﻿1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
"سنوبي) في الفضاء)"

2
00:00:12,763 --> 00:00:15,182
"المهمة الثالثة"

3
00:00:20,521 --> 00:00:22,940
أخمن أن لذلك الشارب علاقة بهذا؟

4
00:00:23,023 --> 00:00:24,316
"!تحذير"

5
00:00:26,777 --> 00:00:28,111
."سنوبي"

6
00:00:28,820 --> 00:00:32,031
يعني لك الكثير أن تصبح رائد فضاء
ذا شهرة عالمية، صحيح؟

7
00:00:33,075 --> 00:00:35,577
فلماذا تدع إخفاقاً بسيطاً يعوقك؟

8
00:00:35,661 --> 00:00:38,872
.انظر إليّ. لست أملك خبرة كبيرة في النجاح

9
00:00:45,420 --> 00:00:46,463
.يا إلهي

10
00:00:49,925 --> 00:00:52,553
.لكن هل أدع ذلك يوقفني؟ لا

11
00:00:52,803 --> 00:00:56,723
لأني أعرف أنني يوماً ما
،قد أركل تلك الكرة

12
00:00:56,807 --> 00:01:00,060
،أو أطيّر تلك الطائرة الورقية
.أو أرمي كرة يعجز الضارب عن إصابتها

13
00:01:00,519 --> 00:01:02,813
.أو أرى كلبي يذهب إلى الفضاء

14
00:01:10,737 --> 00:01:13,407
انتظر! ألن تخلع ذلك الشيء؟

15
00:01:13,490 --> 00:01:17,494
ما فائدة كونك رائد فضاء ذا شهرة عالمية
إذا كنت تخفي هويتك؟

16
00:01:18,579 --> 00:01:21,081
.لا أحد يعتاد إغلاق الأبواب في وجهه

17
00:01:21,164 --> 00:01:22,708
.جار فحص المنشآت

18
00:01:28,422 --> 00:01:30,299
لماذا عاد إلى هنا؟

19
00:01:34,678 --> 00:01:37,639
.استخدام ممتاز للمنطق غير التقليدي

20
00:01:43,812 --> 00:01:46,148
.حركات رشيقة على نحو مفاجئ

21
00:01:58,577 --> 00:02:02,581
أيها المتدرّب، لم أتوقع أن تظهر وجهك
.هنا مرة أخرى

22
00:02:03,373 --> 00:02:07,169
لكن كان ذلك أداءً باهراً
.مثل شاربك بالضبط

23
00:02:10,506 --> 00:02:14,551
ما فائدة كونك رائد فضاء ذا شهرة عالمية
إذا كنت تخفي هويتك؟

24
00:02:16,011 --> 00:02:20,098
لا أرى سبباً يمنعك من الذهاب
.إلى الفضاء قريباً

25
00:02:20,933 --> 00:02:23,101
.لننتقل إلى اختبارك النهائي

26
00:02:24,311 --> 00:02:26,897
.مرحباً في مختبر الطفو المحايد

27
00:02:26,980 --> 00:02:29,858
،على كوكب الأرض
،تتعرّض لقوة تُسمى الجاذبية

28
00:02:30,192 --> 00:02:32,486
.وهي ما تثبتك على الأرض

29
00:02:32,569 --> 00:02:37,824
،لكن تلك القوة أضعف كثيراً في الفضاء
.ولهذا تطفو الأجسام

30
00:02:37,908 --> 00:02:40,369
."نسمّيها "الجاذبية الصغرى

31
00:02:40,452 --> 00:02:43,789
ومسبح "ناسا" التدريبي هذا
هو أقرب محاكاة تمكّن رواد الفضاء

32
00:02:43,872 --> 00:02:46,959
.من التدرّب على كيفية العمل في الفضاء

33
00:02:47,042 --> 00:02:50,754
لأن الطفو في المسبح يشبه كثيراً
.الطفو في الجاذبية الصغرى

34
00:02:51,755 --> 00:02:54,341
.أحب مشاهدة التلاميذ السابقين

35
00:03:14,319 --> 00:03:19,032
.علمتها كل ما تعرفه. كانت أوقاتاً جميلة

36
00:03:47,394 --> 00:03:52,191
.أيها المتدرّب! تبدو مألوفاً
.جار تحليل ملامح الوجه

37
00:03:53,525 --> 00:03:54,985
"!تحذير"

38
00:03:58,155 --> 00:04:01,742
."لا مكان للغشّ في "ناسا

39
00:04:01,825 --> 00:04:05,037
.لقد أُلغي ترشّحك رسمياً

40
00:04:10,751 --> 00:04:12,211
.قطعاً لا

41
00:04:15,589 --> 00:04:16,589
...لكنه

42
00:04:17,966 --> 00:04:18,966
...حتى بعد

43
00:04:19,384 --> 00:04:20,469
...كان ذلك

44
00:04:25,766 --> 00:04:26,975
...أوافقك، لكن

45
00:04:32,356 --> 00:04:35,192
،مع أنه يُفترض إقصاؤك

46
00:04:36,401 --> 00:04:40,072
.جاء صديقك بحجّة مقنعة نيابةً عنك

47
00:04:41,823 --> 00:04:43,951
.عليّ التفكير في بعض الأمور

48
00:04:44,034 --> 00:04:46,453
.جار تنشيط معالجات المعضلات الأخلاقية

49
00:04:53,585 --> 00:04:56,755
!أخيراً مثلجات مجففة بالتجميد

50
00:04:58,090 --> 00:05:03,220
،هذه قضمة صغيرة لطفلة
!وقضمة عملاقة للأطفال جميعاً

51
00:05:05,347 --> 00:05:08,267
تشارلي براون"! "سنوبي"! أين كنتما؟"

52
00:05:09,142 --> 00:05:10,769
.وصلتما في الموعد تماماً

53
00:05:10,853 --> 00:05:13,772
.ناسا" على وشك تقديم أحدث رائد فضاء لديهم"

54
00:05:19,194 --> 00:05:23,031
آسف يا "سنوبي". يبدو أنهم اختاروا
.أحداً آخر في النهاية

55
00:05:23,866 --> 00:05:27,744
اتّخذ أحدث متدرّبينا مساراً غير معتاد
،للوصول إلى هذه اللحظة

56
00:05:27,828 --> 00:05:31,248
،مساراً لا ينبغي لأي متقدم آخر تجربته

57
00:05:31,623 --> 00:05:35,669
،لكنه في النهاية أثبت أهمية بذل قصارى جهدك

58
00:05:35,752 --> 00:05:37,045
،وعدم الاستسلام أبداً

59
00:05:37,129 --> 00:05:41,842
ومنح الأولوية لسلامة زملائك في الطاقم
.فوق أي شيء آخر

60
00:05:41,925 --> 00:05:46,889
...يسعدني أن أقدم لكم أحدث رائد فضاء لدينا
!"سنوبي"

61
00:05:46,972 --> 00:05:48,140
!"سنوبي"

62
00:05:50,392 --> 00:05:51,935
.أحسنت يا فتى -
!تهانيّ -

63
00:05:52,019 --> 00:05:54,438
."تهانيّ يا "سنوبي -
."إنجاز رائع لكلب "بيغل -

64
00:06:03,655 --> 00:06:05,490
.كنت واثقاً بأنك قادر يا صديقي

65
00:06:05,574 --> 00:06:08,285
...ستكون أول مهمات "سنوبي" السفر إلى

66
00:06:08,702 --> 00:06:10,871
.محطة الفضاء الدولية

67
00:06:13,999 --> 00:06:17,669
،"محطة الفضاء الدولية، أو "آي إس إس

68
00:06:17,753 --> 00:06:20,756
هي مركبة فضائية كبيرة ومختبر علمي
،يدور حول الأرض

69
00:06:20,839 --> 00:06:24,218
.يعيش فيه رواد فضاء ويجرون أبحاثهم

70
00:06:24,301 --> 00:06:27,346
أيها الرائد "سنوبي" ، هل لديك أي أسئلة؟

71
00:06:32,643 --> 00:06:34,186
أين استعراضك؟

72
00:06:35,938 --> 00:06:37,523
.أنت لا تمزح

73
00:06:38,023 --> 00:06:41,527
تاريخياً، تُقام الاستعراضات بعد عودة
.رواد الفضاء إلى الأرض

74
00:06:42,861 --> 00:06:45,030
.يبدو أني سأودّعك لفترة يا فتى

75
00:06:45,531 --> 00:06:47,282
.لا داعي للرحيل بعد

76
00:06:47,366 --> 00:06:51,662
سيحتاج "سنوبي" إلى بعض الوجوه المألوفة
...في مركز مراقبة البعثات المشرف على جميع

77
00:06:51,745 --> 00:06:55,541
جميع رحلات الفضاء البشرية الأمريكية
.ويُعدّ حبل النجاة لرواد الفضاء على الأرض

78
00:06:55,958 --> 00:06:59,920
ما رأيك في أن تكون مدير طيران؟
...يعني هذا أن تكون مسؤولاً عن

79
00:07:00,003 --> 00:07:03,423
مسؤولاً عن الإشراف على جميع تحركات
!البعثة وميكانيكيتها

80
00:07:03,507 --> 00:07:05,551
.سنحضر لك سماعة رأس

81
00:07:05,634 --> 00:07:07,302
.لا داعي. أحضرت واحدة بنفسي

82
00:07:07,719 --> 00:07:10,305
.عجباً يا "فرانكلين". هذا رائع جداً

83
00:07:10,681 --> 00:07:14,434
مارسي" ، ما رأيك في أن تكوني"
،عالمة البعثة

84
00:07:14,518 --> 00:07:17,563
"لإرشاد "سنوبي
بشأن الأهداف البحثية لرحلته؟

85
00:07:19,731 --> 00:07:22,109
.هذا أفضل يوم في حياتي

86
00:07:22,192 --> 00:07:26,572
،"ويا "تشارلي براون
،"بصفتك أدرى الناس بـ"سنوبي

87
00:07:26,655 --> 00:07:30,450
،ستكون "كابكوم" رائعاً
،أي محاوراً للكبسولة

88
00:07:30,534 --> 00:07:34,496
وهو عضو الفريق المسؤول عن التواصل المباشر
.مع رائد الفضاء

89
00:07:34,580 --> 00:07:37,541
.وسأتولّى أنا أمر الجميع بتأدية أعمالهم

90
00:07:37,624 --> 00:07:39,293
...هذه ليست وظيفة

91
00:07:39,376 --> 00:07:41,378
!كفى ثرثرة! أدّوا أعمالكم

92
00:07:41,879 --> 00:07:45,591
.اقتنعت. لنرسل هذا الـ "بيغل" إلى الفضاء

93
00:07:45,674 --> 00:07:48,135
...مرحى! مر

94
00:07:51,096 --> 00:07:52,389
!حى

95
00:07:55,893 --> 00:07:58,053
مبني على رسوم (سنوبي) الكرتونية"
"(لصانعها (تشارلز شولز

96
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
"ترجمة: "عنان خضر

