[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:03.09,1,,0,0,0,,{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}في الحلقة السابقة من\N"موادهُ المظلمة" Dialogue: 0,0:00:03.48,0:00:05.59,1,,0,0,0,,لقد فشلتِ، أنا هنا من أجل (إسرايل) Dialogue: 0,0:00:05.60,0:00:09.31,1,,0,0,0,,.أريدُ أن أرافقك -\Nاللورد (إسرايل) يجب أن يموت - Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:11.43,1,,0,0,0,,قارئ العناصر" يا (يوريك)، والدي سيحتاجه" Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:14.63,1,,0,0,0,,سنحتاج للحقيقة لنقومَ بهزيمتها\N.عليَ أن أعطيه إياه Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:16.95,1,,0,0,0,,نحنُ نحققُ في إختفاء بعض Dialogue: 0,0:00:16.96,0:00:19.83,1,,0,0,0,,الأشياء الثمينة\Nأشياءٌ خطرة Dialogue: 0,0:00:19.84,0:00:22.79,1,,0,0,0,,.وإسم زوجكِ يستمرُ بالظهور Dialogue: 0,0:00:22.80,0:00:25.15,1,,0,0,0,,.لا أملكُ شيئاً من أجلك Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:26.63,1,,0,0,0,,.هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:00:26.64,0:00:29.03,1,,0,0,0,,."أريدُ جواباً من "قارئ العناصر Dialogue: 0,0:00:29.04,0:00:31.03,1,,0,0,0,,ما الذي إكتشفهُ (غرومان)؟ Dialogue: 0,0:00:31.04,0:00:34.59,1,,0,0,0,,هناك، هل يمكنكِ الرؤية؟ Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:36.43,1,,0,0,0,,هناك حيث يتواجد والدي؟ Dialogue: 0,0:00:36.44,0:00:38.95,1,,0,0,0,,.والدك، أظنهُ متورطاً بأمرٍ خطير Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:40.07,1,,0,0,0,,خطير؟ Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.64,1,,0,0,0,,...لا يهمني كيف تفعلها Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:44.84,1,,0,0,0,,.لكنني أريدُ الرسائل Dialogue: 0,0:00:51.56,0:00:54.63,1,,0,0,0,,،عليكِ أن تغادري\N.عليكِ أن تستديري وتغادري Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:56.31,1,,0,0,0,,.لم أرسل بطلبكِ Dialogue: 0,0:00:56.32,0:00:58.16,1,,0,0,0,,(إسرايل) Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:02.39,1,,0,0,0,,(روجر بارسلو) Dialogue: 0,0:01:02.40,0:01:05.80,1,,0,0,0,,.أنا سعيدٌ جداً كونكَ أتيت Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:11.43,1,,0,0,0,,.قارئ العناصر" يقول أنَ على (لايرا) القيام برحلة" Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:15.44,1,,0,0,0,,.والتي أخشى أنها تشتملُ على خيانةٍ كبرى Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:31.83,1,,0,0,0,,...لكل واحدٍ منكم Dialogue: 0,0:01:31.84,0:01:34.84,1,,0,0,0,,...والذي سيخرجُ لمحاربة هذا العدو البغيض Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:40.28,1,,0,0,0,,...في مواجهة هجومٍ على كل شيءٍ نتمسك به Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:46.11,1,,0,0,0,,أنا أناشدكم أن تطلبوا مشورة السلطة Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.28,1,,0,0,0,,.في هذا الوقت الحرج Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:24.72,1,,0,0,0,,.الشفقُ قويٌ الآن Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:30.68,1,,0,0,0,,.والطفلةُ موجودةٌ هنا Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:51.07,1,,0,0,0,,.لقد حانَ الوقت Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:52.56,1,,0,0,0,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:02:57.58,0:03:08.56,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! يمام صالح | Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:20.56,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}"هذه الترجمة إهداء لمجموعة شبكتي" Dialogue: 0,0:04:21.64,0:04:25.14,1,,0,0,0,,{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}|| موادهُ المظلمة || Dialogue: 0,0:04:49.64,0:04:51.04,1,,0,0,0,,ما كلُ هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:28.79,1,,0,0,0,,.أفهم أنكِ وصلتِ على ظهر (يوريك بيرنسون) Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:32.83,1,,0,0,0,,.ملك الدببة الجديد\Nأظنُ أنكَ تفضل الملكَ القديم؟ Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:34.95,1,,0,0,0,,.لكن يجدرُ بكَ أن تكونَ سعيداً كونكَ حرٌ الآن Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:39.47,1,,0,0,0,,كيفَ لفتاةٍ صغيرة أن تكسبَ جانب دبٍ مدرع Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:41.08,1,,0,0,0,,كحارس؟ Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:45.27,1,,0,0,0,,.لقد كانت رحلةً طويلة للوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:47.03,1,,0,0,0,,.ذلك ليسَ الجواب المطلوب Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:49.48,1,,0,0,0,,.ولا أتذكر أنني دعوتكِ Dialogue: 0,0:05:50.76,0:05:52.55,1,,0,0,0,,لا تريدُ مني البقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:05:52.56,0:05:56.12,1,,0,0,0,,لقد تركتكِ حيثُ كنتِ بأمانٍ يا (لايرا)\N."عندَ كلية "جوردن Dialogue: 0,0:05:57.84,0:06:00.11,1,,0,0,0,,...أياً كانَ ما جلبتِ لي Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:01.79,1,,0,0,0,,.فأتمنى أنه يستحقُ العناء Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:03.28,1,,0,0,0,,الآن، ما هو؟ Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:07.63,1,,0,0,0,,...سأخبرك Dialogue: 0,0:06:07.64,0:06:09.16,1,,0,0,0,,...إذا ما أخبرتني Dialogue: 0,0:06:10.96,0:06:13.20,1,,0,0,0,,.لمَ كذبتَ علي بشأن كونكَ والدي Dialogue: 0,0:06:18.32,0:06:20.44,1,,0,0,0,,.كنتُ لأكونَ فخورةً جداً Dialogue: 0,0:06:26.52,0:06:28.32,1,,0,0,0,,لماذا كنتِ لتكوني فخورةً جداً؟ Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:31.96,1,,0,0,0,,...لأنكَ Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:34.92,1,,0,0,0,,.اللورد (إسرايل) Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:37.88,1,,0,0,0,,.وأنكَ والدي Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:45.60,1,,0,0,0,,...والدتكِ، إنها Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:49.19,1,,0,0,0,,أتعرفينَ من هي والدتكِ؟ Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:52.72,1,,0,0,0,,إختياركَ في النساء\N.سيءٌ مثل إختياركَ في الدببة Dialogue: 0,0:06:58.20,0:07:01.23,1,,0,0,0,,.لا أظنُ أنه يجدرُ بنا مواصلة هذا الحوار Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:03.31,1,,0,0,0,,لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:06.03,1,,0,0,0,,.لأنه يصبحُ عاطفياً Dialogue: 0,0:07:06.04,0:07:07.55,1,,0,0,0,,عاطفياً؟ Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:09.99,1,,0,0,0,,.ولأنني لا أودُ ذلك Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.51,1,,0,0,0,,.هل تبكيين؟ لا حاجة للبكاء Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:15.08,1,,0,0,0,,.أنتِ أقوى من ذلك يا (لايرا بيلاكوا) Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:18.43,1,,0,0,0,,.إسمي الآن هو (سيلفرتونغ) Dialogue: 0,0:07:18.44,0:07:20.71,1,,0,0,0,,لا تريدينَ إسمي؟ Dialogue: 0,0:07:20.72,0:07:23.03,1,,0,0,0,,.يبدو أنَ (سيلفرتونغ) مناسبٌ لي Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:25.71,1,,0,0,0,,،لقد تمَ منحهُ لي من قبل شخصٍ يحبني Dialogue: 0,0:07:25.72,0:07:28.64,1,,0,0,0,,.وهذا أفضلُ مما أستطيعُ قوله لك Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:33.15,1,,0,0,0,,.هذا سبب وجودي هنا Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:36.91,1,,0,0,0,,لقد جلبتُ لكَ هذا وأنقذتُ (روجر)\N.والآن سأشقُ طريقي بنفسي Dialogue: 0,0:07:36.92,0:07:39.19,1,,0,0,0,,.الوقت الآن منتصف الليل Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:41.24,1,,0,0,0,,.سأغادرُ في الصباح إذاً Dialogue: 0,0:07:58.36,0:08:00.67,1,,0,0,0,,."يمكنكِ الإحتفاظ بـ"قارئ العناصر Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:01.88,1,,0,0,0,,.لستُ بحاجةٍ له Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:07.11,1,,0,0,0,,لا تريدُه؟ Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:08.95,1,,0,0,0,,.لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:19.56,1,,0,0,0,,.لقد حافظتُ عليه Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:23.04,1,,0,0,0,,!"طولَ الطريق من كلية "جوردن Dialogue: 0,0:08:24.28,0:08:27.55,1,,0,0,0,,،حاربتُ الكنيسة، جندتُ الساحرات\N.قاتلتُ الدببة Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:29.03,1,,0,0,0,,،كلُ هذا لكي أجلبه لك Dialogue: 0,0:08:29.04,0:08:30.28,1,,0,0,0,,وأنت تقوم برفضه؟ Dialogue: 0,0:08:31.52,0:08:33.20,1,,0,0,0,,تسمي نفسكَ والداً؟ Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:37.84,1,,0,0,0,,.أعتقدُ أن هذه هي الغاية Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:40.80,1,,0,0,0,,.لم أعتبر نفسي والداً أبداً Dialogue: 0,0:09:10.88,0:09:12.76,1,,0,0,0,,هل تدخلتَ لسببٍ ما؟ Dialogue: 0,0:09:16.36,0:09:18.91,1,,0,0,0,,.الرياح قد غيرت الإتجاه Dialogue: 0,0:09:18.92,0:09:21.35,1,,0,0,0,,.يجدرُ بنا أن نسرعَ الآن Dialogue: 0,0:09:21.36,0:09:23.15,1,,0,0,0,,سنكونُ هناك عندَ الصباح Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:25.56,1,,0,0,0,,.على السلطة أن تكونَ إلى جانبنا Dialogue: 0,0:09:26.56,0:09:29.16,1,,0,0,0,,.لن أكونَ متكبراً للغاية حتى أدعي ذلك Dialogue: 0,0:09:32.72,0:09:35.95,1,,0,0,0,,.آملُ أننا سنثبتُ ذلك سريعاً جداً Dialogue: 0,0:09:35.96,0:09:39.04,1,,0,0,0,,كلما أسرعنا\N.(إسرايل) سيكونُ بالإنتظار Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:42.91,1,,0,0,0,,.لدينا قوة النيران والإيمان Dialogue: 0,0:09:42.92,0:09:45.19,1,,0,0,0,,.سلاحان جباران للغاية Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:48.31,1,,0,0,0,,.كل ما يملكه هو غطرسته المشوهة Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:49.68,1,,0,0,0,,.وعمله Dialogue: 0,0:09:52.92,0:09:56.95,1,,0,0,0,,عملٌ لا تود من الآخرين أن يروه\N...لكن Dialogue: 0,0:09:56.96,0:09:59.56,1,,0,0,0,,.أنتَ لا تريد أن تراه بنفسكَ حقاً Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:02.28,1,,0,0,0,,أتريدينَ رؤيته؟ Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:06.00,1,,0,0,0,,.أنا لستُ خائفةٌ منه Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:10.52,1,,0,0,0,,ما الذي فعلهُ لك؟ Dialogue: 0,0:10:12.76,0:10:15.59,1,,0,0,0,,!ما القوة التي لا زالَ يمارسها Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:17.04,1,,0,0,0,,.أنتَ لا تعلمُ شيئاً Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:20.27,1,,0,0,0,,.أنا أعرفكِ Dialogue: 0,0:10:20.28,0:10:22.63,1,,0,0,0,,،شابةٌ طموحة مع زواجٍ جيد Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:24.51,1,,0,0,0,,،في طريقها لتحتلَ منصباً ما Dialogue: 0,0:10:24.52,0:10:26.39,1,,0,0,0,,...ثمَ جاء هذا الرجل وأنتِ Dialogue: 0,0:10:26.40,0:10:29.24,1,,0,0,0,,...لم تستطيعي مقاومته -\N.ذلكَ ليسَ صحيحاً - Dialogue: 0,0:10:30.40,0:10:35.16,1,,0,0,0,,.أنت لا تتحملين المسؤولية عن طفلتكِ حتى Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.64,1,,0,0,0,,.أعتقدُ أنكَ تظن نفسكَ بلا خطيئة Dialogue: 0,0:10:43.84,0:10:46.04,1,,0,0,0,,.لا أحد يستطيع إدعاء أنه بلا خطيئة Dialogue: 0,0:10:49.56,0:10:51.59,1,,0,0,0,,،إذن ما خطيئتك Dialogue: 0,0:10:51.60,0:10:53.04,1,,0,0,0,,أتعجب؟ Dialogue: 0,0:10:58.96,0:11:00.24,1,,0,0,0,,الشهوة؟ Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:03.84,1,,0,0,0,,الجشع؟ Dialogue: 0,0:11:09.32,0:11:11.35,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:12.76,1,,0,0,0,,.إنها الحسد Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.83,1,,0,0,0,,أنتَ تريد ما نمكله أنا و(إسرايل) Dialogue: 0,0:11:20.84,0:11:22.95,1,,0,0,0,,،يقينٌ من خطوتك، قناعتك Dialogue: 0,0:11:22.96,0:11:25.63,1,,0,0,0,,.لكنكَ... لكنكَ تفتقر لها Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:28.24,1,,0,0,0,,.أنا أفضلُ سلاحٍ قد تملكهُ يوماً Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:30.95,1,,0,0,0,,هل حصلت على الإجابة؟ Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:33.11,1,,0,0,0,,،قارئ العناصر" يعطيك الجواب الذي تحتاجه" Dialogue: 0,0:11:33.12,0:11:34.79,1,,0,0,0,,.وليسَ بالضرورة الجواب الذي تريده Dialogue: 0,0:11:34.80,0:11:37.24,1,,0,0,0,,...في بعض الأحيان يكون اللغز أكثر -\Nماذا قال؟ - Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:40.79,1,,0,0,0,,السؤال الذي طرحته ولأكونَ أكثر تحديداً\N،هو Dialogue: 0,0:11:40.80,0:11:42.59,1,,0,0,0,,"ما الذي إكتشفه (غرومان)؟" Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:44.35,1,,0,0,0,,ما الذي قاله؟ Dialogue: 0,0:11:44.36,0:11:45.55,1,,0,0,0,,...يقول Dialogue: 0,0:11:45.56,0:11:49.35,1,,0,0,0,,.هنالكَ سكينٌ على برجٍ محاطٍ بالملائكة Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:51.19,1,,0,0,0,,.ذاكَ ما إكتشفه Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:52.59,1,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:55.35,1,,0,0,0,,.إبنه سيقودكَ إليه Dialogue: 0,0:11:55.36,0:11:57.91,1,,0,0,0,,.لكنَ (غرومان) لم يتزوج ولم يحضى بإبن Dialogue: 0,0:11:57.92,0:12:00.44,1,,0,0,0,,،لذا أنا بحاجةٍ لطرح سؤالٍ آخر\N...أو Dialogue: 0,0:12:04.52,0:12:05.80,1,,0,0,0,,إبن؟ Dialogue: 0,0:12:08.04,0:12:09.47,1,,0,0,0,,هل أنت متأكدٌ أنه قال إبن؟ Dialogue: 0,0:12:09.48,0:12:11.59,1,,0,0,0,,،بالنسبة لهذا الجزء\N،أعطاني مستويات الطفل Dialogue: 0,0:12:11.60,0:12:13.51,1,,0,0,0,,.الملاك ورموز الدمية Dialogue: 0,0:12:13.52,0:12:15.80,1,,0,0,0,,.الجواب كانَ قاطعاً Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:49.07,1,,0,0,0,,أخبرني يا سيدي، هل لديها كلُ شيءٍ تحتاجه؟ Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:52.43,1,,0,0,0,,.فرشاةٌ من أجل أسنانها، على سبيل المثال Dialogue: 0,0:12:52.44,0:12:53.92,1,,0,0,0,,ألديها فرشاةُ أسنان؟ Dialogue: 0,0:12:56.28,0:12:57.71,1,,0,0,0,,.لن أكونَ قلقاً للغاية Dialogue: 0,0:12:57.72,0:13:01.79,1,,0,0,0,,الآن بما أنَ (يوفر) قد مات، هنالكَ سفينةٌ جوية\N.مليئةٌ بالجنود في طريقها إلى هنا Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:04.96,1,,0,0,0,,لكنَ الكنيسة لن تكونَ عدونا الوحيد\Nعلى المدى البعيد Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:08.87,1,,0,0,0,,لقد وجدتَ عدواً أكبر؟ Dialogue: 0,0:13:08.88,0:13:10.60,1,,0,0,0,,.العدو Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:19.72,1,,0,0,0,,،والآن بعد رحيل قوات (يوفر)\N.أنا حرٌ بملاحقته Dialogue: 0,0:13:22.04,0:13:24.99,1,,0,0,0,,.أخشى أنني لن أكونَ هنا عندما تأتي الكنيسة Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.11,1,,0,0,0,,.سأطلبُ منك التأكد من أنَ (لايرا) بأمان Dialogue: 0,0:13:27.12,0:13:28.91,1,,0,0,0,,،بعد كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:13:28.92,0:13:31.23,1,,0,0,0,,أنتَ لا تريدني معك؟ Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:33.64,1,,0,0,0,,.ليس كذلك، أنا أريدك هنا Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:37.51,1,,0,0,0,,.أنا أطلبُ منكَ أن تحمي إبنتي Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:39.36,1,,0,0,0,,ألن تقومَ بتوديعها؟ Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:43.24,1,,0,0,0,,.كلا، كلا، لديَ عمل Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:46.56,1,,0,0,0,,.إنهُ أقلُ شيءٍ يمكنكَ فعله Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:19.71,1,,0,0,0,,.لسنا بحاجةٍ للورد (إسرايل) Dialogue: 0,0:14:19.72,0:14:21.84,1,,0,0,0,,.سنغادرُ عند بزوغ أول ضوءٍ للصباح Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:34.67,1,,0,0,0,,(لايرا)، هل أنتِ هنا؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:14:34.68,0:14:36.27,1,,0,0,0,,.وأنتَ لن تدخل Dialogue: 0,0:14:36.28,0:14:40.39,1,,0,0,0,,.سآتي، وأسيرُ بالخلف وأجلس بالخلف Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:42.00,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:48.12,0:14:51.44,1,,0,0,0,,.أخبريني إذا ما كنتُ سأصدمُ شيئاً؟ -\N.لستَ كذلك - Dialogue: 0,0:14:55.40,0:14:57.16,1,,0,0,0,,.يمكنكَ الجلوس هناك Dialogue: 0,0:15:04.20,0:15:06.23,1,,0,0,0,,إذن ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:15:06.24,0:15:07.63,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:07.64,0:15:09.95,1,,0,0,0,,لتقولهُ، لماذا أنت في الحمام؟ Dialogue: 0,0:15:12.28,0:15:13.83,1,,0,0,0,,.لقد تمَ إفزاعي Dialogue: 0,0:15:13.84,0:15:15.55,1,,0,0,0,,من قبل من؟ Dialogue: 0,0:15:15.56,0:15:18.68,1,,0,0,0,,.من قبل والدك\N.ما الذي كانَ يفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:15:20.88,0:15:22.99,1,,0,0,0,,،نظرَ إليكِ بغضبٍ شديد Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.68,1,,0,0,0,,.ومن ثمَ رآني وهدأ على الفور Dialogue: 0,0:15:29.20,0:15:32.48,1,,0,0,0,,.نظرَ إلي كما لو أنه ذئبٌ أو شيءٌ ما Dialogue: 0,0:15:34.72,0:15:37.15,1,,0,0,0,,...والدي Dialogue: 0,0:15:37.16,0:15:39.56,1,,0,0,0,,هل يمكننا أن نسميه والدكِ الآن؟ Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:44.79,1,,0,0,0,,.إنه يعلم أنني أعلم Dialogue: 0,0:15:44.80,0:15:46.28,1,,0,0,0,,لم تسر الأمور على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:15:47.64,0:15:48.92,1,,0,0,0,,.ليسَ حقاً Dialogue: 0,0:15:50.76,0:15:52.75,1,,0,0,0,,أتعلمينَ ما أظنه؟ Dialogue: 0,0:15:52.76,0:15:55.83,1,,0,0,0,,.الآباء والأمهات أكثر صعوبةٍ مما يستحقون Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:58.44,1,,0,0,0,,.لهذا السبب لم يزعجني معرفة والدي Dialogue: 0,0:16:00.44,0:16:01.64,1,,0,0,0,,.كلامٌ معقول Dialogue: 0,0:16:02.76,0:16:04.75,1,,0,0,0,,،أتعلمين، أنا دائماً أحب Dialogue: 0,0:16:04.76,0:16:06.40,1,,0,0,0,,.كوننا متشابهان Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:10.16,1,,0,0,0,,.يتيمان Dialogue: 0,0:16:11.32,0:16:12.72,1,,0,0,0,,...لذا إن أردتِ Dialogue: 0,0:16:13.96,0:16:15.96,1,,0,0,0,,.يمكننا التظاهر أننا كذلك Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.20,1,,0,0,0,,.لم ينبغي عليكَ السماحُ له بالرحيل Dialogue: 0,0:16:44.12,0:16:48.28,1,,0,0,0,,.لم أكن أعلم أنه ذا نفعٍ لنا\N.لقد أردتَ الرسائل Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:50.72,1,,0,0,0,,.إنه كذلك Dialogue: 0,0:16:51.84,0:16:53.12,1,,0,0,0,,.إنه مهمٌ جداً Dialogue: 0,0:16:55.12,0:16:56.60,1,,0,0,0,,.أخبرني ما عليَ فعله Dialogue: 0,0:16:58.12,0:17:00.92,1,,0,0,0,,.لا أرى لمَ عليَ أن أدعكَ تفعلُ شيئاً Dialogue: 0,0:17:03.84,0:17:05.71,1,,0,0,0,,.لقد أخفقت Dialogue: 0,0:17:05.72,0:17:07.83,1,,0,0,0,,.لقد طلبتَ المساعدة Dialogue: 0,0:17:07.84,0:17:10.91,1,,0,0,0,,،أعطيتكَ توماس\N.وأخفقتَ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:17:10.92,0:17:12.35,1,,0,0,0,,...تمهل Dialogue: 0,0:17:12.36,0:17:15.64,1,,0,0,0,,.وعليَ أن آتي بنفسي Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:17.92,1,,0,0,0,,...أخبرني Dialogue: 0,0:17:20.16,0:17:22.20,1,,0,0,0,,هل هنالكَ شيئاً يمكنكَ القيام به لوحدك؟ Dialogue: 0,0:17:23.56,0:17:25.39,1,,0,0,0,,...الآن، فكر Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:27.32,1,,0,0,0,,أينَ سيكونُ الفتى؟ Dialogue: 0,0:17:28.84,0:17:30.88,1,,0,0,0,,.ما الذي قد يفعله Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:37.51,1,,0,0,0,,لقد كانَ الطفل وحيداً، أظنُ\N.إنه في الشوارع في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:17:37.52,0:17:39.08,1,,0,0,0,,.سأبحثُ عنه Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:45.96,1,,0,0,0,,.تخلص من الجثة Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:48.24,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:50.76,0:17:52.68,1,,0,0,0,,.وإعثر على الصبي Dialogue: 0,0:17:56.24,0:17:59.35,1,,0,0,0,,هنا (والتر) في مركز تعميم العمليات\Nأنادي جميع الوحدات Dialogue: 0,0:17:59.36,0:18:01.95,1,,0,0,0,,في منطقة "أوكسفورد" للبحث عن\N.(باري ويليام) Dialogue: 0,0:18:01.96,0:18:05.36,1,,0,0,0,,ذكرٌ في الخامسة عشر من عمره، طوله من خمسة\Nإلى سبعة أقدام، ومرجحٌ أنه يسيرُ على الأقدام Dialogue: 0,0:18:07.48,0:18:09.31,1,,0,0,0,,.التبليغ عن شخصٍ مفقود Dialogue: 0,0:18:09.32,0:18:12.03,1,,0,0,0,,.إذا ما تمت رؤيته، الرجاء إبلاغي مباشرةً Dialogue: 0,0:18:12.04,0:18:13.24,1,,0,0,0,,.إنتهى Dialogue: 0,0:18:14.64,0:18:16.99,1,,0,0,0,,.عُلم أيها المسؤول (والتر)\Nهنا مركز التحكم Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:20.23,1,,0,0,0,,،جارٍ البحث عن شخصٍ إسمه الأخير (باري)\N.والإسم الأول (ويليام) Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:22.08,1,,0,0,0,,...ذكر في الخامسة عشر من عمره Dialogue: 0,0:18:50.88,0:18:52.40,1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:18:56.84,0:18:59.43,1,,0,0,0,,.إنه لم يتفاجأ حتى Dialogue: 0,0:18:59.44,0:19:01.28,1,,0,0,0,,.لم يكن منزعجاً حتى\N...لقد كانَ Dialogue: 0,0:19:03.28,0:19:04.44,1,,0,0,0,,.يزعجني وحسب Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:08.08,1,,0,0,0,,.ربما ليسَ ما يعتقدهُ حقاً Dialogue: 0,0:19:10.36,0:19:11.48,1,,0,0,0,,هل أنت متأكدٌ بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:12.60,0:19:14.75,1,,0,0,0,,."يمكنكِ النظر إلى "قارئ العناصر Dialogue: 0,0:19:14.76,0:19:16.44,1,,0,0,0,,.إسأليه كيفَ يشعر Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:25.56,1,,0,0,0,,هل يعرفُ كل شيء؟ Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:28.80,1,,0,0,0,,هل يعرفُ كل شيءٍ سيحدثُ لنا؟ Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:36.44,1,,0,0,0,,...أظنُ ذلك، لكن Dialogue: 0,0:19:37.88,0:19:40.71,1,,0,0,0,,أظنُ أنهُ سيقول لي ما يود مني أن أعرفه وحسب\N...لذا Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:42.39,1,,0,0,0,,.إذن دعينا لا نستخدمه Dialogue: 0,0:19:42.40,0:19:44.88,1,,0,0,0,,إذن إننا نعلمُ ما نعلمهُ وحسب\N.على ما أظن Dialogue: 0,0:19:46.24,0:19:48.75,1,,0,0,0,,.أعني، أنا لستُ مثلك Dialogue: 0,0:19:48.76,0:19:52.19,1,,0,0,0,,.ما كنتُ لأختار مغادرة "جوردن" قط -\N.أعلمُ ذلك - Dialogue: 0,0:19:52.20,0:19:55.91,1,,0,0,0,,،لكن الآن نحنُ هنا\N.في منتصف الطريق حولَ العالم Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:58.19,1,,0,0,0,,.وأنا هنا بسببكِ Dialogue: 0,0:19:58.20,0:19:59.72,1,,0,0,0,,.وأنت هنا بسببي Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:03.72,1,,0,0,0,,.لأننا غيرنا حياة بعضنا البعض Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:07.08,1,,0,0,0,,.أحبُ حقيقة أنكِ غيرتي حياتي Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:10.72,1,,0,0,0,,.لا أستطيع أن أعد بأنني لن أتوقف عن تغييرها Dialogue: 0,0:20:28.84,0:20:31.64,1,,0,0,0,,.بصحتكِ -\N.بصحتك - Dialogue: 0,0:20:59.16,0:21:00.71,1,,0,0,0,,.(لايرا) Dialogue: 0,0:21:00.72,0:21:03.19,1,,0,0,0,,.صه، صه، لا تكوني مذعورة Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:04.56,1,,0,0,0,,.تعالي Dialogue: 0,0:21:11.92,0:21:13.92,1,,0,0,0,,.لقد سألتني مرةً عن ماهية الغبار Dialogue: 0,0:21:17.64,0:21:20.51,1,,0,0,0,,.الحقيقة هي، أنني لا أعلم Dialogue: 0,0:21:20.52,0:21:23.28,1,,0,0,0,,لماذا الكنيسة خائفةٌ منه جداً؟ Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:28.15,1,,0,0,0,,.يخافونَ منه لأنهم يظنونَ أنه خطيئة Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:29.96,1,,0,0,0,,.المعنى المادي للخطيئة Dialogue: 0,0:21:31.16,0:21:34.43,1,,0,0,0,,.ينزلُ من السماء، ويستقرُ على البشرية Dialogue: 0,0:21:34.44,0:21:37.55,1,,0,0,0,,.ويصيبُ أرواحنا بالشر Dialogue: 0,0:21:37.56,0:21:39.52,1,,0,0,0,,.لأكونَ منصفاً، إنها فكرةٌ مخيفة Dialogue: 0,0:21:41.32,0:21:45.55,1,,0,0,0,,منذُ وقتٍ طويل، تجاهلت الكنيسة\N.الغبار تماماً Dialogue: 0,0:21:45.56,0:21:46.91,1,,0,0,0,,بعدها تمَ إكتشافه Dialogue: 0,0:21:46.92,0:21:50.87,1,,0,0,0,,الغبار يستقرُ فقط على الأشخاص\N.الذينَ يصلونَ سن البلوغ Dialogue: 0,0:21:50.88,0:21:53.00,1,,0,0,0,,...وقعَ التواصل بين (آدم) و(حواء) Dialogue: 0,0:21:54.40,0:21:58.11,1,,0,0,0,,.وقد وصفوا الغبار بأنه خطيئةٌ أصلية Dialogue: 0,0:21:58.12,0:21:59.40,1,,0,0,0,,خطيئةٌ أصلية؟ Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:04.35,1,,0,0,0,,متى إستقرَ حارسُ (حواء)؟ Dialogue: 0,0:22:04.36,0:22:07.11,1,,0,0,0,,،عندما أكلت حواء التفاحة\N.كما أخبرتها الأفعى أن تفعل Dialogue: 0,0:22:07.12,0:22:08.51,1,,0,0,0,,.أحسنتِ صنعاً Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:10.23,1,,0,0,0,,،وقد قالت الأفعى Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:12.19,1,,0,0,0,,،بالتأكيد لن تموتي Dialogue: 0,0:22:12.20,0:22:16.23,1,,0,0,0,,،عندما تعرفُ السلطة اليوم الذي أكلتِها فيه Dialogue: 0,0:22:16.24,0:22:19.07,1,,0,0,0,,،وسوف تتفتح عيناكِ Dialogue: 0,0:22:19.08,0:22:22.11,1,,0,0,0,,"حارسكِ سوف يتخذ شكله الحقيقي وستكونون" Dialogue: 0,0:22:22.12,0:22:24.15,1,,0,0,0,,...كالآله، تعرفونَ الخيرَ و -\N...كالآله، تعرفونَ الخيرَ و - Dialogue: 0,0:22:24.16,0:22:26.64,1,,0,0,0,,.الشر، والغبار -\N.الشر، والغبار - Dialogue: 0,0:22:30.56,0:22:32.04,1,,0,0,0,,أترين؟ Dialogue: 0,0:22:34.44,0:22:37.31,1,,0,0,0,,لقد حاولوا إقناعنا لقرون Dialogue: 0,0:22:37.32,0:22:39.16,1,,0,0,0,,،أننا ولدنا مذنبون Dialogue: 0,0:22:40.56,0:22:43.15,1,,0,0,0,,،وأننا علينا أن نقضي حياتنا للتكفير عن جريمة Dialogue: 0,0:22:43.16,0:22:44.64,1,,0,0,0,,.أكل التفاحة Dialogue: 0,0:22:46.08,0:22:50.03,1,,0,0,0,,هل هنالك أي دليل على وصمة العار الشنيعة هذه؟ Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:52.55,1,,0,0,0,,هذا العار؟، هذا الذنب؟\Nكلا لا يوجد أي دليل Dialogue: 0,0:22:52.56,0:22:57.32,1,,0,0,0,,.علينا أن نستمر بالتأمل، وإتباع كلمة السلطات Dialogue: 0,0:22:58.76,0:23:00.23,1,,0,0,0,,...لكن الغبار Dialogue: 0,0:23:00.24,0:23:05.67,1,,0,0,0,,،الغبار هو المادة الأولية التي يمكننا دراستها وقياسها Dialogue: 0,0:23:05.68,0:23:07.23,1,,0,0,0,,.كما يمكننا أخذ صورٍ ضوئية له Dialogue: 0,0:23:07.24,0:23:08.91,1,,0,0,0,,،أعطاهم الغبار ما يريدون Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:11.47,1,,0,0,0,,،وسيلة للسيطرة Dialogue: 0,0:23:11.48,0:23:14.27,1,,0,0,0,,،وسيلة للتهديد، لكي يبقوننا في مكاننا مثبتين Dialogue: 0,0:23:14.28,0:23:15.79,1,,0,0,0,,.على ركبنا Dialogue: 0,0:23:15.80,0:23:17.84,1,,0,0,0,,،هذا هو ما تظنه أمي Dialogue: 0,0:23:19.04,0:23:20.76,1,,0,0,0,,،فصل حراسنا عنا Dialogue: 0,0:23:22.48,0:23:24.52,1,,0,0,0,,،للحفاظ على أرواحنا الطاهرة Dialogue: 0,0:23:33.56,0:23:35.36,1,,0,0,0,,،كان عليك أن تراهم Dialogue: 0,0:23:38.44,0:23:40.76,1,,0,0,0,,،الأشخاص الذين تم فصلهم عن قرنائهم Dialogue: 0,0:23:43.92,0:23:45.52,1,,0,0,0,,،كانوا يبدون فارغين Dialogue: 0,0:23:48.60,0:23:50.76,1,,0,0,0,,هل حاولوا أن يفصلوا حارسكِ عنكِ يا (لايرا)؟ Dialogue: 0,0:23:53.60,0:23:55.44,1,,0,0,0,,.حاولوا ولكنها أوقفتهم Dialogue: 0,0:23:57.80,0:23:59.48,1,,0,0,0,,أمكِ قامت بإيقافهم؟ Dialogue: 0,0:24:01.52,0:24:03.48,1,,0,0,0,,،لم ترد تدميري Dialogue: 0,0:24:04.56,0:24:07.23,1,,0,0,0,,.ولكنها سعيدةٌ بتدمير الآخرين Dialogue: 0,0:24:07.24,0:24:08.60,1,,0,0,0,,هل هذه حقيقة؟ Dialogue: 0,0:24:11.00,0:24:14.60,1,,0,0,0,,.فكرة أن (بان) تم فصله عني Dialogue: 0,0:24:20.92,0:24:22.36,1,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:24:28.76,0:24:32.32,1,,0,0,0,,،الرابط بين البشر والحارس قويٌ للغاية Dialogue: 0,0:24:33.84,0:24:36.00,1,,0,0,0,,.وجميلٌ بحق Dialogue: 0,0:24:37.12,0:24:39.20,1,,0,0,0,,،هنالك بالفعل مصدرٌ هائلٌ من الطاقة Dialogue: 0,0:24:40.56,0:24:42.20,1,,0,0,0,,،عندما يتم قطع حلقة الوصل بينهم Dialogue: 0,0:24:44.36,0:24:47.48,1,,0,0,0,,ما هو أهم سؤال يمكننا طرحه؟ Dialogue: 0,0:24:49.44,0:24:50.92,1,,0,0,0,,من أين يأتي الغبار؟ Dialogue: 0,0:24:53.04,0:24:54.80,1,,0,0,0,,.ها أنتِ ذا Dialogue: 0,0:25:00.28,0:25:03.47,1,,0,0,0,,.الصور الضوئية التي إلتقطتها -\N.الشفق - Dialogue: 0,0:25:03.48,0:25:07.71,1,,0,0,0,,.لقد رأيتِ أن الغبار يتدفق إلى العالم من خلال الشفق Dialogue: 0,0:25:07.72,0:25:10.91,1,,0,0,0,,،يتمكن الضوء من إختراق الحاجز بين العالمين Dialogue: 0,0:25:10.92,0:25:12.23,1,,0,0,0,,،إذا تمكن الغبار من ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:25:12.24,0:25:15.07,1,,0,0,0,,،إذا تمكننا من رؤية تلك المدينة، في السماء Dialogue: 0,0:25:15.08,0:25:17.31,1,,0,0,0,,،عندها يمكننا بناء جسرٍ والعبور إليها Dialogue: 0,0:25:17.32,0:25:19.51,1,,0,0,0,,العبور إلى عوالم متعددة؟ -\Nلمَ لا؟ - Dialogue: 0,0:25:19.52,0:25:21.47,1,,0,0,0,,.لنذهب إلى المصدر، لنبحث عن أصل الغبار Dialogue: 0,0:25:21.48,0:25:23.95,1,,0,0,0,,.ربما سنجد أنه شيءٌ مختلفٌ تماماً Dialogue: 0,0:25:23.96,0:25:25.39,1,,0,0,0,,.ربما سنكتشف أنه خطيئة Dialogue: 0,0:25:25.40,0:25:27.71,1,,0,0,0,,هل أعجبكِ وقع هذه الجملة؟ Dialogue: 0,0:25:27.72,0:25:29.00,1,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:25:30.52,0:25:33.28,1,,0,0,0,,،كل ما أعلمه أنني قمت بدوري Dialogue: 0,0:25:36.40,0:25:39.99,1,,0,0,0,,،كل ما يمكنني إخباركِ به يا (لايرا) هو أن الغبار Dialogue: 0,0:25:40.00,0:25:41.80,1,,0,0,0,,.هو ما يجعل "القارئ" يعمل Dialogue: 0,0:25:42.80,0:25:44.16,1,,0,0,0,,هل كنتِ تعرفين هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:25:45.48,0:25:47.00,1,,0,0,0,,.متأكدٌ أن الكنيسة على علم بهذا Dialogue: 0,0:25:48.20,0:25:49.72,1,,0,0,0,,إنه يعمل من خلال الغبار؟ Dialogue: 0,0:25:52.20,0:25:55.55,1,,0,0,0,,لقد أحضرت لكَ "القارئ" والآن كل ما أريده\N.هو أخذ (روجر) إلى المنزل Dialogue: 0,0:25:55.56,0:25:58.72,1,,0,0,0,,هل حقاً أن المعلم هو من طلب منكِ\Nإحضار "القارئ" الي؟ Dialogue: 0,0:26:00.16,0:26:01.95,1,,0,0,0,,.إنهُ ملككِ Dialogue: 0,0:26:01.96,0:26:03.64,1,,0,0,0,,.لم يقم أحد بإرسالكِ إلي قط Dialogue: 0,0:26:04.84,0:26:06.60,1,,0,0,0,,.ولكنني سعيدٌ أنكِ أتيتِ Dialogue: 0,0:26:17.72,0:26:19.56,1,,0,0,0,,.(لم تأتي من العدم يا (لايرا Dialogue: 0,0:26:20.84,0:26:23.20,1,,0,0,0,,.أنتِ نتاجٌ لشيءٍ عظيم Dialogue: 0,0:26:28.44,0:26:29.96,1,,0,0,0,,.ليلةٌ سعيدة Dialogue: 0,0:27:23.32,0:27:25.35,1,,0,0,0,,هل لديك أي شيء؟ Dialogue: 0,0:27:25.36,0:27:28.27,1,,0,0,0,,.كلا لا شيء ولكن ربما تعرف الشرطة شيئاً ما Dialogue: 0,0:27:30.92,0:27:32.79,1,,0,0,0,,.قال (فرا بافيل) أنه برج Dialogue: 0,0:27:32.80,0:27:35.48,1,,0,0,0,,.لا بد من أنه برج الملائكة Dialogue: 0,0:27:39.72,0:27:41.44,1,,0,0,0,,.الأساطير حقيقية Dialogue: 0,0:27:44.88,0:27:46.52,1,,0,0,0,,.ولكنها إن كانت كذلك Dialogue: 0,0:27:48.92,0:27:50.96,1,,0,0,0,,.إذاً هذه السكين Dialogue: 0,0:27:55.36,0:27:57.16,1,,0,0,0,,.سيقوم الفتى بإرشادنا له Dialogue: 0,0:28:38.48,0:28:40.27,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:40.28,0:28:41.47,1,,0,0,0,,ما الذي يحصل؟ Dialogue: 0,0:28:41.48,0:28:44.11,1,,0,0,0,,.أنتِ مستيقظة، جيد والآن علينا أن نتحرك بسرعة Dialogue: 0,0:28:44.12,0:28:45.87,1,,0,0,0,,.الكنيسة في طريقها إلى هنا Dialogue: 0,0:28:45.88,0:28:47.47,1,,0,0,0,,.أخبرني أبي أنهم لا يمكنهم الوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:28:47.48,0:28:49.23,1,,0,0,0,,لقد رحل؟ -\Nإلى أين؟ - Dialogue: 0,0:28:49.24,0:28:52.76,1,,0,0,0,,.لا تقلقي، سوف آخذكِ إلى مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:28:53.84,0:28:56.00,1,,0,0,0,,!(روجر) Dialogue: 0,0:28:57.40,0:28:59.87,1,,0,0,0,,!(أين هو (روجر) أرجوك أخبرني يا (ثورولد\Nأينَ (روجر)؟ Dialogue: 0,0:28:59.88,0:29:01.08,1,,0,0,0,,.(مع (إسرايل Dialogue: 0,0:29:02.92,0:29:04.55,1,,0,0,0,,ما الذي يريده منه؟ Dialogue: 0,0:29:04.56,0:29:06.28,1,,0,0,0,,!(لايرا) Dialogue: 0,0:29:07.84,0:29:09.43,1,,0,0,0,,،الطاقة Dialogue: 0,0:29:09.44,0:29:10.91,1,,0,0,0,,!الطاقة Dialogue: 0,0:29:10.92,0:29:13.16,1,,0,0,0,,!(لقد قطعتُ وعداً لحمايتكِ يا (لايرا Dialogue: 0,0:29:14.40,0:29:16.40,1,,0,0,0,,(سوف يقوم بفصله يا (ثورولد Dialogue: 0,0:29:27.32,0:29:29.16,1,,0,0,0,,!(يوريك) Dialogue: 0,0:29:30.72,0:29:32.59,1,,0,0,0,,(يوريك) Dialogue: 0,0:29:32.60,0:29:34.99,1,,0,0,0,,.(إنني بحاجتك يا (يوريك Dialogue: 0,0:29:35.00,0:29:36.99,1,,0,0,0,,!(لايرا) Dialogue: 0,0:29:37.00,0:29:38.91,1,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:29:38.92,0:29:43.07,1,,0,0,0,,إتبع آثار الاقدام، لقد أخذ والدي (روجر) معه\N.وعلينا اللحاق به Dialogue: 0,0:29:43.08,0:29:45.79,1,,0,0,0,,يا دببة -\Nهل قمتِ بإستدعاء الدببة؟ - Dialogue: 0,0:29:45.80,0:29:49.23,1,,0,0,0,,.لدي شعورٌ أننا سنحتاجهم، إصعدي Dialogue: 0,0:29:49.24,0:29:50.96,1,,0,0,0,,!علينا أن نتحرك بسرعة Dialogue: 0,0:30:12.20,0:30:15.12,1,,0,0,0,,ما الذي نفعله هنا؟\Nمتى ستنضمُ (لايرا) إلينا؟ Dialogue: 0,0:30:17.96,0:30:20.51,1,,0,0,0,,.(أخبرتك أنها قادمة مع (ثورولد Dialogue: 0,0:30:20.52,0:30:22.56,1,,0,0,0,,.سوف تكون هنا قريباً، هيا Dialogue: 0,0:31:00.60,0:31:02.71,1,,0,0,0,,.لا تلمس أي شيء Dialogue: 0,0:31:02.72,0:31:04.64,1,,0,0,0,,.سوف تكون هنالك فخاخٌ بكل مكان Dialogue: 0,0:31:05.76,0:31:07.52,1,,0,0,0,,.قم بإخراج الحراس من هنا Dialogue: 0,0:31:29.92,0:31:32.43,1,,0,0,0,,.لا توجد علامة على وجود أي شيءٍ أو أي أحد Dialogue: 0,0:31:32.44,0:31:35.47,1,,0,0,0,,.لقد خرج الحراس للبحث في الخارج Dialogue: 0,0:31:35.48,0:31:38.03,1,,0,0,0,,ولكن هنالك الكثير من الاشخاص هنا أيضاً Dialogue: 0,0:31:38.04,0:31:39.91,1,,0,0,0,,...نوعٌ من Dialogue: 0,0:31:39.92,0:31:41.96,1,,0,0,0,,المعسكرات في الجهة الحية Dialogue: 0,0:31:46.04,0:31:48.16,1,,0,0,0,,هل من علامةٍ تدلُ على وجوده؟ Dialogue: 0,0:31:55.24,0:31:56.79,1,,0,0,0,,...أو ما الذي Dialogue: 0,0:31:56.80,0:31:58.40,1,,0,0,0,,كان يفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:32:09.92,0:32:12.59,1,,0,0,0,,.(لا تكن سخيفاً يا (ثورولد Dialogue: 0,0:32:12.60,0:32:14.55,1,,0,0,0,,.لن تقوم بإيذائي Dialogue: 0,0:32:14.56,0:32:16.27,1,,0,0,0,,أعرفك حق المعرفة Dialogue: 0,0:32:16.28,0:32:18.60,1,,0,0,0,,كما أنني غير مسلحة Dialogue: 0,0:32:23.32,0:32:25.44,1,,0,0,0,,لقد صعد إلى أعلى الجبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:26.80,0:32:28.07,1,,0,0,0,,ما الذي يحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:32:28.08,0:32:30.56,1,,0,0,0,,.الارقام تدل على إنبعاث الطاقة من هناك Dialogue: 0,0:32:31.96,0:32:35.16,1,,0,0,0,,إنه الغبار، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:37.00,0:32:38.52,1,,0,0,0,,.(ثورولد) Dialogue: 0,0:32:40.00,0:32:41.72,1,,0,0,0,,أخبرني من معه؟ Dialogue: 0,0:32:42.88,0:32:44.75,1,,0,0,0,,ما الذي يحاول فعله بالغبار؟ Dialogue: 0,0:32:44.76,0:32:47.80,1,,0,0,0,,هل سيقوم بتغطيتنا جميعاً بالظلام والخطيئة؟ Dialogue: 0,0:32:50.92,0:32:54.16,1,,0,0,0,,،أعلم أنك لا تحظى بأي إحترامٍ من السلطات Dialogue: 0,0:32:55.72,0:32:58.75,1,,0,0,0,,،ولكن بإسم السلطة Dialogue: 0,0:32:58.76,0:33:02.47,1,,0,0,0,,،الذي يشع فوقنا وينير لنا الطريق Dialogue: 0,0:33:02.48,0:33:05.44,1,,0,0,0,,.أخبرني بما تعرفه Dialogue: 0,0:33:14.56,0:33:16.75,1,,0,0,0,,.(ثورولد) Dialogue: 0,0:33:16.76,0:33:19.04,1,,0,0,0,,ربما علي أن أرميك للذئاب Dialogue: 0,0:33:20.64,0:33:22.08,1,,0,0,0,,ولكنني لن افعلها Dialogue: 0,0:33:23.36,0:33:27.08,1,,0,0,0,,سوف أخبرهم أن الاب (ماكفيل) باقٍ هنا\N.للتحق مما إكتشفناه Dialogue: 0,0:33:28.68,0:33:30.99,1,,0,0,0,,(ثم سآخذ القوات معي لأقوم بملاحقة (إسرايل Dialogue: 0,0:33:31.00,0:33:32.64,1,,0,0,0,,.وبعدها سترحل Dialogue: 0,0:33:34.88,0:33:36.96,1,,0,0,0,,لقد كان دوماً متهوراً للغاية Dialogue: 0,0:33:38.72,0:33:40.56,1,,0,0,0,,.لم يعامل أي أحدٍ منا جيداً أبداً Dialogue: 0,0:33:42.96,0:33:44.56,1,,0,0,0,,من ضمنهم أنت Dialogue: 0,0:35:27.96,0:35:29.44,1,,0,0,0,,.إبقوا قريبين Dialogue: 0,0:35:36.04,0:35:37.47,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:35:37.48,0:35:39.48,1,,0,0,0,,ما هي المفاجئة التي لديك من أجل (لايرا)؟ Dialogue: 0,0:36:17.44,0:36:20.03,1,,0,0,0,,إنهم متوجهون إلى الجبل Dialogue: 0,0:36:20.04,0:36:21.80,1,,0,0,0,,.يا دببة، جهزوا أنفسكم Dialogue: 0,0:36:29.92,0:36:31.55,1,,0,0,0,,لقد شاهدنا الدببة Dialogue: 0,0:36:31.56,0:36:33.68,1,,0,0,0,,إنهم على إستعدادٍ للهجوم بالمدافع Dialogue: 0,0:36:37.40,0:36:38.88,1,,0,0,0,,.إذاً أطلقوا النار Dialogue: 0,0:36:44.48,0:36:47.67,1,,0,0,0,,!الرماة، إستعدوا، إبتعدوا عن الطريق Dialogue: 0,0:37:07.36,0:37:10.07,1,,0,0,0,,!هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,0:37:49.68,0:37:52.43,1,,0,0,0,,!(لايرا) Dialogue: 0,0:37:52.44,0:37:54.39,1,,0,0,0,,!(لايرا) Dialogue: 0,0:37:54.40,0:37:56.23,1,,0,0,0,,!(أسرعي يا (لايرا Dialogue: 0,0:37:56.24,0:37:58.20,1,,0,0,0,,سوف آخذكِ إلى الجبل Dialogue: 0,0:38:16.08,0:38:20.32,1,,0,0,0,,أليست (لايرا) هناك؟\N!علينا الذهاب والبحث عنها Dialogue: 0,0:38:24.72,0:38:25.95,1,,0,0,0,,!تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:38:27.24,0:38:28.28,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:38:29.76,0:38:31.40,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:38:32.68,0:38:34.59,1,,0,0,0,,!أدخل، كلا Dialogue: 0,0:38:34.60,0:38:36.99,1,,0,0,0,,،توقف يا لورد (إسرايل) Dialogue: 0,0:38:37.00,0:38:38.28,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:38:40.96,0:38:42.32,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:38:52.80,0:38:54.55,1,,0,0,0,,.(لايرا) Dialogue: 0,0:38:54.56,0:38:56.64,1,,0,0,0,,.لا يمكنني عبور هذا الجسر Dialogue: 0,0:39:17.68,0:39:19.00,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:39:20.52,0:39:22.92,1,,0,0,0,,(أيها الملك (يوريك بيرنسون Dialogue: 0,0:39:23.96,0:39:25.87,1,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:39:25.88,0:39:27.84,1,,0,0,0,,(لايرا سيلفرتونغ) Dialogue: 0,0:39:36.80,0:39:38.35,1,,0,0,0,,والان إذهبي Dialogue: 0,0:39:38.36,0:39:39.88,1,,0,0,0,,.(بسرعة يا (لايرا Dialogue: 0,0:39:53.52,0:39:54.99,1,,0,0,0,,.لم يتبقَ الكثير Dialogue: 0,0:39:55.00,0:39:56.76,1,,0,0,0,,.فقط بضعُ خطواتٍ حذرة Dialogue: 0,0:40:48.96,0:40:51.47,1,,0,0,0,,.(أرجوك يا لورد (إسرايل Dialogue: 0,0:40:51.48,0:40:54.16,1,,0,0,0,,،أعتذر أن هذا يحصل لك Dialogue: 0,0:40:55.52,0:40:58.83,1,,0,0,0,,،ولكن هنالك خسائر في الحروب Dialogue: 0,0:40:58.84,0:41:02.83,1,,0,0,0,,،صدقني حين أخبرك أن هذه ستكون الحرب Dialogue: 0,0:41:02.84,0:41:06.63,1,,0,0,0,,.التي ستحرر البشر للأبد Dialogue: 0,0:41:06.64,0:41:08.36,1,,0,0,0,,!(لايرا) Dialogue: 0,0:41:15.40,0:41:17.31,1,,0,0,0,,!(لا يمكنني فعل هذا يا (بان Dialogue: 0,0:41:17.32,0:41:19.59,1,,0,0,0,,هيا يا (لايرا) يمكنكِ فعلها Dialogue: 0,0:41:19.60,0:41:22.48,1,,0,0,0,,فقط طِر إلى الأعلى وحاول أن تراهم Dialogue: 0,0:41:34.00,0:41:35.20,1,,0,0,0,,لقد وصلنا تقريباً Dialogue: 0,0:41:36.44,0:41:38.43,1,,0,0,0,,إنهم خلف القمة Dialogue: 0,0:41:38.44,0:41:41.27,1,,0,0,0,,قام (إسرايل) بوضع (روجر) و(سالسيليا) في قفص Dialogue: 0,0:41:41.28,0:41:43.64,1,,0,0,0,,"مثلَ الذي كانَ في "بولفانغر Dialogue: 0,0:41:46.08,0:41:47.35,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:41:47.36,0:41:48.52,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:41:58.04,0:42:00.31,1,,0,0,0,,!أرجوك لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:42:00.32,0:42:02.00,1,,0,0,0,,لن تسامحك (لايرا) أبداً Dialogue: 0,0:42:05.28,0:42:07.31,1,,0,0,0,,.(لا يمكنني الخروج يا (روجر Dialogue: 0,0:42:07.32,0:42:09.08,1,,0,0,0,,ما الذي سيحصل لنا؟ Dialogue: 0,0:42:17.80,0:42:19.00,1,,0,0,0,,!كلا، كلا Dialogue: 0,0:42:49.36,0:42:51.16,1,,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:42:52.36,0:42:54.52,1,,0,0,0,,.لا أريد تركك يا (روجر) Dialogue: 0,0:44:44.56,0:44:46.75,1,,0,0,0,,إن أتيتِ لإيقافي، فقد فات الأوان Dialogue: 0,0:44:46.76,0:44:50.51,1,,0,0,0,,،فات الأوان لإيقاف التجربة صحيح\N.ولكنه لم يفت لإيقافك Dialogue: 0,0:44:50.52,0:44:53.79,1,,0,0,0,,(إنني سعيدٌ للغاية لقدومكِ يا (ماريسا Dialogue: 0,0:44:53.80,0:44:55.71,1,,0,0,0,,،لكي تري ما فعلته Dialogue: 0,0:44:55.72,0:44:58.52,1,,0,0,0,,!لن تسمح الكنيسةُ أبداً بما يحصل Dialogue: 0,0:45:01.24,0:45:03.71,1,,0,0,0,,.إنكِ لاتفهمين Dialogue: 0,0:45:03.72,0:45:06.32,1,,0,0,0,,لم تعد للكنيسة أيةُ قوة Dialogue: 0,0:45:07.52,0:45:10.59,1,,0,0,0,,.لن يرى العالم كل هذه القوة سوى مرةً واحدة Dialogue: 0,0:45:10.60,0:45:13.95,1,,0,0,0,,إنها نهاية الكنيسة Dialogue: 0,0:45:13.96,0:45:15.52,1,,0,0,0,,بعد مئاتٍ من السنين Dialogue: 0,0:45:16.92,0:45:18.91,1,,0,0,0,,،لا مزيد من الظلم Dialogue: 0,0:45:18.92,0:45:20.79,1,,0,0,0,,،لا مزيد من الإضطهاد Dialogue: 0,0:45:20.80,0:45:22.71,1,,0,0,0,,.لا مزيد من الظلام Dialogue: 0,0:45:22.72,0:45:24.44,1,,0,0,0,,.أو قمع العلم Dialogue: 0,0:45:28.84,0:45:30.48,1,,0,0,0,,هل ترين هذا الضوء؟ Dialogue: 0,0:45:33.60,0:45:36.12,1,,0,0,0,,إنها شمس عالمٍ آخر Dialogue: 0,0:45:37.60,0:45:39.00,1,,0,0,0,,.إنظري Dialogue: 0,0:45:40.60,0:45:42.31,1,,0,0,0,,تعالي Dialogue: 0,0:45:42.32,0:45:45.12,1,,0,0,0,,.أشعري بدفئها على وجهك Dialogue: 0,0:45:54.28,0:45:55.84,1,,0,0,0,,!إنها إستثنائية Dialogue: 0,0:46:00.76,0:46:02.83,1,,0,0,0,,لن يتمكن أحدٌ من إيقافها الآن Dialogue: 0,0:46:02.84,0:46:05.35,1,,0,0,0,,لم تكن حربي فقط مع الكنيسة أبداً Dialogue: 0,0:46:05.36,0:46:08.16,1,,0,0,0,,،هنالك قوةٌ خطيرةٌ أكبر في الخارج Dialogue: 0,0:46:11.36,0:46:12.84,1,,0,0,0,,.(تعالي معي يا (ماريسا Dialogue: 0,0:46:15.04,0:46:16.36,1,,0,0,0,,.إعملي معي Dialogue: 0,0:46:18.20,0:46:21.48,1,,0,0,0,,،ساعديني لأنهي هذه الحرب وآخذ السلطة Dialogue: 0,0:46:24.48,0:46:28.00,1,,0,0,0,,ساعديني لأجعل منها مملكةً للنعيم Dialogue: 0,0:46:30.92,0:46:33.40,1,,0,0,0,,ما هو أفضل مكان للبدء من جديد؟ Dialogue: 0,0:46:37.04,0:46:40.07,1,,0,0,0,,بدايةٌ جديدة؟ Dialogue: 0,0:46:40.08,0:46:41.96,1,,0,0,0,,،أنتِ وأنا معاً Dialogue: 0,0:46:43.04,0:46:46.32,1,,0,0,0,,يمكننا أن نقوم بفصل هذا الكون ثم جمعه مجدداً Dialogue: 0,0:46:49.16,0:46:52.20,1,,0,0,0,,كلا، لا يمكننا Dialogue: 0,0:46:53.80,0:46:55.48,1,,0,0,0,,،إكذبي بشأن ما تريدين Dialogue: 0,0:46:56.80,0:46:58.68,1,,0,0,0,,،إكذبي بشأن مجلس الاقتراض Dialogue: 0,0:46:59.88,0:47:01.48,1,,0,0,0,,.الكنيسة Dialogue: 0,0:47:04.00,0:47:05.40,1,,0,0,0,,إكذبي بشأن الفتاة Dialogue: 0,0:47:06.56,0:47:08.80,1,,0,0,0,,،ولكن لا تكذبي بشأن طموحكِ Dialogue: 0,0:47:10.16,0:47:11.56,1,,0,0,0,,،عملكِ Dialogue: 0,0:47:12.92,0:47:15.12,1,,0,0,0,,أو من أنتِ حقاً Dialogue: 0,0:47:19.40,0:47:21.51,1,,0,0,0,,،لقد أردتِ دوماً أن تغيري العالم Dialogue: 0,0:47:21.52,0:47:23.43,1,,0,0,0,,،إذاً أتركي السلطة Dialogue: 0,0:47:23.44,0:47:26.52,1,,0,0,0,,تعالِ معي وسنغيرهم جميعاً Dialogue: 0,0:47:29.84,0:47:31.92,1,,0,0,0,,،ولكن إبنتنا في هذا العالم Dialogue: 0,0:47:33.64,0:47:35.40,1,,0,0,0,,.ومكاني معها Dialogue: 0,0:47:36.56,0:47:39.75,1,,0,0,0,,.هذه ليست كذبة Dialogue: 0,0:47:39.76,0:47:41.04,1,,0,0,0,,هل تريدينَ هذا؟ Dialogue: 0,0:47:42.80,0:47:45.20,1,,0,0,0,,.أريدها مع كل ما أملك Dialogue: 0,0:47:47.00,0:47:49.51,1,,0,0,0,,.هذه مغامرتك، وليست مغامرتي Dialogue: 0,0:47:49.52,0:47:51.12,1,,0,0,0,,(وداعاً، (إسرايل Dialogue: 0,0:50:17.88,0:50:19.36,1,,0,0,0,,.(روجر) Dialogue: 0,0:50:37.92,0:50:39.72,1,,0,0,0,,،وجهه دافيء Dialogue: 0,0:50:43.36,0:50:44.92,1,,0,0,0,,،ولكن (سالسيليا) إختفت Dialogue: 0,0:50:46.36,0:50:49.47,1,,0,0,0,,،"ظننت أنه كان يريد "القارئ Dialogue: 0,0:50:49.48,0:50:51.04,1,,0,0,0,,،لقد أخطأت Dialogue: 0,0:50:52.28,0:50:54.72,1,,0,0,0,,.لقد أخطأتُ بكل شيء Dialogue: 0,0:50:55.72,0:50:58.24,1,,0,0,0,,!لم نكن نعني كل ما حصل -\Nولكنه حصل - Dialogue: 0,0:51:01.12,0:51:02.64,1,,0,0,0,,،لقد حصل بالفعل Dialogue: 0,0:51:05.08,0:51:07.12,1,,0,0,0,,،ولم أتمكن من توديعه Dialogue: 0,0:51:08.52,0:51:10.56,1,,0,0,0,,،لم أتمكن من قول أنني آسفة Dialogue: 0,0:51:14.56,0:51:16.36,1,,0,0,0,,.وأن ماحصل كان خطأي Dialogue: 0,0:51:18.52,0:51:20.96,1,,0,0,0,,ما حصل كله كان خطأي Dialogue: 0,0:51:28.44,0:51:30.72,1,,0,0,0,,..لم يكن علي أبداً أن أحضركَ إلى هنا Dialogue: 0,0:51:32.12,0:51:33.72,1,,0,0,0,,ما الذي علي فعله يا (روجر)؟ Dialogue: 0,0:51:35.32,0:51:36.92,1,,0,0,0,,،ساعدني أرجوك Dialogue: 0,0:51:38.76,0:51:40.84,1,,0,0,0,,،علينا أن نجد الغبار Dialogue: 0,0:51:42.72,0:51:45.68,1,,0,0,0,,.كننا نظن أنه سيء لان البالغين قالوا لنا أنه كذلك Dialogue: 0,0:51:47.44,0:51:48.99,1,,0,0,0,,ماذا لو لم يكن سيئاً؟ Dialogue: 0,0:51:49.00,0:51:50.96,1,,0,0,0,,ماذا لو كان بحاجةٍ لحمايته؟ Dialogue: 0,0:51:52.76,0:51:54.12,1,,0,0,0,,هل تقول أننا Dialogue: 0,0:51:56.32,0:51:57.95,1,,0,0,0,,يمكننا Dialogue: 0,0:51:57.96,0:52:01.52,1,,0,0,0,,الذهاب وأيجاد الغبار قبله؟ Dialogue: 0,0:52:02.68,0:52:04.47,1,,0,0,0,,هل تعرف ما يعنيه هذا يا (بان)؟ Dialogue: 0,0:52:04.48,0:52:06.59,1,,0,0,0,,.سوف نكون وحدنا Dialogue: 0,0:52:06.60,0:52:08.12,1,,0,0,0,,،لقد كنا دوماً وحدنا Dialogue: 0,0:52:09.56,0:52:10.88,1,,0,0,0,,...بعيداً عن Dialogue: 0,0:52:12.12,0:52:13.56,1,,0,0,0,,!(روجر) Dialogue: 0,0:52:19.68,0:52:21.20,1,,0,0,0,,...هل سنقوم فقط Dialogue: 0,0:52:23.36,0:52:25.04,1,,0,0,0,,بتركه؟ Dialogue: 0,0:52:41.04,0:52:43.44,1,,0,0,0,,،علينا أن نتأكد بأنهم لن ينتصروا Dialogue: 0,0:52:48.92,0:52:50.92,1,,0,0,0,,..(علينا الذهاب يا (روجر Dialogue: 0,0:52:52.16,0:52:53.56,1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:52:55.40,0:52:57.95,1,,0,0,0,,..(أنا و(بان Dialogue: 0,0:52:57.96,0:53:01.99,1,,0,0,0,,،سوف نسافر في السماوات وسنبحث عن الغبار Dialogue: 0,0:53:02.00,0:53:04.68,1,,0,0,0,,لن يذهب موتك سدىً، هذا وعد Dialogue: 0,0:53:05.96,0:53:07.40,1,,0,0,0,,.(وداعاً، (روجر Dialogue: 0,0:56:05.76,0:56:20.40,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}تقبلوا تحياتنا\N{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}| محمد النعيمي & يمام صالح |\N{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}نلقاكم في الموسم الثاني بإذنه تعالى