1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
" ســـابــقـــاً "

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,078
لقد كان زوجي -
و أنتِ كنتِ صديقتي المقربة -

3
00:00:04,080 --> 00:00:06,638
نريد التحدث معكِ، على إنفراد

4
00:00:06,640 --> 00:00:08,038
إنني آسف للغاية

5
00:00:08,040 --> 00:00:10,718
إنهم يتصرفون بدافع الحماية
إلى أقصى حد حين يتعلق الأمر بوالدتهم

6
00:00:10,720 --> 00:00:12,958
لماذا لستَ مع شخص من سنك؟

7
00:00:12,960 --> 00:00:14,318
كنتُ مع فتاة أخرى

8
00:00:14,320 --> 00:00:16,438
حتى إنني ظننت بأنني سأتزوجها

9
00:00:16,440 --> 00:00:19,640
يا (ديلا)، هذه (هايدي) مساعدتي

10
00:00:24,840 --> 00:00:26,160
هل تقبلين الزواج بي؟

11
00:00:36,120 --> 00:00:37,560
الأبدية

12
00:00:39,560 --> 00:00:42,920
إنها بمثابة وقتٌ طويل
حتى لو كنتَ مع الشخص المناسب

13
00:00:45,480 --> 00:00:46,960
.....أما إذا كنتَ مع الشخص الخطأ

14
00:00:48,720 --> 00:00:50,240
فهي بمثابة موت بطئ....

15
00:00:53,440 --> 00:00:55,038
يا إلهي

16
00:00:55,040 --> 00:00:57,600
هذه... هذه ليست كلمة "لا"، صحيح؟

17
00:01:00,200 --> 00:01:01,600
لا

18
00:01:03,360 --> 00:01:05,280
إذن.. إذن، تلك كلمة نعم؟

19
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
((تـــرجـــمـــة : شيـــمـــاء جويـــد ))

20
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
الســـاعـــي وراء الثـــروة

21
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
الحلقة الرابعة
((زوجـــهـــا))

22
00:01:50,120 --> 00:01:51,758
لستَ مضطراً لإحضار خاتم لي

23
00:01:51,760 --> 00:01:53,278
بلى، يجب علي ذلك

24
00:01:53,280 --> 00:01:56,478
و إلا، كيف سيعرف الجميع
أنكِ مُلكي؟

25
00:01:56,480 --> 00:01:58,238
مُضحك جداً 

26
00:01:58,240 --> 00:02:00,000
أريد أن أحضر لكِ خاتم

27
00:02:01,360 --> 00:02:02,960
و أريد أن أشتريه

28
00:02:14,960 --> 00:02:16,800
هذا جميل للغاية

29
00:02:25,400 --> 00:02:27,678
صباح الخير! إعذرانا على الحال الذي نحن فيه

30
00:02:27,680 --> 00:02:30,198
-خرجنا للهرولة فحسب
- نعم، بوسعنا رؤية ذلك

31
00:02:30,200 --> 00:02:33,478
كيف حالكما أثناء موسم الأعياد
الذي لا نهاية له؟

32
00:02:33,480 --> 00:02:36,118
- في الواقع، نحن....
- مستعجلان. نحن مستعجلان

33
00:02:36,120 --> 00:02:38,878
إستمتعا بـ.... بمجهودكما العضلي

34
00:02:43,160 --> 00:02:45,238
هو سيعلم في نهاية المطاف

35
00:02:45,240 --> 00:02:48,080
الحقيقة هي، أنني أُفضّل
لو بقي الأمر بيننا

36
00:02:49,160 --> 00:02:51,038
يبدو شيئاً مُحرّماً

37
00:02:51,040 --> 00:02:53,440
أليست تلك كلمة مرادفة لكلمة ((خطأ))؟

38
00:03:45,640 --> 00:03:47,600
لماذا تريد الزواج بي؟

39
00:03:48,800 --> 00:03:53,878
لماذا الزواج؟ لماذا لا نبقى هكذا فحسب
كما نحن؟

40
00:03:55,960 --> 00:03:58,640
عرفتُ انه كان يجب علي شراء
الخاتم هناك تماماً و في ذلك الوقت

41
00:04:02,240 --> 00:04:04,320
حسناً

42
00:04:09,240 --> 00:04:14,718
أريد الزواج بكِ لأنني أحبكِ
و لأنني أريد أن أعرف. ..

43
00:04:14,720 --> 00:04:19,040
أريد أن أعرف أننا سنكون سوية
انا و أنتِ، لوحدنا للأبد

44
00:04:22,080 --> 00:04:24,680
- هل أنتِ راضية؟
- آسفة

45
00:04:26,200 --> 00:04:28,438
لم أظن قط أنني سأتزوج مجدداً 

46
00:04:28,440 --> 00:04:30,158
و أنا لم أظن قط أنني سأطلب الزواج مجدداً 

47
00:04:30,160 --> 00:04:33,198
على إعتبار أنني في المرة الأخيرة
بمجرد أن طرحتُ طلب الزواج

48
00:04:33,200 --> 00:04:34,718
تعرضتُ للهجر

49
00:04:34,720 --> 00:04:36,960
نعم، يؤسفني كيفية قيامها
بفعل ذلك بك

50
00:04:45,040 --> 00:04:47,438
أعتقد أن المغزى هو

51
00:04:47,440 --> 00:04:52,118
إنه يجب أن يكون مسموحاً لنا
أن نتأمل انه ممكن للأمور أن تتغير

52
00:04:52,120 --> 00:04:54,198
و يمكن أن تصبح أفضل

53
00:04:54,200 --> 00:04:58,640
و إلا... فإننا لن نتقدم نحو الأمام
بل سنكون عالقين فحسب

54
00:05:00,400 --> 00:05:04,200
عالقون و متمسكون بالماضي المقرف

55
00:05:07,680 --> 00:05:10,638
كلمات حكيمة للغاية بالنسبة لشاب

56
00:05:10,640 --> 00:05:12,678
أغربي

57
00:05:12,680 --> 00:05:14,678
الآن، هلا سمحتِ لي من فضلك
أن أعود للنوم

58
00:05:14,680 --> 00:05:17,558
أم لديك المزيد من الأفكار المتذبذبة
التي تودين مشاركتها مع المجموعة؟

59
00:05:17,560 --> 00:05:19,558
إغرب أنت أيضاً 

60
00:05:41,280 --> 00:05:42,920
لقد كانت زوجتي

61
00:05:45,440 --> 00:05:47,760
الإنسانة التي انا إخترتُها

62
00:05:49,000 --> 00:05:50,920
أم أولادي

63
00:05:53,080 --> 00:05:54,960
المرأة التي أردتُ أن اكون معها

64
00:05:57,120 --> 00:05:59,240
هذا يعتبر شيئاً هاماً

65
00:06:01,280 --> 00:06:03,200
.....و هو يسمح لي أن أكون الشخص

66
00:06:05,600 --> 00:06:08,240
الذي ينقذها منه ....

67
00:06:25,000 --> 00:06:28,318
إنه ساخن. كُن حذراً-
نعم-

68
00:06:35,200 --> 00:06:38,360
قد يفاجأونكِ بردة فعلهم

69
00:06:41,280 --> 00:06:42,758
كيف كانت الرحلة؟

70
00:06:42,760 --> 00:06:47,638
كانت خيالية، حتى ترجلنا من السيارة
فأصبحت  (أيلسي) خارج السيطرة كلياً

71
00:06:47,640 --> 00:06:50,158
لا بأس على أي حال
كانت تريد الرضاعة فحسب

72
00:06:50,160 --> 00:06:53,478
يا (أيميار)، هذا (بينجامين) -
توقعت ذلك. كيف الحال؟-

73
00:06:53,480 --> 00:06:55,438
نعم، نعم، أنا....-
كونوا لطفاء مع زوجي-

74
00:06:55,440 --> 00:06:57,758
كان في حفلة عيد الميلاد التي اقاموها
في المكتب ليلة أمس. لن أقول المزيد

75
00:06:57,760 --> 00:06:59,998
تجاهلوها. لستُ أعاني من آثار جانبية سيئة

76
00:07:00,000 --> 00:07:01,518
نعم، لأنكَ ما زلت ثملاً

77
00:07:01,520 --> 00:07:03,080
إشتقت لك

78
00:07:04,400 --> 00:07:06,518
كيف حالك يا (باتريك)؟
تسرني رؤيتك

79
00:07:06,520 --> 00:07:09,718
و أنت أيضاً يا (بينجامين)، أنت أيضاً 

80
00:07:09,720 --> 00:07:11,278
ها قد وصل سلاح الفرسان

81
00:07:11,280 --> 00:07:14,118
يعجبني شعرك.. تبدو كشخص في الإصلاحية

82
00:07:18,000 --> 00:07:18,880
" هايدي/ العمل "

83
00:07:18,880 --> 00:07:20,638
الأرض التي تختفي فيها الإشارة

84
00:07:20,640 --> 00:07:24,518
نعم، يوجد مكان هناك في الحقل
انا وجدتُه، هناك ستحصل على ثلاثة أشرطة للشبكة

85
00:07:24,520 --> 00:07:26,438
هل يوجد فعلاً؟ -
جدتي-

86
00:07:26,440 --> 00:07:29,118
هل يمكنك.. مساعدتي-
جدتي!-

87
00:07:29,120 --> 00:07:32,518
تبدين نحيفة بشكلٍ مؤلم يا عزيزتي

88
00:07:32,520 --> 00:07:34,998
أنتِ دوماً تقولين هذا
مهما أصبحتُ بدينة

89
00:07:35,000 --> 00:07:37,358
حسناً، أنتِ لم تصبحي
بدينة أبداً في حياتكِ

90
00:07:37,360 --> 00:07:39,238
لقد رأيتُ 18 سيارة صفراء يا جدتي

91
00:07:39,240 --> 00:07:42,478
يا للسماء، ذلك عدد كبير
من السيارات الصفراء

92
00:07:42,480 --> 00:07:44,038
مَن يكون؟

93
00:07:44,040 --> 00:07:46,478
مرحباً يا (شارلوت)، أنا (بينجامين)

94
00:07:46,480 --> 00:07:47,958
تحتاج إلى الوقت كي تتعود عليك

95
00:07:47,960 --> 00:07:50,518
هذا فقط مع الأشخاص الذين لا تعرفهم
لا أقصد الإهانة يا (بينجامين)

96
00:07:50,520 --> 00:07:52,558
تلك سياسة حكيمة يا (شارلوت)

97
00:07:55,920 --> 00:07:57,758
يجب أن أُجري إتصال عمل

98
00:07:57,760 --> 00:08:01,118
لدينا بعض الأنباء

99
00:08:01,120 --> 00:08:03,320
هذا واضح. وجود سيارة الـ (فولفو)
القديمة البائسة

100
00:08:09,760 --> 00:08:13,198
فالنذهب لرؤية شجرة عيد الميلاد
جميعا! إنه عيد الميلاد

101
00:08:13,200 --> 00:08:15,040
وقت الإحتفال بعيد الميلاد

102
00:08:16,280 --> 00:08:18,718
مرحى! توجد هدايا كثيرة جداً 

103
00:08:18,720 --> 00:08:21,560
يقول (ليو) أنكِ أعطيتيه غرفتي

104
00:08:25,760 --> 00:08:31,398
غرفتكِ هي الوحيدة التي تكون
قبالة الجنوب، لذا

105
00:08:31,400 --> 00:08:33,958
يقضي (بينجامين) الوقت هنا
وهو يعمل لساعاتٍ طوال

106
00:08:33,960 --> 00:08:39,278
إنه... حسناً، دراسة الماجستير ليست
بالسهولة التي كانت عليها في زمننا

107
00:08:39,280 --> 00:08:42,478
و قبل أن تسأليني من يدفع لقاء هذا
أجيبكِ، إنه أنا

108
00:08:42,480 --> 00:08:44,358
و لكنه سيسدد لي المال

109
00:08:44,360 --> 00:08:45,918
لم أكن أنوي السؤال

110
00:08:45,920 --> 00:08:48,918
بصراحة، لم أعتقد أنكِ ستمانعين
أنتِ بالكاد تتواجدين هنا

111
00:08:48,920 --> 00:08:52,840
حان وقت ترك الأمور الطفولية و غيرها

112
00:09:00,920 --> 00:09:03,920
أمي، أنا فعلاً لا أمانع. لا بأس

113
00:09:07,560 --> 00:09:09,798
....جميعها... جميعها في
نعم، آسف للغاية

114
00:09:09,800 --> 00:09:11,998
و تلك واحدة من أجل (شارلوت) أيضاً 

115
00:09:12,000 --> 00:09:13,758
هذا كئيب

116
00:09:13,760 --> 00:09:17,158
مهلاً، ليس ذنبي اذا كنت لا تحصل 
على شيء يا أخي

117
00:09:17,160 --> 00:09:19,640
حاذر -
"ليو-"
كل شيءٍ بخير -

118
00:09:20,920 --> 00:09:22,758
يا لك من بطل-
ها نحن ذا  -

119
00:09:22,760 --> 00:09:26,558
حسناً، بصفتي البطل حامل اللقب
يحق لي إختيار اللعبة الأولى

120
00:09:26,560 --> 00:09:28,238
شكراً لك -
يا سيدات؟-

121
00:09:28,240 --> 00:09:29,798
إنها اللعبة التي نحبها جميعنا

122
00:09:32,960 --> 00:09:35,038
أتوافق على أن تصبح المسؤول عن المال؟-
نعم-

123
00:09:35,040 --> 00:09:37,720
و لكن هل يمكننا الوثوق فيه
و أن لا يقوم بإدخال يده في الإناء؟

124
00:09:39,240 --> 00:09:40,760
هذا يعتمد على الرهانات

125
00:09:42,560 --> 00:09:46,718
إنه مبلغ إجمالي وهو جنيه واحد
يقوم كل واحد منكم بوضعه لكل جولة لعب

126
00:09:46,720 --> 00:09:50,278
توجد عشرة ألعاب مختلفة
كعدد كلي

127
00:09:50,280 --> 00:09:52,118
و إذا، في نهاية إحتفال ما بعد الميلاد

128
00:09:52,120 --> 00:09:55,918
اذا لم ينتابنا الغضب من بعضنا
و لم نترك اللعب

129
00:09:55,920 --> 00:09:57,878
كما أصاب (ديلا) عام 2009

130
00:09:57,880 --> 00:09:59,598
إنه عام واحد، كان عاماً واحداً 

131
00:09:59,600 --> 00:10:02,638
و إسمحوا لي أن أضيف إنه كان
رداً على قيامكَ بقدر كبير من الغش اللعين

132
00:10:02,640 --> 00:10:05,638
إنتبهي لألفاظك -
تقريباً ، لقد خسرنا تلك المعركة سَلفاً -

133
00:10:05,640 --> 00:10:08,158
على أية حال، نحن نلعب.. و نستمر
باللعب قليلاً 

134
00:10:08,160 --> 00:10:10,158
حتى يفوز أحدهم، غالباً ما يكون أبي

135
00:10:10,160 --> 00:10:14,638
إننا نجعل الأمر يبدو ليس مسلياً كثيراً
و لكنني أعدك إنه كذلك

136
00:10:14,640 --> 00:10:16,198
من فضلك إلعب

137
00:10:16,200 --> 00:10:18,918
خذ نصيحة مني يا (بينجامين)
إنها تسلية دموية

138
00:10:18,920 --> 00:10:22,678
أنا أُفضّل أن أجلس بعيداً فحسب
و أشاهدهم و هم يقطعون بعضهم أشلاء

139
00:10:22,680 --> 00:10:24,118
تبدو خطة جيدة

140
00:10:24,120 --> 00:10:25,880
يا (بينجامين)، هلّا قدمت العون

141
00:10:27,880 --> 00:10:30,120
! ستقوم بتسجيل النقاط. يا لحظك

142
00:10:32,200 --> 00:10:34,318
هل (باتريك) على ما يرام؟

143
00:10:34,320 --> 00:10:35,840
نعم، حسب علمي

144
00:10:37,120 --> 00:10:39,278
كيف هي ردة فعله تجاه عودتكِ إلى العمل؟

145
00:10:39,280 --> 00:10:41,078
حسناً، لقد تعافى من تلك الضربة القاضية

146
00:10:41,080 --> 00:10:43,278
ألسنا نعيش في القرن الـ 21 و كل تلك الأمور

147
00:10:43,280 --> 00:10:46,560
كل ما كنتُ أقصده انه اليوم
.....كان يبدو عليه قليلاً 

148
00:10:47,640 --> 00:10:49,638
و يجب أن يكون ذلك بسببي، صح؟

149
00:10:49,640 --> 00:10:53,878
إننا بخير. إننا في الواقع أفضل
حالاً مما كنا عليه منذ فترة

150
00:10:53,880 --> 00:10:55,640
هذا جيد، أنتِ تستحقين ذلك

151
00:10:56,720 --> 00:10:59,078
كلاكما تستحقان ذلك-
... أظن أن (باتريك)-

152
00:10:59,080 --> 00:11:02,598
أظن أنه يتأقلم فحسب مع
حقيقة كون كل شيء أصبح مختلف

153
00:11:02,600 --> 00:11:05,558
أعني، أنني سلفاً  سمعتُ الكثير
بما يكفي حول رجُلكِ هناك

154
00:11:05,560 --> 00:11:08,680
و لكن (باتريك) قد فقد ذلك الإمتياز الذي
كان يتمتع به المتعلق بكونه الشاب المثير و الجذاب

155
00:11:10,120 --> 00:11:12,680
آمل أنه  يستحق كل ذلك الخصام العنيف

156
00:11:25,680 --> 00:11:28,120
لستُ أخبركِ ذلك كي أضايقكِ
... إنني أخبركِ

157
00:11:29,240 --> 00:11:32,160
إنني أخبركِ كي لا تعرفي بالأمر
من أي شخص آخر سواي

158
00:11:33,480 --> 00:11:36,358
... لا، هذا ليس تفاخُر يا (آلي)، إنه

159
00:11:36,360 --> 00:11:38,320
حسناً، هذا يسمى الآداب العامة

160
00:11:40,720 --> 00:11:42,758
على أية حال، إنظري
يجب.. يجب علي الذهاب

161
00:11:42,760 --> 00:11:45,520
نعم. إنتبهي لنفسكِ أنتِ أيضاً. وداعاً 

162
00:11:48,440 --> 00:11:50,918
لم أستطع أيجادك-
آسف. آسف -

163
00:11:50,920 --> 00:11:52,998
لا، أنا آسفة

164
00:11:53,000 --> 00:11:54,800
أعتذر

165
00:11:57,360 --> 00:12:00,560
تلك كانت... تلك كانت (آلي)
....لقد إتصلتُ بها. أنا

166
00:12:02,480 --> 00:12:04,158
أنا أردتُها أن تعرف

167
00:12:04,160 --> 00:12:06,998
إنها... إنها أخبار مفرحة
و انا.. أنا أردتُ أن أشاركها مع الآخرين

168
00:12:07,000 --> 00:12:08,720
سأخبرهم

169
00:12:10,960 --> 00:12:12,680
كيف إستقبلت الخبر؟

170
00:12:15,440 --> 00:12:17,320
....ليس كما توقعتُ ...في الواقع، هي

171
00:12:18,640 --> 00:12:22,438
كانت في الواقع.... مُنزعجة نوعاً ما

172
00:12:25,160 --> 00:12:27,440
غريب هو المسار الذي تؤول إليه الأمور

173
00:12:33,720 --> 00:12:34,958
يمكنني تقطيع اللحم يا أمي

174
00:12:34,960 --> 00:12:37,758
و هي كلمة مُشفرة تعني
" أنك ستعطي لنفسكَ الحصة الأكبر "

175
00:12:37,760 --> 00:12:39,238
بالكاد ستشعر بالجوع

176
00:12:39,240 --> 00:12:42,078
أرجوك، تفضل، سيكون هذا
بمثابة أهم عمل تؤديه طوال عام كامل

177
00:12:42,080 --> 00:12:43,638
أنا لا أدري أين تضع كل ذلك الطعام

178
00:12:43,640 --> 00:12:45,958
لو كنتُ آكل بقدر ما تأكله أنت
لأصبح حجمي بحجم منزل

179
00:12:45,960 --> 00:12:48,038
بالكاد. بحقكِ، إنظري إلى حالكِ

180
00:12:48,040 --> 00:12:50,438
لعلمك، إن العمل في البار شاق مرهق

181
00:12:50,440 --> 00:12:53,278
قالت أمي إنهم طردوك -
لم يطردوني -

182
00:12:53,280 --> 00:12:54,718
بل لم تكن هناك مناوبات عمل كافية

183
00:12:54,720 --> 00:12:57,598
و ماذا عن عيد الميلاد؟
بإعتبار انه موسم هادئ للغاية و من هذا القبيل؟

184
00:12:57,600 --> 00:13:00,558
أعتقد أننا بحاجة إلى المزيد من النبيذ
الأحمر هنا. يا (بينجامين)، هلا توليت شرف ذلك؟

185
00:13:00,560 --> 00:13:02,078
نعم، بالطبع

186
00:13:02,080 --> 00:13:04,878
إنه لطيف جداً. هل أنتم من أحضرتموه يا رفاق؟

187
00:13:04,880 --> 00:13:07,398
اوه نعم، أجل! عذراً

188
00:13:07,400 --> 00:13:10,878
بوسعي ملأ الكأس لزوجتي بنفسي
و لكن شكراً، إنك مُهذب بالفعل

189
00:13:10,880 --> 00:13:13,280
سنتزوج

190
00:13:20,640 --> 00:13:24,718
تقدم (بينجامين) لطلب يدي
و أنا وافقت

191
00:13:34,600 --> 00:13:36,718
عذراً، هل أنتما الإثنان تتعاطيان عقاراً مُهدئ

192
00:13:36,720 --> 00:13:39,318
لأننا لا نتصرف كالأطفال؟-
هذا ما يدعى الإهتمام -

193
00:13:39,320 --> 00:13:41,878
اللعنة ! وماذا عن أبي؟

194
00:13:41,880 --> 00:13:43,518
ماذا عنه؟

195
00:13:43,520 --> 00:13:45,518
لقد تطلقتما منذ وقتٍ قصير فحسب

196
00:13:45,520 --> 00:13:48,358
سأقول أن أباك تخلى عن حقه
في أن تتم مراعاة مشاعره

197
00:13:48,360 --> 00:13:50,598
عندما قرر أن يضاجع صديقتي المقربة

198
00:13:58,840 --> 00:14:00,438
إذن، متى سيكون اليوم الكبير؟

199
00:14:00,440 --> 00:14:03,478
حسناً، نحن، .... نحن لم
نناقش ذلك بعد و لكن نأمل

200
00:14:03,480 --> 00:14:05,440
إننا لن ننتظر لوقت طويل، أنا واثقة

201
00:14:10,880 --> 00:14:14,320
يا (باتريك)؟ إني متأكدة أنه لديك
شيء ما لقوله بخصوص الأمر

202
00:14:15,880 --> 00:14:17,360
واضح أنه لن يقول شيء

203
00:14:18,400 --> 00:14:21,918
قرر (باتريك) أنه الآن هو الوقت المثالي
ليتوقف عن إخبار الجميع بما يتوجب فعله

204
00:14:21,920 --> 00:14:23,760
تمهل عليه يا (ليو)، من فضلك؟

205
00:14:24,960 --> 00:14:26,840
إنها ليست أخبار إعتيادية

206
00:14:30,960 --> 00:14:32,518
ستتزوجان؟

207
00:14:32,520 --> 00:14:34,038
أجل

208
00:14:34,040 --> 00:14:35,678
ستتزوجين منه؟

209
00:14:35,680 --> 00:14:37,000
ما زلتُ جالساً هنا

210
00:14:46,680 --> 00:14:48,160
"باتريك؟"

211
00:14:51,600 --> 00:14:53,678
يا (باتريك)، من فضلك لا تتجاهلني

212
00:14:53,680 --> 00:14:56,400
سيصبح اللحم  بارداً

213
00:15:08,760 --> 00:15:10,560
ممتاز

214
00:15:12,920 --> 00:15:14,600
سيد المنزل

215
00:15:24,720 --> 00:15:26,518
"ديلا؟"

216
00:15:26,520 --> 00:15:28,520
سأتناول اللحم

217
00:15:30,640 --> 00:15:33,760
لا، قصدتُ... قصدتُ ما رأيكِ؟

218
00:15:36,600 --> 00:15:38,280
.... برأيي

219
00:15:42,800 --> 00:15:45,520
برأيي أنا لا أفهم لماذا
سيقدم أي شخص على الزواج

220
00:15:52,120 --> 00:15:55,480
يجب أن أقول، لستُ على الدوام
أكون ممتناً لأنني ليست لدي عائلة

221
00:15:57,440 --> 00:16:00,558
حسناً، لا يوجد شخص ليست لديه عائلة
إلا إذا كنت شخصية في رواية لـ (ديكينز )

222
00:16:03,400 --> 00:16:05,960
ليس هذا ما أتحدث عنه

223
00:16:06,880 --> 00:16:11,240
أعني، أنا متأكد أنه يوجد
أبناء عم و عمات و كل ذلك، لكن

224
00:16:12,520 --> 00:16:14,200
أنا أتحدث عن العائلة المقربة

225
00:16:15,360 --> 00:16:17,000
....تعلمين، أولئك الذين يمكن

226
00:16:18,720 --> 00:16:20,280
.... الذين يجعلونك تشعر

227
00:16:23,040 --> 00:16:24,720
بأنك أقل قيمة

228
00:16:27,800 --> 00:16:30,760
حسناً... إنه أمر جلل بالنسبة لهم كي يستوعبوه

229
00:16:38,320 --> 00:16:40,800
أنتِ مُحقة، أنتِ مُحقة
بالطبع، أنتِ على حق

230
00:16:42,760 --> 00:16:47,958
لا، أظن أنه مهما كان الأمر مُحبطاً

231
00:16:47,960 --> 00:16:51,960
فعلى الأقل يمكننا أن نواسي
أنفسنا بحقيقة كون الجزء الأسوأ قد إنتهى

232
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
" بينجامين، ذهبتُ لإحضار الديك الرومي "

233
00:17:33,760 --> 00:17:37,680
أتت (جوليا)... لرؤيتك

234
00:17:46,240 --> 00:17:49,198
آمل أنكِ لن تغيري ترتيبات الغد

235
00:17:49,200 --> 00:17:52,558
لأنه، تعلمين، إنه أمر متعارف عليه
أن يرى الأب أبنائه

236
00:17:52,560 --> 00:17:53,958
في جميع العطل الأساسية

237
00:17:53,960 --> 00:17:56,718
لن أغير أي ترتيبات-
جيد. جيد-

238
00:17:56,720 --> 00:18:00,838
لأن السنة الماضية لم تكن ما
إعتدنا عليه، إذ لم أراهم

239
00:18:00,840 --> 00:18:03,040
كان ذلك بإختيارهم و ليس بإختياري

240
00:18:04,040 --> 00:18:05,600
إذا كان هذا رأيكِ

241
00:18:09,920 --> 00:18:12,838
ما أتيتُ لقوله

242
00:18:12,840 --> 00:18:15,640
هو أنني و (بينجامين) سنتزوج

243
00:18:19,960 --> 00:18:23,680
حسناً، السبب واضح
و الذي يجعله راغباً في الزواج منكِ

244
00:18:24,920 --> 00:18:27,360
حقاً؟و ما هو؟

245
00:18:29,000 --> 00:18:30,438
من أجل نقودكِ

246
00:18:34,400 --> 00:18:37,478
نسيتُ بأني مُجردة كلياً من
أي  مفاتن أخرى

247
00:18:37,480 --> 00:18:40,598
السبب الذي جعلكِ توافقين هو
الأمر الذي لا يسعني سبر غوره

248
00:18:40,600 --> 00:18:43,278
لا أريد شجاراً آخر-
من جاء على ذكر الشجار؟-

249
00:18:43,280 --> 00:18:45,920
إننا نتبادل الحديث فحسب
حديث حضاري إلى حد مثالي

250
00:18:47,480 --> 00:18:50,238
هلّا ذكرتني، هل مرت ثلاثة أم أربعة أشهر

251
00:18:50,240 --> 00:18:52,800
منذ أن تم الطلاق؟

252
00:18:54,840 --> 00:18:56,880
حسناً، لنرى الخاتم إذن

253
00:18:57,960 --> 00:19:00,960
لا تكوني خجولة، إنني متأكد
بأنه جلب لكِ جوهرة ممتازة

254
00:19:02,480 --> 00:19:05,078
راتب ثلاثة شهور
هذا هو ما أنفقتُه على خاتمكِ

255
00:19:05,080 --> 00:19:07,758
أنا أعلم أن (بينجامين) ببساطة
ما زال يدرس

256
00:19:07,760 --> 00:19:10,758
و لكن في مناسبات كهذه
أنا متأكد بأنه أنفق بإسراف

257
00:19:10,760 --> 00:19:12,758
يا لك من طفل

258
00:19:12,760 --> 00:19:15,000
هذا صادر عن المرأة التي ستتزوج بطفل

259
00:19:22,480 --> 00:19:25,118
لم آتي لأطلب مباركتك

260
00:19:25,120 --> 00:19:27,118
جئتُ لأخبرك فحسب

261
00:19:27,120 --> 00:19:29,318
و هو أمر أتممتُه
لذا سأرحل الآن

262
00:19:29,320 --> 00:19:32,878
إنني أحاول مساعدتكِ هنا يا (جوليا)
صدقي أو لا تصدقي

263
00:19:32,880 --> 00:19:34,478
لا أريد أن يتم التلاعب بكِ

264
00:19:34,480 --> 00:19:36,558
ماذا.. أكثر مما تلاعبتَ انت بي؟

265
00:19:36,560 --> 00:19:40,118
و ها نحن نصل إلى هذه النقطة
و التي فعلياً هي ما يدور حولها كل هذا

266
00:19:40,120 --> 00:19:42,878
إنكِ تنتقمين مني

267
00:19:42,880 --> 00:19:44,638
! إخرس

268
00:19:44,640 --> 00:19:47,238
سيكون الأمر أكثر سهولة و أقل إنفاقاً للمال

269
00:19:47,240 --> 00:19:50,720
لو أنكِ إعترفتِ فحسب
أنكِ ما زلتِ تحبيني

270
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
هل تتذكر إلى أي مدى كنا سعداء؟

271
00:20:09,520 --> 00:20:12,118
إلى أي مدى كنا سعداء ذلك اليوم؟

272
00:20:12,120 --> 00:20:13,838
أنت مع قصة شعرك السخيفة

273
00:20:13,840 --> 00:20:18,358
و أنا كان خصري نحيلاً للغاية
و الإبتسامة تملأ وجهي

274
00:20:18,360 --> 00:20:20,878
و بدا الأمر... بدا الأمر
كما لو أن لا أحد يهم سوانا

275
00:20:20,880 --> 00:20:22,918
كنا نحن فحسب

276
00:20:22,920 --> 00:20:25,638
أَتَذَكر

277
00:20:25,640 --> 00:20:28,318
لو أنني كنتُ أعلم بما كان سيحدث

278
00:20:28,320 --> 00:20:30,438
و بحقيقتك الفعلية التي كنتَ عليها

279
00:20:30,440 --> 00:20:32,720
ما كنتُ لأوافق على الزواج بك بتاتاً

280
00:20:35,080 --> 00:20:37,438
إياك أن تظن و لو لثانية واحدة

281
00:20:37,440 --> 00:20:40,280
إن لهذا الأمر علاقة بكَ بأي شكل

282
00:20:44,600 --> 00:20:46,838
ما هو العنوان الذي سأرسل إليه الزهور؟

283
00:20:46,840 --> 00:20:49,158
لا لقد غيرتُ رأيي، سأتريث في ذلك

284
00:20:49,160 --> 00:20:52,240
لأن كلانا انا و أنتِ نعلم
أنكِ لن تكملي الزواج حتى النهاية

285
00:21:05,120 --> 00:21:07,518
أمي! أمي، أمي!  توقفي

286
00:21:08,960 --> 00:21:11,238
أمي!-
سحقاً يا أمي، لقد كنتُ نائماً-
هل كل شيء على ما يرام؟ -

287
00:21:11,240 --> 00:21:14,478
يجب أن تسمعوني جميعكم-
ماذا.. و الجيران سيسمعونكِ أيضاً؟ -

288
00:21:14,480 --> 00:21:16,280
إمنحينا بعض الخصوصية. عودي إلى الداخل

289
00:21:19,720 --> 00:21:22,958
وجدتُ نفسي ليلة أمس راغبة في الإعتذار

290
00:21:22,960 --> 00:21:25,198
... كما لو أننا

291
00:21:25,200 --> 00:21:28,200
فعلنا شيئاً خاطئاً
نحن لم نفعل ذلك

292
00:21:29,720 --> 00:21:34,518
إننا نحب بعضنا، مهما كان الأمر
يبدو صعباً أو سخيفاً بالنسبة لكم

293
00:21:34,520 --> 00:21:38,078
و كنتيجة لذلك، سنتزوج
الأمر بالفعل بهذه البساطة

294
00:21:38,080 --> 00:21:40,640
نعم، نحن نفهم عملية التذكير -
لا تقاطعني -

295
00:21:44,320 --> 00:21:47,198
كنتُ قد قررت إنها ستكون
خطوبة لوقتٍ طويل

296
00:21:47,200 --> 00:21:49,398
لأنني لم أرد لأي منكم أن يشعر بحال أكثر سوءً

297
00:21:49,400 --> 00:21:51,360
مما يتضح لي أنكم تشعرون به

298
00:21:52,680 --> 00:21:55,398
و لكن عمري 60 عاماً 

299
00:21:55,400 --> 00:21:57,438
و قد أكون والدتكم

300
00:21:57,440 --> 00:21:59,760
و لكن ذلك ليس هو كياني الوحيد

301
00:22:01,080 --> 00:22:04,318
أرفض أن أهدر المزيد من حياتي

302
00:22:04,320 --> 00:22:07,200
و أنا أفعل ما هو أفضل للآخرين

303
00:22:09,880 --> 00:22:11,798
أريد أن أتزوج قريباً 

304
00:22:11,800 --> 00:22:13,840
و أتعلمون شيئاً؟ أريد فعل ذلك هنا

305
00:22:14,840 --> 00:22:16,840
دعمكم لي سيكون لطيفاً 

306
00:22:24,040 --> 00:22:25,800
... و لكن في حالة غياب ذلك

307
00:22:27,720 --> 00:22:30,038
سأطلب منكم شيئاً واحداً 

308
00:22:30,040 --> 00:22:32,240
و هو شيء ،بصراحة، ليس كثيراً بحق اللعنة

309
00:22:34,600 --> 00:22:37,680
سأطلب منكم ان تبقوا أفواهكم مغلقة رجاءً 

310
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
... أمي؟ ذلك كان

311
00:23:16,760 --> 00:23:18,120
ذلك كان رائعاً بحق

312
00:23:19,640 --> 00:23:21,120
حقاً؟-
نعم-

313
00:23:22,040 --> 00:23:23,840
تقمصتِ شخصية (شيرا*) ببراعة
" شيرا شخصية كارتونية عن أميرة ذات قوى خارقة*"

314
00:23:29,480 --> 00:23:31,598
.... يوم أمس، أنا

315
00:23:31,600 --> 00:23:34,918
كان يجب علي أن أفعل
ما يفعله أي شخص طبيعي

316
00:23:34,920 --> 00:23:37,238
و أقدم لكِ التهاني و أحتضنكِ

317
00:23:37,240 --> 00:23:40,240
و لكنني... لم أفعل

318
00:23:41,600 --> 00:23:43,638
... لأن

319
00:23:43,640 --> 00:23:48,238
لأنني فاشلة على نحوٍ فائق
من ناحية أي إلتزام من أي نوع

320
00:23:48,240 --> 00:23:51,038
أنا... ليس بإستطاعتي رؤية أحد غير نفسي

321
00:23:51,040 --> 00:23:53,358
لذا أنا أعتذر

322
00:23:53,360 --> 00:23:55,198
... و

323
00:23:55,200 --> 00:23:57,360
تهانينا يا أمي

324
00:23:58,760 --> 00:24:01,480
و لكن هلّا تخطينا الجزء المتعلق بالإحتضان؟

325
00:24:08,880 --> 00:24:11,478
إنني عالق-
مهلاً، أريد الزرقاء. يمكنك الحصول على الخضراء-

326
00:24:11,480 --> 00:24:13,838
حسناً. ها قد بدأنا

327
00:24:13,840 --> 00:24:15,198
! مرحى

328
00:24:15,200 --> 00:24:18,038
هل لديك تفضيلات معينة ... من ناحية الألوان؟

329
00:24:18,040 --> 00:24:19,718
أنا أحب اللون الأصفر جداً 

330
00:24:19,720 --> 00:24:21,758
أنا لا أعرف الإجابات على أي من هذه الأسئلة

331
00:24:21,760 --> 00:24:23,360
... حسناً، تعلم، يمكنك فحسب

332
00:24:24,760 --> 00:24:26,238
يمكنك الإنضمام لفريقنا فحسب

333
00:24:26,240 --> 00:24:28,078
نعم، نحن بحاجة إلى أي مساعدة نحصل عليها

334
00:24:52,720 --> 00:24:54,238
هل اجرؤ على توجيه السؤال؟

335
00:24:58,080 --> 00:25:01,160
ستتزوجه-
...... هي-

336
00:25:03,920 --> 00:25:05,320
! واو

337
00:25:06,600 --> 00:25:11,478
أنا... لم أكن أعلم أن لديها القدرة على ذلك

338
00:25:11,480 --> 00:25:13,598
... و ماذا عنك؟

339
00:25:13,600 --> 00:25:16,280
إنني بخير. ليست بالأخبار الهامة

340
00:25:19,040 --> 00:25:21,158
كنتما متزوجان منذ عقود

341
00:25:21,160 --> 00:25:23,638
من الطبيعي أن تشعر بإنزعاج

342
00:25:23,640 --> 00:25:26,638
لستُ منزعج... لستُ كذلك حقاً 

343
00:25:26,640 --> 00:25:29,158
إنك لا تتكلم بمصداقية

344
00:25:34,680 --> 00:25:36,478
لقد عقدنا إتفاقاً

345
00:25:36,480 --> 00:25:40,280
لا مزيد من القلق حولهم، أو حولها

346
00:25:43,320 --> 00:25:44,960
ما يهم هو أنا و أنتِ 

347
00:25:46,360 --> 00:25:49,720
شفتك العليا تلك متعرقة على نحو إجرامي

348
00:26:29,080 --> 00:26:32,118
لدي بعض الأنباء المقرفة

349
00:26:32,120 --> 00:26:35,398
و لا تطلق النار على حامل الرسالة
... و لكن أمي

350
00:26:36,920 --> 00:26:38,520
إنها مخطوبة

351
00:26:40,200 --> 00:26:42,878
يسرني أن أسمع صوتك-
هل أنت مُصغٍ؟ -

352
00:26:42,880 --> 00:26:46,360
يا أبي، إن أمي ستتزوج ثانية
.... من ذلك

353
00:26:47,480 --> 00:26:49,760
ستتزوج منه-
أعلم، لقد أخبرتني-

354
00:26:51,120 --> 00:26:53,118
هل.. هل فعلت؟

355
00:26:53,120 --> 00:26:54,680
شكراً 

356
00:26:56,480 --> 00:26:58,558
إنك دوماً تساندني، ألستَ كذلك؟

357
00:26:58,560 --> 00:27:00,480
هذا واضح. فأنت أبي

358
00:27:38,680 --> 00:27:41,160
هل تسمح؟-
لقد طرقتُ الباب-

359
00:27:46,080 --> 00:27:47,598
خمسون جنيه-
و بالمقابل؟-

360
00:27:47,600 --> 00:27:49,320
لا تتواجدي في البيت الليلة

361
00:28:44,680 --> 00:28:48,278
هذا أشبه... بالمطاردة للغاية

362
00:28:48,280 --> 00:28:51,080
اوه، لقد نسيتُ
الرومانسية مفقودة لديكِ

363
00:28:52,120 --> 00:28:54,558
هذا ما يعجبني أن أجعلك تظنه

364
00:28:54,560 --> 00:28:57,398
! و لكن سراً، أنني أحبه بحق اللعنة

365
00:29:02,240 --> 00:29:04,640
إنها جميلة

366
00:29:06,680 --> 00:29:08,440
! شكراً لك

367
00:29:10,360 --> 00:29:11,798
! واو

368
00:29:11,800 --> 00:29:13,478
هل ستنضم إلينا (كالي)؟

369
00:29:13,480 --> 00:29:17,518
حاولتُ إقناعها

370
00:29:17,520 --> 00:29:23,438
و لكنها... كانت تُتمتم بشيء يخص
كونها لديها خطط

371
00:29:23,440 --> 00:29:25,838
مع صديق

372
00:29:28,880 --> 00:29:30,518
واو! هل هو صديق ذكر؟

373
00:29:30,520 --> 00:29:33,278
حسناً، فالنأمل ذلك، لمصلحتنا جميعاً 

374
00:29:33,280 --> 00:29:35,038
شكراً لك

375
00:29:35,040 --> 00:29:38,560
إنني أُفضّل بأن يكون لدي إبنة عفيفة
شكراً جزيلاً لك

376
00:29:39,480 --> 00:29:41,358
! واو

377
00:29:41,360 --> 00:29:43,718
! يا لروعته

378
00:29:48,640 --> 00:29:50,480
لقد أجدتُ تعليمك

379
00:29:58,000 --> 00:29:59,440
في صحتكَ يا عزيزي

380
00:30:21,160 --> 00:30:25,478
أعتقد أنك جعلتني أصاب بداء
النقرس أو السكري، لستُ متأكدة أيهما بعد

381
00:30:28,600 --> 00:30:30,278
هذا لا يعني أنني أشتكي

382
00:30:30,280 --> 00:30:32,838
سأتناول القليل فحسب، قطعة ضئيلة

383
00:30:35,200 --> 00:30:36,480
ماذا تفعل؟

384
00:30:41,520 --> 00:30:42,800
..... يا (مارشا)

385
00:30:44,880 --> 00:30:48,480
هلّا منحتني الشرف بأن تكوني زوجتي؟

386
00:30:53,360 --> 00:30:55,480
ضعه جانباً
ضع الخاتم جانباً من فضلك

387
00:30:57,320 --> 00:30:59,558
ماذا، ألا.... ألا يعجبك؟

388
00:30:59,560 --> 00:31:03,398
حسناً... بوسعنا.. بوسعنا شراء
غيره، أياً كان ما تريدينه

389
00:31:03,400 --> 00:31:05,598
إنه.. إنه خاتم أمي فحسب

390
00:31:05,600 --> 00:31:08,078
أعلم أنه خاتم أمك
و نظراً لكونها لا تطيقني

391
00:31:08,080 --> 00:31:11,198
فهذا يجعل الأمر مثالياً أكثر، صحيح؟

392
00:31:11,200 --> 00:31:13,760
إنهض عن الأرض. تبدو سخيفاً

393
00:31:29,560 --> 00:31:31,358
أنا... أنا لا أفهم

394
00:31:31,360 --> 00:31:33,480
حقاً؟ ألا تفهم؟

395
00:31:36,360 --> 00:31:38,558
ظننتُ أنها ستكون مبادرة لطيفة

396
00:31:38,560 --> 00:31:41,958
و بأنكِ.... ستكونين سعيدة

397
00:31:41,960 --> 00:31:43,520
لماذا اليوم بالذات؟

398
00:31:44,760 --> 00:31:46,840
لماذا لم تطلب مني في أي يوم آخر؟

399
00:31:48,160 --> 00:31:50,720
.... بسبب-
بسببها-

400
00:31:52,440 --> 00:31:53,880
بسبب (جوليا)

401
00:31:55,720 --> 00:31:57,200
! السبب هو (جوليا)

402
00:31:59,800 --> 00:32:02,158
! هذا ليس له علاقة بـ (جوليا)

403
00:33:10,560 --> 00:33:12,078
# يمكن للحياة أن تكون حلماً#

404
00:34:19,280 --> 00:34:20,720
إلى أين ذهبتِ؟

405
00:34:29,920 --> 00:34:31,438
حضّرتُ لكِ القهوة

406
00:34:31,440 --> 00:34:33,360
لا، شكراً لك

407
00:34:39,120 --> 00:34:40,758
... كنتُ سأحضر لكِ زهور

408
00:34:40,760 --> 00:34:43,920
لا أريد الزهور

409
00:34:46,000 --> 00:34:47,440
... يمكنني

410
00:34:49,520 --> 00:34:53,000
يمكنني أن أرى كيف بدى الأمر
... و أنا

411
00:35:00,800 --> 00:35:02,200
لقد كان قراراً سيئاً

412
00:35:12,280 --> 00:35:14,240
... أنا

413
00:35:16,600 --> 00:35:19,280
هل علاقتنا على ما يرام؟
إنني حقاً أحتاج إلى معرفة اذا كانت
علاقتنا على ما يرام

414
00:35:23,480 --> 00:35:26,560
إنه عيد الميلاد، يجب أن تكون كذلك

415
00:35:28,560 --> 00:35:29,960
و بعد عيد الميلاد؟

416
00:35:44,200 --> 00:35:48,478
ماذا يتوجب علينا أن نقول لأبي
حول، تعلمين، زواجكِ؟

417
00:35:48,480 --> 00:35:51,960
لا داعي للقلق، قامت أمي سلفاً
بإلقاء تلك القنبلة بالذات

418
00:35:53,200 --> 00:35:55,278
يا (ديل)، إذا كنتِ ستركبين، فإركبي

419
00:35:55,280 --> 00:35:57,718
يا (ليو)، آسف يا صاح
لا مكان لك في الفندق

420
00:35:57,720 --> 00:35:59,480
كنتُ سأركب الدراجة على أية حال

421
00:36:12,800 --> 00:36:14,558
متى أخبرتِه؟

422
00:36:14,560 --> 00:36:16,120
صباح أمس

423
00:36:19,360 --> 00:36:21,958
إذن، عندما عدتِ و كان يتطاير منكِ شرر الغضب

424
00:36:21,960 --> 00:36:26,238
قائلةً أننا سنتزوج العام المقبل
كنتِ عائدة من منزله؟

425
00:36:26,240 --> 00:36:28,598
الأمران ليسا مترابطان؟

426
00:36:28,600 --> 00:36:31,318
لأنني... لأنني بدأتُ أتساءل

427
00:36:31,320 --> 00:36:33,638
اذا كنتِ حقاً تريدين الزواج بي

428
00:36:33,640 --> 00:36:37,238
أو إذا كانت هذه مجرد طريقة مُلتوية
لتنتقمي من (تيد)

429
00:36:37,240 --> 00:36:40,238
بوسعي أن أوجه لك نفس السؤال
حين هرعت لتخبر (آلي)

430
00:36:40,240 --> 00:36:43,480
من أجل ماذا... من أجل أن
تندم على قرارها، و تعود مسرعة إليك؟

431
00:36:46,120 --> 00:36:47,800
أنا أريد هذا

432
00:36:48,920 --> 00:36:52,080
لكنني لستُ متأكد تماماً بأنكِ تريدينه

433
00:37:10,280 --> 00:37:11,918
هل وجدتِ عملاً؟

434
00:37:11,920 --> 00:37:14,678
يا (بيبي)، إنه عيد الميلاد
غير مسموح لكِ بتوجيه هذا السؤال

435
00:37:14,680 --> 00:37:17,198
مسموح لها أن تسأل عن أي  شيء تريد

436
00:37:18,600 --> 00:37:19,998
ضحكتكِ تشبه ضحكة أبي

437
00:37:20,000 --> 00:37:22,560
ربما تلك هي طريقته في قول
" ما زلتُ هنا "

438
00:37:23,840 --> 00:37:26,598
و أنتما يا فتيات ما زلتما
حمقاوتان كما السابق

439
00:38:15,440 --> 00:38:17,480
من لدينا هنا؟

440
00:38:19,040 --> 00:38:20,720
لم نعد أطفالاً

441
00:38:22,480 --> 00:38:24,918
إنك سانتا وسيم جداً 

442
00:38:24,920 --> 00:38:27,078
ستحب (شارلوت) هذا
إنها نائمة في السيارة

443
00:38:27,080 --> 00:38:28,758
كنتُ سأوقظها، و لكنها ستصبح متوحشة

444
00:38:28,760 --> 00:38:31,320
نعم، كانت (ديلا) مثلها أيضاً
على الأرجح ما زالت كذلك

445
00:38:33,040 --> 00:38:35,678
! مرحباً

446
00:38:35,680 --> 00:38:38,240
أحد عشر دقيقة و ستة ثواني

447
00:38:40,920 --> 00:38:43,238
لم أكن أعلم أنكِ تجيدين الطبخ

448
00:38:43,240 --> 00:38:46,318
من فضلك، لستُ أفعل
هذا من صنع يدي أبيك

449
00:38:46,320 --> 00:38:48,678
لا.... شكراً لك

450
00:38:48,680 --> 00:38:51,280
صنعت أمي فطورا كبيرا، كافة الأصناف

451
00:39:06,480 --> 00:39:08,158
كيف هي الجامعة يا (كالي)؟

452
00:39:08,160 --> 00:39:11,118
لقد.. لقد تخرجتُ في الصيف

453
00:39:11,120 --> 00:39:12,878
آسفة، إنني غبية

454
00:39:12,880 --> 00:39:15,000
لا، لا بأس. شكراً على السؤال

455
00:39:16,600 --> 00:39:18,480
الأمر يعني الكثير له ،بأن تحضروا جميعكم

456
00:39:20,800 --> 00:39:22,240
هذا من أجل (شارلوت)

457
00:39:23,480 --> 00:39:25,118
... صحيح، حسناً

458
00:39:25,120 --> 00:39:27,000
أنتم هنا الآن

459
00:39:31,640 --> 00:39:34,318
لا أعتقد أنه توجد المزيد من الهدايا

460
00:39:34,320 --> 00:39:36,118
أعتقد أن هذا كافي للغاية

461
00:39:36,120 --> 00:39:37,640
 سألقي نظرة على الكيس خاصتي؟

462
00:39:39,720 --> 00:39:43,360
أخشى إنه ما من مزيد

463
00:39:45,600 --> 00:39:48,958
لكن أحد الأقزام الجواسيس لدي يخبرني

464
00:39:48,960 --> 00:39:53,878
بأن الجد... و الجدة (مارشا) لديهما شيءٌ ما

465
00:39:53,880 --> 00:39:55,278
.... هنا

466
00:39:55,280 --> 00:39:59,560
تناولتُ الكثير من فطائر اللحم المفروم

467
00:40:03,200 --> 00:40:05,718
ما هذا؟-
واو!-
ما هذا؟-

468
00:40:07,080 --> 00:40:09,160
ماذا لديك؟

469
00:40:12,640 --> 00:40:13,998
لديها دراجة أصلاً 

470
00:40:14,000 --> 00:40:16,238
لكنها ليست باللون الوردي يا أبي

471
00:40:16,240 --> 00:40:17,838
هذا أمر مُتعمّد

472
00:40:17,840 --> 00:40:20,280
هل سيكون الإبهام نحو الأعلى أم نحو الأسفل؟

473
00:40:23,640 --> 00:40:25,360
! يا لكِ من فتاة محظوظة

474
00:41:21,360 --> 00:41:23,000
أريد هذا بالفعل

475
00:41:41,040 --> 00:41:43,320
جيد جداً 

476
00:41:44,680 --> 00:41:46,760
! جدي

477
00:41:47,840 --> 00:41:49,118
سمعتُ أنني فوّتُ وجود سانتا

478
00:41:49,120 --> 00:41:50,758
كان مُضحكاً

479
00:41:50,760 --> 00:41:53,038
أري جدكِ مدى براعتكِ

480
00:41:53,040 --> 00:41:54,640
.... حسناً، يمكن لكلينا

481
00:41:56,440 --> 00:41:58,160
شاهدني اقود الدراجة يا جدي

482
00:42:05,160 --> 00:42:08,438
لم أقل إنفصال، بل قلتُ إبتعاد مؤقت

483
00:42:08,440 --> 00:42:10,398
إنهما تعبيران مختلفان

484
00:42:10,400 --> 00:42:11,960
إذن ، لمَ تتصلين بي؟

485
00:42:12,960 --> 00:42:17,758
أردتُ أن... إسمع صوتكِ
و أن أعرف.... أخباركِ

486
00:42:17,760 --> 00:42:20,638
أو ربما حتى أبعث لكِ بعض
التمنيات بمناسبة الأعياد

487
00:42:20,640 --> 00:42:22,158
تمنيات بمناسبة الأعياد؟

488
00:42:22,160 --> 00:42:25,438
أرجوكِ، أرجوكِ لا تفعلي
أمقت ذلك حين تصبحين منزعجة

489
00:42:27,040 --> 00:42:29,720
... يجدر بي الذهاب، أنا

490
00:42:31,840 --> 00:42:33,398
من كنتِ تكلمين؟

491
00:42:33,400 --> 00:42:35,160
لا أحد

492
00:42:36,440 --> 00:42:38,238
ماذا تفعلين مُختبأة هنا؟

493
00:42:38,240 --> 00:42:43,038
لستُ مُختبأة.. إنني أُعبِر
عن إعجابي بقاعتك الرياضية

494
00:42:43,040 --> 00:42:46,758
لا أتذكر بأنها ... مغرية للغاية

495
00:42:46,760 --> 00:42:49,760
....نعم، لقد جهزناها بالكامل بعد أن

496
00:42:51,480 --> 00:42:54,200
و نرحب بكِ اذا كنتِ تريدين إستخدامها
في أي وقت

497
00:42:57,240 --> 00:42:58,640
لا ترحلي

498
00:42:59,800 --> 00:43:01,400
من فضلك

499
00:43:06,760 --> 00:43:08,038
كيف حالكِ؟

500
00:43:08,040 --> 00:43:10,718
أتمارسين العمل، الحياة، الحب

501
00:43:10,720 --> 00:43:12,598
إجابتي نعم على كل ما ورد أعلاه

502
00:43:12,600 --> 00:43:14,718
... سيعجبني فعلاً إذا قمنا

503
00:43:14,720 --> 00:43:16,238
عذراً يا أبي، أحتاج إلى الحمام

504
00:43:16,240 --> 00:43:18,040
نادي الآخرين بعدها

505
00:43:20,120 --> 00:43:22,800
ثمة شيء أريد أن اناقشه معكم جميعاً 

506
00:43:24,600 --> 00:43:28,520
عندما كانا يتواعدان، ذلك شيء
و لكن الزواج؟

507
00:43:30,640 --> 00:43:32,758
ما الذي نعرفه حتى عن هذا الفتى؟

508
00:43:32,760 --> 00:43:34,598
و ما الذي يعرفه أي شخص عن غيره؟

509
00:43:34,600 --> 00:43:36,838
ثمة فيلسوف في البناية

510
00:43:36,840 --> 00:43:38,958
نحن نعلم بأنه يجعل أمي سعيدة

511
00:43:38,960 --> 00:43:42,080
و هو بالكاد يمكن وصفه كفتى
الرجل أكبر مني

512
00:43:43,280 --> 00:43:47,918
أنت محق يا أبي
أننا نعرف معلومات جميلة حول (بينجامين)

513
00:43:47,920 --> 00:43:51,800
يا (باتريك)، قل له عمّا إكتشفته

514
00:43:56,560 --> 00:43:59,478
لا يوجد شيء يخصه على النت
سواء شيء إجرامي أو غيره

515
00:43:59,480 --> 00:44:01,278
التنبيه الوحيد المثير للشك
كان إشعار إخلاء

516
00:44:01,280 --> 00:44:03,678
و لكنه الآن أخذ راحته في منزلنا

517
00:44:03,680 --> 00:44:05,998
هل أخبرت والدتك؟-
نعم-

518
00:44:06,000 --> 00:44:08,918
و تماما مثل أي شيء آخر متعلق
بـ (بينجامين)، قامت بتبرير الأمر فوراً 

519
00:44:08,920 --> 00:44:12,118
حسناً، من الواضح أنك لم تكن حازماً كفاية
أنا سأتولى زمام الأمور

520
00:44:12,120 --> 00:44:14,838
عذراً، و ما شأنكَ انت بالأمر؟

521
00:44:14,840 --> 00:44:17,278
لربما يصعب عليكَ أن تصدق

522
00:44:17,280 --> 00:44:19,758
لكنني اهتم لأمر والدتك

523
00:44:19,760 --> 00:44:21,318
و أريدها أن تكون بخير

524
00:44:21,320 --> 00:44:24,878
الأمر الأكثر أهمية
أريد أن نكون جميعاً بخير

525
00:44:24,880 --> 00:44:27,358
تريدنا أن نكون بخير؟

526
00:44:27,360 --> 00:44:29,080
هذا ما قاله، صح؟

527
00:44:30,600 --> 00:44:34,160
هل فكرتَ بما يعنيه الزواج واقعياً؟

528
00:44:35,200 --> 00:44:39,438
بالإضافة إلى وجود شخص هو بالكاد
أكبر منك عمراً و سيكون زوج أمك

529
00:44:39,440 --> 00:44:42,318
هذا يعني أن (بينجامين) سيحصل
على النصف من كل شيء

530
00:44:42,320 --> 00:44:45,638
نصف المنزل الذي عملتُ
طوال مسيرتي المهنية لأدفع المال من أجله

531
00:44:45,640 --> 00:44:47,798
نصف المدخرات. نصف الحصة

532
00:44:47,800 --> 00:44:49,678
و عندما يترك والدتكم وهو تحصيل حاصل

533
00:44:49,680 --> 00:44:53,638
سيغادر و بحوزته ميراثكم

534
00:44:53,640 --> 00:44:55,358
لا أبالي بالمال

535
00:44:55,360 --> 00:44:57,038
حسناً، ستبالين حين يختفي المال

536
00:44:57,040 --> 00:45:00,958
و ستبقين عالقة للأبد تدفعين الإيجار لقاء
اياً كانت علبة الأحذية التي سينتهي بكِ المطاف فيها

537
00:45:00,960 --> 00:45:02,960
ما الذي تقترح علينا فعله؟

538
00:45:04,320 --> 00:45:05,880
هذا هو الجزء الذي لم اسمعه منك

539
00:45:07,960 --> 00:45:11,120
أنا.... أنا لم أتوصل لذلك بعد

540
00:45:12,520 --> 00:45:16,478
كنتُ أريد أن أعرف رأيكم فحسب
و أتحقق اذا كنا جميعاً على إتفاق

541
00:45:16,480 --> 00:45:18,198
نعم

542
00:45:18,200 --> 00:45:20,280
نحن كذلك

543
00:45:21,800 --> 00:45:23,160
"ديلا؟"

544
00:45:24,720 --> 00:45:27,598
إتركوني خارج الموضوع -
لماذا أنتِ تعرقليننا دائماً؟-

545
00:45:27,600 --> 00:45:29,400
لماذا انت أحمق دائماً؟

546
00:45:30,560 --> 00:45:33,238
ألا تظن أنه فات الأوان نوعاً ما؟

547
00:45:33,240 --> 00:45:36,718
لسنا نتكلم عن إنسانة ذات إرادة حديدية هنا

548
00:45:36,720 --> 00:45:38,960
لا تتكلم بهذه الطريقة عن أمي

549
00:45:40,160 --> 00:45:41,918
بيت القصيد هو

550
00:45:41,920 --> 00:45:45,638
أنا فقط اريدكم جميعاً، و هذا يشمل والدتكم

551
00:45:45,640 --> 00:45:49,158
أن تكونوا محميين من ذلك الرجل

552
00:45:49,160 --> 00:45:53,480
إنه أبانا، الحامي العظيم

553
00:45:59,960 --> 00:46:01,480
ستكون أمي بإنتظارنا

554
00:46:17,800 --> 00:46:20,040
# يمكن للحياة أن تكون حلماً #

555
00:46:25,280 --> 00:46:29,118
# اذا كنت لا تحب طريقة كلامي
إذن لماذا أنا على بالك؟#

556
00:46:29,120 --> 00:46:33,758
# اذا كنت لا تحب طريقة رقصي
إذن إنتهي من كأس نبيذك #

557
00:46:33,760 --> 00:46:37,118
# مهما تشاجرنا و تجادلنا
ستبقى تحبني حباً أعمى #

558
00:46:37,120 --> 00:46:38,678
حركات جميلة

559
00:46:38,680 --> 00:46:42,078
# اذا لم نفسد هذا الأمر برمته
فأنا أضمن لك أنني سأذهلك #

560
00:46:42,080 --> 00:46:43,760
# ... و الليلة.....#

561
00:46:46,800 --> 00:46:49,558
كنتُ فقط ذاهباً لإحضار أمي

562
00:46:49,560 --> 00:46:51,280
يمكنكِ المجئ، إذا أحببتِ

563
00:46:52,360 --> 00:46:55,000
أعتقد أنها ستفضل الأمر لو ذهبتَ لوحدك

564
00:47:19,520 --> 00:47:21,640
إمنحني القدرة على تقبل الأشياء
التي لا يسعني تغييرها

565
00:47:23,560 --> 00:47:25,480
و الشجاعة على تغيير الأشياء
التي يسعني تغييرها

566
00:47:26,920 --> 00:47:28,800
و الحكمة لمعرفة الفرق بينهما

567
00:48:05,680 --> 00:48:07,240
أمي؟

568
00:48:11,000 --> 00:48:12,400
أمي؟

569
00:48:17,040 --> 00:48:18,520
أمي؟

570
00:48:21,880 --> 00:48:24,880
! كن ذا نفع

571
00:48:32,200 --> 00:48:34,438
أين حقيبة مبيتكِ
سأحملها إلى السيارة

572
00:48:34,440 --> 00:48:36,238
لستُ آتية

573
00:48:36,240 --> 00:48:37,718
ماذا تقصدين؟

574
00:48:37,720 --> 00:48:39,518
العام الماضي كان الأمر شنيعاً

575
00:48:39,520 --> 00:48:42,120
و نحن نتظاهر بأن كل شيء
كان طبيعي بينما لم يكن كذلك

576
00:48:43,680 --> 00:48:47,038
و تلك المرأة المريعة -
أمي، لا يمكنكِ، إنها رفيقتي -

577
00:48:47,040 --> 00:48:49,638
لا يمكنكِ أن تتكلمي عن (مارشا) بهذه الطريقة

578
00:48:51,120 --> 00:48:54,638
إذن ، هل ستبقين هنا بدلاً عن ذلك؟

579
00:48:54,640 --> 00:48:57,038
تقضين عيد الميلاد وحيدة؟ هذا جميل

580
00:48:57,040 --> 00:48:58,878
لن أكون وحيدة

581
00:48:58,880 --> 00:49:00,600
إن (جوليا) ستقوم بإستضافتي

582
00:49:01,800 --> 00:49:03,838
ستذهبين إلى منزل (جوليا)
لقضاء عيد الميلاد؟

583
00:49:03,840 --> 00:49:05,638
هذا ما قلتُه

584
00:49:05,640 --> 00:49:09,078
إلى منزل زوجتي السابقة؟
ستذهبين إلى منزل زوجتي السابقة؟

585
00:49:09,080 --> 00:49:11,318
كونها أصبحت زوجتك السابقة
ليس خطأي، صحيح؟

586
00:49:11,320 --> 00:49:13,118
ألم تفكري في الإتصال بي قبل ذلك

587
00:49:13,120 --> 00:49:15,198
و تخبريني أن لا أزعج نفسي
بالقدوم لأخذكِ؟

588
00:49:15,200 --> 00:49:19,280
ما زال لدينا الذهاب إلى الكنيسة
و سأحتاج إلى من يوصلني إلى منزل (جوليا) بعدها

589
00:49:20,840 --> 00:49:22,638
هل أعلمتكِ بأخبارها، أليس كذلك؟

590
00:49:22,640 --> 00:49:25,318
أي أخبار؟-
إذن، فهي ليست مُراعية لكِ للغاية في نهاية الأمر -

591
00:49:25,320 --> 00:49:29,278
لقد خُطبت (جوليا) لـ... لـ (بينجامين)

592
00:49:29,280 --> 00:49:32,398
هذا صحيح يا أمي
امرأة مطلقة ستتزوج مجدداً 

593
00:49:32,400 --> 00:49:34,760
أنا متأكد أنه يوجد نص ما
في الكتاب المقدس حول ذلك

594
00:49:36,640 --> 00:49:38,080
تمنياتي لهما بالسعادة

595
00:49:39,200 --> 00:49:40,758
تمنياتكِ لهما بالسعادة؟

596
00:49:40,760 --> 00:49:42,638
! هذه هي المرأة التي تزوجتُها

597
00:49:42,640 --> 00:49:44,598
لستُ أنا من نسيتُ ذلك

598
00:49:44,600 --> 00:49:48,480
لقد... لقد أمضيتُ نصف حياتي في حبها

599
00:49:51,320 --> 00:49:53,080
.... لم تكن تعجبني بإستمرار، أو

600
00:49:54,280 --> 00:49:56,720
... لم تفهمني على الدوام، و لكنها

601
00:49:59,080 --> 00:50:01,080
كانت هي الشخص الذي إخترتُه

602
00:50:04,680 --> 00:50:06,920
إذن ، فأنت أكثر حُمقاً مما ظننتُ

603
00:50:11,760 --> 00:50:14,158
مهلاً ! تعالي
! سألحق بكِ

604
00:50:20,000 --> 00:50:22,238
أنتِ أيتها الحلوى الضاحكة، تعالي

605
00:50:22,240 --> 00:50:25,358
... و، واحد، إثنان

606
00:50:25,360 --> 00:50:27,118
إثنان-
ثلاثة-

607
00:50:31,160 --> 00:50:33,000
أمي؟ هل لي بكلمة معكِ ؟

608
00:50:39,600 --> 00:50:41,800
فقط... إسمعيني

609
00:50:43,200 --> 00:50:44,880
أرجوكِ يا أمي

610
00:50:50,720 --> 00:50:52,560
إقرأيها قبل أن تقولي اي شيء

611
00:50:58,520 --> 00:51:00,320
! يا إلهي

612
00:51:03,320 --> 00:51:06,198
لأجلك يا (باتريك)، سأتظاهر
بأن ذلك لم يحدث

613
00:51:06,200 --> 00:51:08,318
إن إتفاقيات ما قبل الزواج
هي ممارسة عادية

614
00:51:08,320 --> 00:51:11,118
هل حرضكَ أبوك على ذلك؟

615
00:51:11,120 --> 00:51:14,438
حين تتّحدان أنتما الإثنان
فهذا فعلاً له معنى خاص

616
00:51:14,440 --> 00:51:17,760
لم يحرضني
أريدكِ أن تحظي بالحماية

617
00:51:18,760 --> 00:51:21,318
إذا كانت نوايا (بينجامين) طيبة
فهو لن يعترض

618
00:51:21,320 --> 00:51:23,878
لا يمكن انكَ تظن ذلك جدياً

619
00:51:23,880 --> 00:51:27,318
اذا طلبتُ منه توقيع هذا
فهذا له معنى واحد فقط

620
00:51:27,320 --> 00:51:29,918
إنه يعني أنني لا أثق به

621
00:51:29,920 --> 00:51:32,600
و من ثم سينتهي الأمر
و هو ما تسعى إليه أنت

622
00:51:34,320 --> 00:51:37,480
إنظري يا أمي، هذا ليس
هجوماً ما على (بينجامين)

623
00:51:39,360 --> 00:51:43,040
الجميع حين يدخلون مُعترك الحياة
الزوجية يتصورون بأن الزواج سيستمر للأبد

624
00:51:44,160 --> 00:51:47,518
و بأنه سيكون ملئ بالحب و المخططات

625
00:51:47,520 --> 00:51:50,520
... و زمن لا نهاية له، لكن

626
00:51:51,680 --> 00:51:53,680
الناس يتغيرون

627
00:51:55,080 --> 00:51:57,318
هل تتكلم عن نفسك

628
00:51:57,320 --> 00:51:59,200
ما الذي يجري؟

629
00:52:00,560 --> 00:52:02,400
لا شيء. كل شيءٍ بخير

630
00:52:03,640 --> 00:52:05,520
إنني فعلاً أريد منكِ فعل هذا

631
00:52:07,000 --> 00:52:10,280
إذا لم يكن لأجل نفسكِ، فمن أجلي

632
00:52:16,800 --> 00:52:19,080
هذا ليس عدلاً يا (باتريك)

633
00:52:51,320 --> 00:52:52,918
مرحباً، مرحباً! أهلا بكِ

634
00:52:52,920 --> 00:52:55,480
إدخلي، إدخلي، يا (تيد)

635
00:52:59,680 --> 00:53:01,960
سأترككِ إذن يا أمي

636
00:53:03,280 --> 00:53:05,078
ميلاد مجيد، على ما أظن

637
00:53:05,080 --> 00:53:06,600
و لك أيضاً يا بني

638
00:53:08,400 --> 00:53:09,958
! لقد وصلت

639
00:53:11,480 --> 00:53:13,560
إدخلي، تعالي

640
00:53:22,880 --> 00:53:24,600
فالتدخل، و لتتناول شراباً

641
00:53:27,000 --> 00:53:28,720
من تخال نفسك؟

642
00:53:30,160 --> 00:53:32,320
! هذا منزلي

643
00:53:38,280 --> 00:53:39,880
ليس بعد الآن

644
00:54:12,760 --> 00:54:15,040
أريدك أن تعرف أنها لم تكن فكرتي

645
00:54:16,360 --> 00:54:18,120
أن... أن أستضيف والدتك

646
00:54:19,720 --> 00:54:21,280
لا أريدك أن تعتقد أنني قاسية

647
00:54:24,400 --> 00:54:25,960
إنها تفضلكِ

648
00:54:27,240 --> 00:54:28,720
و من يقدر أن يلومها؟

649
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
" لاحـــقـــاً "

650
00:55:37,280 --> 00:55:39,558
هل يمكنني مساعدتك؟-
إنني أبحث عن (بينجامين) -

651
00:55:39,560 --> 00:55:41,198
أنا أخوه

652
00:55:41,200 --> 00:55:43,558
أخبرتني أنك طفل وحيد

653
00:55:43,560 --> 00:55:46,598
اذا تمكنت من الكذب بشأن ذلك
فسيمكنك الكذب بشأن أي شيء

654
00:55:46,600 --> 00:55:48,758
ما زال هناك متسع من الوقت لأيقاف هذا الزفاف

655
00:55:48,760 --> 00:55:50,520
بوجود مساعدة صغيرة

656
00:55:51,680 --> 00:55:54,240
نظن أنك تريد الزواج بوالدتنا
لأجل نقودها

657
00:55:56,200 --> 00:55:58,598
قلت لكِ أنه من جانبي-
أنا لستُ من جانب أحد -

658
00:55:58,600 --> 00:56:01,640
ألم تكن تقف في صف والدك
حين أخفيت علاقته الغرامية عني؟

659
00:56:02,960 --> 00:56:04,478
أريد أن نهرب و نتزوج

660
00:56:04,480 --> 00:56:06,598
هذا تصرف غريب

661
00:56:06,600 --> 00:56:08,560
ثمة شيء تخفيه

