﻿1
00:01:17,577 --> 00:01:21,622
هناك ثلاث خصائص تجعل من تقنية مروحية وين اكس مائة و احد عشر والتي تسمى بمروحية الغراب مروحية ذات قدرة على التخفي

2
00:01:21,706 --> 00:01:23,624
ومميزة بالمقارنة مع أي مروحية أخرى

3
00:01:24,125 --> 00:01:27,461
الخاصية الأولى هي أن مروحيتها كاتمة للصوت

4
00:01:37,680 --> 00:01:41,350
وهذا يجعلها ملائمة لعمليات الاستطلاع السرية

5
00:01:47,898 --> 00:01:51,110
أما الخاصية الثالثة هو أن جهاز التخفي الخاص بها متطور للغاية

6
00:01:51,193 --> 00:01:55,406
وهذا يجعلها غير قابلة للرصد من قبل أجهزة الرادار والسونار

7
00:02:04,999 --> 00:02:06,876
و أخيراً وليس آخراً

8
00:02:06,959 --> 00:02:10,296
هو احتوائها على نظام استشعار زي في اف الاستثنائي

9
00:02:10,796 --> 00:02:15,092
و أنا متأكدة بانكم تعرفون أن زي في اف يعني انعدام الرؤية في الطائرة

10
00:02:15,635 --> 00:02:20,389
بوجود هذه التقنية الحديثة فإن المعلومات القادمة من الرادار والسونار 

11
00:02:20,473 --> 00:02:23,809
لا تتم ترجمتها الى اشارات وشبكات تعقب

12
00:02:23,893 --> 00:02:26,812
بل الى صور حاسوبية حية

13
00:02:26,896 --> 00:02:28,731
ضمن فيديو معروض على شاشة

14
00:02:29,273 --> 00:02:33,569
لكنكم إذا كنتم تعتقدون ان مروحية الغراب اكس مائة و احد عشر مزودة بقدرات دفعية فقط

15
00:02:33,653 --> 00:02:34,945
فيجب أن تعيدوا التفكير

16
00:02:42,620 --> 00:02:44,664
يبدو انها أفضل كثيراً مما كنا نأمل

17
00:02:44,747 --> 00:02:46,374
ألا ترى سيد وين؟

18
00:02:46,457 --> 00:02:47,708
اظن ذلك ايها الدكتور

19
00:02:47,792 --> 00:02:50,920
رغم اني مازالت عندي شكوك شديدة حول بنات منظومة السلاح

20
00:02:54,882 --> 00:02:56,050
احترس

21
00:02:59,970 --> 00:03:01,430
مالذي يحاولون فعله

22
00:03:12,692 --> 00:03:14,110
ما ذلك؟

23
00:03:15,236 --> 00:03:18,280
يبدو انهم طاقم المروحية -
لكنهم اذا كانوا هنا -

24
00:03:18,823 --> 00:03:20,324
فمن يقوم الآن بقيادة المروحية؟

25
00:03:20,700 --> 00:03:24,245
انظر اليهم يبدون كالحمامات المذعورة

26
00:03:25,413 --> 00:03:28,708
اترى ان الحمامات يثرن الضحك يا صديقي؟

27
00:03:28,791 --> 00:03:30,876
لا ايها الزعيم لست انا

28
00:03:30,960 --> 00:03:33,629
حسناً، يج ان تتذكروا ذلك

29
00:03:35,715 --> 00:03:37,633
انتباه انتباه

30
00:03:38,008 --> 00:03:40,219
إنه البطريق من يتحدث اليكم

31
00:03:41,262 --> 00:03:44,181
لقد توليت السيطرة على غوابكم الثمين

32
00:03:44,265 --> 00:03:47,810
ولن اعيدها حتى تدفعوا لي

33
00:03:47,893 --> 00:03:49,770
سأقومب التواصل مع مكتب العمدة

34
00:03:49,854 --> 00:03:52,690
مع توجيهات لكيفية تسليم الفدية

35
00:04:02,700 --> 00:04:04,785
ابتداءاً من هذه اللحظة

36
00:04:04,869 --> 00:04:09,331
الطائر الاخطر في السماء هو البطريق

37
00:04:11,542 --> 00:04:12,960
سيد بروس

38
00:04:14,044 --> 00:04:16,255
اعدني الى المنزل يا الفريد الان

39
00:04:16,338 --> 00:04:18,382
لكنك يا سيدي بحاجة الى الرعاية الطبية

40
00:04:18,466 --> 00:04:22,178
لا، اريد ان يفحصني اطباء يعتدمون على تقنية وين

41
00:04:26,432 --> 00:04:27,600
اتصل بليزلي

42
00:04:27,683 --> 00:04:29,518
هل بإمكانها ان تأتي الى منزلنا

43
00:04:29,602 --> 00:04:32,438
استسمحك عذراً سيدي لماذا تبدو متكتماً للغاية؟

44
00:04:32,521 --> 00:04:39,270
لأنني لا اريد أن يكتشف أحد بانني لا أرى

45
00:04:43,783 --> 00:04:47,912
ما زال الوقت مبكراً جداً لنتأكد لكن يبدو أن ما تعاني منه مؤقت

46
00:04:47,995 --> 00:04:50,372
ربم تستمر من يومين الى ثلاثة على الاكثر

47
00:04:50,831 --> 00:04:54,585
ومن المفترض أن تقوم باتباع ارشاداتي لتلاحظ التحسن

48
00:04:55,169 --> 00:04:56,378
مالذي حدث؟

49
00:04:56,462 --> 00:04:59,548
يبدو ان وميض الانفجار تسبب بضرر على شبكة العين

50
00:04:59,882 --> 00:05:01,884
وستشفى أسرع إذا ابقيت عينين مغطاتين كلياً

51
00:05:01,967 --> 00:05:04,386
لمدة ست وثلاثون ساعة

52
00:05:04,470 --> 00:05:07,264
وإلا ستتلف بصرك الى الأبد

53
00:05:07,848 --> 00:05:10,684
حاول أن تبقيه في المنزل يا الفريد حتى وإن تطلب الأمر منك أن تقيده

54
00:05:10,768 --> 00:05:14,688
إنه بحاجة الى الراحة مما يعني أن الرجل الوطواط لن يقوم بانجاز أي مهمة أيضاً

55
00:05:15,773 --> 00:05:17,316
هذا لا يمكن يا ليزلي

56
00:05:17,399 --> 00:05:19,652
ليس طالما يريد البطريق الحصول على المروحية

57
00:05:20,236 --> 00:05:24,907
إذا كانت هناك أي مسألة فأنصحك يا سيد بروس أن تقوم بتسويتها فوراً

58
00:05:26,158 --> 00:05:28,744
هناك من يتصل بك على رقمك الشخصي

59
00:05:29,453 --> 00:05:32,039
إذاً هيا لأذهب -
و أنت في هذه الحالة يا سيدي؟ -

60
00:05:32,122 --> 00:05:35,084
هل تعتقد ان محادثة صغيرة كهذه بإمكانها ان توقفني

61
00:05:40,339 --> 00:05:41,423
في الواقع أجل

62
00:05:55,104 --> 00:05:56,313
هل قام بالرد؟

63
00:05:57,189 --> 00:06:00,234
لا يا سيد مايور لكن أعتقد أن هناك سبباً

64
00:06:00,317 --> 00:06:04,572
من يهتم؟ مالشيء الذي بإمكان السيد تريك أو تريت أن يفعله ونحن لايمكننا فعله

65
00:06:04,655 --> 00:06:08,784
أنا لدي تفاصيل متعلقة بمطارات ومهابط طائرات في اربع مقاطعات

66
00:06:08,868 --> 00:06:10,744
مروحية الغراب يالها من اختراع

67
00:06:10,828 --> 00:06:15,040
هل هي مذهلة معدات الاتصال الخاصة بها، ألا تتفق؟

68
00:06:15,124 --> 00:06:17,167
هل تلقيت تعليماتي؟

69
00:06:17,251 --> 00:06:19,378
وصلتين التعليمات صباح اليوم من قبل المبعوث

70
00:06:19,461 --> 00:06:22,715
كما تعلم ان مائة مليون دولار هو مبلغ ضخم من المال

71
00:06:22,798 --> 00:06:25,050
الأمر يأخذ وقتاً طويلاً لجمع مبلغ كهذا

72
00:06:25,134 --> 00:06:26,969
يبدو انك تماطل يا هيل

73
00:06:27,052 --> 00:06:30,514
من الواضح أنك لا تتعامل معي بجدية

74
00:06:30,973 --> 00:06:33,809
لقد حذرت من فعل هذا الخطأ

75
00:06:33,893 --> 00:06:37,396
ويبدو أنه ينبغي علي أني أُريك لماذا

76
00:06:41,233 --> 00:06:44,778
أنت لم تر وجهه عندما أخبرته بالأمر

77
00:06:44,862 --> 00:06:45,905
أجل

78
00:06:45,988 --> 00:06:47,615
يا للهول، ما ذلك؟

79
00:06:48,073 --> 00:06:49,450
لا اعلم

80
00:06:50,743 --> 00:06:52,202
إنها لا تصدر صوتاً

81
00:07:01,795 --> 00:07:03,464
اخرجنا من هنا

82
00:07:10,304 --> 00:07:13,223
هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة أيها الزعيم؟ -
إفعل ما آمرك به -

83
00:07:25,736 --> 00:07:27,947
ونحذر مما قد يقوم بفعله غداً ليلاً

84
00:07:28,113 --> 00:07:32,201
وقد تمكن الاشخاص الذين كانوا على الجسر المدمرمن الهروب بصورة مدهشة

85
00:07:38,082 --> 00:07:41,168
الفريد يجب علي ان أجد طريقة لأيقافه

86
00:07:41,794 --> 00:07:43,963
سواءً كنت مبصراً أو لا

87
00:07:50,970 --> 00:07:53,764
مازلت أظن أن هذه فكرة سيئة

88
00:07:53,847 --> 00:07:55,224
اعني استخدام الاقطاب الكهربائية

89
00:07:55,307 --> 00:07:58,978
اعني بذلك القيام بربط هذه الاداة بألياف دماغك البصرية؟

90
00:07:59,061 --> 00:08:00,688
علمنا ذلك

91
00:08:00,771 --> 00:08:02,564
هل بإمكاني ان آخذ الخوذة من فضلك؟

92
00:08:09,196 --> 00:08:12,574
هل قمتِ بربط عناصر زي في اف التي اعطيتكِ اياها لتنتنجي هذا الشيء؟

93
00:08:12,658 --> 00:08:14,868
أعرف كيف اتبع التعليمات

94
00:08:22,501 --> 00:08:26,547
كن حذراً مع حزمة الطاقة تلك، يجب أن تبقيها مشحونة

95
00:08:42,980 --> 00:08:44,523
هل تعمل يا سيدي؟

96
00:08:47,693 --> 00:08:49,528
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

97
00:09:11,550 --> 00:09:13,052
احسنت صنعاً سيدي

98
00:09:16,138 --> 00:09:17,931
كنت اريد ضرب الرأس

99
00:09:18,015 --> 00:09:19,141
هذا ليس جيداً

100
00:09:20,976 --> 00:09:22,686
لكن يجب أن افعل ذلك

101
00:09:25,230 --> 00:09:28,901
أنا ممتن لأن ذات التقنية التي افتعلت هذه الازمة 

102
00:09:29,026 --> 00:09:31,153
ستمكنني من أن اضع حداً لها

103
00:09:58,180 --> 00:09:59,681
هذا ما كنت اخشاه

104
00:10:00,390 --> 00:10:02,810
وفقاً لمكتب المراقب المالي فإننا ليس بإمكاننا

105
00:10:02,976 --> 00:10:04,853
أن نجمع تلك الفدية معاً

106
00:10:05,354 --> 00:10:08,440
ليس بدون أن نقوم باغلاق الخدمات البلدية الاساسية

107
00:10:08,524 --> 00:10:10,567
ومن الخيارات الاخرى التي نمتلكها؟

108
00:10:11,360 --> 00:10:12,694
ليس هناك خيارات سيدي

109
00:10:12,778 --> 00:10:16,615
ولهذا ستفعل ما يأمرك به البطريق بالضبط

110
00:10:24,665 --> 00:10:28,210
سنقوم بقطع بثنا المعتاد لأجل هذا التقرير الخاص

111
00:10:28,293 --> 00:10:32,714
أنا المحافظ هيميلتون هيل وأريد ايصال رسالة شخصية الى البطريق

112
00:10:32,798 --> 00:10:34,842
بصرف النظر عن أين ستكون الليلة

113
00:10:35,300 --> 00:10:36,802
أنت الفئز

114
00:10:36,885 --> 00:10:41,056
قم باسترجاع مروحية الغراب اكس مائة و احد عشر الى موقع الهبوط الليلة

115
00:10:41,140 --> 00:10:44,810
و أعدك بأنك ستتحمل عقبات أي شيء تقوم به

116
00:10:45,519 --> 00:10:48,856
هل ترون؟ ألم أخبركم بأني سأجعلهم يعلنون اذعانهم

117
00:10:50,357 --> 00:10:53,944
لكن ايها الزعيم، الامر يبدو سهلاً جداً -
هدئ من روعك -

118
00:10:54,403 --> 00:10:55,571
باستخدام معدات مروحية الغراب

119
00:10:55,654 --> 00:10:58,949
سنكون قادرين على أن ننصب كميناً على بعد ميل من هنا

120
00:10:59,783 --> 00:11:02,703
واذا حدثت هناك خيانة

121
00:11:02,786 --> 00:11:06,123
فربما تنقذهم الصدفة جميعاً

122
00:11:19,219 --> 00:11:21,096
الماسح الضوتي يظهر أن المنطقة آمنة أيها القائد

123
00:11:21,972 --> 00:11:25,184
في هذه الحالة يا سيدي فهذا يعني أن اليوم هو يوم نتصفية الحسابات

124
00:11:45,704 --> 00:11:47,664
ماذا؟ ماذا؟

125
00:11:55,714 --> 00:11:56,798
أمسكت بك

126
00:12:04,431 --> 00:12:07,559
كيف تمكن من التلصص عينا هكذا؟

127
00:12:07,643 --> 00:12:10,187
هذا يعني أن مروحيته ربما تحتوي على جهاز تخفي ايضاً

128
00:12:35,295 --> 00:12:37,089
هذا يعني ان الحرب قد بدأت

129
00:12:59,987 --> 00:13:01,196
نحن نهبط الى الاسفل

130
00:13:06,535 --> 00:13:08,495
النجدة -
النجدة -

131
00:13:40,444 --> 00:13:43,363
مدفع الليزر، استخدم الليزر

132
00:14:03,759 --> 00:14:06,219
حالة التأهب القصوى، حالة التأهب القصوى، التأثير الحاد

133
00:14:06,303 --> 00:14:07,888
اضرار في جسم المروحية بسبب الحرارة

134
00:14:07,971 --> 00:14:10,891
هناك ثقب في الهيكل واضرار هيكلية جسيمة

135
00:14:10,974 --> 00:14:12,559
اخبرني شيئاً لا اعرفه

136
00:14:19,316 --> 00:14:22,277
خمس وستون دقيقة متبقية قبل أن يتم تدمير النظام كلياً

137
00:14:36,792 --> 00:14:39,086
انظر إنه الوطواط يهبط الى اسفل

138
00:14:54,810 --> 00:14:57,437
تحذير، تحذير، هناك فشل في النظام الكهربائي

139
00:14:57,604 --> 00:14:59,022
الانتقال الى الطاقة الاحتياطية

140
00:15:11,660 --> 00:15:13,495
هبوطاً سعيداً أيها القارض

141
00:15:41,314 --> 00:15:42,941
انظر هناك

142
00:16:01,668 --> 00:16:03,128
مذهل

143
00:16:19,186 --> 00:16:21,980
لا يا صديقي ذو الأذنين المدببتين

144
00:16:22,063 --> 00:16:24,733
لن تفلت مني بهذا السهولة

145
00:16:33,783 --> 00:16:37,037
انظر كيف يمشي، هناك شيئاً ما يعاني منه

146
00:16:37,120 --> 00:16:39,623
لما لا، اعتقد بأنه مصاب

147
00:17:42,185 --> 00:17:43,645
سأتولى أمره

148
00:18:30,525 --> 00:18:31,985
مالأمر أيها الوطواط

149
00:19:26,831 --> 00:19:30,794
يبدو أن مساعيك ستنتهي اليوم ايها الوطواط

150
00:19:33,129 --> 00:19:35,715
اعتقد انك لا تستطيع ضرب الجانت الاخر من المكان

151
00:19:35,799 --> 00:19:38,385
ناهيك عن اصابة هذا الطائر الذي امامك

152
00:19:39,135 --> 00:19:40,929
انت اعمى كالخفاش

153
00:19:41,012 --> 00:19:42,931
كفيف وعديم الفائدة

154
00:19:46,518 --> 00:19:47,727
يبدو انك محقاً في أمر واحد

155
00:20:08,915 --> 00:20:11,751
اين تعتقد بأنك ذاهب؟

156
00:20:15,839 --> 00:20:18,007
لقد وصلنا الى طريق مسدود ايها القارض

157
00:20:27,767 --> 00:20:30,854
ستواجه مصيرك المحتوم

158
00:21:08,475 --> 00:21:09,976
هذا غير ممكن

159
00:21:10,059 --> 00:21:13,313
من المفترض أن تكون عاجزاً، عاجزاً

160
00:21:16,524 --> 00:21:19,402
كنت سأسعر بان الحال افضل لو انك استعمت لي

161
00:21:27,327 --> 00:21:28,661
سيد بروس

162
00:21:29,662 --> 00:21:30,747
أترى جيداً؟

163
00:21:32,415 --> 00:21:35,502
..يا للهول سيدي بالتأكيد لست

164
00:21:35,585 --> 00:21:38,171
لا يا الفريد استطيع الروئية بوضوح

165
00:21:38,254 --> 00:21:41,382
وما آراه الآن لم أر شيئاً اجمل منه من قبل

166
00:21:41,382 --> 00:21:45,380
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً "لموقع سينمانا شبكتي "فاطمة ملّوكي

