[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.37,0:00:10.70,1,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ Dialogue: 0,0:00:11.87,0:00:13.41,1,,0,0,0,,‫يأتي حين يكون القمر بدرًا...‬ Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:15.41,1,,0,0,0,,‫...ليتغذّى.‬ Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:18.83,1,,0,0,0,,‫هذا ما كانت أمي تقوله.‬ Dialogue: 0,0:00:22.79,0:00:23.91,1,,0,0,0,,‫حين الذئب...‬ Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:27.95,1,,0,0,0,,‫يعبر فوق قبر فتاة عزباء،‬ Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:34.70,1,,0,0,0,,‫فتاة حامل ماتت قبل أوانها،‬ Dialogue: 0,0:00:38.58,0:00:39.58,1,,0,0,0,,‫وذاك الجنين...‬ Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:41.83,1,,0,0,0,,‫يبدأ ينمو،‬ Dialogue: 0,0:00:43.45,0:00:44.91,1,,0,0,0,,‫في بطنها.‬ Dialogue: 0,0:00:54.29,0:00:55.58,1,,0,0,0,,‫وحين يكبر بما يكفي،‬ Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:00.75,1,,0,0,0,,‫يمزّقها ذاك الجنين ويخرج.‬ Dialogue: 0,0:01:06.41,0:01:08.04,1,,0,0,0,,‫لكنه لم يعد جنينًا.‬ Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:12.54,1,,0,0,0,,‫بل هو وحش.‬ Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:16.95,1,,0,0,0,,‫مستذئب!‬ Dialogue: 0,0:01:21.04,0:01:23.70,1,,0,0,0,,‫أقسم أيها "الويتشر"، هذا ما هاجمني.‬ Dialogue: 0,0:01:24.83,0:01:28.20,1,,0,0,0,,‫أقسم إنني رأيته، أقسم بقبر أمي، رأيته...‬ Dialogue: 0,0:01:31.41,0:01:32.66,1,,0,0,0,,‫3 آلاف أورين.‬ Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:33.95,1,,0,0,0,,‫مسبقًا.‬ Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:45.87,1,,0,0,0,,‫أعرف أغنية هذا بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:52.50,1,,0,0,0,,‫"استحال لون مصّاصة الدماء أبيض كالورقة‬ Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.62,1,,0,0,0,,‫لكنّ قلبها الميت ظلّ ينبض‬ Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:00.45,1,,0,0,0,,‫ظلّ ينبض"‬ Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:06.29,1,,0,0,0,,‫الـ"كيكيمورا"؟‬ Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:23.25,1,,0,0,0,,‫لا أتذكّر أنّ الشاعر غنّى عن هذا.‬ Dialogue: 0,0:04:25.08,0:04:27.50,1,,0,0,0,,‫من تجرّأ وحاول حرمانك من جوهرتك؟‬ Dialogue: 0,0:04:29.25,0:04:30.33,1,,0,0,0,,‫امرأة؟‬ Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:32.62,1,,0,0,0,,‫أميرة.‬ Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:36.04,1,,0,0,0,,‫هل كنت مغرمًا؟‬ Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:39.41,1,,0,0,0,,‫ما اسمها؟‬ Dialogue: 0,0:04:40.79,0:04:44.20,1,,0,0,0,,‫حين تعيشين طويلًا بقدري،‬\N‫تصبح جميع الأسماء متشابهة.‬ Dialogue: 0,0:04:47.79,0:04:49.45,1,,0,0,0,,‫لو كان القدر أكثر لطافة،‬ Dialogue: 0,0:04:49.54,0:04:52.29,1,,0,0,0,,‫لما كان على عاهرة مثلي‬\N‫أن تكتفي بروايات زبائنها.‬ Dialogue: 0,0:04:58.41,0:05:00.58,1,,0,0,0,,‫مرّ أحد أصدقائك من هنا الشهر الماضي.‬ Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:01.91,1,,0,0,0,,‫كان متوجّهًا إلى "تيميريا".‬ Dialogue: 0,0:05:02.37,0:05:03.25,1,,0,0,0,,‫صديق؟‬ Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:05.33,1,,0,0,0,,‫"ويتشر" آخر.‬ Dialogue: 0,0:05:07.79,0:05:10.66,1,,0,0,0,,‫بذلت كل جهدي لأجل ذاك الحقير أيضًا و...‬ Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:13.62,1,,0,0,0,,‫- ماذا هناك في "تيميريا"؟‬\N‫- ألم تسمعني أتكلّم؟‬ Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:15.83,1,,0,0,0,,‫ألا تعرفين حين يتظاهر أحدهم؟‬ Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:20.12,1,,0,0,0,,‫مرّت 3 ليال. إما تدفع أو تغادر.‬ Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:21.20,1,,0,0,0,,‫"تيميريا"؟‬ Dialogue: 0,0:05:24.62,0:05:25.75,1,,0,0,0,,‫تعاني مشكلة حيوان ضار.‬ Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:29.79,1,,0,0,0,,‫جمع بعض عمّال المناجم 3 آلاف أورين لقتله.‬ Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:32.70,1,,0,0,0,,‫أخذ صديقك المال وهرب.‬ Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:33.91,1,,0,0,0,,‫هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:05:39.12,0:05:41.08,1,,0,0,0,,‫شكرًا لك على...‬ Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:43.20,1,,0,0,0,,‫كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:44.33,1,,0,0,0,,‫أيها "الويتشر"!‬ Dialogue: 0,0:05:46.45,0:05:47.50,1,,0,0,0,,‫ماذا عن الغرفة؟‬ Dialogue: 0,0:06:00.62,0:06:01.66,1,,0,0,0,,‫لا تنتقدني.‬ Dialogue: 0,0:06:05.45,0:06:07.70,1,,0,0,0,,‫سأعود لأدفع لك بعد بضعة أيام.‬ Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:09.70,1,,0,0,0,,‫إن أصاب حصاني مكروه...‬ Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:12.20,1,,0,0,0,,‫أنت لا تخيفني.‬ Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:20.91,1,,0,0,0,,‫أرشدني إلى "تيميريا".‬ Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:36.95,1,,0,0,0,,‫"(تيميريا): مملكة الوحوش والملوك الجبناء"‬ Dialogue: 0,0:06:56.58,0:07:00.45,1,,0,0,0,,‫يهاجمنا هذا المخلوق منذ سنوات‬\N‫والملك لم يفعل شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:02.62,1,,0,0,0,,‫علينا أن نجبره.‬ Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:04.16,1,,0,0,0,,‫نترك معاولنا،‬ Dialogue: 0,0:07:04.87,0:07:06.41,1,,0,0,0,,‫ونرفض العمل.‬ Dialogue: 0,0:07:06.54,0:07:07.66,1,,0,0,0,,‫- أجل.‬\N‫- هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:07:07.75,0:07:09.41,1,,0,0,0,,‫والإجراءات الجزئية لن تفي بالغرض.‬ Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:11.29,1,,0,0,0,,‫علينا الانتقال.‬ Dialogue: 0,0:07:12.45,0:07:14.12,1,,0,0,0,,‫العمل كثير في جنوب "سودن".‬ Dialogue: 0,0:07:18.45,0:07:19.45,1,,0,0,0,,‫ابني،‬ Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:21.87,1,,0,0,0,,‫لترقد روحه بسلام،‬ Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:24.58,1,,0,0,0,,‫قال لي...‬ Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:27.33,1,,0,0,0,,‫إنه في "نيلفجارد"،‬ Dialogue: 0,0:07:28.33,0:07:30.12,1,,0,0,0,,‫كان الملك يمارس الجنس مع العاهرات،‬ Dialogue: 0,0:07:30.37,0:07:31.87,1,,0,0,0,,‫فيما تضوّر رعاياه جوعًا.‬ Dialogue: 0,0:07:34.66,0:07:35.91,1,,0,0,0,,‫ثم أتى أحدهم،‬ Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:38.54,1,,0,0,0,,‫"المغتصب"،‬ Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:40.54,1,,0,0,0,,‫وحشد الشعب.‬ Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:44.66,1,,0,0,0,,‫ثم استعادوا ما كان ملكًا لهم.‬ Dialogue: 0,0:07:44.75,0:07:45.70,1,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:47.45,1,,0,0,0,,‫لنتبع خطاهم.‬ Dialogue: 0,0:07:47.54,0:07:49.87,1,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:07:49.95,0:07:51.54,1,,0,0,0,,‫لا يمكنكم قتل المستذئب،‬ Dialogue: 0,0:07:53.54,0:07:55.16,1,,0,0,0,,‫لذا قرّرتم قتل ملككم؟‬ Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:58.54,1,,0,0,0,,‫إنها خطة رائعة!‬ Dialogue: 0,0:07:58.62,0:08:00.29,1,,0,0,0,,‫"ويتشر" لعين آخر!‬ Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:03.79,1,,0,0,0,,‫سبق أن خدعنا أمثالك مرة.‬ Dialogue: 0,0:08:03.87,0:08:06.04,1,,0,0,0,,‫أتقاضى المال بعد إنجاز العمل.‬ Dialogue: 0,0:08:06.33,0:08:07.66,1,,0,0,0,,‫ومقابل ثلث الثمن.‬ Dialogue: 0,0:08:07.75,0:08:08.75,1,,0,0,0,,‫بمثابة اعتذار...‬ Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:11.00,1,,0,0,0,,‫بالنيابة عن جماعتي...‬ Dialogue: 0,0:08:11.75,0:08:12.62,1,,0,0,0,,‫إلى جماعتكم.‬ Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:21.45,1,,0,0,0,,‫وإن عجزت عن قتله؟‬ Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:24.08,1,,0,0,0,,‫إذن، سأموت.‬ Dialogue: 0,0:08:36.54,0:08:37.45,1,,0,0,0,,‫أرجوكم!‬ Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:42.83,1,,0,0,0,,‫ليحافظ الجميع على الهدوء.‬ Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:47.54,1,,0,0,0,,‫اخفضوا أسلحتكم وعودوا إلى منازلكم.‬ Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:50.25,1,,0,0,0,,‫افعلوا هذا بسرعة من دون افتعال أيّ مشكلة،‬ Dialogue: 0,0:08:51.08,0:08:54.75,1,,0,0,0,,‫وأعدكم بأنّ الملك لن يعرف بأمر هذه الخيانة.‬ Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:57.66,1,,0,0,0,,‫"فولتست" يرتكب الخيانة.‬ Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:02.70,1,,0,0,0,,‫يختبئ في قصره الشتوي‬\N‫فيما نتعرّض نحن للالتهام.‬ Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:03.70,1,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:10.45,1,,0,0,0,,‫كان "ميكال" شابًا صالحًا.‬ Dialogue: 0,0:09:14.87,0:09:16.95,1,,0,0,0,,‫لكنّ الانتقام لن يخفّف ألمك.‬ Dialogue: 0,0:09:31.66,0:09:32.70,1,,0,0,0,,‫لا تعرف شيئًا...‬ Dialogue: 0,0:09:33.75,0:09:34.70,1,,0,0,0,,‫عن ألمي.‬ Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:50.04,1,,0,0,0,,‫هل لدى "فولتست" خطة؟‬ Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:53.04,1,,0,0,0,,‫رافقوا هذا الرجل إلى الحدود.‬ Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:55.04,1,,0,0,0,,‫فقد اكتفت "تيميريا"...‬ Dialogue: 0,0:09:56.12,0:09:57.16,1,,0,0,0,,‫من هؤلاء "الويتشر".‬ Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:34.41,1,,0,0,0,,‫أيها "الويتشر"!‬ Dialogue: 0,0:10:36.29,0:10:38.83,1,,0,0,0,,‫اخفض سيفك، لم آت لإيذائك.‬ Dialogue: 0,0:10:38.91,0:10:41.00,1,,0,0,0,,‫هذا ما تقوله الساحرة المختبئة في الغابة.‬ Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:42.45,1,,0,0,0,,‫مشعوذة.‬ Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:44.00,1,,0,0,0,,‫بل ساحرة.‬ Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:49.87,1,,0,0,0,,‫"تريس ميريغولد".‬ Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:51.62,1,,0,0,0,,‫أخدم الملك "فولتست".‬ Dialogue: 0,0:10:51.70,0:10:53.62,1,,0,0,0,,‫إذًا، طردني بأسلوب استعراضي،‬ Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:57.33,1,,0,0,0,,‫ثم أرسل منفّذة المهام خاصته لتعطيني المال‬ Dialogue: 0,0:10:57.41,0:10:58.66,1,,0,0,0,,‫حتى أقتل الوحش خاصته.‬ Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:02.66,1,,0,0,0,,‫ليست خطّة مبتكرة بالنسبة إلى ملك.‬ Dialogue: 0,0:11:02.83,0:11:03.87,1,,0,0,0,,‫إنها خطّتي أنا.‬ Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:06.08,1,,0,0,0,,‫ومالي الخاص.‬ Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:08.91,1,,0,0,0,,‫لا أريدك أن تقتل الوحش.‬ Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:11.58,1,,0,0,0,,‫بل أن تساعدني لأنقذه.‬ Dialogue: 0,0:11:19.41,0:11:21.62,1,,0,0,0,,‫قبل 6 سنوات، بدأ عمّال الإسطبل يختفون‬ Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:23.16,1,,0,0,0,,‫من القصر فوق المدينة.‬ Dialogue: 0,0:11:23.45,0:11:26.25,1,,0,0,0,,‫سرعان ما بدأ السكان يختفون‬\N‫في جميع أرجاء "تيميريا".‬ Dialogue: 0,0:11:27.29,0:11:30.70,1,,0,0,0,,‫أدرك حرس "فولتست" الملكي بسرعة‬\N‫أنّ المخلوق يأتي من السرداب،‬ Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:32.87,1,,0,0,0,,‫حيث دُفنت "آدا" شقيقة الملك.‬ Dialogue: 0,0:11:32.95,0:11:36.70,1,,0,0,0,,‫تسري شائعة بأنها كانت على علاقة غرامية‬\N‫مع شاب من البلدة حين ماتت.‬ Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:38.16,1,,0,0,0,,‫هل كانت حبلى؟‬ Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:40.75,1,,0,0,0,,‫إن كانت كذلك،‬ Dialogue: 0,0:11:41.04,0:11:44.29,1,,0,0,0,,‫فهذا سيجعل طفلها الوريث الوحيد للعرش،‬\N‫لأنّ "فولتست" لم يتزوّج قط.‬ Dialogue: 0,0:11:45.58,0:11:48.50,1,,0,0,0,,‫هرب الملك من القصر‬\N‫متجاهلًا ازدياد عدد الوفيات.‬ Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:52.45,1,,0,0,0,,‫بعد أن أطاح سكان "نيلفجارد" بملكهم،‬\N‫لم تستطع الأخوية أن تخاطر بحصول هذا مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:55.29,1,,0,0,0,,‫لذا أرسلوني إلى هنا قبل بضعة أشهر‬\N‫لأعالج المخلوق.‬ Dialogue: 0,0:11:55.50,0:11:57.29,1,,0,0,0,,‫إنّ المستذئبين مسوخ متحوّلة.‬ Dialogue: 0,0:11:57.91,0:11:59.12,1,,0,0,0,,‫ولا يمكن علاجهم.‬ Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:00.33,1,,0,0,0,,‫من الجيّد أنه ليس مستذئبًا.‬ Dialogue: 0,0:12:03.58,0:12:07.20,1,,0,0,0,,‫سأدفع لك 2000 أورين‬\N‫إن أخبرتني ما الذي قتل هؤلاء الناس.‬ Dialogue: 0,0:12:36.37,0:12:39.45,1,,0,0,0,,‫لم تريدي أن يعرف الناس‬\N‫بأنه تفوّق على "ويتشر".‬ Dialogue: 0,0:12:41.25,0:12:43.91,1,,0,0,0,,‫تركتهم يظنون أنه تمكّن من أخذ مالهم وهرب.‬ Dialogue: 0,0:13:01.83,0:13:03.70,1,,0,0,0,,‫من الواضح أنكما لم تعرفا بعضكما بعضًا.‬ Dialogue: 0,0:13:08.50,0:13:10.58,1,,0,0,0,,‫قلبه مفقود وكبده أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.50,1,,0,0,0,,‫أعرف مخلوقًا واحدًا ن‬‫يّقًا ‬‫في الأكل هكذا.‬ Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:16.95,1,,0,0,0,,‫"ستريغا".‬ Dialogue: 0,0:13:17.04,0:13:19.79,1,,0,0,0,,‫- الـ"ستريغا" مجرّد روايات للعجائز.‬\N‫- إنها نادرة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:13:19.87,0:13:22.04,1,,0,0,0,,‫اللعنة هي الطريقة الوحيدة لصنع وحش كهذا.‬ Dialogue: 0,0:13:24.50,0:13:25.79,1,,0,0,0,,‫أراد أحدهم موت "آدا".‬ Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:30.16,1,,0,0,0,,‫لكنّ اللعنة لم تتوقّف عند "آدا".‬\N‫بل حوّلت ابنتها إلى وحش.‬ Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:31.41,1,,0,0,0,,‫ابنتها؟‬ Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:32.79,1,,0,0,0,,‫مخلوقات الـ"ستريغا" إناث.‬ Dialogue: 0,0:13:36.91,0:13:38.50,1,,0,0,0,,‫وهذه الـ"ستريغا" أميرة.‬ Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:14.37,1,,0,0,0,,‫أيمكن...‬ Dialogue: 0,0:14:15.66,0:14:16.87,1,,0,0,0,,‫أيمكنهم أن يفعلوا شيئًا؟‬ Dialogue: 0,0:14:17.79,0:14:19.33,1,,0,0,0,,‫فهم يشاهدون فحسب.‬ Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:59.66,1,,0,0,0,,‫كانت لمسة جميلة مع التصفيق.‬ Dialogue: 0,0:15:02.29,0:15:04.41,1,,0,0,0,,‫كم مرة برأيك سنتمكّن من فعل هذا بعد؟‬ Dialogue: 0,0:15:04.95,0:15:05.87,1,,0,0,0,,‫لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:15:07.70,0:15:09.50,1,,0,0,0,,‫ستذهب قريبًا إلى البقايا الأثرية،‬ Dialogue: 0,0:15:09.79,0:15:11.16,1,,0,0,0,,‫أيها المستكشف الجريء.‬ Dialogue: 0,0:15:11.83,0:15:13.29,1,,0,0,0,,‫مستكشف جريء بدوام جزئي.‬ Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:16.20,1,,0,0,0,,‫يقول "ستريغوبور"‬\N‫إنّ "تيميريا" تعتمد كثيرًا على السحرة.‬ Dialogue: 0,0:15:16.29,0:15:17.79,1,,0,0,0,,‫إذًا، ربما لن يكون لديك وقت لي.‬ Dialogue: 0,0:15:17.87,0:15:21.20,1,,0,0,0,,‫أو ربما أنت لن يكون لديك وقت لي‬\N‫بعد أن تختبري عربدة "إيدرين".‬ Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:23.33,1,,0,0,0,,‫الملك "فيرفوريل" وسيم.‬ Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:24.91,1,,0,0,0,,‫كما يُزعم.‬ Dialogue: 0,0:15:26.08,0:15:28.04,1,,0,0,0,,‫إن قمت بعمل جيّد،‬ Dialogue: 0,0:15:28.70,0:15:31.12,1,,0,0,0,,‫فسأقنعه بالسماح لك‬\N‫بدخول البقايا الأثرية لدينا.‬ Dialogue: 0,0:15:32.87,0:15:34.37,1,,0,0,0,,‫ربما سنفعل هذا إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:35.54,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:15:36.79,0:15:39.25,1,,0,0,0,,‫بعد مراسم القبول اليوم، بتنا المسؤولين.‬ Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:42.54,1,,0,0,0,,‫يمكننا أن نتخذ القرارات ونكون من نشاء.‬ Dialogue: 0,0:15:47.91,0:15:48.91,1,,0,0,0,,‫ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:52.62,1,,0,0,0,,‫"فرينجيلا" والأخريات‬\N‫يرين شخصياتهن المثالية بوضوح.‬ Dialogue: 0,0:15:53.66,0:15:55.79,1,,0,0,0,,‫ويعرفن بالضبط ما يردنه من تعويذاتهن.‬ Dialogue: 0,0:15:57.83,0:16:00.87,1,,0,0,0,,‫- كفّي عن القلق كثيرًا.‬\N‫- هذا سهل بالنسبة إلى شاب من "بان آرد"!‬ Dialogue: 0,0:16:01.54,0:16:04.08,1,,0,0,0,,‫ليس عليكم، أنتم الحمقى، تغيير شيء‬\N‫قبل الذهاب إلى البلاط.‬ Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:16.83,1,,0,0,0,,‫ماذا تريدين؟‬ Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:28.00,1,,0,0,0,,‫أ‬‫تتذ‬‫كّر تلك الفتاة الخائفة‬\N‫التي انهارت عند قدميك في هذا الكهف،‬ Dialogue: 0,0:16:29.16,0:16:30.75,1,,0,0,0,,‫غير مدركة لقواها؟‬ Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:39.33,1,,0,0,0,,‫أريد العودة إلى "إيدرين"‬\N‫ولا أكون تلك الفتاة ثانيةً.‬ Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:45.50,1,,0,0,0,,‫أنت ذاهبة إلى "إيدرين"؟‬ Dialogue: 0,0:16:46.41,0:16:47.25,1,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:16:51.29,0:16:53.04,1,,0,0,0,,‫سأكون صريحًا، أنت...‬ Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:56.29,1,,0,0,0,,‫رسم أوليّ لما كانت الطبيعة تنويه.‬ Dialogue: 0,0:16:57.12,0:16:58.16,1,,0,0,0,,‫من حسن حظك،‬ Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:00.45,1,,0,0,0,,‫أنني الفنان النهائي.‬ Dialogue: 0,0:17:13.04,0:17:17.79,1,,0,0,0,,‫كل فتاة ألقي عليها تعويذة،‬\N‫تغادر "آرتوزا" تحفة فنية حيّة.‬ Dialogue: 0,0:17:20.20,0:17:21.91,1,,0,0,0,,‫مهما كانت المادة الأولية صعبة.‬ Dialogue: 0,0:17:47.16,0:17:48.58,1,,0,0,0,,‫هذا ممتاز لـ"إيدرين".‬ Dialogue: 0,0:17:48.66,0:17:52.25,1,,0,0,0,,‫يوحي الفستان الرمادي بالأهمّية‬\N‫دون الطموح الجريء.‬ Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:04.33,1,,0,0,0,,‫ليست هذه الإطلالة النهائية، بل لمحة مسبقة.‬ Dialogue: 0,0:18:23.62,0:18:26.95,1,,0,0,0,,‫ما من إنسان حيّ ينظر إلى المرآة‬ Dialogue: 0,0:18:27.45,0:18:29.00,1,,0,0,0,,‫ولا يرى تشوّهًا ما.‬ Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:32.08,1,,0,0,0,,‫باستثنائنا.‬ Dialogue: 0,0:18:33.79,0:18:36.45,1,,0,0,0,,‫فنحن نصنع أنفسنا مجددًا بحسب شروطنا الخاصة.‬ Dialogue: 0,0:18:36.62,0:18:38.41,1,,0,0,0,,‫ولا علاقة للعالم بذلك.‬ Dialogue: 0,0:18:41.33,0:18:42.16,1,,0,0,0,,‫انظري...‬ Dialogue: 0,0:18:44.04,0:18:46.75,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تحرّري الضحية التي في المرآة‬\N‫إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:51.04,1,,0,0,0,,‫لا أعرف من أين أبدأ.‬ Dialogue: 0,0:18:53.95,0:18:54.95,1,,0,0,0,,‫أغمضي عينيك.‬ Dialogue: 0,0:19:01.50,0:19:02.66,1,,0,0,0,,‫قلت أغمضيهما.‬ Dialogue: 0,0:19:05.79,0:19:08.41,1,,0,0,0,,‫تخيّلي أقوى امرأة في العالم.‬ Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:10.37,1,,0,0,0,,‫شعرها،‬ Dialogue: 0,0:19:11.12,0:19:12.87,1,,0,0,0,,‫ولون عينيها، أجل.‬ Dialogue: 0,0:19:14.87,0:19:17.25,1,,0,0,0,,‫لكن قوة وقفتها أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:19:18.87,0:19:21.37,1,,0,0,0,,‫رصانة وجودها بأكمله.‬ Dialogue: 0,0:19:25.00,0:19:26.00,1,,0,0,0,,‫هل ترينها؟‬ Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:34.33,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:19:45.83,0:19:46.95,1,,0,0,0,,‫افتحي عينيك.‬ Dialogue: 0,0:19:50.62,0:19:51.66,1,,0,0,0,,‫إنها خلّابة.‬ Dialogue: 0,0:20:04.45,0:20:07.75,1,,0,0,0,,‫آنسة "ميريغولد"،‬\N‫جرى إرسالك لحلّ مسألة عائلية،‬ Dialogue: 0,0:20:08.33,0:20:11.29,1,,0,0,0,,‫وليس لتجنيد مرتزق متحوّل للعبة تجسّس.‬ Dialogue: 0,0:20:11.37,0:20:13.00,1,,0,0,0,,‫هذه ليست لعبة أيها القائد.‬ Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:17.20,1,,0,0,0,,‫القمر بدر الليلة‬\N‫وسبق أن أثبت "جيرالت" أنه قيّم.‬ Dialogue: 0,0:20:17.29,0:20:19.12,1,,0,0,0,,‫نظن أنه بوسعنا معالجة المخلوق.‬ Dialogue: 0,0:20:19.29,0:20:20.58,1,,0,0,0,,‫قلت إنها فتاة،‬ Dialogue: 0,0:20:21.58,0:20:23.91,1,,0,0,0,,‫إذًا، ستشيرين إليها بصاحبة الجلالة.‬ Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:25.04,1,,0,0,0,,‫"سيغلين"...‬ Dialogue: 0,0:20:25.54,0:20:30.16,1,,0,0,0,,‫أظن أنّ الضرورة تستدعي المرونة‬\N‫في آداب ‬‫البلاط‬‫.‬ Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:32.70,1,,0,0,0,,‫نظرية "الويتشر" مجرّد هراء.‬ Dialogue: 0,0:20:32.79,0:20:35.08,1,,0,0,0,,‫كانت الأميرة "آدا"‬\N‫ملاكًا بالنسبة إلى الناس.‬ Dialogue: 0,0:20:35.20,0:20:37.25,1,,0,0,0,,‫- من قد يرغب في قتلها؟‬\N‫- ماذا عن عشيقها؟‬ Dialogue: 0,0:20:39.29,0:20:40.41,1,,0,0,0,,‫إنها شائعات مُغرضة.‬ Dialogue: 0,0:20:41.37,0:20:44.20,1,,0,0,0,,‫جاريات بلا عمل يبادلن الملل بالغيرة.‬ Dialogue: 0,0:20:44.29,0:20:46.25,1,,0,0,0,,‫ربما إن أبعدت الحرّاس،‬ Dialogue: 0,0:20:46.33,0:20:49.91,1,,0,0,0,,‫إن تمكّنا من تفتيش القصر المهجور،‬\N‫فقد نجد أدلّة حول من ألقى عليها اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:20:50.87,0:20:54.95,1,,0,0,0,,‫باستثناء أنّ هذا "الويتشر" سيقتل الأميرة‬\N‫أثناء نومها ويأخذ مال عمّال المناجم.‬ Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:56.41,1,,0,0,0,,‫سمّها أميرة.‬ Dialogue: 0,0:20:57.45,0:20:59.16,1,,0,0,0,,‫سمّها وحيد القرن إن أردت.‬ Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:02.79,1,,0,0,0,,‫لقد كبرت داخل "آدا"‬\N‫وتغذّت من رحمها المتحجّر.‬ Dialogue: 0,0:21:02.87,0:21:04.75,1,,0,0,0,,‫- ألا تعرف الاحترام؟‬\N‫- وتحوّلت.‬ Dialogue: 0,0:21:05.50,0:21:07.95,1,,0,0,0,,‫ظلّت تنمو لسنوات إلى أن شعرت بالجوع الشديد،‬ Dialogue: 0,0:21:09.45,0:21:11.33,1,,0,0,0,,‫وأُجبرت على الخروج زحفًا.‬ Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:14.66,1,,0,0,0,,‫عضلاتها متعفّنة وعظامها ملتوية،‬ Dialogue: 0,0:21:15.25,0:21:16.70,1,,0,0,0,,‫وساقاها عنكبوتيتان،‬ Dialogue: 0,0:21:16.95,0:21:19.00,1,,0,0,0,,‫تحفر التراب بمخلبيها،‬ Dialogue: 0,0:21:19.12,0:21:21.25,1,,0,0,0,,‫إنها إجهاض مفرط النمو.‬ Dialogue: 0,0:21:21.33,0:21:22.16,1,,0,0,0,,‫كفى!‬ Dialogue: 0,0:21:22.75,0:21:23.95,1,,0,0,0,,‫- صاحب الجلالة؟‬\N‫- غادروا.‬ Dialogue: 0,0:21:48.25,0:21:49.25,1,,0,0,0,,‫افتح الباب.‬ Dialogue: 0,0:21:51.25,0:21:53.95,1,,0,0,0,,‫افتحوا الباب! احموا الملك!‬ Dialogue: 0,0:21:57.87,0:21:58.70,1,,0,0,0,,‫أيها "الويتشر"!‬ Dialogue: 0,0:22:03.41,0:22:04.70,1,,0,0,0,,‫من هو والد الأميرة؟‬ Dialogue: 0,0:22:05.33,0:22:07.83,1,,0,0,0,,‫سيقتلك رجالي أيها "الويتشر".‬ Dialogue: 0,0:22:10.41,0:22:11.25,1,,0,0,0,,‫هذا غريب.‬ Dialogue: 0,0:22:12.45,0:22:16.04,1,,0,0,0,,‫عرفت أنّ شقيقتك قُتلت ولم يرمش لك جفن حتى،‬ Dialogue: 0,0:22:18.04,0:22:20.41,1,,0,0,0,,‫لكن حين ذكرت والد الفتاة...‬ Dialogue: 0,0:22:23.29,0:22:24.58,1,,0,0,0,,‫لماذا لم تتزوّج قط؟‬ Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:32.29,1,,0,0,0,,‫أنت تكلّم ملكًا.‬ Dialogue: 0,0:22:32.37,0:22:33.75,1,,0,0,0,,‫هذا ما أعنيه بالتحديد.‬ Dialogue: 0,0:22:34.66,0:22:36.20,1,,0,0,0,,‫لماذا لم تُرزق بوريثك من صلبك؟‬ Dialogue: 0,0:22:36.66,0:22:37.91,1,,0,0,0,,‫لماذا لا تقتل الـ"ستريغا"‬ Dialogue: 0,0:22:38.41,0:22:39.62,1,,0,0,0,,‫وتتجنّب هذه الثورة؟‬ Dialogue: 0,0:22:41.08,0:22:42.33,1,,0,0,0,,‫لماذا تطيل المسألة؟‬ Dialogue: 0,0:22:45.20,0:22:47.20,1,,0,0,0,,‫بيني وبينك،‬ Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:50.54,1,,0,0,0,,‫من هو والد الـ"ستريغا"؟‬ Dialogue: 0,0:23:03.00,0:23:05.62,1,,0,0,0,,‫أتذكّر سماع قصص عن الـ"‬‫ويتشر‬‫"‬ Dialogue: 0,0:23:06.25,0:23:07.37,1,,0,0,0,,‫حين كنت طفلًا.‬ Dialogue: 0,0:23:09.66,0:23:10.87,1,,0,0,0,,‫أصحيح ما يُقال؟‬ Dialogue: 0,0:23:12.75,0:23:15.87,1,,0,0,0,,‫إنّ التحوّلات التي منحتك... قدراتك،‬ Dialogue: 0,0:23:16.45,0:23:18.08,1,,0,0,0,,‫ألغت مشاعرك أيضًا؟‬ Dialogue: 0,0:23:19.41,0:23:20.41,1,,0,0,0,,‫لا بدّ أنّ هذا صحيح،‬ Dialogue: 0,0:23:20.50,0:23:22.50,1,,0,0,0,,‫لأنّ رجلًا بلا قلب‬ Dialogue: 0,0:23:22.58,0:23:24.79,1,,0,0,0,,‫قد يتهم أخًا بممارسة الجنس‬\N‫مع شقيقته المقتولة‬ Dialogue: 0,0:23:24.87,0:23:26.37,1,,0,0,0,,‫فيما يحثّه على قتلها!‬ Dialogue: 0,0:23:33.62,0:23:35.16,1,,0,0,0,,‫غادر "تيميريا".‬ Dialogue: 0,0:23:37.12,0:23:38.12,1,,0,0,0,,‫ولا تعد أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:23:52.00,0:23:55.45,1,,0,0,0,,‫لا يزال عداء سكان "سينترا" مستمرًا‬\N‫تجاه منظمتنا.‬ Dialogue: 0,0:23:56.04,0:24:00.25,1,,0,0,0,,‫لا تقولي لي إنهم يلجؤون إلى الدراودة،‬\N‫أو أسوأ، العرّافين؟‬ Dialogue: 0,0:24:02.33,0:24:06.12,1,,0,0,0,,‫منع الملك "داغوراد" السحرة من "سينترا"،‬\N‫لا أحد يعرف السبب.‬ Dialogue: 0,0:24:06.20,0:24:07.95,1,,0,0,0,,‫سمعت شائعات بأنه مريض.‬ Dialogue: 0,0:24:08.04,0:24:12.25,1,,0,0,0,,‫إن مات الملك،‬\N‫فقد تكون وريثته أكثر إذعانًا، الأميرة...‬ Dialogue: 0,0:24:12.33,0:24:14.08,1,,0,0,0,,‫"كالانثي"؟ أتمنى لك التوفيق في هذا!‬ Dialogue: 0,0:24:14.75,0:24:17.08,1,,0,0,0,,‫يُشاع أنها أكثر عنادًا من والدها.‬ Dialogue: 0,0:24:17.91,0:24:19.00,1,,0,0,0,,‫ما وضع "نيلفجارد"؟‬ Dialogue: 0,0:24:19.91,0:24:24.20,1,,0,0,0,,‫أثبت الملك "فيرغو‬‫س‬‫"‬\N‫أنه ملك شاب فعّال... وانفعاليّ.‬ Dialogue: 0,0:24:24.29,0:24:25.37,1,,0,0,0,,‫تعني أنه مُثار.‬ Dialogue: 0,0:24:25.45,0:24:28.66,1,,0,0,0,,‫ينفق مال المملكة على النساء‬\N‫فيما يموت شعبه من الجوع.‬ Dialogue: 0,0:24:28.75,0:24:31.12,1,,0,0,0,,‫ستصل "فرينجيلا" إلى "نيلفجارد"‬\N‫في نهاية الأسبوع.‬ Dialogue: 0,0:24:31.20,0:24:33.54,1,,0,0,0,,‫ستجلب التعقل والخبز إلى الشعب.‬ Dialogue: 0,0:24:33.62,0:24:34.87,1,,0,0,0,,‫فتاتك...‬ Dialogue: 0,0:24:35.25,0:24:36.75,1,,0,0,0,,‫مع فائق احترامي،‬ Dialogue: 0,0:24:36.83,0:24:40.62,1,,0,0,0,,‫لا تستطيع ابنة أخيك أن تفعل‬\N‫سوى ما يُطلب منها.‬ Dialogue: 0,0:24:43.29,0:24:46.50,1,,0,0,0,,‫لا يريد أيّ ساحر طموح‬\N‫أن يُعيّن في جنوب "سودن".‬ Dialogue: 0,0:24:47.29,0:24:49.45,1,,0,0,0,,‫لكنّ "نيلفجارد" بحاجة إلى الإصلاح.‬ Dialogue: 0,0:24:53.00,0:24:56.83,1,,0,0,0,,‫ربما علينا التفكير في إرسال شخص إلى هناك‬\N‫يتمتّع... بجرأة أكبر.‬ Dialogue: 0,0:24:57.12,0:24:59.29,1,,0,0,0,,‫"ستريغوبور"، هل كنت تفكّر في شخص محدّد؟‬ Dialogue: 0,0:24:59.95,0:25:02.29,1,,0,0,0,,‫ماذا عن تلميذتك الحدباء؟‬ Dialogue: 0,0:25:03.08,0:25:05.29,1,,0,0,0,,‫ما وضع... جرأتها؟‬ Dialogue: 0,0:25:06.20,0:25:09.62,1,,0,0,0,,‫اتفقنا على أنّ "ينيفر" ستزدهر في "إيدرين".‬ Dialogue: 0,0:25:10.04,0:25:13.75,1,,0,0,0,,‫يفضّل الملك "فيرفوريل" السحرة من مملكته،‬\N‫و"ينيفر" وُلدت في "فينغربيرغ".‬ Dialogue: 0,0:25:13.83,0:25:16.00,1,,0,0,0,,‫سنوجّه إهانة إلى "داغوراد"‬ Dialogue: 0,0:25:16.08,0:25:18.58,1,,0,0,0,,‫إن أرسلنا "ينيفر"‬\N‫إلى شريكهم التجاري الأكبر.‬ Dialogue: 0,0:25:19.41,0:25:22.54,1,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد الذي تكرهه "سينترا"‬\N‫أكثر من السحرة هو...‬ Dialogue: 0,0:25:23.62,0:25:24.62,1,,0,0,0,,‫الـ"إلفيس".‬ Dialogue: 0,0:25:29.70,0:25:31.33,1,,0,0,0,,‫هل "ينيفر" من سلالة الإلف؟‬ Dialogue: 0,0:25:32.91,0:25:33.87,1,,0,0,0,,‫ربع إلف.‬ Dialogue: 0,0:25:35.08,0:25:36.75,1,,0,0,0,,‫شاهدي سينترانيًا يحتسب الأمر هكذا.‬ Dialogue: 0,0:25:36.95,0:25:39.75,1,,0,0,0,,‫دعونا لا نشكّل حكمتنا‬\N‫بحسب الإجحاف والارتياب.‬ Dialogue: 0,0:25:39.83,0:25:40.66,1,,0,0,0,,‫إجحاف أو لا،‬ Dialogue: 0,0:25:40.75,0:25:44.37,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك إنكار أنّ "سينترا"‬\N‫كانت خارج تأثيرنا منذ وقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:25:44.45,0:25:48.83,1,,0,0,0,,‫الملوك والملكات غير المراقبين‬\N‫يوصلون إلى الثورات والمجازر.‬ Dialogue: 0,0:25:48.91,0:25:51.37,1,,0,0,0,,‫لهذا السبب أسّسنا هذا الفرع.‬ Dialogue: 0,0:25:51.45,0:25:53.16,1,,0,0,0,,‫ما زلت خائفًا من "فالكا"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:25:55.04,0:25:57.41,1,,0,0,0,,‫وأنت، هل تعفي ابنة أخيك من واجباتها؟‬ Dialogue: 0,0:25:57.91,0:26:01.20,1,,0,0,0,,‫ما من عطر كاف في "توسان"‬\N‫قد يزيل رائحة المحاباة الكريهة.‬ Dialogue: 0,0:26:09.12,0:26:10.79,1,,0,0,0,,‫ليصوّت الفرع إذًا.‬ Dialogue: 0,0:26:11.25,0:26:13.41,1,,0,0,0,,‫حتى أنني سأتنحّى.‬ Dialogue: 0,0:26:14.00,0:26:17.25,1,,0,0,0,,‫من يؤيّدون إرسال "ينيفر" إلى "نيلفجارد"‬\N‫بدلًا من "فرينجيلا"؟‬ Dialogue: 0,0:26:23.75,0:26:25.33,1,,0,0,0,,‫هذا شرف لي يا صاحب السعادة.‬ Dialogue: 0,0:26:30.33,0:26:31.75,1,,0,0,0,,‫الشرف لي.‬ Dialogue: 0,0:26:36.20,0:26:37.54,1,,0,0,0,,‫اختار الملك "فيرغو‬‫س‬‫" هذا.‬ Dialogue: 0,0:26:38.50,0:26:39.33,1,,0,0,0,,‫ليس أنا.‬ Dialogue: 0,0:26:39.66,0:26:41.12,1,,0,0,0,,‫الملك "فيرغو‬‫س‬‫"؟ من "نيلفجارد"؟‬ Dialogue: 0,0:26:42.87,0:26:44.29,1,,0,0,0,,‫عمّ تتكلّم؟‬ Dialogue: 0,0:26:51.33,0:26:53.08,1,,0,0,0,,‫أطالب بمقابلة الفرع.‬ Dialogue: 0,0:26:55.79,0:26:58.20,1,,0,0,0,,‫أنا أتولّى تعيينات البلاط يا "ينيفر".‬ Dialogue: 0,0:26:59.33,0:27:00.20,1,,0,0,0,,‫وليس الفرع.‬ Dialogue: 0,0:27:00.29,0:27:01.70,1,,0,0,0,,‫وعدتني بـ"إيدرين".‬ Dialogue: 0,0:27:02.33,0:27:04.37,1,,0,0,0,,‫برزت معطيات جديدة قادتني إلى الاعتقاد‬ Dialogue: 0,0:27:04.45,0:27:06.41,1,,0,0,0,,‫بأنك ستكونين مناسبة أكثر لـ"نيلفجارد"؟‬ Dialogue: 0,0:27:06.50,0:27:08.62,1,,0,0,0,,‫لا قوة في التعامل مع الحمقى!‬ Dialogue: 0,0:27:09.08,0:27:11.66,1,,0,0,0,,‫خصوصًا من يفضّل مغازلة المشعوذة‬\N‫بدل الإصغاء إليها.‬ Dialogue: 0,0:27:14.16,0:27:16.08,1,,0,0,0,,‫لا أظن أنه برزت معطيات جديدة.‬ Dialogue: 0,0:27:17.00,0:27:18.54,1,,0,0,0,,‫أظن أنّ الفرع ألغى قرارك.‬ Dialogue: 0,0:27:19.79,0:27:20.66,1,,0,0,0,,‫أهذا ما حصل؟‬ Dialogue: 0,0:27:22.50,0:27:25.41,1,,0,0,0,,‫أُطيحت المشعوذة القوية "تيسايا دو فريس"‬ Dialogue: 0,0:27:25.50,0:27:26.62,1,,0,0,0,,‫عن منصّتها الزجاجية.‬ Dialogue: 0,0:27:29.70,0:27:30.62,1,,0,0,0,,‫دمك السبب.‬ Dialogue: 0,0:27:34.79,0:27:36.37,1,,0,0,0,,‫منعت الجهود في "سينترا" الأخوية‬ Dialogue: 0,0:27:36.45,0:27:39.33,1,,0,0,0,,‫من وضع ساحرة تحمل دم الإلفين‬\N‫في بلاط "إيدرين".‬ Dialogue: 0,0:27:43.66,0:27:44.58,1,,0,0,0,,‫كيف أمكنك إخبارهم؟‬ Dialogue: 0,0:27:47.79,0:27:48.75,1,,0,0,0,,‫لم أفعل.‬ Dialogue: 0,0:27:51.25,0:27:52.29,1,,0,0,0,,‫"ستريغوبور" أخبرهم.‬ Dialogue: 0,0:27:53.16,0:27:54.16,1,,0,0,0,,‫يمكنك تكهّن الباقي.‬ Dialogue: 0,0:28:26.54,0:28:27.87,1,,0,0,0,,‫كم ساعة بعد؟‬ Dialogue: 0,0:28:28.29,0:28:29.29,1,,0,0,0,,‫ساعات كثيرة...‬ Dialogue: 0,0:28:31.70,0:28:33.58,1,,0,0,0,,‫قيل لك أن تغادر "تيميريا".‬ Dialogue: 0,0:28:33.95,0:28:34.95,1,,0,0,0,,‫لكن بربك...‬ Dialogue: 0,0:28:36.00,0:28:37.08,1,,0,0,0,,‫هذه المناظر!‬ Dialogue: 0,0:28:38.91,0:28:40.29,1,,0,0,0,,‫هل ستقتلها؟‬ Dialogue: 0,0:28:44.58,0:28:46.08,1,,0,0,0,,‫لا أريد مال عمّال المناجم.‬ Dialogue: 0,0:28:46.41,0:28:47.45,1,,0,0,0,,‫ولا مالي كما يبدو.‬ Dialogue: 0,0:28:48.79,0:28:50.08,1,,0,0,0,,‫من هي تلك الفتاة بالنسبة إليك؟‬ Dialogue: 0,0:28:51.50,0:28:52.54,1,,0,0,0,,‫لمَ تهتمّ؟‬ Dialogue: 0,0:28:54.29,0:28:55.12,1,,0,0,0,,‫أجيبي أنت أولًا.‬ Dialogue: 0,0:28:55.79,0:28:57.95,1,,0,0,0,,‫رأيت كيف تكلّم معك "فولتست" ورجله.‬ Dialogue: 0,0:28:58.29,0:28:59.91,1,,0,0,0,,‫لمَ تساعدين من يرفضون الإصغاء؟‬ Dialogue: 0,0:29:04.70,0:29:08.50,1,,0,0,0,,‫مؤكد أنّ شخصًا أسطوريًا مثلك قد وجد طرائق عدة‬ Dialogue: 0,0:29:08.58,0:29:09.91,1,,0,0,0,,‫لتجاوز حرّاس "سيغلين".‬ Dialogue: 0,0:29:35.87,0:29:38.70,1,,0,0,0,,‫تعبق "تيميريا" بالأسرار،‬\N‫يمكنني أن أشعر بها.‬ Dialogue: 0,0:29:40.04,0:29:42.45,1,,0,0,0,,‫كما شعرت بتلك الجثث قبل أن ندخل.‬ Dialogue: 0,0:29:44.70,0:29:46.29,1,,0,0,0,,‫أظن أنك تشعر بها أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:29:52.08,0:29:53.37,1,,0,0,0,,‫"فولتست" و"آدا".‬ Dialogue: 0,0:29:54.41,0:29:55.58,1,,0,0,0,,‫ماذا حصل لهما؟‬ Dialogue: 0,0:29:58.16,0:30:01.62,1,,0,0,0,,‫عدم الإجابة عن الأسئلة‬\N‫هو أحد أعمدة جاذبيتك الكبيرة.‬ Dialogue: 0,0:30:08.87,0:30:10.70,1,,0,0,0,,‫أنا واثق بأنّ "فولتست" هو الوالد.‬ Dialogue: 0,0:30:29.25,0:30:30.33,1,,0,0,0,,‫غرفة نوم "آدا".‬ Dialogue: 0,0:30:37.29,0:30:38.16,1,,0,0,0,,‫هل تظن أنه لعنها؟‬ Dialogue: 0,0:30:39.79,0:30:40.62,1,,0,0,0,,‫"فولتست".‬ Dialogue: 0,0:30:43.08,0:30:43.91,1,,0,0,0,,‫ربما.‬ Dialogue: 0,0:31:40.20,0:31:41.04,1,,0,0,0,,‫"جيرالت".‬ Dialogue: 0,0:31:42.83,0:31:43.70,1,,0,0,0,,‫ثمة رسائل.‬ Dialogue: 0,0:31:44.66,0:31:47.04,1,,0,0,0,,‫من الملكة "سانسيا"، والدة "فولتست" و"آدا".‬ Dialogue: 0,0:31:50.41,0:31:53.45,1,,0,0,0,,‫الملكة الأم ألقت لعنة على ولديها‬\N‫بسبب علاقتهما الغرامية.‬ Dialogue: 0,0:31:54.87,0:31:56.50,1,,0,0,0,,‫هذا قد يقضي على العرش.‬ Dialogue: 0,0:31:57.66,0:31:59.91,1,,0,0,0,,‫أرادت "سانسيا" أن تتخلّص "آدا" من الجنين.‬ Dialogue: 0,0:32:00.50,0:32:02.79,1,,0,0,0,,‫يبدو أنها رفضت، مرارًا.‬ Dialogue: 0,0:32:04.00,0:32:06.62,1,,0,0,0,,‫والآن، أخذت تلك اللعنة معها إلى القبر.‬ Dialogue: 0,0:32:06.70,0:32:08.58,1,,0,0,0,,‫أنت خدمت العائلة طوال عقود.‬ Dialogue: 0,0:32:08.79,0:32:11.16,1,,0,0,0,,‫هل كانت "سانسيا" متورّطة في السحر الأسود؟‬ Dialogue: 0,0:32:11.25,0:32:13.20,1,,0,0,0,,‫لا، بالطبع لا.‬ Dialogue: 0,0:32:13.83,0:32:15.62,1,,0,0,0,,‫ما كانت علاقتك بـ"آدا"؟‬ Dialogue: 0,0:32:16.41,0:32:18.54,1,,0,0,0,,‫أود الاعتقاد بأنها اعتبرتني...‬ Dialogue: 0,0:32:18.91,0:32:19.91,1,,0,0,0,,‫أمينًا على أسرارها.‬ Dialogue: 0,0:32:21.54,0:32:23.37,1,,0,0,0,,‫أو حاميها حتى.‬ Dialogue: 0,0:32:24.50,0:32:27.04,1,,0,0,0,,‫كنا نتكلّم مطوّلًا عن مشكلاتها.‬ Dialogue: 0,0:32:27.91,0:32:29.20,1,,0,0,0,,‫قد تكون ساذجة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:32:30.62,0:32:31.70,1,,0,0,0,,‫هل ذكرت شقيقها من قبل؟‬ Dialogue: 0,0:32:33.62,0:32:34.95,1,,0,0,0,,‫ليس بهذه الطريقة بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:32:35.79,0:32:36.79,1,,0,0,0,,‫كانت تشعر بالخجل.‬ Dialogue: 0,0:32:37.87,0:32:39.08,1,,0,0,0,,‫أو كانت خائفة.‬ Dialogue: 0,0:32:40.87,0:32:42.66,1,,0,0,0,,‫ماذا إن لم تكن العلاقة...‬ Dialogue: 0,0:32:44.54,0:32:45.37,1,,0,0,0,,‫...بالتراضي؟‬ Dialogue: 0,0:32:48.54,0:32:50.91,1,,0,0,0,,‫أتظن أنه اغتصب "آدا"‬\N‫ثم لعن طفلها لتغطية فعلته؟‬ Dialogue: 0,0:32:51.79,0:32:53.54,1,,0,0,0,,‫فعل الملوك أشياء أفظع لأسباب أقلّ.‬ Dialogue: 0,0:32:55.20,0:32:56.12,1,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:32:58.79,0:33:00.00,1,,0,0,0,,‫لكن ثمة مشكلة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:33:06.37,0:33:09.08,1,,0,0,0,,‫- كانت رائحتك على ملاءات سريرها.‬\N‫- "جيرالت"!‬ Dialogue: 0,0:33:09.16,0:33:10.16,1,,0,0,0,,‫القديمة...‬ Dialogue: 0,0:33:11.00,0:33:12.04,1,,0,0,0,,‫والجديدة منها.‬ Dialogue: 0,0:33:12.25,0:33:14.54,1,,0,0,0,,‫ماذا سأفعل في سرير فتاة ميتة؟‬ Dialogue: 0,0:33:19.25,0:33:20.66,1,,0,0,0,,‫شممت...‬ Dialogue: 0,0:33:21.16,0:33:22.50,1,,0,0,0,,‫...ما كنت تفعله.‬ Dialogue: 0,0:33:35.50,0:33:37.37,1,,0,0,0,,‫لم يملك "فولتست" الحق!‬ Dialogue: 0,0:33:38.54,0:33:39.95,1,,0,0,0,,‫لقد أغوى "آدا".‬ Dialogue: 0,0:33:40.41,0:33:41.75,1,,0,0,0,,‫وأساء استغلال موقعه.‬ Dialogue: 0,0:33:42.75,0:33:45.16,1,,0,0,0,,‫كان يزعجها دائمًا لتعيره انتباهها.‬ Dialogue: 0,0:33:45.95,0:33:47.41,1,,0,0,0,,‫كان دائم الإزعاج‬‫.‬ Dialogue: 0,0:33:47.95,0:33:49.25,1,,0,0,0,,‫لكنه لم يحبها.‬ Dialogue: 0,0:33:50.87,0:33:51.70,1,,0,0,0,,‫أنا أحببتها.‬ Dialogue: 0,0:33:51.79,0:33:53.62,1,,0,0,0,,‫ألقيت لعنة على المرأة التي أحببتها؟‬ Dialogue: 0,0:33:53.70,0:33:55.95,1,,0,0,0,,‫ألقيت لعنة على "فولتست" وليس عليها.‬ Dialogue: 0,0:33:56.04,0:33:58.08,1,,0,0,0,,‫مات عدد لا يُحصى من الناس بسبب غيرتك.‬ Dialogue: 0,0:33:58.16,0:34:00.25,1,,0,0,0,,‫مات عدد لا يُحصى من الناس بسبب "فولتست".‬ Dialogue: 0,0:34:01.75,0:34:03.75,1,,0,0,0,,‫أفسد "آدا" ببذرته.‬ Dialogue: 0,0:34:03.95,0:34:06.16,1,,0,0,0,,‫ورفض أن يقتل هذه الـ"ستريغا".‬ Dialogue: 0,0:34:06.29,0:34:07.62,1,,0,0,0,,‫يكذب على شعبه.‬ Dialogue: 0,0:34:08.04,0:34:10.41,1,,0,0,0,,‫لكنكما توجّهان إليّ أصابع الاتّهام‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:34:10.50,0:34:13.87,1,,0,0,0,,‫لو أردته أن يعاني،‬\N‫لكشفت عن العلاقة غير المشروعة.‬ Dialogue: 0,0:34:13.95,0:34:15.08,1,,0,0,0,,‫وأسبّب الأذى لـ"آدا"؟‬ Dialogue: 0,0:34:17.00,0:34:17.83,1,,0,0,0,,‫أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:34:19.00,0:34:22.20,1,,0,0,0,,‫لن تُلطّخ سمعتها، ليس فيما أنا حيّ لحمايتها.‬ Dialogue: 0,0:34:24.41,0:34:26.16,1,,0,0,0,,‫أخبرنا كيف نرفع اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:34:28.62,0:34:29.45,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:34:31.87,0:34:33.95,1,,0,0,0,,‫سيشاهد "فولتست"...‬ Dialogue: 0,0:34:34.45,0:34:36.41,1,,0,0,0,,‫فيما تنقلب "تيميريا" ضدّه.‬ Dialogue: 0,0:34:37.79,0:34:40.25,1,,0,0,0,,‫كما جعل "آدا" تنقلب ضدّي.‬ Dialogue: 0,0:34:47.08,0:34:51.37,1,,0,0,0,,‫أنا، "سابرينا غليفيسيغ"،‬\N‫أقدّم نفسي إلى الأخوية...‬ Dialogue: 0,0:34:51.58,0:34:52.58,1,,0,0,0,,‫لصنع الخير‬ Dialogue: 0,0:34:53.16,0:34:55.12,1,,0,0,0,,‫بحسب وعد العالمين.‬ Dialogue: 0,0:34:56.54,0:34:57.79,1,,0,0,0,,‫وألّا أضع السلطة‬ Dialogue: 0,0:34:58.37,0:34:59.62,1,,0,0,0,,‫قبل الفضيلة.‬ Dialogue: 0,0:35:00.70,0:35:03.16,1,,0,0,0,,‫- وأن أحترم...‬\N‫- أين هي؟‬ Dialogue: 0,0:35:03.83,0:35:04.83,1,,0,0,0,,‫ألم تعرف؟‬ Dialogue: 0,0:35:05.62,0:35:08.54,1,,0,0,0,,‫...طالما أنني ما زلت حيّة.‬ Dialogue: 0,0:35:08.62,0:35:10.37,1,,0,0,0,,‫أهلًا بك في أخوية المشعوذين.‬ Dialogue: 0,0:35:10.95,0:35:12.58,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تؤدّي تعويذتك.‬ Dialogue: 0,0:35:17.08,0:35:17.91,1,,0,0,0,,‫"ينا"!‬ Dialogue: 0,0:35:19.29,0:35:20.58,1,,0,0,0,,‫"ينا"، ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,0:35:21.75,0:35:23.00,1,,0,0,0,,‫ألغي ما فعلته أنت.‬ Dialogue: 0,0:35:25.08,0:35:27.95,1,,0,0,0,,‫سأجعل أبي يوقّع هذا الإقرار‬\N‫الذي يعلن أنني ابنته الحقيقية‬ Dialogue: 0,0:35:28.04,0:35:29.04,1,,0,0,0,,‫ولست لقيطة "إلفين".‬ Dialogue: 0,0:35:29.12,0:35:31.45,1,,0,0,0,,‫أتظنين حقًا أنّ هذه الورقة الصغيرة‬\N‫ستخدع الفرع؟‬ Dialogue: 0,0:35:31.83,0:35:33.70,1,,0,0,0,,‫- "ينا"...‬\N‫- أبعد يديك عني.‬ Dialogue: 0,0:35:36.45,0:35:37.45,1,,0,0,0,,‫كان هذا اختبارًا.‬ Dialogue: 0,0:35:38.45,0:35:40.79,1,,0,0,0,,‫كان تلاعبًا أحمق.‬ Dialogue: 0,0:35:41.25,0:35:42.08,1,,0,0,0,,‫سامحيني.‬ Dialogue: 0,0:35:42.16,0:35:44.33,1,,0,0,0,,‫أيمكن لاعتذارك أن ينقذني من "نيلفجارد"؟‬ Dialogue: 0,0:35:45.37,0:35:46.41,1,,0,0,0,,‫ويأخذني إلى "إيدرين"؟‬ Dialogue: 0,0:35:47.29,0:35:49.83,1,,0,0,0,,‫- هل قد يجعلني أكثر من دمي؟‬\N‫- وتظنين أنّ هذا سيفعل؟‬ Dialogue: 0,0:35:53.04,0:35:53.87,1,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:35:55.04,0:35:56.00,1,,0,0,0,,‫قُل لهم إنك كذبت.‬ Dialogue: 0,0:35:56.91,0:35:59.95,1,,0,0,0,,‫قل إنك اختلقت هذا الافتراء‬\N‫لتكسب ثقة الكاهن الغالي.‬ Dialogue: 0,0:36:00.04,0:36:01.50,1,,0,0,0,,‫فات الأوان كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:36:01.95,0:36:03.45,1,,0,0,0,,‫فوّت مراسم القبول.‬ Dialogue: 0,0:36:03.91,0:36:05.91,1,,0,0,0,,‫وقد أُلقيت التعويذات. فكّري بوضوح.‬ Dialogue: 0,0:36:06.00,0:36:08.95,1,,0,0,0,,‫أنت ذكي جدًا، صحيح؟ تعرف كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:36:09.20,0:36:13.25,1,,0,0,0,,‫أنا آسف، لم أكن أعرف كيف ستُستعمل‬\N‫المعلومات. لكن أنت لم تعرفي أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:36:13.33,0:36:14.45,1,,0,0,0,,‫لا تقلب الأمر عليّ.‬ Dialogue: 0,0:36:14.54,0:36:17.29,1,,0,0,0,,‫إذًا، نتظاهر بأنّ الكاهنة الغالية لم تأمرك‬\N‫بأن تتجسّسي عليّ؟‬ Dialogue: 0,0:36:21.29,0:36:23.08,1,,0,0,0,,‫اسمعي، يمكنني أن أصلح المشكلة.‬ Dialogue: 0,0:36:24.66,0:36:25.58,1,,0,0,0,,‫الأخوية...‬ Dialogue: 0,0:36:26.04,0:36:28.83,1,,0,0,0,,‫عرضوا عليّ مقعدًا في فرع البحوث، أنا!‬ Dialogue: 0,0:36:29.87,0:36:32.45,1,,0,0,0,,‫حسنًا؟ لا أحد منا‬\N‫مجبر على الذهاب إلى البلاط.‬ Dialogue: 0,0:36:35.50,0:36:38.37,1,,0,0,0,,‫- لا يُعقل أن تكون جادًا؟‬\N‫- يمكننا أن نسافر إلى القارة معًا.‬ Dialogue: 0,0:36:39.16,0:36:42.25,1,,0,0,0,,‫يمكننا أن نكون معًا وأن نشكّل قدرًا جديدًا.‬ Dialogue: 0,0:36:47.87,0:36:51.25,1,,0,0,0,,‫حياة في حمل المجارف‬\N‫فيما تنظّف أنت العظام المنسية؟‬ Dialogue: 0,0:36:53.41,0:36:54.62,1,,0,0,0,,‫هذا ليس القدر.‬ Dialogue: 0,0:36:57.33,0:36:58.83,1,,0,0,0,,‫بل انتحار بطيء.‬ Dialogue: 0,0:37:03.12,0:37:04.08,1,,0,0,0,,‫أنت لا تعنين هذا.‬ Dialogue: 0,0:37:04.16,0:37:07.41,1,,0,0,0,,‫هل ستخيفك معرفة‬\N‫أنك لست مطّلعًا على جميع أفكاري؟‬ Dialogue: 0,0:37:14.75,0:37:16.00,1,,0,0,0,,‫أنت تعاملينني بتعال.‬ Dialogue: 0,0:37:22.45,0:37:24.29,1,,0,0,0,,‫كنت سأذهب إلى "تيميريا" لأجلك.‬ Dialogue: 0,0:37:24.37,0:37:25.70,1,,0,0,0,,‫كان هذا قرارك أنت.‬ Dialogue: 0,0:37:25.79,0:37:28.66,1,,0,0,0,,‫هل تظنين حقًا أنني أرغب في إهدار أيامي‬\N‫في الثرثرة في ‬‫البلاط‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:37:28.95,0:37:30.45,1,,0,0,0,,‫هذا ما يستهويك أنت وليس أنا.‬ Dialogue: 0,0:37:30.54,0:37:32.37,1,,0,0,0,,‫الرجل الحقيقي يعبّر عن رغباته.‬ Dialogue: 0,0:37:32.45,0:37:33.95,1,,0,0,0,,‫كيف سأعرفها؟‬ Dialogue: 0,0:37:35.12,0:37:37.29,1,,0,0,0,,‫فأنت تستمتعين بتمويه رغباتك‬\N‫على أنها رغباتي.‬ Dialogue: 0,0:37:40.00,0:37:42.58,1,,0,0,0,,‫كان "ستريغوبور" محقًا، هذا سبب وجودك هنا،‬ Dialogue: 0,0:37:42.66,0:37:44.08,1,,0,0,0,,‫هذا ما علّمتك إيّاه بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:37:44.83,0:37:45.75,1,,0,0,0,,‫الجميع بيادق.‬ Dialogue: 0,0:37:45.83,0:37:50.08,1,,0,0,0,,‫لن أتلقّى درسًا من رجل‬\N‫يظن أنّ العالم مغامرة رومانسية.‬ Dialogue: 0,0:37:51.54,0:37:52.95,1,,0,0,0,,‫عالمي قاس!‬ Dialogue: 0,0:37:53.50,0:37:54.41,1,,0,0,0,,‫وغير متوقّع.‬ Dialogue: 0,0:37:54.87,0:37:56.75,1,,0,0,0,,‫تدخله وتنجو وتموت.‬ Dialogue: 0,0:37:58.41,0:38:01.58,1,,0,0,0,,‫- لعب دور الضحية لا يناسبك.‬\N‫- ودور البطل لا يناسبك.‬ Dialogue: 0,0:38:03.54,0:38:06.54,1,,0,0,0,,‫أنت غاضبة لأنك خسرت فرصتك‬\N‫في أن تصبحي جميلة‬‫.‬ Dialogue: 0,0:38:09.54,0:38:10.79,1,,0,0,0,,‫أريد أن أكون قوية.‬ Dialogue: 0,0:38:10.87,0:38:12.95,1,,0,0,0,,‫أن يراك جميع الحاضرين ويُعجبوا بك.‬ Dialogue: 0,0:38:13.41,0:38:14.58,1,,0,0,0,,‫هذا ما يدينون لي به.‬ Dialogue: 0,0:38:15.12,0:38:18.20,1,,0,0,0,,‫لا جمال أو نفوذ كافيين‬\N‫لجعلك تشعرين بأنك جديرة بأيّ منهما.‬ Dialogue: 0,0:39:08.00,0:39:09.29,1,,0,0,0,,‫لنسترح يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:39:16.00,0:39:17.83,1,,0,0,0,,‫"فولتست"، اترك شقيقتك وشأنها.‬ Dialogue: 0,0:39:18.83,0:39:20.58,1,,0,0,0,,‫أظهر‬‫ا‬‫ بعض الاحترام للسيدة "دو فريس".‬ Dialogue: 0,0:39:22.75,0:39:24.66,1,,0,0,0,,‫ولداك رائعان يا صاحبة الجلالة.‬ Dialogue: 0,0:39:24.75,0:39:25.75,1,,0,0,0,,‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:39:30.91,0:39:32.25,1,,0,0,0,,‫صاحب السمو.‬ Dialogue: 0,0:39:36.25,0:39:39.04,1,,0,0,0,,‫كانت إيدرينيّة لترقص بشكل أفضل.‬ Dialogue: 0,0:39:48.04,0:39:49.70,1,,0,0,0,,‫تزعم أنك فنان ماهر.‬ Dialogue: 0,0:39:50.50,0:39:51.58,1,,0,0,0,,‫أثبت ذلك!‬ Dialogue: 0,0:39:52.58,0:39:53.91,1,,0,0,0,,‫سيقطع الفرع رأسي.‬ Dialogue: 0,0:39:54.00,0:39:55.58,1,,0,0,0,,‫هل سبق أن قطعوا قضيبك؟‬ Dialogue: 0,0:40:02.79,0:40:05.75,1,,0,0,0,,‫- أحتاج إلى بعض الوقت لتحضير الأعشاب.‬\N‫- لن يكون هذا ضروريًا.‬ Dialogue: 0,0:40:05.83,0:40:06.66,1,,0,0,0,,‫لا تكوني غبية.‬ Dialogue: 0,0:40:06.75,0:40:08.95,1,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تكوني مستيقظة خلال العملية.‬ Dialogue: 0,0:40:09.79,0:40:10.66,1,,0,0,0,,‫يمكنني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:40.83,0:40:42.58,1,,0,0,0,,‫تلجأ إلى العنف بسرعة!‬ Dialogue: 0,0:40:43.50,0:40:44.41,1,,0,0,0,,‫هذا غريب،‬ Dialogue: 0,0:40:45.25,0:40:47.45,1,,0,0,0,,‫نظرًا إلى ما قالته الآنسة "ميريغولد" عنك.‬ Dialogue: 0,0:40:48.33,0:40:49.33,1,,0,0,0,,‫ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:40:49.66,0:40:51.00,1,,0,0,0,,‫قالت لي...‬ Dialogue: 0,0:40:52.83,0:40:53.83,1,,0,0,0,,‫أن أثق بك.‬ Dialogue: 0,0:41:03.91,0:41:04.95,1,,0,0,0,,‫هل سينجح هذا؟‬ Dialogue: 0,0:41:06.54,0:41:07.62,1,,0,0,0,,‫أجبني بصدق.‬ Dialogue: 0,0:41:13.62,0:41:14.62,1,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:41:17.25,0:41:18.12,1,,0,0,0,,‫هل ستكون...‬ Dialogue: 0,0:41:22.87,0:41:23.95,1,,0,0,0,,‫هل ستكون ابنتي...‬ Dialogue: 0,0:41:25.04,0:41:25.91,1,,0,0,0,,‫طبيعية؟‬ Dialogue: 0,0:41:26.75,0:41:28.16,1,,0,0,0,,‫ستحتاج إلى رعاية خاصة.‬ Dialogue: 0,0:41:29.33,0:41:30.58,1,,0,0,0,,‫فقد عاشت كحيوان.‬ Dialogue: 0,0:41:31.37,0:41:32.91,1,,0,0,0,,‫وكل ما عرفته في حياتها هو...‬ Dialogue: 0,0:41:33.62,0:41:35.66,1,,0,0,0,,‫الغضب والجوع.‬ Dialogue: 0,0:42:18.37,0:42:19.33,1,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:42:21.08,0:42:22.25,1,,0,0,0,,‫للأميرة.‬ Dialogue: 0,0:42:24.12,0:42:25.58,1,,0,0,0,,‫إن تمكّنت من رفع اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:42:27.75,0:42:28.62,1,,0,0,0,,‫فهذه هدية.‬ Dialogue: 0,0:42:32.08,0:42:35.20,1,,0,0,0,,‫أنت تعطيني هذا‬\N‫لأنك لا تتوقّع العيش حتى الصباح.‬ Dialogue: 0,0:42:35.75,0:42:38.12,1,,0,0,0,,‫هذه ليست أول مرة أحاول فيها إنقاذ أميرة‬ Dialogue: 0,0:42:38.20,0:42:39.70,1,,0,0,0,,‫يراها الآخرون على أنها وحش.‬ Dialogue: 0,0:42:40.66,0:42:42.25,1,,0,0,0,,‫ماذا حصل لتلك الأميرة؟‬ Dialogue: 0,0:42:45.45,0:42:46.45,1,,0,0,0,,‫قتلتها.‬ Dialogue: 0,0:42:52.54,0:42:53.54,1,,0,0,0,,‫لقد حاولت...‬ Dialogue: 0,0:42:54.04,0:42:56.75,1,,0,0,0,,‫أن أقاوم في البدء مع "آدا"، كلانا فعل.‬ Dialogue: 0,0:42:59.25,0:43:03.00,1,,0,0,0,,‫رغم الإشراق الذي يضفيه،‬\N‫فالحب يُلقي بظلال طويلة.‬ Dialogue: 0,0:43:06.58,0:43:07.50,1,,0,0,0,,‫أنا أحسدك.‬ Dialogue: 0,0:43:09.62,0:43:10.62,1,,0,0,0,,‫لأنك تعيش...‬ Dialogue: 0,0:43:11.62,0:43:13.04,1,,0,0,0,,‫من دون أن تُغرم أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:43:52.70,0:43:53.70,1,,0,0,0,,‫أيها "الويتشر"!‬ Dialogue: 0,0:43:54.87,0:43:56.20,1,,0,0,0,,‫هذا جنون!‬ Dialogue: 0,0:43:57.50,0:43:58.58,1,,0,0,0,,‫ما الذي نفعله هنا؟‬ Dialogue: 0,0:43:59.16,0:44:00.20,1,,0,0,0,,‫ماذا يحصل؟‬ Dialogue: 0,0:44:01.29,0:44:02.54,1,,0,0,0,,‫كيف يمكن أن أرفع اللعنة؟‬ Dialogue: 0,0:44:04.20,0:44:05.20,1,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:44:06.20,0:44:07.62,1,,0,0,0,,‫هذا غير صائب.‬ Dialogue: 0,0:44:08.50,0:44:11.12,1,,0,0,0,,‫على "فولتست" أن يدفع مقابل ما فعله.‬ Dialogue: 0,0:44:13.91,0:44:15.16,1,,0,0,0,,‫اشرح هذا لها.‬ Dialogue: 0,0:44:18.62,0:44:20.83,1,,0,0,0,,‫احملني إلى الخارج، أنا آمرك بهذا.‬ Dialogue: 0,0:44:22.04,0:44:23.58,1,,0,0,0,,‫أخبرني كيف أرفع اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:44:28.66,0:44:31.25,1,,0,0,0,,‫كانت تختبئ من الأخوية.‬ Dialogue: 0,0:44:33.16,0:44:34.95,1,,0,0,0,,‫باعتني حملًا.‬ Dialogue: 0,0:44:35.29,0:44:38.16,1,,0,0,0,,‫طلبت مني الانتظار حتى اكتمال القمر،‬ Dialogue: 0,0:44:38.25,0:44:40.00,1,,0,0,0,,‫أن أنتظر ثم أقتله.‬ Dialogue: 0,0:44:41.33,0:44:43.45,1,,0,0,0,,‫ثم تلوت ترنيمة سخيفة.‬ Dialogue: 0,0:44:45.54,0:44:49.41,1,,0,0,0,,‫ثم استحممت في دم الحمل حتى شروق الشمس.‬ Dialogue: 0,0:44:49.50,0:44:51.91,1,,0,0,0,,‫إلى أن صاح الديك 3 مرات.‬ Dialogue: 0,0:44:52.37,0:44:54.29,1,,0,0,0,,‫وهذا كل شيء!‬ Dialogue: 0,0:44:54.75,0:44:56.37,1,,0,0,0,,‫أقسم.‬ Dialogue: 0,0:44:56.45,0:44:58.58,1,,0,0,0,,‫والآن أرجوك، لنغادر.‬ Dialogue: 0,0:44:58.66,0:44:59.79,1,,0,0,0,,‫ما كانت الترنيمة؟‬ Dialogue: 0,0:45:01.29,0:45:02.70,1,,0,0,0,,‫كان هذا منذ سنوات!‬ Dialogue: 0,0:45:08.70,0:45:09.70,1,,0,0,0,,‫كانت بلغة الإلفين.‬ Dialogue: 0,0:45:13.95,0:45:17.87,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء]‬ Dialogue: 0,0:45:29.75,0:45:30.75,1,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:45:31.20,0:45:32.70,1,,0,0,0,,‫فعلت ما طلبته مني.‬ Dialogue: 0,0:45:34.00,0:45:35.83,1,,0,0,0,,‫- ماذا يمكنني أن أفعل أكثر؟‬\N‫- لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:45:36.37,0:45:40.75,1,,0,0,0,,‫إلّا إن كان بوسعك إبقاء الـ"ستريغا"‬\N‫خارج سردابها حتى يصيح ديك لعين 3 مرات.‬ Dialogue: 0,0:45:44.33,0:45:45.79,1,,0,0,0,,‫عليك محاربتها حتى الفجر.‬ Dialogue: 0,0:45:56.62,0:45:57.83,1,,0,0,0,,‫اترك عينيّ.‬ Dialogue: 0,0:45:58.79,0:45:59.95,1,,0,0,0,,‫وهذه الندوب أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:46:10.70,0:46:13.08,1,,0,0,0,,‫لكل خليقة ثمن.‬ Dialogue: 0,0:46:14.45,0:46:16.16,1,,0,0,0,,‫تضحية تتمّ تقدمتها دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:46:18.95,0:46:20.04,1,,0,0,0,,‫حتى تُولدي من جديد،‬ Dialogue: 0,0:46:21.58,0:46:22.79,1,,0,0,0,,‫فلن تحملي أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:46:24.04,0:46:25.37,1,,0,0,0,,‫هل تفهمين هذا؟‬ Dialogue: 0,0:46:28.70,0:46:29.58,1,,0,0,0,,‫جيّد.‬ Dialogue: 0,0:47:02.25,0:47:03.66,1,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:47:04.16,0:47:05.16,1,,0,0,0,,‫عد إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:47:06.00,0:47:07.20,1,,0,0,0,,‫أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:47:08.37,0:47:11.33,1,,0,0,0,,‫هل ستترك رجلًا مقيّدًا يموت بلا شرف هكذا؟‬ Dialogue: 0,0:47:11.87,0:47:13.04,1,,0,0,0,,‫لست رجلًا.‬ Dialogue: 0,0:47:47.37,0:47:48.87,1,,0,0,0,,‫سامحيني أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:47:51.20,0:47:52.37,1,,0,0,0,,‫كان "فولتست".‬ Dialogue: 0,0:47:53.54,0:47:55.12,1,,0,0,0,,‫كان هذا خطؤه.‬ Dialogue: 0,0:47:58.62,0:47:59.91,1,,0,0,0,,‫لقد أحببت والدتك.‬ Dialogue: 0,0:49:23.83,0:49:24.95,1,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:51:53.58,0:51:55.83,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء]‬ Dialogue: 0,0:58:12.29,0:58:13.66,1,,0,0,0,,‫"ينيفر" من "فينغربيرغ".‬ Dialogue: 0,0:58:13.75,0:58:15.62,1,,0,0,0,,‫أعتذر يا صاحب السمو.‬ Dialogue: 0,0:58:15.75,0:58:18.41,1,,0,0,0,,‫أرجوك، اسمح لي بإبعاد هذه الفتاة المشوّشة.‬ Dialogue: 0,0:58:18.50,0:58:21.75,1,,0,0,0,,‫أيّ ملك قد يرفض الرقص مع واحدة من رعاياه؟‬ Dialogue: 0,0:58:22.58,0:58:23.50,1,,0,0,0,,‫"فينغربيرغ"؟‬ Dialogue: 0,0:58:24.41,0:58:27.16,1,,0,0,0,,‫هل تعرفين أنني أبحث عن ساحرة مماثلة؟‬ Dialogue: 0,0:58:28.00,0:58:30.08,1,,0,0,0,,‫من بعدك يا صاحب السمو.‬ Dialogue: 0,0:59:45.41,0:59:46.37,1,,0,0,0,,‫"جيرالت".‬ Dialogue: 0,0:59:51.37,0:59:52.33,1,,0,0,0,,‫"رينفري"...‬ Dialogue: 0,1:00:07.37,1:00:08.25,1,,0,0,0,,‫"رينفري"...‬ Dialogue: 0,1:00:21.16,1:00:22.16,1,,0,0,0,,‫ندوبك...‬ Dialogue: 0,1:00:22.91,1:00:23.95,1,,0,0,0,,‫أنت تُشفى بسرعة.‬ Dialogue: 0,1:00:25.33,1:00:26.75,1,,0,0,0,,‫إرادتك في العيش قوية.‬ Dialogue: 0,1:00:27.95,1:00:29.00,1,,0,0,0,,‫الأميرة؟‬ Dialogue: 0,1:00:29.29,1:00:31.75,1,,0,0,0,,‫تدبّرت بقاءها لبعض الوقت‬\N‫مع راهبات "مليتلّي".‬ Dialogue: 0,1:00:32.41,1:00:33.25,1,,0,0,0,,‫لكن...‬ Dialogue: 0,1:00:34.25,1:00:35.08,1,,0,0,0,,‫أنا...‬ Dialogue: 0,1:00:36.33,1:00:37.16,1,,0,0,0,,‫عنقها؟‬ Dialogue: 0,1:00:37.25,1:00:38.25,1,,0,0,0,,‫ستتعافى هي أيضًا.‬ Dialogue: 0,1:00:41.04,1:00:43.41,1,,0,0,0,,‫يجب أن تعرف بأنّ "فولتست" أصدر بيانًا.‬ Dialogue: 0,1:00:43.66,1:00:47.04,1,,0,0,0,,‫ضحّى اللورد "أوستريت" المحترم بحياته‬\N‫ليقتل المستذئب.‬ Dialogue: 0,1:00:47.50,1:00:49.75,1,,0,0,0,,‫يجمع عمّال المناجم المعدن الخام لصنع تمثال.‬ Dialogue: 0,1:00:52.62,1:00:54.79,1,,0,0,0,,‫كان أيّ أحد آخر ليقتل الأميرة.‬ Dialogue: 0,1:00:55.16,1:00:56.25,1,,0,0,0,,‫أنت اخترت ألّا تفعل.‬ Dialogue: 0,1:00:57.87,1:00:59.20,1,,0,0,0,,‫سآخذ مالي الآن.‬ Dialogue: 0,1:01:00.04,1:01:01.79,1,,0,0,0,,‫عليّ العودة إلى حصاني.‬ Dialogue: 0,1:01:06.25,1:01:07.08,1,,0,0,0,,‫من هي "رينفري"؟‬ Dialogue: 0,1:01:10.37,1:01:12.12,1,,0,0,0,,‫اسمها كان الوحيد الذي تلفّظت به،‬ Dialogue: 0,1:01:12.20,1:01:14.04,1,,0,0,0,,‫مرارًا وتكرارًا أثناء نومك.‬ Dialogue: 0,1:01:16.29,1:01:17.29,1,,0,0,0,,‫مالي.‬ Dialogue: 0,1:01:19.37,1:01:21.20,1,,0,0,0,,‫هذا كل ما تعنيه الحياة بالنسبة إليك؟‬ Dialogue: 0,1:01:22.37,1:01:23.58,1,,0,0,0,,‫الوحوش والمال؟‬ Dialogue: 0,1:01:23.66,1:01:25.29,1,,0,0,0,,‫هذا كل ما يجب أن تكون عليه.‬ Dialogue: 0,1:01:31.70,1:01:33.45,1,,0,0,0,,‫تقول إنّ هذا هو معنى الحياة في نظرك،‬ Dialogue: 0,1:01:34.25,1:01:37.25,1,,0,0,0,,‫لكن ثمة دوّامة من القدر‬\N‫حول كل منا يا "جيرالت"،‬ Dialogue: 0,1:01:37.75,1:01:40.37,1,,0,0,0,,‫وهي تكبر مع كل قرار نتخذه،‬ Dialogue: 0,1:01:41.41,1:01:43.58,1,,0,0,0,,‫وتقرّب أقدارنا أكثر.‬ Dialogue: 0,1:02:02.91,1:02:05.08,1,,0,0,0,,‫أشعر بأنّ شيئًا ما ينتظرك.‬ Dialogue: 0,1:02:07.66,1:02:08.62,1,,0,0,0,,‫شيء إضافي.‬ Dialogue: 0,1:03:13.29,1:03:14.12,1,,0,0,0,,‫"سيري"!‬ Dialogue: 0,1:03:19.41,1:03:20.37,1,,0,0,0,,‫"سيري"!‬ Dialogue: 0,1:03:20.70,1:03:22.50,1,,0,0,0,,‫"سيري"!‬ Dialogue: 0,1:03:23.41,1:03:24.29,1,,0,0,0,,‫"سيري"!‬ Dialogue: 0,1:03:24.62,1:03:25.66,1,,0,0,0,,‫"سيري"!‬ Dialogue: 0,1:03:41.75,1:03:42.83,1,,0,0,0,,‫"سيري"!‬ Dialogue: 0,1:03:44.79,1:03:46.91,1,,0,0,0,,‫"سيري"!‬ Dialogue: 0,1:04:02.33,1:04:03.87,1,,0,0,0,,‫"سيري"...‬ Dialogue: 0,1:05:58.58,1:06:00.58,1,,0,0,0,,‫ترجمة "دنيا شعيب"‬