﻿1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
"سنوبي) في الفضاء)"

2
00:00:12,763 --> 00:00:15,224
"المهمة السادسة"

3
00:00:30,531 --> 00:00:33,575
.ما زلت لا أصدق أن كلبي رائد فضاء

4
00:00:33,659 --> 00:00:34,952
.إنه بطل

5
00:00:35,035 --> 00:00:38,038
إنه يفرّش أسنانه. ما البطولة في هذا؟

6
00:00:38,121 --> 00:00:41,166
،"لأنه يفعل ذلك على مسافة 407 كم من "الأرض

7
00:00:41,250 --> 00:00:45,629
.وهو يسافر بسرعة 28,160 كم في الساعة

8
00:00:46,922 --> 00:00:48,799
.أشعر بغثيان

9
00:00:48,882 --> 00:00:51,552
.لا بأس يا "تشارلي براون". سيكون بخير

10
00:00:51,969 --> 00:00:54,972
.لا، لن يكون! انظرا إلى هذه الطريقة

11
00:00:55,055 --> 00:00:57,266
.فرّش بعيداً عن خط اللثة

12
00:00:59,309 --> 00:01:01,311
.حان وقت الراحة يا رائدي الفضاء

13
00:01:03,397 --> 00:01:06,066
.اسمحا لي بتوجيهكما إلى مهجعيكما

14
00:01:21,123 --> 00:01:23,208
أيمكنني ترشيح شيء آخر؟

15
00:01:23,834 --> 00:01:25,919
أكياس النوم هذه متصلة بالجدار

16
00:01:26,003 --> 00:01:27,880
.لكيلا تنجرفا بعيداً

17
00:01:27,963 --> 00:01:29,214
.أحلاماً سعيدة

18
00:02:07,294 --> 00:02:08,628
!استيقظت

19
00:02:08,711 --> 00:02:10,380
مستشعرات المقاييس الحيوية بالمحطة

20
00:02:10,464 --> 00:02:12,758
.تبلغ عن فقداننا رائد فضاء

21
00:02:14,468 --> 00:02:16,678
!سنوبي"! "سنوبي"، استيقظ"

22
00:02:16,970 --> 00:02:18,347
.دعني أجرب

23
00:02:19,598 --> 00:02:21,934
!الفطور يا ذا الأنف الموزة

24
00:02:25,103 --> 00:02:26,104
.على الرحب والسعة

25
00:02:27,147 --> 00:02:28,607
!وودستوك" مفقود"

26
00:02:58,262 --> 00:03:00,597
."وجدناه. لا عليك يا "سنوبي

27
00:03:00,681 --> 00:03:02,015
.وودستوك" بالخارج فقط"

28
00:03:02,099 --> 00:03:03,767
بالخارج؟

29
00:03:10,232 --> 00:03:12,317
كيف يمكنني المساعدة؟

30
00:03:14,987 --> 00:03:16,405
!يا إلهي

31
00:03:16,488 --> 00:03:18,782
!يبدو أن "وودستوك" يسير وهو نائم في الفضاء

32
00:03:18,866 --> 00:03:20,742
أهذه ظاهرة حقيقية؟

33
00:03:20,826 --> 00:03:22,035
.صارت حقيقية الآن

34
00:03:22,119 --> 00:03:25,080
.لكن ما كان "وودستوك" ليخرج بمفرده

35
00:03:25,163 --> 00:03:27,416
.فهناك الكثير من الخطوات والإجراءات

36
00:03:27,499 --> 00:03:29,126
.إعادة تشغيل التسجيلات الأرشيفية

37
00:03:31,128 --> 00:03:33,505
أولاً، عليه الخروج من كيس نومه

38
00:03:33,589 --> 00:03:36,800
وارتداء بذلة تبريد بالسائل
.لتنظيم حرارة جسده

39
00:03:39,887 --> 00:03:43,140
ثم عليه ارتداء وحدة التنقل خارج المركبة

40
00:03:43,223 --> 00:03:45,017
.لحمايته من الفضاء

41
00:03:47,102 --> 00:03:50,522
حسناً. لكن ما زال عليه حبس نفسه بإحكام
،في المسدّ الهوائي

42
00:03:50,606 --> 00:03:52,816
،وتوصيل الحبل وخفض الضغط

43
00:03:52,900 --> 00:03:55,485
ثم سحب نفسه
خلال بويب المسدّ الهوائي الخارجي

44
00:03:55,569 --> 00:03:57,029
.إلى منطقة الحمولات

45
00:03:57,905 --> 00:04:00,282
ماذا؟ ما احتمال حدوث ذلك؟

46
00:04:00,699 --> 00:04:04,244
.تقريباً 3,000,537 إلى 1

47
00:04:04,578 --> 00:04:07,915
رائد الفضاء "سنوبي" ، أنت الوحيد القادر
.على إعادته

48
00:04:11,210 --> 00:04:15,047
لا تقلق. لدينا أداة مثالية
.لتأدية التقاط فضائي

49
00:04:17,382 --> 00:04:19,343
."يشغّل ذلك "كانادارم 2

50
00:04:19,426 --> 00:04:23,263
يستخدمونه في أعمال الصيانة ونقل المؤن
.والإمساك بالمركبات

51
00:04:23,347 --> 00:04:25,557
.أو بـ "وودستوك" ، في هذه الحالة

52
00:04:25,641 --> 00:04:26,725
.أحسنت قولاً يا سيدي

53
00:04:45,744 --> 00:04:48,080
!إنذار

54
00:04:48,872 --> 00:04:51,333
."هناك طريقة أخرى لاستعادة "وودستوك

55
00:04:51,834 --> 00:04:53,001
سنوبي"؟"

56
00:04:55,712 --> 00:04:56,880
!توقف

57
00:04:56,964 --> 00:04:58,632
.سنوبي" ، تحتاج إلى بذلة فضاء"

58
00:04:58,715 --> 00:05:00,467
."فالفضاء ليس كـ "الأرض

59
00:05:00,551 --> 00:05:02,094
،لا هواء للتنفس

60
00:05:02,177 --> 00:05:04,930
.ولا شيء ليحميك من مخلفات الفضاء

61
00:05:05,347 --> 00:05:07,933
.ولا تنس إشعاعات الأشعة الكونية

62
00:05:09,184 --> 00:05:10,978
!سنوبي" ، البس بذلة فضاء الآن"

63
00:05:18,318 --> 00:05:21,280
لا تقلق يا "سنوبي". سيحافظ الحبل
.على سلامتك

64
00:05:21,697 --> 00:05:24,116
.كالحبل الذي كان مع "وودستوك" قبل أن تقطعه

65
00:05:49,099 --> 00:05:50,559
!فكرة ممتازة

66
00:05:50,642 --> 00:05:54,062
يمكنك استعمال الـ"سيفر" الخاص بك
."لتطير طيراناً نفاثاً نحو "وودستوك

67
00:05:55,230 --> 00:05:57,983
طيران نفاث؟ ما الأمان في ذلك؟

68
00:05:58,066 --> 00:06:00,319
."سيفر" هو اسم العدة، لا بمعنى "أمان"

69
00:06:00,402 --> 00:06:03,822
اختصار
."المساعد المبسّط لإنقاذ حالات الطوارئ"

70
00:06:04,323 --> 00:06:06,783
.إنه في الواقع أخطر بكثير

71
00:06:06,867 --> 00:06:08,076
.يا إلهي

72
00:06:45,113 --> 00:06:46,156
!مرحى

73
00:06:49,284 --> 00:06:51,995
."لا. نفد وقود "سنوبي

74
00:06:53,163 --> 00:06:55,457
كيف سيعودان إلى المحطة؟

75
00:07:02,965 --> 00:07:04,258
!مرحى

76
00:07:06,927 --> 00:07:10,722
كان هذا أداءً ممتازاً
."يا رائد الفضاء "سنوبي

77
00:07:11,056 --> 00:07:13,308
.سيكون الغد يوماً مهماً آخر

78
00:07:13,392 --> 00:07:14,726
.خذا قسطاً من النوم

79
00:07:24,444 --> 00:07:26,488
نسيت إخباركما بأنه

80
00:07:26,572 --> 00:07:28,657
من شدة سرعة دوران
"محطة الفضاء حول "الأرض

81
00:07:28,740 --> 00:07:31,118
.تطلع الشمس كل 90 دقيقة

82
00:07:32,202 --> 00:07:33,704
!صباح الخير

83
00:07:49,094 --> 00:07:51,254
مبني على رسوم (سنوبي) الكرتونية"
"(لصانعها (تشارلز شولز

84
00:08:14,036 --> 00:08:16,038
"ترجمة: "عنان خضر

