55,645
‫حسناً، شكراً

370
00:32:58,815 --> 00:33:00,650
‫عيد ميلاد مجيد سعيداً لك أيضاً

371
00:33:04,904 --> 00:33:08,491
‫سأمحو كل آثار تورطك
‫أنت ورئيسك في العمل

372
00:33:09,867 --> 00:33:11,911
‫لن يمكنهم تتبع شيء إليكما

373
00:33:15,331 --> 00:33:17,875
‫ربما أعمل لدى وحوش...

374
00:33:24,382 --> 00:33:26,342
‫لكنك وحش مثلهم

375
00:33:28,386 --> 00:33:31,931
‫وأنت أسوأ نوع، لأنك تجهل أنك ذلك

376
00:34:06,799 --> 00:34:10,469
‫تباً!
‫حبيبك متضايق لأنك لم تدخليه

377
00:34:18,603 --> 00:34:19,979
‫حسناً

378
00:34:27,361 --> 00:34:34,452
‫والآن... قبل مجيء حبيبك ورحيله
‫كنت تقولين إنني خاضع نحيل

379
00:34:38,456 --> 00:34:43,419
‫اهدئي يا فتاة، لم أعتبرها إهانة
‫في الواقع...

380
00:34:44,170 --> 00:34:46,797
‫تلك كانت غلطتي
‫لأنني لم أخبرك بالقصة كلها

381
00:34:46,923 --> 00:34:51,177
‫كنت أشرح لك دورك فحسب

382
00:34:52,470 --> 00:34:54,013
‫وأنك مضربي

383
00:34:57,433 --> 00:35:01,646
‫لكن ذلك المضرب ليس نهاية القصة، لا

384
00:35:12,782 --> 00:35:16,828
‫بعد تعرضه إلى ضرب مبرح
‫كاد أن يودي بحياته

385
00:35:16,953 --> 00:35:23,960
‫على يد ذلك الخاضع العنيف
‫استيقظ المتنمر في المستشفى

386
00:35:26,295 --> 00:35:28,965
‫وحينها دخل الخاضع النحيل

387
00:35:29,674 --> 00:35:32,677
‫كأنه شبح عيد الميلاد المجيد الفائت

388
00:35:33,261 --> 00:35:38,933
‫فرآه المتنمر وبدأ يبكي، كان خائفاً
‫بالتأكيد حسب أنه جاء ليجهز عليه

389
00:35:41,894 --> 00:35:43,354
‫لكن أتعرفين ماذا حدث؟

390
00:35:48,109 --> 00:35:52,196
‫سار الخاضع النحيل إلى سرير المتنمر...

391
00:35:57,368 --> 00:36:03,708
‫وأمسك بيده، أجل
‫أمسك بيده

392
00:36:06,169 --> 00:36:07,920
‫هكذا

393
00:36:10,715 --> 00:36:12,967
‫برقة ورفق

394
00:36:14,468 --> 00:36:17,221
‫ثم اقترب منه كثيراً

395
00:36:21,309 --> 00:36:29,609
‫نظر إلى المتنمر الذي كان يبكي في خوف
‫نظر إليه وقال...

396
00:36:33,654 --> 00:36:35,448
‫"أرى حقيقتك الآن"

397
00:36:41,579 --> 00:36:44,582
‫ذهب الخاضع النحيل
‫عندما لم يفعل أحد ذلك

398
00:36:44,957 --> 00:36:49,295
‫ورأى متنمره بطريقة لم يرها الآخرون

399
00:36:50,630 --> 00:36:57,762
‫وذلك كل ما تطلبه الأمر
‫ويا آنسة (كريستا)، منذ تلك اللحظة...

400
00:36:58,179 --> 00:37:01,724
‫سيطر على ذلك المتنمر لبقية حياته

401
00:37:06,479 --> 00:37:09,649
‫ولكي أسيطر على (أليوت)
‫ليس عليّ تحطيمه فحسب

402
00:37:10,149 --> 00:37:14,070
‫أنا و(أليوت) بيننا صلة روحانية

403
00:37:14,821 --> 00:37:17,907
‫يجب أن أواجهه على المستوى نفسه
‫الذي أرى نفسي فيه

404
00:37:18,032 --> 00:37:20,034
‫وتحطيمه لن يوصلني إلى الكثير

405
00:37:20,451 --> 00:37:23,496
‫عليّ تحطيمه لأبنيه من جديد

406
00:37:23,746 --> 00:37:26,707
‫أحتاج إلى جرح روحه
‫حتى يمكنني المسؤول عن شفائه

407
00:37:26,833 --> 00:37:29,335
‫وبهذا أسيطر عليه

408
00:37:32,296 --> 00:37:36,551
‫ما ستقولينه تالياً
‫يجب أن يكون ما أريده بالضبط

409
00:37:36,676 --> 00:37:39,345
‫ليس لصالحي وإنما لصالحك

410
00:37:39,720 --> 00:37:44,684
‫ولصالح حبيبك (جايسون) الذي يعيش
‫في 1404 شارع (جيه)

411
00:37:48,354 --> 00:37:49,939
‫صرت تعرفين ما أريده

412
00:37:52,567 --> 00:37:54,277
‫وعليك إخباري

413
00:38:04,078 --> 00:38:08,249
‫عندما تفعلين هذا
‫لن يكون لديّ سبب لعدم إطلاق سراحك

414
00:38:13,546 --> 00:38:15,214
‫انظري إلى عينيّ

415
00:38:20,553 --> 00:38:21,929
‫ثقي بي

416
00:38:46,662 --> 00:38:49,207
‫اذهب إلى خزانة الملفات في مكتبي

417
00:38:52,376 --> 00:38:54,837
‫ستجد ملفاً في الدرج السفلي

418
00:38:58,090 --> 00:39:01,052
‫ثم ابحث عن علامة التبويب
‫المكتوب عليها "سبتمبر 2015"

419
00:39:04,722 --> 00:39:06,516
‫وابحث عن اسم (أليوت)

420
00:39:24,116 --> 00:39:26,077
‫ماذا سأجد هناك؟

421
00:39:32,124 --> 00:39:33,584
‫السيد (روبوت)

422
00:39:37,255 --> 00:39:38,631
‫ما هذا؟

423
00:39:41,634 --> 00:39:45,847
‫هذه... هي طريقة تحطيمك له

424
00:39:50,182 --> 00:39:53,143
‫"الـ3:25 مساءً"

425
00:40:04,863 --> 00:40:06,448
‫رأسي يؤلمني

426
00:40:23,257 --> 00:40:24,925
‫حسبت أنك ستقتلينني

427
00:40:25,968 --> 00:40:27,344
‫أمهلوني ساعة

428
00:40:34,852 --> 00:40:36,562
‫وكم مر من وقت؟

429
00:40:38,439 --> 00:40:43,110
‫افتحي قفل هاتفك فحسب
‫لا يريدون شيئاً سوى موقع (أليوت)

430
00:40:44,945 --> 00:40:46,864
‫- لا يمكنني
‫- بل يمكنك

431
00:40:47,030 --> 00:40:51,160
‫- ماذا كنت لتفعلي لو كانت عائلتك؟
‫- أفعل هذا من أجلهم

432
00:41:02,588 --> 00:41:04,465
‫أتعرفين الليلة التي قضيناها معاً؟

433
00:41:06,675 --> 00:41:09,803
‫أعرف أنك تعتقدين أنها أسوأ ليلة
‫في حياتك على الأرجح

434
00:41:12,264 --> 00:41:13,849
‫الليلة التي تفاقمت فيها كل الأمور

435
00:41:14,016 --> 00:41:17,728
‫- لكن عندما أفكر فيها أرى...
‫- لا تفعلي...

436
00:41:19,730 --> 00:41:21,106
‫أنها كانت لطيفة

437
00:41:23,192 --> 00:41:25,903
‫آخر مرة أتذكر فيها الشعور بالسعادة

438
00:41:30,991 --> 00:41:32,618
‫كنت تستغلينني فحسب

439
00:41:34,787 --> 00:41:36,622
‫تعرفين أن الأمر كان أكثر من ذلك

440
00:41:49,134 --> 00:41:54,139
‫أفهم ما عليك فعله أياً كان
‫لكن فقط...

441
00:41:54,848 --> 00:41:56,809
‫صدقي هذا على الأقل

442
00:42:03,232 --> 00:42:06,527
‫"الـ3:27 مساءً"

443
00:42:12,157 --> 00:42:13,534
‫نفد وقتي

444
00:42:24,420 --> 00:42:25,796
‫انهضي

445
00:42:27,631 --> 00:42:29,842
‫- إلى أين سنذهب؟
‫- هيا، انهضي

446
00:42:30,426 --> 00:42:33,721
‫- إلى أين سنذهب؟
‫- انهضي، هيا بنا

447
00:42:38,434 --> 00:42:40,644
‫هاجمتني
‫وقبل أن أدرك ما حدث، انتهى الأمر

448
00:42:40,769 --> 00:42:42,146
‫عم تتحدثين؟

449
00:42:42,855 --> 00:42:45,482
‫خذيه واقتليني بطريقة سريعة

450
00:42:46,150 --> 00:42:49,570
‫- تريدين مني إطلاق النار عليك؟
‫- لا سبيل آخر، الوقت ينفد، عليك قتلي

451
00:42:49,695 --> 00:42:52,740
‫لن أقتلك،
‫هيا بنا، يمكننا الهرب

452
00:42:52,865 --> 00:42:56,994
‫إن جاءوا ولم يجدونا فسيقتلون عائلتي
‫ألا تفهمين؟

453
00:42:57,327 --> 00:43:00,414
‫حياتي تعرض كل أحبائي إلى الخطر

454
00:43:00,956 --> 00:43:02,791
‫هذا لن يتوقف حتى أموت

455
00:43:03,417 --> 00:43:06,879
‫- لن أقتلك
‫- كنت لأقتل نفسي إن استطعت

456
00:43:07,004 --> 00:43:11,383
‫فكرت في ذلك يومياً طيلة الشهرين الفائتين
‫لكنني أعجز عن فعلها

457
00:43:11,717 --> 00:43:13,802
‫اجذبي الزناد رجاء يا (دارلين)

458
00:43:13,927 --> 00:43:15,888
‫- لا يمكنني
‫- اجذبيه فحسب

459
00:43:16,013 --> 00:43:17,890
‫- أرجوك يا (دوم)
‫- اجذبي الزناد اللعين!

460
00:43:18,015 --> 00:43:19,391
‫- لا يمكنني
‫- اجذبيه

461
00:43:25,814 --> 00:43:27,649
‫(دومينيك)؟

462
00:43:33,489 --> 00:43:36,658
‫حسناً، لم أكن أتوقع ذلك

463
00:43:38,869 --> 00:43:43,665
‫يجب أن أقول إنني مذهولة، رباه!

464
00:43:48,295 --> 00:43:50,798
‫لا تقلقي، لن أقتلك

465
00:43:52,216 --> 00:43:54,635
‫ما زلت مفيدة بالنسبة لنا لكي أقتلك

466
00:43:56,095 --> 00:44:03,102
‫لكن هذا سيكون... مؤلماً جداً لك

467
00:44:07,147 --> 00:44:08,524
‫والآن أين الهاتف؟

468
00:44:16,323 --> 00:44:19,034
‫أريد منك أن تفهمي
‫أنني لا أضمر لك ضغينة

469
00:44:19,201 --> 00:44:21,078
‫كانت أوامري هي العثور على أخيك

470
00:44:21,203 --> 00:44:23,872
‫في هذه الحالة لن يفيدك هاتفي
‫فقد محوت كل ما عليه تواً

471
00:44:26,625 --> 00:44:29,336
‫"جار محو البيانات والتهيئة"

472
00:44:29,461 --> 00:44:31,130
‫"اكتمل محو البيانات"

473
00:44:40,806 --> 00:44:42,391
‫ألا علينا مناقشة ما حدث تواً؟

474
00:44:42,725 --> 00:44:46,437
‫حصلنا على بيانات الولوج التي نحتاج إليها
‫لتحويل الأموال من المصرف

475
00:44:47,104 --> 00:44:51,775
‫وفور أن نخترق هواتف كل الأعضاء الليلة
‫في اجتماعهم، يمكننا سرقة كل ما يملكون

476
00:44:51,900 --> 00:44:53,277
‫لم أقصد ذلك

477
00:44:54,987 --> 00:44:56,822
‫ما قصدته لا يهم

478
00:45:03,746 --> 00:45:05,873
‫- (كريستا)؟
‫- "(أليوت)، أحتاج إلى مقابلتك"

479
00:45:06,623 --> 00:45:08,584
‫أنا منشغل الآن، أيمكنني الاتصال بك غداً؟

480
00:45:08,709 --> 00:45:11,587
‫"اختطفني شخص تعرفه... (فيرناندو فيرا)"

481
00:45:13,589 --> 00:45:18,427
‫"أراد معرفة كل شيء أعرفه عنك، آسفة
‫لم أعرف ماذا أفعل، لم يكن لديّ خيار"

482
00:45:18,552 --> 00:45:20,512
‫"كان يصوب مسدساً إليّ وحصل على مراده
‫وأطلق سراحي"

483
00:45:20,637 --> 00:45:23,891
‫"ذهبت إلى الشرطة لكنني أخشى الآن
‫العودة إلى المنزل، أنا خائفة"

484
00:45:24,016 --> 00:45:28,145
‫- على رسلك، أين أنت الآن؟
‫- "لا أعرف، وسط البلدة على ما أظن"

485
00:45:28,270 --> 00:45:30,189
‫يمكنني مقابلتك في متنزه ميدان
‫(واشنطن سكوير)

486
00:45:30,397 --> 00:45:32,399
‫- هل يمكنك الوصول إليه؟
‫- "أعتقد هذا"

487
00:45:32,816 --> 00:45:34,359
‫- سأراك قريباً
‫- "حسناً"

488
00:45:38,238 --> 00:45:39,990
‫يستحيل أن يطلق سراحها فحسب

489
00:45:43,452 --> 00:45:44,828
‫أعرف

490
00:45:50,167 --> 00:45:52,461
‫"ها نحن نبدأ من جديد
‫سننطلق لنؤدي دور البطل"

491
00:45:52,586 --> 00:45:54,630
‫"لكن هذه لم تعد حقيقتنا"

492
00:45:55,339 --> 00:45:56,965
‫"رأيتم ما فعلناه هناك"

493
00:45:57,091 --> 00:45:59,259
‫"شاهدناه يدمر حياة شخص تواً"

494
00:46:00,094 --> 00:46:02,179
‫"ولم يفعل أينا شيئاً لإيقافه"

495
00:46:04,765 --> 00:46:06,767
‫"القواعد والأخلاقيات والحدود"

496
00:46:07,184 --> 00:46:09,478
‫"تتحطم لو كنت أنت محطماً من البداية"

497
00:46:09,853 --> 00:46:13,607
‫"هل تغيرنا تحت وطأة الضغط
‫أم أن هذا يكشف عن حقيقتنا الفعلية؟"

498
00:46:14,108 --> 00:46:16,276
‫"لم أعد أعرف، ما أعرفه حقاً..."

499
00:46:16,902 --> 00:46:18,278
‫مهلاً، مهلاً

500
00:46:19,738 --> 00:46:23,617
‫إليكما عني، مهلاً... مهلاً

501
00:46:23,992 --> 00:46:25,369
‫النجدة!

502
00:46:26,328 --> 00:46:28,622
‫"النجدة... النجدة"

503
00:46:29,081 --> 00:46:30,457
‫"النجدة"

504
00:46:31,291 --> 00:46:33,043
‫"النجدة"

505
00:46:41,924 --> 00:46:45,052
Null69

