[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.33,0:00:10.70,1,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:20.04,1,,0,0,0,,‫إذًا، إلى أين تأخذني؟‬ Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:23.41,1,,0,0,0,,‫- إنها مفاجأة.‬\N‫- مفاجأة؟ أيّ مفاجأة؟‬ Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:26.29,1,,0,0,0,,‫- جلبت لك شيئًا.‬\N‫- أخبرني!‬ Dialogue: 0,0:00:26.37,0:00:29.16,1,,0,0,0,,‫حسنًا، إن أخبرتك الآن،‬\N‫فلن تكون مفاجأة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:32.12,1,,0,0,0,,‫أنت مشاغب جدًا.‬ Dialogue: 0,0:00:32.20,0:00:34.16,1,,0,0,0,,‫قفي هنا وأغمضي عينيك.‬ Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:37.33,1,,0,0,0,,‫افتحيهما.‬ Dialogue: 0,0:00:39.45,0:00:41.62,1,,0,0,0,,‫زهرة أقحوان؟ ليس وردة؟‬ Dialogue: 0,0:00:41.70,0:00:44.12,1,,0,0,0,,‫- الورود مبتذلة.‬\N‫- أزهار الأقحوان رخيصة!‬ Dialogue: 0,0:00:45.12,0:00:45.95,1,,0,0,0,,‫ما زال بوسعي...‬ Dialogue: 0,0:00:47.04,0:00:48.20,1,,0,0,0,,‫أن أقبّلك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:57.50,1,,0,0,0,,‫إلى أين ذهبت؟‬ Dialogue: 0,0:00:57.79,0:00:59.37,1,,0,0,0,,‫- ما هي؟‬\N‫- زهرة الأقحوان.‬ Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:02.66,1,,0,0,0,,‫ظننت أنك لا تريدينها؟‬ Dialogue: 0,0:01:14.16,0:01:17.12,1,,0,0,0,,‫- رائحتها الآن كبراز الخنازير.‬\N‫- كنت تتجسّسين علينا يا بغيضة؟‬ Dialogue: 0,0:01:17.20,0:01:19.25,1,,0,0,0,,‫بالطبع. انظر إليها. لم يقبّلها أحد قط.‬ Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:21.29,1,,0,0,0,,‫ألا يمكنك الوقوف باستقامة على الأقل؟‬ Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:23.45,1,,0,0,0,,‫إلى أين تذهبين يا حدباء؟ يمكننا أن نعلّمك.‬ Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:24.62,1,,0,0,0,,‫دعاني وشأني!‬ Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:26.45,1,,0,0,0,,‫- توقّفا!‬\N‫- سمعت أنّ والدك‬ Dialogue: 0,0:01:26.54,0:01:27.66,1,,0,0,0,,‫يجبرك على النوم مع الخنازير.‬ Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:30.29,1,,0,0,0,,‫- توقّفا!‬\N‫- حتى أنّ عائلتك لا تريدك!‬ Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:00.00,1,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:02.12,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما كل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:02.62,0:02:03.62,1,,0,0,0,,‫هل أنا ميتة؟‬ Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:05.50,1,,0,0,0,,‫كيف وصلت إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:02:06.04,0:02:07.70,1,,0,0,0,,‫يبدو لي أنك عبرت إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:02:09.66,0:02:10.66,1,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,0:02:11.33,0:02:12.45,1,,0,0,0,,‫عبرت.‬ Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:18.12,1,,0,0,0,,‫من حيثما كنت إلى هنا. إلى برج النورس.‬ Dialogue: 0,0:02:19.12,0:02:20.12,1,,0,0,0,,‫"آرتوزا"؟‬ Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:23.75,1,,0,0,0,,‫أنت عذراء!‬ Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:27.91,1,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:02:29.37,0:02:30.45,1,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:36.25,1,,0,0,0,,‫ضربتك بظاهر اليد مثيرة للإعجاب‬\N‫أكثر من قواك السحرية.‬ Dialogue: 0,0:02:38.66,0:02:39.62,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:46.29,0:02:47.29,1,,0,0,0,,‫ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:57.08,1,,0,0,0,,‫إن تمكّنت من استحضار ذلك المعبر ببساطة،‬\N‫فستأتي لأجلك.‬ Dialogue: 0,0:02:57.50,0:02:59.45,1,,0,0,0,,‫هي؟ من هي؟‬ Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:03.08,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:03:15.41,0:03:16.41,1,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:19.58,1,,0,0,0,,‫إنه معبر من نوع مختلف.‬ Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:21.79,1,,0,0,0,,‫لا يمكن تعقّبه.‬ Dialogue: 0,0:03:22.12,0:03:24.37,1,,0,0,0,,‫المعبر الذي فتحته جعلك مستهدفة،‬ Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:26.16,1,,0,0,0,,‫لكنّ هذا سيعيدك إلى ديارك.‬ Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:29.12,1,,0,0,0,,‫اسمعي، يمكنك أن تثقي بي.‬ Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:32.08,1,,0,0,0,,‫ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:33.70,1,,0,0,0,,‫"إستريد".‬ Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:37.62,1,,0,0,0,,‫مهلًا، ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:53.66,1,,0,0,0,,‫ابتعدي عن هناك يا فتاة.‬ Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:57.45,1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أنجح.‬ Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:27.50,1,,0,0,0,,‫كم ثمن الخنزير؟‬ Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:30.75,1,,0,0,0,,‫ستُباع في السوق غدًا.‬ Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:32.41,1,,0,0,0,,‫أنا هنا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:04:34.75,0:04:35.66,1,,0,0,0,,‫10 ماركات.‬ Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:40.29,1,,0,0,0,,‫وكم تريد ثمن هذه المسخ؟‬ Dialogue: 0,0:04:44.29,0:04:45.70,1,,0,0,0,,‫- 6 ماركات.‬\N‫- 4 ماركات.‬ Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:49.41,1,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟‬\N‫- بيعت، بـ4 ماركات.‬ Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:51.62,1,,0,0,0,,‫هل جُننت؟ لا تسمح لهم بأخذها.‬ Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:55.12,1,,0,0,0,,‫كما قلت. بيعت بـ4 ماركات.‬ Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:58.87,1,,0,0,0,,‫هذه المرأة مشعوذة. أنت تعرف ماذا سيفعلون.‬ Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:01.20,1,,0,0,0,,‫إنها ابنتنا.‬ Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:02.33,1,,0,0,0,,‫ليست ابنتي.‬ Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:05.04,1,,0,0,0,,‫أمي!‬ Dialogue: 0,0:05:06.58,0:05:07.58,1,,0,0,0,,‫ساعديني أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:14.08,1,,0,0,0,,‫ممتاز. سأذهب الآن.‬ Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:18.00,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تأخذيني.‬ Dialogue: 0,0:05:18.95,0:05:19.91,1,,0,0,0,,‫لن أذهب.‬ Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:30.33,1,,0,0,0,,‫دعيني أخرج!‬ Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:33.50,1,,0,0,0,,‫دعيني أخرج!‬ Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:15.70,1,,0,0,0,,‫4 ماركات.‬ Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:19.79,1,,0,0,0,,‫أيتها الأميرة!‬ Dialogue: 0,0:07:21.25,0:07:23.08,1,,0,0,0,,‫آنسة "سيريلا".‬ Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.20,1,,0,0,0,,‫الأميرة "سيريلا".‬ Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:27.33,1,,0,0,0,,‫هيا! لم أجد الأميرة!‬ Dialogue: 0,0:07:29.70,0:07:31.41,1,,0,0,0,,‫أنت، ابحث هناك في الأسفل.‬ Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.50,1,,0,0,0,,‫- أيتها الأميرة؟‬\N‫- أين أنت أيتها الأميرة؟‬ Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:40.00,1,,0,0,0,,‫الأميرة "سيريلا".‬ Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:43.04,1,,0,0,0,,‫لنذهب إلى الجدول.‬ Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:45.25,1,,0,0,0,,‫أنتم! كونوا يقظين!‬ Dialogue: 0,0:07:45.95,0:07:47.16,1,,0,0,0,,‫آنسة "سيريلا".‬ Dialogue: 0,0:08:34.62,0:08:35.45,1,,0,0,0,,‫من هناك؟‬ Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:45.54,1,,0,0,0,,‫توقّف مكانك.‬ Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:52.37,1,,0,0,0,,‫تعني أنها سامة؟‬ Dialogue: 0,0:09:16.58,0:09:17.75,1,,0,0,0,,‫لا، شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:09:18.58,0:09:20.08,1,,0,0,0,,‫لا آكل الجرذان.‬ Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:25.25,1,,0,0,0,,‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:09:32.62,0:09:34.16,1,,0,0,0,,‫أين كنت تعيش في "سينترا"؟‬ Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:38.91,1,,0,0,0,,‫أين والداك؟‬ Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:42.95,1,,0,0,0,,‫لم لا تتكلّم؟‬ Dialogue: 0,0:09:47.83,0:09:50.00,1,,0,0,0,,‫لم أتكلّم مع أحد منذ 3 أيام.‬ Dialogue: 0,0:09:50.66,0:09:51.58,1,,0,0,0,,‫أظن...‬ Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:53.87,1,,0,0,0,,‫أنني هاربة.‬ Dialogue: 0,0:09:57.45,0:09:59.70,1,,0,0,0,,‫يُفترض بي الذهاب إلى أحدهم،‬ Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:02.37,1,,0,0,0,,‫لكنني، بدلًا من ذلك، أهرب من شخص آخر.‬ Dialogue: 0,0:10:12.62,0:10:13.70,1,,0,0,0,,‫لديه...‬ Dialogue: 0,0:10:15.54,0:10:18.20,1,,0,0,0,,‫طائر كبير على رأسه.‬ Dialogue: 0,0:10:24.29,0:10:26.04,1,,0,0,0,,‫لا أعرف ما الذي يريده مني.‬ Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:30.54,1,,0,0,0,,‫علينا إخماد النار.‬ Dialogue: 0,0:10:31.62,0:10:33.20,1,,0,0,0,,‫لا يمكن أن أسمح له بالإمساك بي.‬ Dialogue: 0,0:10:35.16,0:10:36.16,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:29.41,0:11:31.45,1,,0,0,0,,‫انظر، إنها راية سينترانية.‬ Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:33.25,1,,0,0,0,,‫هيا، لقد نجونا!‬ Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:43.75,1,,0,0,0,,‫يا فتى الجرذ؟‬ Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:50.33,1,,0,0,0,,‫"تظن أنك بأمان‬ Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:55.45,1,,0,0,0,,‫ومطمئن البال‬ Dialogue: 0,0:11:56.79,0:11:59.70,1,,0,0,0,,‫لكن هنا في (بوسادا)‬ Dialogue: 0,0:12:00.75,0:12:02.70,1,,0,0,0,,‫من الحكمة توخّي الحذر‬ Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:05.87,1,,0,0,0,,‫سمك الكراكي الشائك‬ Dialogue: 0,0:12:05.95,0:12:08.29,1,,0,0,0,,‫الذي يختبئ في سروالك‬ Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:14.29,1,,0,0,0,,‫أو الوحش الطائر الذي يصيبك بالذعر‬ Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:20.29,1,,0,0,0,,‫ستحتاج إلى (نان) الشمطاء‬\N‫لتعدّ لك جرعة سحرية‬ Dialogue: 0,0:12:20.37,0:12:26.33,1,,0,0,0,,‫حتى تتمكّن زوجتك من الإجهاض"‬ Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:27.75,1,,0,0,0,,‫- أجهض نفسك!‬\N‫- مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:12:27.83,0:12:29.29,1,,0,0,0,,‫توقّفوا! إليكم عني!‬ Dialogue: 0,0:12:29.37,0:12:31.95,1,,0,0,0,,‫أنا سعيد لأنني جعلتكم تتضامنون هكذا.‬ Dialogue: 0,0:12:32.04,0:12:33.50,1,,0,0,0,,‫- اجلس واصمت!‬\N‫- غير معقول!‬ Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:52.75,1,,0,0,0,,‫أحب كيف أنك...‬ Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:54.95,1,,0,0,0,,‫تجلس في الزاوية وتستغرق في التفكير.‬ Dialogue: 0,0:12:55.83,0:12:58.58,1,,0,0,0,,‫- أتيت لأشرب بمفردي.‬\N‫- أجل. جيّد.‬ Dialogue: 0,0:12:58.87,0:13:03.00,1,,0,0,0,,‫لم يتردّد أحد آخر في التعليق‬\N‫على جودة أدائي، لكن...‬ Dialogue: 0,0:13:04.16,0:13:05.16,1,,0,0,0,,‫ليس أنت.‬ Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:06.58,1,,0,0,0,,‫هيا،‬ Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:10.70,1,,0,0,0,,‫لا تريد أن تبقي رجلًا...‬\N‫يحمل الخبز في جيب سرواله منتظرًا.‬ Dialogue: 0,0:13:11.16,0:13:13.87,1,,0,0,0,,‫لا بد أنه لديك تعليق ما. 3 كلمات أو أقلّ.‬ Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:17.12,1,,0,0,0,,‫إنها غير موجودة.‬ Dialogue: 0,0:13:18.37,0:13:19.79,1,,0,0,0,,‫ما هي؟‬ Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:22.20,1,,0,0,0,,‫المخلوقات التي ذكرتها في أغنيتك.‬ Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:23.62,1,,0,0,0,,‫وكيف تعرف ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:13:27.16,0:13:28.16,1,,0,0,0,,‫يا للمرح!‬ Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:29.62,1,,0,0,0,,‫أشيب‬‫،‬ Dialogue: 0,0:13:30.29,0:13:31.25,1,,0,0,0,,‫ضخم، مسن وحيد،‬ Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:32.16,1,,0,0,0,,‫وسيفان...‬ Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:34.66,1,,0,0,0,,‫مخيفان للغاية.‬ Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:36.58,1,,0,0,0,,‫أعرف من أنت.‬ Dialogue: 0,0:13:40.79,0:13:43.83,1,,0,0,0,,‫أنت "الويتشر"، "‬‫ويتشر‬‫".‬ Dialogue: 0,0:13:45.12,0:13:46.12,1,,0,0,0,,‫أصبت!‬ Dialogue: 0,0:13:52.79,0:13:54.04,1,,0,0,0,,‫لديّ عمل لك!‬ Dialogue: 0,0:13:54.62,0:13:55.62,1,,0,0,0,,‫أتوسّل إليك.‬ Dialogue: 0,0:13:58.20,0:14:01.04,1,,0,0,0,,‫ثمة شيطان يسرق كل حبوبنا.‬ Dialogue: 0,0:14:03.66,0:14:06.66,1,,0,0,0,,‫سأدفع لك مسبقًا، 100 دوكات.‬ Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:11.75,1,,0,0,0,,‫150 دوكات.‬ Dialogue: 0,0:14:15.70,0:14:17.41,1,,0,0,0,,‫لا شك عندي في أنك ستنجز العمل.‬ Dialogue: 0,0:14:19.12,0:14:21.75,1,,0,0,0,,‫لا ترحم أحدًا... بحسب ما سمعت.‬ Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:33.62,1,,0,0,0,,‫هل تحتاج إلى المساعدة؟‬\N‫لديّ اثنتان، واحدة لكل قرن من قرنيَ الشيطان.‬ Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:35.00,1,,0,0,0,,‫ارحل.‬ Dialogue: 0,0:14:35.25,0:14:37.37,1,,0,0,0,,‫سأكون مجرّد دعم صامت.‬ Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:41.54,1,,0,0,0,,‫اسمع، سمعت ملاحظتك وأجل، أنت محق،‬ Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:44.12,1,,0,0,0,,‫ربما المغامرات الحقيقية تشكّل قصصًا أفضل.‬ Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:47.37,1,,0,0,0,,‫وأنت يا سيدي، تنضح برائحة المغامرات.‬ Dialogue: 0,0:14:47.87,0:14:50.83,1,,0,0,0,,‫من بين أشياء أخرى. ما هذه؟‬\N‫هل هي رائحة البصل؟‬ Dialogue: 0,0:14:50.91,0:14:53.70,1,,0,0,0,,‫لا يهمّ. مهما كانت، تفوح منك رائحة الموت.‬ Dialogue: 0,0:14:54.08,0:14:58.16,1,,0,0,0,,‫والقدر والبطولات والحسرة.‬ Dialogue: 0,0:14:58.25,0:14:59.20,1,,0,0,0,,‫إنه البصل.‬ Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:01.33,1,,0,0,0,,‫صحيح، أجل.‬ Dialogue: 0,0:15:01.79,0:15:03.12,1,,0,0,0,,‫سأكون المنادي خاصتك.‬ Dialogue: 0,0:15:03.58,0:15:08.41,1,,0,0,0,,‫سأنشر روايات "‬‫ويتشر‬‫"،‬‫ ‬‫جزّار "بلافيكين".‬ Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:13.29,1,,0,0,0,,‫- اقترب.‬\N‫- نعم؟‬ Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:20.00,1,,0,0,0,,‫هيا يا "روتش".‬ Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:35.12,1,,0,0,0,,‫هل تعرفين كم شخصًا لن يتأثّر مطلقًا إن مت؟‬ Dialogue: 0,0:15:42.41,0:15:43.41,1,,0,0,0,,‫ستعيشين.‬ Dialogue: 0,0:15:45.95,0:15:46.95,1,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:49.91,1,,0,0,0,,‫"تيسايا دو فريس".‬ Dialogue: 0,0:15:52.50,0:15:54.04,1,,0,0,0,,‫كاهنة "آرتوزا".‬ Dialogue: 0,0:15:57.16,0:16:00.83,1,,0,0,0,,‫كان عليك أن تتركيني أموت.‬\N‫فأقلّه، كنت مسيطرة على ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:02.54,1,,0,0,0,,‫هذا رائع أيتها الخنزيرة الصغيرة.‬ Dialogue: 0,0:16:03.45,0:16:04.83,1,,0,0,0,,‫لم تتولّي السيطرة.‬ Dialogue: 0,0:16:05.54,0:16:06.58,1,,0,0,0,,‫بل كنت تفقدينها.‬ Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:09.79,1,,0,0,0,,‫كوني في الدفيئة خلال 20 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:20.41,1,,0,0,0,,‫أشعر بذعركن.‬ Dialogue: 0,0:16:21.37,0:16:23.70,1,,0,0,0,,‫وأنتن محقّات بالشعور بالخوف.‬ Dialogue: 0,0:16:37.62,0:16:41.37,1,,0,0,0,,‫الفوضى هي أكثر شيء خطر في هذا العالم.‬ Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:46.04,1,,0,0,0,,‫فهي تحيط بنا طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:48.62,1,,0,0,0,,‫متقلّبة وقوية.‬ Dialogue: 0,0:16:49.83,0:16:50.70,1,,0,0,0,,‫لكن...‬ Dialogue: 0,0:16:51.12,0:16:55.29,1,,0,0,0,,‫أظهرت كل واحدة منكن القدرة على تحويلها.‬ Dialogue: 0,0:16:56.37,0:16:59.75,1,,0,0,0,,‫لحظة عبوركن خلقت تموّجًا جديدًا في الفوضى،‬ Dialogue: 0,0:17:00.16,0:17:02.41,1,,0,0,0,,‫وصل إليّ هنا في "آرتوزا".‬ Dialogue: 0,0:17:03.12,0:17:03.95,1,,0,0,0,,‫"أنيكا"،‬ Dialogue: 0,0:17:04.91,0:17:07.16,1,,0,0,0,,‫أنقذت شابًا من الغرق بقوّتك الذهنية.‬ Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:11.41,1,,0,0,0,,‫"فرينجيلا" جمّدت هرّة.‬ Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:12.50,1,,0,0,0,,‫كانت حادثة.‬ Dialogue: 0,0:17:14.87,0:17:17.62,1,,0,0,0,,‫"سابرينا"، جعلت والدتها...‬ Dialogue: 0,0:17:18.04,0:17:18.87,1,,0,0,0,,‫...بدينة.‬ Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:21.66,1,,0,0,0,,‫لكن...‬ Dialogue: 0,0:17:22.50,0:17:25.37,1,,0,0,0,,‫لمجرّد أنكن ناقلات الفوضى،‬ Dialogue: 0,0:17:26.12,0:17:29.50,1,,0,0,0,,‫فهذا لا يعني أنكن قادرات...‬ Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:30.79,1,,0,0,0,,‫على مزاولة السحر.‬ Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:32.95,1,,0,0,0,,‫أريد العودة إلى دياري.‬ Dialogue: 0,0:17:36.37,0:17:37.45,1,,0,0,0,,‫هذه ديارك.‬ Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:40.75,1,,0,0,0,,‫اسمعيني جيّدًا، فبقاؤك يعتمد على هذا.‬ Dialogue: 0,0:17:43.25,0:17:46.70,1,,0,0,0,,‫السحر هو تنظيم الفوضى.‬ Dialogue: 0,0:17:47.33,0:17:50.12,1,,0,0,0,,‫وفيما لا يزال هناك كثير من الغموض،‬ Dialogue: 0,0:17:50.41,0:17:54.83,1,,0,0,0,,‫توصّلنا إلى أنّ هذا يتطلّب شيئين.‬ Dialogue: 0,0:17:57.70,0:17:58.83,1,,0,0,0,,‫التوازن،‬ Dialogue: 0,0:17:59.95,0:18:01.04,1,,0,0,0,,‫والسيطرة.‬ Dialogue: 0,0:18:02.75,0:18:05.75,1,,0,0,0,,‫من دونهما، ستقتلكن الفوضى.‬ Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:08.70,1,,0,0,0,,‫هذا أبسط الاختبارات‬ Dialogue: 0,0:18:09.29,0:18:11.62,1,,0,0,0,,‫لنحدّد إن كنتن جديرات بالارتقاء.‬ Dialogue: 0,0:18:12.62,0:18:16.41,1,,0,0,0,,‫بين الوردة والحجر يكمن التوازن.‬ Dialogue: 0,0:18:17.66,0:18:20.20,1,,0,0,0,,‫ارفعن الحجر من دون لمسه.‬ Dialogue: 0,0:18:21.45,0:18:23.62,1,,0,0,0,,‫استعملن تعويذة "زايلل آيب".‬ Dialogue: 0,0:18:36.75,0:18:38.00,1,,0,0,0,,‫- نجحت!‬\N‫- يدك...‬ Dialogue: 0,0:18:46.12,0:18:47.62,1,,0,0,0,,‫هذا هو التوازن.‬ Dialogue: 0,0:18:48.54,0:18:51.16,1,,0,0,0,,‫وهو مبيّن بشكل جميل. شكرًا يا "فرينجيلا".‬ Dialogue: 0,0:18:52.12,0:18:54.33,1,,0,0,0,,‫لا يمكن استحضار شيء من لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:57.08,1,,0,0,0,,‫ثمة مبادلة.‬ Dialogue: 0,0:19:39.45,0:19:41.20,1,,0,0,0,,‫خسرت كثيرًا من الدم أيتها الخنزيرة الصغيرة.‬ Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:07.70,1,,0,0,0,,‫أحيانًا ما تكون الوردة مجرّد وردة.‬ Dialogue: 0,0:20:08.66,0:20:11.00,1,,0,0,0,,‫وأفضل شيء يمكنها فعله لأجلنا هو أن تموت.‬ Dialogue: 0,0:20:49.33,0:20:50.16,1,,0,0,0,,‫"إستريد".‬ Dialogue: 0,0:20:51.95,0:20:54.33,1,,0,0,0,,‫كنت محقًا، لقد وجدتني.‬ Dialogue: 0,0:20:55.29,0:20:56.41,1,,0,0,0,,‫وأنت وجدتني.‬ Dialogue: 0,0:20:58.91,0:20:59.91,1,,0,0,0,,‫أُدعى...‬ Dialogue: 0,0:21:01.20,0:21:02.20,1,,0,0,0,,‫"ينيفر".‬ Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:06.79,1,,0,0,0,,‫يسرّني التعرّف إليك كما يجب...‬ Dialogue: 0,0:21:08.95,0:21:09.79,1,,0,0,0,,‫"ينيفر".‬ Dialogue: 0,0:21:53.45,0:21:54.91,1,,0,0,0,,‫التجاوز ممنوع!‬ Dialogue: 0,0:21:55.37,0:21:58.37,1,,0,0,0,,‫لا تلمسيني، لقد وفّرت الملكة هذا الطعام.‬ Dialogue: 0,0:21:58.45,0:21:59.70,1,,0,0,0,,‫عسى أن تتعفّن في الجحيم!‬ Dialogue: 0,0:22:00.91,0:22:01.91,1,,0,0,0,,‫رداؤك...‬ Dialogue: 0,0:22:04.16,0:22:05.41,1,,0,0,0,,‫صنعه أبي.‬ Dialogue: 0,0:22:06.04,0:22:09.20,1,,0,0,0,,‫"زيفين أوزول"، ألبس أرقى سكان "سينترا".‬ Dialogue: 0,0:22:12.41,0:22:14.37,1,,0,0,0,,‫يبدو أنك عانيت الأمرّين.‬ Dialogue: 0,0:22:15.29,0:22:16.29,1,,0,0,0,,‫مثلنا جميعنا.‬ Dialogue: 0,0:22:25.95,0:22:27.04,1,,0,0,0,,‫إنها آذان الـ"إلف".‬ Dialogue: 0,0:22:30.04,0:22:31.04,1,,0,0,0,,‫لقد قتلتهم جميعهم.‬ Dialogue: 0,0:22:32.95,0:22:36.45,1,,0,0,0,,‫أقوم بواجبي لأنتقم لحياة البشر‬\N‫الذين خسرناهم خلال انقلاب "فيلافاندريل".‬ Dialogue: 0,0:22:37.33,0:22:38.25,1,,0,0,0,,‫"فيلافاندريل"؟‬ Dialogue: 0,0:22:38.70,0:22:40.16,1,,0,0,0,,‫الـ"إلفيس" ينادونه "الملك".‬ Dialogue: 0,0:22:41.12,0:22:43.62,1,,0,0,0,,‫العام الماضي، حاول الاستيلاء‬\N‫على الأرض السينترانية.‬ Dialogue: 0,0:22:43.95,0:22:45.83,1,,0,0,0,,‫أُصيب شقيقي برمح في رأسه.‬ Dialogue: 0,0:22:47.41,0:22:49.66,1,,0,0,0,,‫وأحرص كل يوم على ألّا يكون مات سدى.‬ Dialogue: 0,0:22:53.79,0:22:54.91,1,,0,0,0,,‫تعالي لتقابلي عائلتي.‬ Dialogue: 0,0:23:07.66,0:23:08.50,1,,0,0,0,,‫تعالي.‬ Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:12.91,1,,0,0,0,,‫أمي، أحضرت إحداهن لتنضمّ إلينا.‬ Dialogue: 0,0:23:13.79,0:23:14.79,1,,0,0,0,,‫هذه...‬ Dialogue: 0,0:23:16.58,0:23:17.45,1,,0,0,0,,‫"فيونا".‬ Dialogue: 0,0:23:17.91,0:23:19.83,1,,0,0,0,,‫انظري إلى ردائك الصغير هذا.‬ Dialogue: 0,0:23:20.79,0:23:22.08,1,,0,0,0,,‫تُوفّي والدنا للتوّ.‬ Dialogue: 0,0:23:23.08,0:23:25.08,1,,0,0,0,,‫وهو يحارب للدفاع عن تلك الحقيرة اللعينة.‬ Dialogue: 0,0:23:25.41,0:23:27.16,1,,0,0,0,,‫- وعائلتها اللعينة.‬\N‫- أمي.‬ Dialogue: 0,0:23:27.25,0:23:29.79,1,,0,0,0,,‫توقّفي. لم يكن هذا ذنب الملكة "كالانثي".‬ Dialogue: 0,0:23:29.87,0:23:32.79,1,,0,0,0,,‫تجاوز‬‫ت‬‫ "نيلفجارد" الحدود السينترانية‬\N‫بسبب جواسيس الـ"إلفيس".‬ Dialogue: 0,0:23:32.87,0:23:36.08,1,,0,0,0,,‫- كانت أرض الـ"إلفيس" أولًا عمليًا.‬\N‫- مات شقيقنا لأجل تلك الأرض.‬ Dialogue: 0,0:23:36.16,0:23:38.70,1,,0,0,0,,‫ووالدك مات بسبب أنانية "كالانثي".‬ Dialogue: 0,0:23:39.12,0:23:40.66,1,,0,0,0,,‫نزاع تلو الآخر.‬ Dialogue: 0,0:23:41.29,0:23:44.62,1,,0,0,0,,‫سلبنا منازلنا ورجالنا وحيواتنا.‬ Dialogue: 0,0:23:45.29,0:23:46.33,1,,0,0,0,,‫متى سينتهي الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:23:46.41,0:23:47.29,1,,0,0,0,,‫حين أصبح فارسًا،‬ Dialogue: 0,0:23:47.37,0:23:49.25,1,,0,0,0,,‫سأمتلك مالًا كافيًا لأعيد بناء منزلنا.‬ Dialogue: 0,0:23:49.33,0:23:51.58,1,,0,0,0,,‫- ستصبح فارسًا؟‬\N‫- عليّ أن أتدرّب،‬ Dialogue: 0,0:23:51.66,0:23:53.79,1,,0,0,0,,‫لكنني سأكون مستعدًا‬\N‫حين تنهض "سينترا" مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:23:56.66,0:23:59.33,1,,0,0,0,,‫نخب النظام والكرامة.‬ Dialogue: 0,0:24:00.62,0:24:01.66,1,,0,0,0,,‫يا ابنتي!‬ Dialogue: 0,0:24:01.75,0:24:03.00,1,,0,0,0,,‫حذاؤك.‬ Dialogue: 0,0:24:04.20,0:24:06.37,1,,0,0,0,,‫هلّا نحضر لك حذاء جديدًا.‬ Dialogue: 0,0:24:08.00,0:24:10.58,1,,0,0,0,,‫سيكون هذا رائعًا، شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:24:11.33,0:24:12.16,1,,0,0,0,,‫"أبوت".‬ Dialogue: 0,0:24:33.41,0:24:35.54,1,,0,0,0,,‫لا تقلقي، فهو من النظيفين.‬ Dialogue: 0,0:24:43.20,0:24:46.12,1,,0,0,0,,‫إن حاولت فهمك وفهم اللكمة إلى المعدة،‬ Dialogue: 0,0:24:46.20,0:24:49.79,1,,0,0,0,,‫أظن أنك تعاني مشكلة صورة.‬ Dialogue: 0,0:24:50.41,0:24:55.08,1,,0,0,0,,‫في حال انضممت إليك في هذه المغامرة‬\N‫لهزيمة شيطان "بوسادا"،‬ Dialogue: 0,0:24:55.16,0:24:57.29,1,,0,0,0,,‫يمكنني تخليصك من ذاك اللقب.‬ Dialogue: 0,0:24:58.25,0:25:00.95,1,,0,0,0,,‫سينشغل الشمال بأكمله في التغنّي بروايات...‬ Dialogue: 0,0:25:01.41,0:25:05.79,1,,0,0,0,,‫"‬‫ويتشر‬‫"،‬‫ ‬‫الذئب الأبيض أو ما شابه.‬ Dialogue: 0,0:25:06.54,0:25:07.62,1,,0,0,0,,‫كلمة جزّار صحيحة.‬ Dialogue: 0,0:25:09.16,0:25:11.37,1,,0,0,0,,‫أيمكنني الركوب خلفك؟‬\N‫فحذائي لا يناسب السير.‬ Dialogue: 0,0:25:11.45,0:25:13.08,1,,0,0,0,,‫- لا تلمس "روتش".‬\N‫- صحيح، أجل.‬ Dialogue: 0,0:25:18.70,0:25:20.54,1,,0,0,0,,‫كان الـ"إلفيس" يسمّونها "دول بلاثانا"‬ Dialogue: 0,0:25:20.91,0:25:23.00,1,,0,0,0,,‫قبل تسليمها إلى البشر و...‬ Dialogue: 0,0:25:23.75,0:25:26.79,1,,0,0,0,,‫الانسحاب إلى قصورهم الذهبية في الجبال.‬ Dialogue: 0,0:25:27.50,0:25:31.00,1,,0,0,0,,‫ها أنا مجددًا، ما زلت أقدّم الشرح.‬ Dialogue: 0,0:25:33.04,0:25:33.87,1,,0,0,0,,‫"جيرالت"؟‬ Dialogue: 0,0:25:34.70,0:25:37.04,1,,0,0,0,,‫"جيرالت"؟ إلى أين تذهب؟‬ Dialogue: 0,0:25:37.70,0:25:39.20,1,,0,0,0,,‫"جيرالت"، لا تتركني.‬ Dialogue: 0,0:25:40.37,0:25:41.20,1,,0,0,0,,‫مرحبًا؟‬ Dialogue: 0,0:25:42.00,0:25:44.45,1,,0,0,0,,‫- عمّ نبحث؟‬\N‫- الصمت المبارك.‬ Dialogue: 0,0:25:46.20,0:25:47.62,1,,0,0,0,,‫أجل، لا أحب هذا حقًا.‬ Dialogue: 0,0:25:47.70,0:25:49.87,1,,0,0,0,,‫هل سبق أن طاردت شيطانًا من قبل يا "جيرالت"؟‬ Dialogue: 0,0:25:50.37,0:25:52.20,1,,0,0,0,,‫- الشياطين غير موجودة.‬\N‫- صحيح.‬ Dialogue: 0,0:25:53.45,0:25:57.37,1,,0,0,0,,‫بالطبع. ما الذي نفعله إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:25:58.79,0:26:00.45,1,,0,0,0,,‫أحيانًا تكون هناك وحوش،‬ Dialogue: 0,0:26:01.12,0:26:02.62,1,,0,0,0,,‫وفي أحيان أخرى، يكون هناك مال.‬ Dialogue: 0,0:26:03.50,0:26:04.66,1,,0,0,0,,‫نادرًا ما يكونان كلاهما.‬ Dialogue: 0,0:26:05.83,0:26:07.37,1,,0,0,0,,‫هذه هي الحياة.‬ Dialogue: 0,0:26:09.54,0:26:10.37,1,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:26:11.04,0:26:12.50,1,,0,0,0,,‫المشهد رقم 2 يبدأ.‬ Dialogue: 0,0:26:12.91,0:26:16.41,1,,0,0,0,,‫ما هذه؟ تبدو كقنبلة مدفع صغيرة؟ من...‬ Dialogue: 0,0:26:17.00,0:26:18.00,1,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:26:27.45,0:26:29.91,1,,0,0,0,,‫"جيرالت"... إنه شيطان حقًا.‬ Dialogue: 0,0:26:35.41,0:26:38.29,1,,0,0,0,,‫عليّ أن أرى هذا المخلوق السحري والخرافي...‬ Dialogue: 0,0:26:55.25,0:26:56.45,1,,0,0,0,,‫دعني وشأني.‬ Dialogue: 0,0:27:01.00,0:27:01.91,1,,0,0,0,,‫أنت تتكلّم.‬ Dialogue: 0,0:27:05.29,0:27:06.54,1,,0,0,0,,‫بالطبع أتكلّم.‬ Dialogue: 0,0:27:07.12,0:27:09.54,1,,0,0,0,,‫ماذا حصل لك؟ هل عاشرت والدتك تيسًا؟‬ Dialogue: 0,0:27:09.62,0:27:11.58,1,,0,0,0,,‫أنا "تورك" السيلفانيّ،‬ Dialogue: 0,0:27:11.66,0:27:13.70,1,,0,0,0,,‫مخلوق نادر وذكي!‬ Dialogue: 0,0:27:13.79,0:27:15.79,1,,0,0,0,,‫أنت حقير للغاية!‬ Dialogue: 0,0:27:15.87,0:27:17.45,1,,0,0,0,,‫أخذت الحقارة من البشر.‬ Dialogue: 0,0:27:17.54,0:27:19.54,1,,0,0,0,,‫الذين ملؤوا طعامنا بالحديد،‬ Dialogue: 0,0:27:19.62,0:27:21.12,1,,0,0,0,,‫بهدف تسميمي.‬ Dialogue: 0,0:27:22.12,0:27:24.20,1,,0,0,0,,‫هل عاشرت والدتك رجل ثلج لعينًا؟‬ Dialogue: 0,0:27:27.00,0:27:29.16,1,,0,0,0,,‫أنت ذكي، سأعترف لك بهذا.‬ Dialogue: 0,0:27:30.12,0:27:31.29,1,,0,0,0,,‫لذا لن أقتلك.‬ Dialogue: 0,0:27:31.58,0:27:32.95,1,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك أن تبقى هنا.‬ Dialogue: 0,0:27:33.87,0:27:35.08,1,,0,0,0,,‫ولا أنت أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:27:38.37,0:27:40.20,1,,0,0,0,,‫انظرن إلى عيونهن.‬ Dialogue: 0,0:27:42.41,0:27:45.50,1,,0,0,0,,‫انظرن حتى يتحوّل الباب إلى نافذة.‬ Dialogue: 0,0:27:46.37,0:27:51.04,1,,0,0,0,,‫اسعين إلى فهم أكبر مخاوف شريكتكن.‬ Dialogue: 0,0:27:52.45,0:27:53.50,1,,0,0,0,,‫بواسطة عيوننا؟‬ Dialogue: 0,0:27:54.12,0:27:56.58,1,,0,0,0,,‫لا أيتها الخنزيرة الصغيرة، بالفوضى.‬ Dialogue: 0,0:27:57.45,0:28:00.00,1,,0,0,0,,‫على التخاطر أن يجري بداخلكن بسلاسة.‬ Dialogue: 0,0:28:00.08,0:28:03.33,1,,0,0,0,,‫مثل تعلّم الرقص أو السباحة أو التقبيل.‬ Dialogue: 0,0:28:14.29,0:28:15.58,1,,0,0,0,,‫هيا، يمكنك أن تفعلي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:49.62,0:28:51.54,1,,0,0,0,,‫أكبر مخاوف "أنيكا" هو الأفاعي.‬ Dialogue: 0,0:28:58.70,0:28:59.70,1,,0,0,0,,‫تعالي.‬ Dialogue: 0,0:29:10.29,0:29:12.16,1,,0,0,0,,‫استغرقت أسابيع لرفع الحجر خاصتك،‬ Dialogue: 0,0:29:13.08,0:29:14.41,1,,0,0,0,,‫ولا يمكنك طيّ الماء،‬ Dialogue: 0,0:29:15.50,0:29:18.50,1,,0,0,0,,‫تعانين لأداء أبسط المهام الجسدية،‬ Dialogue: 0,0:29:19.66,0:29:21.37,1,,0,0,0,,‫والآن، تكذبين عليّ؟‬ Dialogue: 0,0:29:23.37,0:29:25.25,1,,0,0,0,,‫أكبر مخاوفك منطقي جدًا.‬ Dialogue: 0,0:29:26.87,0:29:28.54,1,,0,0,0,,‫حتى لو كنت جميلة،‬ Dialogue: 0,0:29:29.00,0:29:30.70,1,,0,0,0,,‫فلن يحبك أحد رغم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:29:36.75,0:29:37.83,1,,0,0,0,,‫"تيسايا" محقة.‬ Dialogue: 0,0:29:39.41,0:29:41.83,1,,0,0,0,,‫أنا هنا منذ أسابيع‬\N‫وبالكاد يمكنني فعل أيّ شيء.‬ Dialogue: 0,0:29:45.29,0:29:49.20,1,,0,0,0,,‫اختبار التخاطر خاصتي في "بان آرد"‬\N‫استغرق 3 أيام.‬ Dialogue: 0,0:29:52.16,0:29:54.12,1,,0,0,0,,‫الفتى الذي شاركني كان يعاني رهاب الجبن.‬ Dialogue: 0,0:29:54.20,0:29:56.91,1,,0,0,0,,‫أريد أن أكون بارعة في شيء ما.‬ Dialogue: 0,0:29:59.04,0:30:00.04,1,,0,0,0,,‫ستبلغين ذلك.‬ Dialogue: 0,0:30:02.37,0:30:03.37,1,,0,0,0,,‫أنا لم أستسلم.‬ Dialogue: 0,0:30:04.54,0:30:06.04,1,,0,0,0,,‫والآن، أستطيع أن أقرأ الأذهان.‬ Dialogue: 0,0:30:06.62,0:30:08.54,1,,0,0,0,,‫رائع، أهذا ما تفعله الآن؟‬ Dialogue: 0,0:30:17.87,0:30:18.87,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تقرئي ذهني،‬ Dialogue: 0,0:30:19.54,0:30:20.37,1,,0,0,0,,‫إن أردت.‬ Dialogue: 0,0:30:30.04,0:30:32.12,1,,0,0,0,,‫- لا أظن أنّ الأمر ينجح.‬\N‫- يمكنك أن تري.‬ Dialogue: 0,0:30:33.29,0:30:34.16,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تري.‬ Dialogue: 0,0:30:35.66,0:30:36.50,1,,0,0,0,,‫فقط...‬ Dialogue: 0,0:30:40.33,0:30:41.41,1,,0,0,0,,‫انظري إلى أعماقي.‬ Dialogue: 0,0:30:54.75,0:30:55.75,1,,0,0,0,,‫أنا أراها.‬ Dialogue: 0,0:31:03.00,0:31:04.00,1,,0,0,0,,‫ما هي؟‬ Dialogue: 0,0:31:05.20,0:31:06.33,1,,0,0,0,,‫قنديل البحر.‬ Dialogue: 0,0:31:09.66,0:31:11.16,1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أسمعها.‬ Dialogue: 0,0:31:13.37,0:31:14.79,1,,0,0,0,,‫حشرات الزيز في الصيف.‬ Dialogue: 0,0:31:21.75,0:31:22.83,1,,0,0,0,,‫يمكنني تذوّقها.‬ Dialogue: 0,0:31:30.62,0:31:31.83,1,,0,0,0,,‫إنه الخبز الساخن.‬ Dialogue: 0,0:31:40.16,0:31:41.66,1,,0,0,0,,‫هل هذه الأشياء التي تحبها؟‬ Dialogue: 0,0:31:43.95,0:31:46.04,1,,0,0,0,,‫هذه الأشياء التي ظننت أنك ستحبينها.‬ Dialogue: 0,0:32:07.50,0:32:08.58,1,,0,0,0,,‫أنا متعبة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:32:10.33,0:32:11.83,1,,0,0,0,,‫لكنني عاجزة عن النوم.‬ Dialogue: 0,0:32:14.00,0:32:15.66,1,,0,0,0,,‫ما زلت خائفة، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:32:18.62,0:32:19.75,1,,0,0,0,,‫أنت بأمان الآن.‬ Dialogue: 0,0:32:21.00,0:32:22.00,1,,0,0,0,,‫فأنا أحميك.‬ Dialogue: 0,0:32:27.58,0:32:28.62,1,,0,0,0,,‫أبحث عن...‬ Dialogue: 0,0:32:32.66,0:32:33.91,1,,0,0,0,,‫"‬‫ويتشر‬‫".‬ Dialogue: 0,0:32:36.37,0:32:37.41,1,,0,0,0,,‫هل تعرفينه؟‬ Dialogue: 0,0:32:38.29,0:32:39.33,1,,0,0,0,,‫أخشى أنني لا أعرفه.‬ Dialogue: 0,0:32:43.75,0:32:44.70,1,,0,0,0,,‫أهو فارس؟‬ Dialogue: 0,0:32:47.20,0:32:48.20,1,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:32:52.08,0:32:54.33,1,,0,0,0,,‫ماذا عن والدتك؟ أو والدك؟‬ Dialogue: 0,0:32:55.45,0:32:57.29,1,,0,0,0,,‫مات والداي حين كنت طفلة.‬ Dialogue: 0,0:33:01.50,0:33:03.41,1,,0,0,0,,‫اعتنت بي جدّتي.‬ Dialogue: 0,0:33:04.29,0:33:05.29,1,,0,0,0,,‫أين هي؟‬ Dialogue: 0,0:33:12.62,0:33:13.54,1,,0,0,0,,‫لقد...‬ Dialogue: 0,0:33:15.29,0:33:16.12,1,,0,0,0,,‫ماتت.‬ Dialogue: 0,0:33:19.45,0:33:20.95,1,,0,0,0,,‫خلال هجوم "نيلفجارد".‬ Dialogue: 0,0:33:23.75,0:33:25.00,1,,0,0,0,,‫أنا آسفة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:33:32.45,0:33:33.70,1,,0,0,0,,‫أنا آسفة أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:33:37.16,0:33:38.37,1,,0,0,0,,‫على ما حصل لعائلتك.‬ Dialogue: 0,0:33:39.91,0:33:41.58,1,,0,0,0,,‫سنتجاوز هذه المحنة معًا.‬ Dialogue: 0,0:33:44.04,0:33:45.54,1,,0,0,0,,‫فنحن نعتني بقومنا.‬ Dialogue: 0,0:34:09.62,0:34:10.62,1,,0,0,0,,‫انهضي.‬ Dialogue: 0,0:34:21.83,0:34:23.12,1,,0,0,0,,‫أهلًا، "فرينجيلا".‬ Dialogue: 0,0:34:23.87,0:34:25.04,1,,0,0,0,,‫أهلًا، "لارك".‬ Dialogue: 0,0:34:25.91,0:34:27.16,1,,0,0,0,,‫أهلًا، "دوراليس".‬ Dialogue: 0,0:34:28.87,0:34:30.20,1,,0,0,0,,‫أهلًا، "سابرينا".‬ Dialogue: 0,0:34:33.29,0:34:34.50,1,,0,0,0,,‫وأهلًا بعودتك،‬ Dialogue: 0,0:34:35.16,0:34:36.41,1,,0,0,0,,‫أيتها الخنزيرة الصغيرة.‬ Dialogue: 0,0:34:43.12,0:34:46.62,1,,0,0,0,,‫"تور لارا" أو برج النورس.‬ Dialogue: 0,0:34:47.41,0:34:50.58,1,,0,0,0,,‫أقوى مكان في القارة.‬ Dialogue: 0,0:34:52.45,0:34:55.45,1,,0,0,0,,‫لا يمكن لأحد بلوغه سوى أخوية المشعوذين.‬ Dialogue: 0,0:34:56.00,0:34:57.00,1,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:35:01.04,0:35:06.83,1,,0,0,0,,‫يحدّد هذا الاختبار قدرتكن على السيطرة‬\N‫على أقصى تعابير الفوضى.‬ Dialogue: 0,0:35:07.91,0:35:10.79,1,,0,0,0,,‫احتجاز الصاعقة في قارورة.‬ Dialogue: 0,0:35:11.41,0:35:12.33,1,,0,0,0,,‫هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:35:12.41,0:35:14.66,1,,0,0,0,,‫لا، إنه السحر.‬ Dialogue: 0,0:35:17.33,0:35:18.33,1,,0,0,0,,‫"دوراليس".‬ Dialogue: 0,0:35:27.58,0:35:28.58,1,,0,0,0,,‫ارفعي القارورة‬‫.‬ Dialogue: 0,0:35:30.70,0:35:31.91,1,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:35:45.33,0:35:46.54,1,,0,0,0,,‫ما زالت تتنفّس.‬ Dialogue: 0,0:35:47.50,0:35:49.29,1,,0,0,0,,‫"لارك"، أبعدي "دوراليس" جانبًا.‬ Dialogue: 0,0:35:52.79,0:35:54.00,1,,0,0,0,,‫"أنيكا"، أنت التالية.‬ Dialogue: 0,0:35:55.12,0:35:55.95,1,,0,0,0,,‫بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:35:57.70,0:35:59.25,1,,0,0,0,,‫- يمكنك أن تنجحي.‬\N‫- بسرعة!‬ Dialogue: 0,0:36:07.95,0:36:08.95,1,,0,0,0,,‫لقد نجحت!‬ Dialogue: 0,0:36:11.87,0:36:13.25,1,,0,0,0,,‫الخنزيرة الصغيرة، حان دورك.‬ Dialogue: 0,0:36:17.75,0:36:18.58,1,,0,0,0,,‫أسرع.‬ Dialogue: 0,0:36:33.25,0:36:36.41,1,,0,0,0,,‫"سابرينا"، أريهن كيفية فعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:36:48.87,0:36:51.83,1,,0,0,0,,‫القوي بين الضعاف.‬ Dialogue: 0,0:37:26.83,0:37:29.50,1,,0,0,0,,‫ما فعلته هناك كان مثيرًا للشفقة وخطيرًا.‬ Dialogue: 0,0:37:30.12,0:37:31.75,1,,0,0,0,,‫بدا لي قويًا جدًا.‬ Dialogue: 0,0:37:33.16,0:37:36.45,1,,0,0,0,,‫هناك سحرة، مثل "سابرينا"،‬\N‫يتجاهلون مشاعرهم.‬ Dialogue: 0,0:37:37.79,0:37:39.91,1,,0,0,0,,‫وهناك سحرة مثلنا،‬ Dialogue: 0,0:37:40.00,0:37:41.83,1,,0,0,0,,‫يتآكلون بالمشاعر.‬ Dialogue: 0,0:37:43.41,0:37:44.41,1,,0,0,0,,‫مثلنا؟‬ Dialogue: 0,0:37:45.66,0:37:49.00,1,,0,0,0,,‫في أول ليلة لك هنا في "آرتوزا"،‬\N‫حاولت أن تنتحري.‬ Dialogue: 0,0:37:49.79,0:37:53.12,1,,0,0,0,,‫والليلة، كدت تقتلين شخصًا آخر.‬ Dialogue: 0,0:37:54.41,0:37:56.58,1,,0,0,0,,‫من واجبك السيطرة على الفوضى،‬ Dialogue: 0,0:37:56.66,0:37:58.37,1,,0,0,0,,‫- وليس أن تصبحي فوضى.‬\N‫- يمكنني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:37:58.50,0:38:00.66,1,,0,0,0,,‫لكن إن أرسلتك لتقديم مشورة إلى ملك،‬ Dialogue: 0,0:38:00.75,0:38:03.45,1,,0,0,0,,‫وجُرحت مشاعرك الغالية إن لم يصغ إليك،‬ Dialogue: 0,0:38:03.70,0:38:07.29,1,,0,0,0,,‫وخضعت للفوضى، فسيموت وينقلب شعبه ضدنا،‬ Dialogue: 0,0:38:07.70,0:38:09.08,1,,0,0,0,,‫خطأ من سيكون هذا؟‬ Dialogue: 0,0:38:09.16,0:38:10.16,1,,0,0,0,,‫- خطئي.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:38:11.04,0:38:13.66,1,,0,0,0,,‫بل خطئي أنا، لأنني سمحت لك بالارتقاء.‬ Dialogue: 0,0:38:15.16,0:38:17.04,1,,0,0,0,,‫- فهمت.‬\N‫- حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:38:20.75,0:38:23.12,1,,0,0,0,,‫تكذبين وتخفين الأسرار،‬ Dialogue: 0,0:38:23.83,0:38:25.04,1,,0,0,0,,‫تخضعين للمشاعر،‬ Dialogue: 0,0:38:25.66,0:38:26.79,1,,0,0,0,,‫وللضعف.‬ Dialogue: 0,0:38:32.91,0:38:34.95,1,,0,0,0,,‫هل تملكين حقًا ما يلزم؟‬ Dialogue: 0,0:38:50.95,0:38:53.29,1,,0,0,0,,‫هذه المرحلة التي نهرب فيها.‬ Dialogue: 0,0:38:53.54,0:38:56.16,1,,0,0,0,,‫- هذه المرحلة التي يقتلوننا فيها.‬\N‫- من هم؟‬ Dialogue: 0,0:38:58.12,0:38:59.29,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء] مسخ!‬ Dialogue: 0,0:39:00.33,0:39:02.62,1,,0,0,0,,‫- "إلفيس".‬\N‫- هذا العود خاصتي، أعده إليّ.‬ Dialogue: 0,0:39:02.70,0:39:04.91,1,,0,0,0,,‫بسرعة يا "جيرالت"، قم بسحرك...‬ Dialogue: 0,0:39:05.00,0:39:06.16,1,,0,0,0,,‫- اصمت!‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:39:06.91,0:39:07.95,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء] اصمت!‬ Dialogue: 0,0:39:08.04,0:39:10.04,1,,0,0,0,,‫بالكاد أجيد اللغة القديمة، فهمت جزءًا فقط.‬ Dialogue: 0,0:39:10.12,0:39:11.58,1,,0,0,0,,‫اصمتا أيها البشريان.‬ Dialogue: 0,0:39:11.66,0:39:13.58,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء] مفهوم. شكرًا جزيلًا.‬ Dialogue: 0,0:39:13.66,0:39:16.04,1,,0,0,0,,‫- أتريد أن تموت الآن؟‬\N‫- بالمقارنة مع لاحقًا؟‬ Dialogue: 0,0:39:16.12,0:39:17.95,1,,0,0,0,,‫- لا، أرجوك، ليس الـ...‬\N‫- اتركيه!‬ Dialogue: 0,0:39:18.33,0:39:19.66,1,,0,0,0,,‫إنه مجرّد شاعر.‬ Dialogue: 0,0:39:20.70,0:39:22.66,1,,0,0,0,,‫لا تستحق الهواء الذي تتنشّقه.‬ Dialogue: 0,0:39:23.54,0:39:25.25,1,,0,0,0,,‫تدمّر كل ما تلمسه.‬ Dialogue: 0,0:39:31.66,0:39:34.04,1,,0,0,0,,‫تختبئين في قصورك الذهبية.‬ Dialogue: 0,0:39:34.41,0:39:38.33,1,,0,0,0,,‫وتضربين رجلًا مقيّدًا‬\N‫وتخافين حتى من النظر إلى عينيه.‬ Dialogue: 0,0:39:38.75,0:39:39.91,1,,0,0,0,,‫هل يروقك قصري؟‬ Dialogue: 0,0:39:42.00,0:39:44.75,1,,0,0,0,,‫هل يرتقي إلى مستوى روايات البشر؟‬ Dialogue: 0,0:39:46.91,0:39:48.75,1,,0,0,0,,‫أجل، إليك هذه يا مستدقّة الأذنين!‬ Dialogue: 0,0:39:54.95,0:39:56.50,1,,0,0,0,,‫مهلًا، ما خطبها؟‬ Dialogue: 0,0:39:56.58,0:39:58.95,1,,0,0,0,,‫- إنها مريضة.‬\N‫- من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:39:59.54,0:40:00.75,1,,0,0,0,,‫إنه "فيلافاندريل".‬ Dialogue: 0,0:40:00.83,0:40:01.79,1,,0,0,0,,‫ملك الـ"إلفيس".‬ Dialogue: 0,0:40:01.87,0:40:04.62,1,,0,0,0,,‫لست ملكًا، لم أختر ذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:05.04,0:40:06.62,1,,0,0,0,,‫كنت تسرق لأجلهم.‬ Dialogue: 0,0:40:08.16,0:40:11.70,1,,0,0,0,,‫تعاطفت معهم. طُردوا من "دول بلاثانا".‬ Dialogue: 0,0:40:11.79,0:40:13.29,1,,0,0,0,,‫طُردوا؟ لا، اختاروا...‬ Dialogue: 0,0:40:13.37,0:40:17.58,1,,0,0,0,,‫هل تعرف أحدًا يختار أن يترك دياره‬\N‫ويتضوّر جوعًا؟‬ Dialogue: 0,0:40:18.50,0:40:20.41,1,,0,0,0,,‫وأن يسرق سيلفانيّ ‬‫من أجلهم‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:40:22.04,0:40:22.95,1,,0,0,0,,‫"تورو‬‫فيل‬‫"،‬ Dialogue: 0,0:40:23.25,0:40:25.29,1,,0,0,0,,‫لم يكن من المفترض أن يتأذّى أحد.‬ Dialogue: 0,0:40:25.66,0:40:28.70,1,,0,0,0,,‫ما أهمّية موت ‬‫اثنين من البشر‬\N‫فيما مات عدد لا يُحصى من الـ"إلفيس"؟‬ Dialogue: 0,0:40:28.79,0:40:29.91,1,,0,0,0,,‫بشري واحد.‬ Dialogue: 0,0:40:31.12,0:40:32.58,1,,0,0,0,,‫ويمكنكم أن تدعوه يذهب.‬ Dialogue: 0,0:40:33.25,0:40:35.62,1,,0,0,0,,‫لتعرف "بوسادا" بأننا كنا نسرق.‬ Dialogue: 0,0:40:37.16,0:40:38.45,1,,0,0,0,,‫سيهاجمنا البشر.‬ Dialogue: 0,0:40:39.66,0:40:40.83,1,,0,0,0,,‫وسيموت العديدون.‬ Dialogue: 0,0:40:41.54,0:40:43.04,1,,0,0,0,,‫من الجهتين.‬ Dialogue: 0,0:40:43.12,0:40:44.50,1,,0,0,0,,‫أهون الشرّين.‬ Dialogue: 0,0:40:47.79,0:40:49.54,1,,0,0,0,,‫مهما اخترتم،‬ Dialogue: 0,0:40:49.66,0:40:52.45,1,,0,0,0,,‫ففي النهاية، ستتلطّخون بالدماء‬\N‫وستكرهون أنفسكم.‬ Dialogue: 0,0:40:54.08,0:40:55.04,1,,0,0,0,,‫ثقوا بي.‬ Dialogue: 0,0:40:55.58,0:40:56.66,1,,0,0,0,,‫هذه هي المشكلة.‬ Dialogue: 0,0:40:59.04,0:41:00.04,1,,0,0,0,,‫لا أستطيع.‬ Dialogue: 0,0:41:01.79,0:41:03.00,1,,0,0,0,,‫هذا ضروري.‬ Dialogue: 0,0:41:03.70,0:41:04.70,1,,0,0,0,,‫أفهم.‬ Dialogue: 0,0:41:06.16,0:41:08.12,1,,0,0,0,,‫طالما أنك أنت تفهم‬ Dialogue: 0,0:41:08.79,0:41:11.58,1,,0,0,0,,‫أنكم ستموتون بعدي بوقت قصير.‬ Dialogue: 0,0:41:12.20,0:41:15.62,1,,0,0,0,,‫أجل، لكنهم طردونا من الأرض الخصبة.‬ Dialogue: 0,0:41:16.50,0:41:18.58,1,,0,0,0,,‫حتى الفوضى تلوّثت.‬ Dialogue: 0,0:41:19.41,0:41:21.33,1,,0,0,0,,‫جرى تحسينها صناعيًا‬ Dialogue: 0,0:41:21.41,0:41:23.33,1,,0,0,0,,‫ليتمكّن البشر من أداء السحر.‬ Dialogue: 0,0:41:23.95,0:41:28.41,1,,0,0,0,,‫ما زالت الفوضى على حالها.‬ Dialogue: 0,0:41:29.83,0:41:31.62,1,,0,0,0,,‫لكنّ البشر تكيّفوا بشكل أفضل.‬ Dialogue: 0,0:41:32.12,0:41:33.25,1,,0,0,0,,‫تعتبر أنهم تكيّفوا،‬ Dialogue: 0,0:41:33.87,0:41:35.33,1,,0,0,0,,‫وأنا أعتبر أنهم دمّروها.‬ Dialogue: 0,0:41:36.58,0:41:39.29,1,,0,0,0,,‫أنت تختار التضوّر جوعًا.‬ Dialogue: 0,0:41:40.33,0:41:41.95,1,,0,0,0,,‫أنت تؤذي نفسك...‬ Dialogue: 0,0:41:42.04,0:41:43.75,1,,0,0,0,,‫في محاولة للانتقام منهم.‬ Dialogue: 0,0:41:43.95,0:41:45.50,1,,0,0,0,,‫أتظن أنّ الأمر متعلّق بالكرامة؟‬ Dialogue: 0,0:41:47.75,0:41:52.75,1,,0,0,0,,‫عمل أسلافي مع البشر‬\N‫وسُلبت منهم كل ممتلكاتهم.‬ Dialogue: 0,0:41:54.04,0:41:56.50,1,,0,0,0,,‫وحين قاوموا، تعرّضوا للذبح.‬ Dialogue: 0,0:41:58.50,0:42:01.25,1,,0,0,0,,‫يسمّيه البشر "التطهير العظيم".‬ Dialogue: 0,0:42:04.16,0:42:06.58,1,,0,0,0,,‫وأنا أسمّيه حفر قبر جماعي‬ Dialogue: 0,0:42:07.41,0:42:08.87,1,,0,0,0,,‫لكل من أحببتهم.‬ Dialogue: 0,0:42:12.37,0:42:16.37,1,,0,0,0,,‫والآن، يشاهد البشر بفخر‬\N‫هذه الحقول عينها وهي تثمر،‬ Dialogue: 0,0:42:17.33,0:42:20.87,1,,0,0,0,,‫حيث استعملوا أطفالنا كسماد لبذورهم.‬ Dialogue: 0,0:42:24.25,0:42:26.16,1,,0,0,0,,‫لا أرغب في دفن أحد آخر.‬ Dialogue: 0,0:42:29.00,0:42:31.95,1,,0,0,0,,‫كنت في السابق‬\N‫"فيلافاندريل" حاكم الأبراج الفضّية.‬ Dialogue: 0,0:42:33.54,0:42:35.87,1,,0,0,0,,‫أما الآن،‬\N‫فأنا "فيلافاندريل" من نهاية العالم.‬ Dialogue: 0,0:42:38.50,0:42:40.66,1,,0,0,0,,‫إن طلبت من قومي النزول عن هذه الجبال،‬ Dialogue: 0,0:42:40.75,0:42:43.50,1,,0,0,0,,‫فهذا يعني الرضوخ لسيطرة البشر.‬ Dialogue: 0,0:42:44.25,0:42:45.91,1,,0,0,0,,‫سيجعلوننا رقيقًا.‬ Dialogue: 0,0:42:46.66,0:42:48.58,1,,0,0,0,,‫أولا‬‫دًا‬‫ منبوذ‬‫ين‬‫ ‬‫مختلطي ‬‫الدم.‬ Dialogue: 0,0:42:48.87,0:42:52.16,1,,0,0,0,,‫إذًا، اذهبوا إلى مكان آخر.‬ Dialogue: 0,0:42:53.33,0:42:54.54,1,,0,0,0,,‫وابنوه من جديد.‬ Dialogue: 0,0:42:55.33,0:42:57.20,1,,0,0,0,,‫وتمتّعوا بالقوة من جديد.‬ Dialogue: 0,0:42:58.45,0:43:03.83,1,,0,0,0,,‫أظهروا للبشر أنكم أكثر مما يخشونه بكثير.‬ Dialogue: 0,0:43:06.25,0:43:07.58,1,,0,0,0,,‫مثلك أيها "الويتشر"؟‬ Dialogue: 0,0:43:10.45,0:43:12.12,1,,0,0,0,,‫تعلّمت العيش معهم.‬ Dialogue: 0,0:43:13.91,0:43:15.20,1,,0,0,0,,‫حتى أتمكّن أنا من العيش.‬ Dialogue: 0,0:43:20.91,0:43:22.08,1,,0,0,0,,‫أرجوك يا مولاي.‬ Dialogue: 0,0:43:23.58,0:43:24.58,1,,0,0,0,,‫هناك آخرون.‬ Dialogue: 0,0:43:25.20,0:43:26.41,1,,0,0,0,,‫جيل جديد.‬ Dialogue: 0,0:43:27.20,0:43:29.50,1,,0,0,0,,‫إيفليون يرغبون في القتال!‬ Dialogue: 0,0:43:32.33,0:43:34.04,1,,0,0,0,,‫دعنا نستعيد ما هو ملك لنا.‬ Dialogue: 0,0:43:35.66,0:43:36.70,1,,0,0,0,,‫بدءًا من الآن.‬ Dialogue: 0,0:43:41.66,0:43:43.79,1,,0,0,0,,‫- مهلًا.‬\N‫- "تورك"، ابتعد.‬ Dialogue: 0,0:43:45.54,0:43:47.12,1,,0,0,0,,‫كان بوسع "الويتشر" أن يقتلني.‬ Dialogue: 0,0:43:48.66,0:43:49.66,1,,0,0,0,,‫لكنه لم يفعل.‬ Dialogue: 0,0:43:50.91,0:43:51.95,1,,0,0,0,,‫إنه مختلف.‬ Dialogue: 0,0:43:52.75,0:43:53.83,1,,0,0,0,,‫مثلنا.‬ Dialogue: 0,0:44:01.04,0:44:02.25,1,,0,0,0,,‫إن كان عليك أن تقتلني،‬ Dialogue: 0,0:44:03.66,0:44:04.70,1,,0,0,0,,‫فأنا مستعدّ.‬ Dialogue: 0,0:44:06.62,0:44:07.91,1,,0,0,0,,‫لكنّ السيلفانيّ محق.‬ Dialogue: 0,0:44:10.29,0:44:11.45,1,,0,0,0,,‫لا تنادني بشريًا.‬ Dialogue: 0,0:44:31.50,0:44:32.62,1,,0,0,0,,‫تعرف بشأننا.‬ Dialogue: 0,0:44:33.62,0:44:34.95,1,,0,0,0,,‫ستعيدني إلى دياري.‬ Dialogue: 0,0:44:35.29,0:44:36.50,1,,0,0,0,,‫ولن نتقابل مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:44:37.29,0:44:38.87,1,,0,0,0,,‫ماذا تعنين بهذا؟‬ Dialogue: 0,0:44:40.08,0:44:44.16,1,,0,0,0,,‫لا، هذه ليست المرة الأخيرة، سنجد طريقة ما.‬ Dialogue: 0,0:44:44.75,0:44:45.58,1,,0,0,0,,‫كيف؟‬ Dialogue: 0,0:44:46.54,0:44:49.79,1,,0,0,0,,‫عبر واحد من تلك المعابر المميّزة جدًا؟‬ Dialogue: 0,0:44:49.87,0:44:53.25,1,,0,0,0,,‫تعرفين أنني أتمنّى لو بوسعي أن أريك،‬ Dialogue: 0,0:44:53.33,0:44:56.25,1,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني المخاطرة بوصول المعلومات‬\N‫إلى أخوية المشعوذين.‬ Dialogue: 0,0:44:56.33,0:44:58.95,1,,0,0,0,,‫- لماذا؟‬\N‫- ليست هذه طريقة السحر التي تعلّمناها.‬ Dialogue: 0,0:44:59.41,0:45:00.83,1,,0,0,0,,‫إنها أقدم وأكثر قوة.‬ Dialogue: 0,0:45:00.91,0:45:04.12,1,,0,0,0,,‫- بوسعها فتح بوّابات لا يمكن إقفالها مجددًا.‬\N‫- لم أفهم.‬ Dialogue: 0,0:45:10.29,0:45:11.70,1,,0,0,0,,‫أكبر مخاوفي صحيح.‬ Dialogue: 0,0:45:13.50,0:45:14.79,1,,0,0,0,,‫ما زلت غير كافية.‬ Dialogue: 0,0:45:15.66,0:45:16.66,1,,0,0,0,,‫حتى لك.‬ Dialogue: 0,0:45:21.62,0:45:22.45,1,,0,0,0,,‫تعالي.‬ Dialogue: 0,0:45:23.95,0:45:25.04,1,,0,0,0,,‫أريد أن أريك.‬ Dialogue: 0,0:45:26.12,0:45:26.95,1,,0,0,0,,‫تعالي.‬ Dialogue: 0,0:45:37.62,0:45:39.37,1,,0,0,0,,‫أتعرفين جماجم من هذه؟‬ Dialogue: 0,0:45:42.91,0:45:43.95,1,,0,0,0,,‫أشخاص أموات؟‬ Dialogue: 0,0:45:46.08,0:45:47.08,1,,0,0,0,,‫"إلفيس" أموات.‬ Dialogue: 0,0:46:04.66,0:46:06.29,1,,0,0,0,,‫هؤلاء الـ"إلفيس" بنوا "آرتوزا".‬ Dialogue: 0,0:46:10.29,0:46:11.45,1,,0,0,0,,‫تعني الرقيق؟‬ Dialogue: 0,0:46:12.08,0:46:14.12,1,,0,0,0,,‫لا، كان هذا قبل البشر.‬ Dialogue: 0,0:46:15.66,0:46:18.16,1,,0,0,0,,‫"إلفيس" هم المشعوذون ‬‫الأصليون ‬‫في القارة.‬ Dialogue: 0,0:46:21.50,0:46:22.62,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:46:22.70,0:46:26.79,1,,0,0,0,,‫حين وصل البشر والوحوش‬\N‫بعد ‬‫"‬‫تصادم العالمين‬‫"‬‫،‬ Dialogue: 0,0:46:27.45,0:46:30.75,1,,0,0,0,,‫علّم سحرة الإلفين البشر الأوائل‬\N‫كيفية تحويل الفوضى إلى سحر.‬ Dialogue: 0,0:46:32.41,0:46:33.41,1,,0,0,0,,‫ثم...‬ Dialogue: 0,0:46:34.25,0:46:35.79,1,,0,0,0,,‫ذبحهم البشر.‬ Dialogue: 0,0:46:36.91,0:46:39.62,1,,0,0,0,,‫حتى يزعموا بأنّ القوة‬\N‫كانت ملكًا لهم من البداية.‬ Dialogue: 0,0:46:41.87,0:46:44.16,1,,0,0,0,,‫نعيد كتابة التاريخ عبر القصص التي نرويها،‬ Dialogue: 0,0:46:45.08,0:46:47.95,1,,0,0,0,,‫والأغاني التي نغنّيها عن انتصاراتنا،‬\N‫هذا ما نفعله.‬ Dialogue: 0,0:46:50.75,0:46:52.04,1,,0,0,0,,‫لكنني أريد أن أكرّمهم.‬ Dialogue: 0,0:47:15.04,0:47:17.41,1,,0,0,0,,‫لا تنمو زهرة فينويد‬\N‫سوى حيث أُريقت دماء الأسلاف.‬ Dialogue: 0,0:47:24.83,0:47:25.83,1,,0,0,0,,‫افتحي فمك.‬ Dialogue: 0,0:47:39.83,0:47:41.33,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء]‬ Dialogue: 0,0:47:43.16,0:47:44.33,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء]‬ Dialogue: 0,0:48:11.50,0:48:13.87,1,,0,0,0,,‫كيف فعلت هذا من المحاولة الأولى؟‬ Dialogue: 0,0:48:16.87,0:48:17.87,1,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب.‬ Dialogue: 0,0:48:18.70,0:48:21.54,1,,0,0,0,,‫مهلًا. انتظري.‬ Dialogue: 0,0:48:26.70,0:48:27.70,1,,0,0,0,,‫أبي...‬ Dialogue: 0,0:48:30.33,0:48:31.37,1,,0,0,0,,‫أبي الحقيقي...‬ Dialogue: 0,0:48:32.87,0:48:34.08,1,,0,0,0,,‫كان نصف "إلف".‬ Dialogue: 0,0:48:38.20,0:48:40.08,1,,0,0,0,,‫هل تتذكر "التطهير العظيم"؟‬ Dialogue: 0,0:48:42.91,0:48:44.70,1,,0,0,0,,‫فقد آلاف الإلفين حياتهم.‬ Dialogue: 0,0:48:46.04,0:48:47.54,1,,0,0,0,,‫هكذا مات أبي.‬ Dialogue: 0,0:48:49.91,0:48:53.91,1,,0,0,0,,‫أُصبت بلعنة العمود الفقري الملتوي بسبب دمه.‬ Dialogue: 0,0:48:59.79,0:49:01.29,1,,0,0,0,,‫وبسبب هذا، أساوي 4 ماركات فقط.‬ Dialogue: 0,0:49:05.41,0:49:06.95,1,,0,0,0,,‫ولا أحد سيحبني أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:49:27.37,0:49:28.83,1,,0,0,0,,‫كل شيء جيّد حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:49:39.45,0:49:40.75,1,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين بها؟‬ Dialogue: 0,0:49:41.91,0:49:42.75,1,,0,0,0,,‫لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:49:43.41,0:49:44.75,1,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أعرف‬ Dialogue: 0,0:49:44.83,0:49:47.70,1,,0,0,0,,‫أنّ بوسعك السيطرة على مشاعرك‬\N‫وأخذها من الفتى.‬ Dialogue: 0,0:49:48.16,0:49:49.16,1,,0,0,0,,‫وأنك ستفعلين ذلك.‬ Dialogue: 0,0:49:49.91,0:49:50.79,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تذهبي...‬ Dialogue: 0,0:49:51.95,0:49:52.79,1,,0,0,0,,‫"ينيفر".‬ Dialogue: 0,0:49:56.12,0:49:57.79,1,,0,0,0,,‫هل يعني هذا أنني سأرتقي؟‬ Dialogue: 0,0:50:02.75,0:50:03.75,1,,0,0,0,,‫أنا مستعدة.‬ Dialogue: 0,0:50:11.58,0:50:12.75,1,,0,0,0,,‫اسمعي القرع.‬ Dialogue: 0,0:50:24.79,0:50:26.87,1,,0,0,0,,‫كنت تعمل معها منذ أشهر.‬ Dialogue: 0,0:50:27.79,0:50:30.20,1,,0,0,0,,‫لا بد أنّ بوسعك إطلاعي على شيء ما.‬ Dialogue: 0,0:50:31.08,0:50:32.62,1,,0,0,0,,‫اجعل "بان آرد" فخورة.‬ Dialogue: 0,0:50:38.87,0:50:40.08,1,,0,0,0,,‫إنها نصف "إلف".‬ Dialogue: 0,0:50:51.33,0:50:52.29,1,,0,0,0,,‫"نيلفجارد"!‬ Dialogue: 0,0:50:53.50,0:50:55.62,1,,0,0,0,,‫"نيلفجارد"! لقد وصلوا!‬ Dialogue: 0,0:50:56.12,0:50:59.45,1,,0,0,0,,‫- ماذا يحصل؟‬\N‫- أحضر الحصان، جد "‬‫آيدون‬‫" و"زيك".‬ Dialogue: 0,0:50:59.87,0:51:00.87,1,,0,0,0,,‫وخذ هذه.‬ Dialogue: 0,0:51:03.29,0:51:06.45,1,,0,0,0,,‫أيها الغبي الحقير!  وضّبها واذهب.‬ Dialogue: 0,0:51:30.33,0:51:32.33,1,,0,0,0,,‫هذا أنت. مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:52:13.75,0:52:14.66,1,,0,0,0,,‫"أنيكا".‬ Dialogue: 0,0:52:31.91,0:52:32.87,1,,0,0,0,,‫"دوراليس".‬ Dialogue: 0,0:52:44.66,0:52:46.66,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء]‬ Dialogue: 0,0:53:09.87,0:53:11.04,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء]‬ Dialogue: 0,0:53:23.87,0:53:25.58,1,,0,0,0,,‫تعالي يا "ينيفر".‬ Dialogue: 0,0:53:37.45,0:53:39.20,1,,0,0,0,,‫حوّلت صديقتي إلى دودة.‬ Dialogue: 0,0:53:39.83,0:53:40.87,1,,0,0,0,,‫بل سمكة أنقليس.‬ Dialogue: 0,0:53:42.50,0:53:44.83,1,,0,0,0,,‫تعالي، ادفعي بصديقتك إلى بركة المياه.‬ Dialogue: 0,0:53:46.08,0:53:47.62,1,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- بلى.‬ Dialogue: 0,0:54:00.54,0:54:03.25,1,,0,0,0,,‫أخذت منها السيطرة،‬\N‫لكنها ما زالت تتمتّع بالقوة.‬ Dialogue: 0,0:54:08.79,0:54:10.00,1,,0,0,0,,‫إنها ناقلة.‬ Dialogue: 0,0:54:13.54,0:54:14.54,1,,0,0,0,,‫لـ"آرتوزا".‬ Dialogue: 0,0:54:22.45,0:54:25.58,1,,0,0,0,,‫أحيانًا، أفضل شيء يمكن لوردة‬\N‫أن تفعله لأجلنا هو أن تموت.‬ Dialogue: 0,0:54:35.04,0:54:36.20,1,,0,0,0,,‫عليّ الاعتراف لك،‬ Dialogue: 0,0:54:36.29,0:54:40.20,1,,0,0,0,,‫استراتيجية علم النفس المعاكس‬\N‫التي استعملتها معهم كانت مذهلة بالمناسبة.‬ Dialogue: 0,0:54:40.29,0:54:42.16,1,,0,0,0,,‫"اقتلني، أنا مستعد!"‬ Dialogue: 0,0:54:47.95,0:54:49.50,1,,0,0,0,,‫هذه الخاتمة.‬ Dialogue: 0,0:54:49.58,0:54:53.54,1,,0,0,0,,‫تركونا نذهب‬\N‫وأنت أعطيت كل مال "نتلي" إلى الـ"إلفيس".‬ Dialogue: 0,0:54:55.00,0:54:57.79,1,,0,0,0,,‫عود "فيلافاندريل" ليس هدية كافية لك؟‬ Dialogue: 0,0:54:58.91,0:55:00.66,1,,0,0,0,,‫أجل، إنه جميل جدًا، لا؟‬ Dialogue: 0,0:55:02.00,0:55:03.58,1,,0,0,0,,‫أحترم "فيلافاندريل".‬ Dialogue: 0,0:55:04.00,0:55:06.37,1,,0,0,0,,‫فقد نجا من "التطهير العظيم" مرة، من يعرف؟‬ Dialogue: 0,0:55:06.95,0:55:08.29,1,,0,0,0,,‫ربما يمكنه فعل ذلك ثانيةً.‬ Dialogue: 0,0:55:09.62,0:55:10.66,1,,0,0,0,,‫يُولد من جديد.‬ Dialogue: 0,0:55:12.33,0:55:16.12,1,,0,0,0,,‫"هل سيوافق ملك الـ(إلف)‬\N‫على ما طلبه (الويتشر)؟‬ Dialogue: 0,0:55:17.79,0:55:21.79,1,,0,0,0,,‫هل التاريخ عجلة والتكرار لا مفرّ منه؟"‬ Dialogue: 0,0:55:23.29,0:55:25.16,1,,0,0,0,,‫لا، هذا مريع.‬ Dialogue: 0,0:55:25.70,0:55:28.20,1,,0,0,0,,‫سنفترق هنا أيّها الشاعر، بشكل نهائي.‬ Dialogue: 0,0:55:28.62,0:55:31.00,1,,0,0,0,,‫اسمع، وعدت بتغيير نظرة الناس إليك.‬ Dialogue: 0,0:55:31.08,0:55:32.54,1,,0,0,0,,‫اسمح لي بالمحاولة على الأقل.‬ Dialogue: 0,0:55:35.25,0:55:37.25,1,,0,0,0,,‫"حين شاعر متواضع‬ Dialogue: 0,0:55:37.95,0:55:39.95,1,,0,0,0,,‫مُنح شرف مرافقة‬ Dialogue: 0,0:55:40.04,0:55:42.29,1,,0,0,0,,‫(‬‫ويتشر‬‫)‬ Dialogue: 0,0:55:43.08,0:55:46.33,1,,0,0,0,,‫وهكذا، نشأت هذه الأغنية‬ Dialogue: 0,0:55:49.20,0:55:51.45,1,,0,0,0,,‫عن حين قاتل الذئب الأبيض..."‬ Dialogue: 0,0:55:51.54,0:55:52.45,1,,0,0,0,,‫أنت "إلف".‬ Dialogue: 0,0:55:52.54,0:55:53.95,1,,0,0,0,,‫"الشيطان ذي اللسان الفضّي...‬ Dialogue: 0,0:55:54.04,0:55:57.00,1,,0,0,0,,‫جيش الـ(إلفيس) عند أوامره..."‬ Dialogue: 0,0:55:57.08,0:55:58.08,1,,0,0,0,,‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:56:02.87,0:56:03.75,1,,0,0,0,,‫أنا "دارا".‬ Dialogue: 0,0:56:03.83,0:56:05.66,1,,0,0,0,,‫"لاحقوني‬ Dialogue: 0,0:56:05.75,0:56:07.66,1,,0,0,0,,‫بخداع ماكر"‬ Dialogue: 0,0:56:07.75,0:56:08.87,1,,0,0,0,,‫أنا "سيري".‬ Dialogue: 0,0:56:08.95,0:56:12.66,1,,0,0,0,,‫"كسروا عودي ولكموني على أسناني‬ Dialogue: 0,0:56:13.12,0:56:15.00,1,,0,0,0,,‫فيما قرنا الشيطان‬ Dialogue: 0,0:56:15.08,0:56:17.33,1,,0,0,0,,‫مزّقا لحمنا الطري‬ Dialogue: 0,0:56:17.41,0:56:19.41,1,,0,0,0,,‫وهكذا صرخ (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:56:20.12,0:56:21.70,1,,0,0,0,,‫(لا يمكنه الثغاء)"‬ Dialogue: 0,0:56:21.79,0:56:23.20,1,,0,0,0,,‫ليس هذا ما حصل.‬ Dialogue: 0,0:56:25.33,0:56:27.00,1,,0,0,0,,‫أين الاحترام الذي تحلّيت به حديثًا؟‬ Dialogue: 0,0:56:29.20,0:56:30.95,1,,0,0,0,,‫الاحترام لا ‬‫يصنع ‬‫التاريخ.‬ Dialogue: 0,0:56:34.83,0:56:37.58,1,,0,0,0,,‫"ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:56:37.66,0:56:39.79,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:56:39.87,0:56:43.54,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:56:44.33,0:56:46.83,1,,0,0,0,,‫ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:56:46.91,0:56:53.87,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:56:56.33,0:56:58.33,1,,0,0,0,,‫عند نهاية العالم‬ Dialogue: 0,0:56:58.87,0:57:00.75,1,,0,0,0,,‫قاتل القرن العظيم‬ Dialogue: 0,0:57:00.83,0:57:03.12,1,,0,0,0,,‫الذي يجرحك ويكسرك‬ Dialogue: 0,0:57:03.20,0:57:07.37,1,,0,0,0,,‫ويجعلك تحزن‬ Dialogue: 0,0:57:10.29,0:57:11.91,1,,0,0,0,,‫يدفع بكل (إلف)‬ Dialogue: 0,0:57:12.70,0:57:14.25,1,,0,0,0,,‫إلى مؤخر الرف‬ Dialogue: 0,0:57:14.62,0:57:16.87,1,,0,0,0,,‫على قمة الجبل‬ Dialogue: 0,0:57:17.16,0:57:21.62,1,,0,0,0,,‫من حيث أتى‬ Dialogue: 0,0:57:24.00,0:57:25.79,1,,0,0,0,,‫قضى على آفاتك‬ Dialogue: 0,0:57:26.33,0:57:28.04,1,,0,0,0,,‫وتعرّض للضرب على صدره‬ Dialogue: 0,0:57:28.12,0:57:30.50,1,,0,0,0,,‫إنه صديق الإنسانية‬ Dialogue: 0,0:57:30.58,0:57:32.87,1,,0,0,0,,‫لذا أعطه الباقي‬ Dialogue: 0,0:57:33.29,0:57:34.83,1,,0,0,0,,‫هذه روايتي الملحمية‬ Dialogue: 0,0:57:35.29,0:57:37.33,1,,0,0,0,,‫عن انتصار بطلنا‬ Dialogue: 0,0:57:37.41,0:57:39.66,1,,0,0,0,,‫الذي هزم الشرير‬ Dialogue: 0,0:57:39.75,0:57:43.08,1,,0,0,0,,‫والآن، صبّوا له الجعة‬ Dialogue: 0,0:57:43.54,0:57:46.00,1,,0,0,0,,‫ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:57:46.08,0:57:48.25,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:57:48.33,0:57:50.33,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:57:52.58,0:57:55.08,1,,0,0,0,,‫ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:57:55.16,0:58:01.37,1,,0,0,0,,‫صديق الإنسانية‬ Dialogue: 0,0:58:01.79,0:58:04.20,1,,0,0,0,,‫ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:58:04.29,0:58:06.54,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:58:06.62,0:58:10.20,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:58:10.87,0:58:13.33,1,,0,0,0,,‫ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:58:13.41,0:58:19.70,1,,0,0,0,,‫صديق الإنسانية‬ Dialogue: 0,0:58:20.12,0:58:22.41,1,,0,0,0,,‫ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:58:22.50,0:58:24.83,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:58:24.91,0:58:28.58,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:58:29.12,0:58:31.58,1,,0,0,0,,‫ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:58:31.66,0:58:38.62,1,,0,0,0,,‫صديق الإنسانية"‬ Dialogue: 0,0:59:51.83,0:59:54.25,1,,0,0,0,,‫ترجمة "دنيا شعيب"‬