﻿1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
"سنوبي) في الفضاء)"

2
00:00:12,763 --> 00:00:15,224
"المهمة الرابعة"

3
00:00:16,725 --> 00:00:18,435
"(ناسا)"

4
00:00:24,233 --> 00:00:28,153
.سنوبي" ، كفّ عن المشي بالحركة البطيئة"
.ستتأخر

5
00:00:32,323 --> 00:00:34,660
حسناً يا جماعة. هل نحن مستعدون؟

6
00:00:34,743 --> 00:00:36,537
.نعم -
."جاهزة يا "تشاك -

7
00:00:36,620 --> 00:00:38,622
.مستعد -
.جميع الأنظمة جاهزة -

8
00:00:39,122 --> 00:00:41,625
.مستعدون للإطلاق

9
00:00:41,708 --> 00:00:46,588
،بعد 10، 9، 8، 7، 6

10
00:00:46,672 --> 00:00:51,176
.5، 4، 3، 2، 1

11
00:00:51,260 --> 00:00:52,761
.ها قد أقلع الصاروخ

12
00:00:54,304 --> 00:00:55,639
.تماسك يا صديقي

13
00:00:58,767 --> 00:01:00,769
.يقترب الصاروخ من سرعة الصوت

14
00:01:03,230 --> 00:01:05,190
.يقترب من احتراق المرحلة الثانية

15
00:01:10,320 --> 00:01:13,866
."تهانيّ يا "سنوبي
."أنت الآن في مدار "الأرض

16
00:01:19,329 --> 00:01:21,498
هل وصلنا؟

17
00:01:21,582 --> 00:01:22,624
.لا

18
00:01:22,708 --> 00:01:25,627
،بينما يستغرق الوصول إلى الفضاء بضع دقائق

19
00:01:25,711 --> 00:01:29,923
سنستغرق نحو 6 ساعات
.لنلحق بمحطة الفضاء الدولية ونرسو عليها

20
00:01:32,801 --> 00:01:37,347
."ما زلنا لم نصل يا رائد الفضاء "سنوبي
.قلت 6 ساعات

21
00:01:49,818 --> 00:01:51,028
!لقد وصلت

22
00:01:51,111 --> 00:01:53,447
.محطة الفضاء، استعدوا للرسو

23
00:01:54,198 --> 00:01:58,243
.يا للهول! محطة الفضاء تلك بحجم بيت كامل

24
00:01:58,327 --> 00:02:03,373
في الواقع يا سيدي، محطة الفضاء الدولية
.بحجم ملعب كرة قدم أمريكية

25
00:02:03,457 --> 00:02:07,002
.كرة القدم
."رياضتك المفضلة يا "تشارلي براون

26
00:02:07,920 --> 00:02:12,007
.لا تقلقوا. هذه لحظة تاريخية
.لن أخيب آمالكم

27
00:02:12,466 --> 00:02:15,469
!لأجل التاريخ

28
00:02:17,596 --> 00:02:21,600
دائماً ما يكرر التاريخ نفسه
."يا "تشارلي براون

29
00:02:21,892 --> 00:02:23,560
.لا أصدق

30
00:02:23,644 --> 00:02:26,146
.كلبي في الفضاء

31
00:02:32,319 --> 00:02:34,988
.مرحباً في محطة الفضاء الدولية

32
00:02:35,072 --> 00:02:38,784
.تذكر أنك تمر الآن بتجربة الجاذبية الصغرى

33
00:02:38,867 --> 00:02:40,869
.أنت أيضاً منقلب بالكامل

34
00:02:45,916 --> 00:02:47,876
مدهشة، أليس كذلك؟

35
00:02:47,960 --> 00:02:50,337
،"تدور محطة الفضاء الدولية حول "الأرض

36
00:02:50,420 --> 00:02:53,715
.أي أنك ستستمتع بمناظر رائعة لكوكبك

37
00:02:54,925 --> 00:02:58,011
المدار هو المسار البيضاوي المتكرر
الذي يقطعه الجسم

38
00:02:58,095 --> 00:03:00,722
.حين يعلق في جاذبية جسم آخر

39
00:03:00,806 --> 00:03:04,017
.مثلاً، "الأرض" في مدار حول الشمس

40
00:03:04,518 --> 00:03:07,771
وكرة البيسبول هذه في مدار
.حول رأس "تشاك" الكبير

41
00:03:07,855 --> 00:03:09,022
.توقفي

42
00:03:09,106 --> 00:03:11,567
.الآن، من فضلك خذ راحتك

43
00:03:22,536 --> 00:03:23,537
."وودستوك"

44
00:03:24,705 --> 00:03:27,791
.لا أذكر وجودك على قائمة أفراد الطاقم

45
00:03:27,875 --> 00:03:30,669
لكن أفترض، بما أنك شاركت بالتدريب نفسه

46
00:03:30,752 --> 00:03:34,214
، "الذي شارك به الرائد "سنوبي
.يمكنك البقاء

47
00:03:36,133 --> 00:03:38,468
.من الجيد أنكما صديقان مقرّبان هكذا

48
00:03:38,552 --> 00:03:42,264
لأن التعاون مع الآخرين من أهم جوانب
.العمل بمحطة الفضاء الدولية

49
00:03:42,347 --> 00:03:44,266
.حان وقت أولى مهماتكما

50
00:03:44,349 --> 00:03:46,727
."التقطا صوراً لكوكب "الأرض

51
00:03:46,810 --> 00:03:50,522
صور "الأرض" المأخوذة
.من محطة الفضاء الدولية شديدة الأهمية

52
00:03:50,856 --> 00:03:53,859
،ففي حالة الطقس السيئ
،أو حتى الكوارث الطبيعية

53
00:03:53,942 --> 00:03:56,820
تساعد الصور الجوية في تسريع الاستجابة
."لها على "الأرض

54
00:03:56,904 --> 00:03:57,905
"سطح محترق، دخان، حمم"

55
00:03:57,988 --> 00:03:59,198
.رائع

56
00:03:59,281 --> 00:04:04,077
وتساعد أيضاً العلماء في الأبحاث
.عن محار "تاهيتي" العملاق المهدد بالانقراض

57
00:04:05,621 --> 00:04:08,040
فهو عمل جاد. أفهمتما؟

58
00:04:23,263 --> 00:04:26,016
.أظنكما التقطتما ما يكفي من الصور

59
00:04:26,099 --> 00:04:28,060
.والآن مهمتكما الثانية

60
00:04:28,143 --> 00:04:30,562
لعدم اضطرار عظامكما وعضلاتكما
للعمل بالقوة ذاتها

61
00:04:30,646 --> 00:04:32,981
،لتحريك جسديكما في الجاذبية الصغرى

62
00:04:33,065 --> 00:04:35,567
عليكما ممارسة الرياضة لساعتين ونصف

63
00:04:35,651 --> 00:04:36,985
.كل يوم لتحافظا على قوّتكما

64
00:04:50,624 --> 00:04:52,626
.يا رائدي الفضاء، هذا ليس سباقاً

65
00:04:57,047 --> 00:04:58,841
.لننتقل إلى جزء آخر

66
00:04:59,675 --> 00:05:02,553
،قد تكون محطة الفضاء هذه بيتكما الثاني

67
00:05:02,636 --> 00:05:04,555
.لكنها أيضاً مختبر

68
00:05:06,515 --> 00:05:08,642
.يا رائدي الفضاء، حافظا على نظافة المكان

69
00:05:57,107 --> 00:06:00,194
يبدو أن هناك قطعة من المخلفات الفضائية
تُسمى نيزكاً دقيقاً

70
00:06:00,277 --> 00:06:02,404
.في مسار اصطدام مع محطة الفضاء الدولية

71
00:06:02,821 --> 00:06:03,906
.لا داعي للقلق

72
00:06:03,989 --> 00:06:06,575
يمكننا إعادة ضبط موقعكما
.من مركز مراقبة البعثة

73
00:06:07,659 --> 00:06:11,121
.لا. يبدو أن شيئاً ما يعطل أجهزة القيادة

74
00:06:11,205 --> 00:06:12,789
كارا" ، أيمكنك مساعدتنا؟"

75
00:06:13,123 --> 00:06:17,628
."آسفة يا "هيوستن
.أنا... مربوطة ببعض المشاغل

76
00:06:17,711 --> 00:06:20,005
.سنوبي" ، لدينا مشكلة"

77
00:06:20,088 --> 00:06:22,799
عليكما التخلص من مصدر العطل
لتحريك محطة الفضاء

78
00:06:22,883 --> 00:06:24,218
.لتفادي الاصطدام

79
00:06:24,301 --> 00:06:25,677
!لكن يجب أن تسرعا

80
00:06:28,180 --> 00:06:30,349
مارسي" ، أين النيزك الدقيق؟"

81
00:06:31,141 --> 00:06:33,560
.على بعد 301 كم

82
00:06:33,644 --> 00:06:36,897
.مع سرعته، سيحدث الاصطدام بعد 30 ثانية

83
00:06:36,980 --> 00:06:38,482
.لا أستطيع المشاهدة

84
00:06:38,565 --> 00:06:40,067
."خذ ساتراً يا "تشارلي براون

85
00:07:05,092 --> 00:07:06,176
.تجنبنا الخطر

86
00:07:08,720 --> 00:07:11,014
."سنوبي"، هنا "هيوستن"

87
00:07:11,098 --> 00:07:14,476
.مرّ النيزك الدقيق إلى خارج نطاق الخطر

88
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
.أحسنتما

89
00:07:17,896 --> 00:07:19,815
.أحسنتما يا رائدي الفضاء

90
00:07:20,232 --> 00:07:23,151
،مع أن أسلوبكما كان غير تقليدي

91
00:07:23,235 --> 00:07:25,779
استطعتما حماية المحطة من الأضرار

92
00:07:25,863 --> 00:07:28,699
.وتعلمتما التعاون في المساحات الضيقة

93
00:07:28,782 --> 00:07:32,494
.وهذا جيد، لأن المساحة ستزداد ضيقاً

94
00:07:35,914 --> 00:07:37,958
رحّبا بزملائكما

95
00:07:38,417 --> 00:07:41,003
المنضمين للمحطة لفترة وجيزة
.للتزوّد بالمؤن

96
00:07:45,841 --> 00:07:48,001
مبني على رسوم (سنوبي) الكرتونية"
"(لصانعها (تشارلز شولز

97
00:08:10,782 --> 00:08:12,784
"ترجمة: "عنان خضر

