[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:10.50,1,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ Dialogue: 0,0:00:15.50,0:00:18.41,1,,0,0,0,,‫"سيري".‬ Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:08.41,1,,0,0,0,,‫"دارا"؟‬ Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:21.33,1,,0,0,0,,‫أرجوك...‬ Dialogue: 0,0:01:22.37,0:01:23.20,1,,0,0,0,,‫لا تؤذيني.‬ Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:24.62,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء] ‬‫صوّبن عليها.‬ Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:27.58,1,,0,0,0,,‫أنا تائهة.‬ Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:30.08,1,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف وصلت إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:01:38.91,0:01:39.75,1,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:47.54,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء] ‬‫إن هربت...‬ Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:49.58,1,,0,0,0,,‫...اقتلنها.‬ Dialogue: 0,0:01:54.33,0:01:55.62,1,,0,0,0,,‫إلى أين تأخذينني؟‬ Dialogue: 0,0:01:56.62,0:01:58.87,1,,0,0,0,,‫يجب أن أجد "دارا"، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:02:13.91,0:02:15.45,1,,0,0,0,,‫ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:02:17.58,0:02:18.41,1,,0,0,0,,‫"فيونا".‬ Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:23.00,1,,0,0,0,,‫- أين أنا؟ كيف وصلت...‬\N‫- أنت في غابة "بروكيلون".‬ Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:26.20,1,,0,0,0,,‫اتبعيني.‬ Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:42.70,1,,0,0,0,,‫لا أكذب عليكم،‬ Dialogue: 0,0:02:43.95,0:02:46.04,1,,0,0,0,,‫ابتلع القرية بأكملها، حقًا.‬ Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:48.29,1,,0,0,0,,‫لا يمكن إيجاد أيّ عظمة.‬ Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:51.58,1,,0,0,0,,‫لا تنظر إليّ هكذا أيها التافه.‬ Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:54.16,1,,0,0,0,,‫لهذا اضطررنا إلى استدعائه...‬ Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:56.87,1,,0,0,0,,‫الذئب الأبيض!‬ Dialogue: 0,0:02:58.50,0:03:01.45,1,,0,0,0,,‫وقف وسط البحيرة المتجمّدة،‬ Dialogue: 0,0:03:01.87,0:03:04.08,1,,0,0,0,,‫كأنه عرف أنه آت للنيل منه.‬ Dialogue: 0,0:03:05.87,0:03:07.83,1,,0,0,0,,‫انكسر الجليد‬ Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:10.08,1,,0,0,0,,‫وخرج منه "سلكيمور".‬ Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:11.79,1,,0,0,0,,‫لم تروا واحدًا قط،‬ Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:14.45,1,,0,0,0,,‫لكنه قادر على ابتلاع سفينة بفمه الضخم‬ Dialogue: 0,0:03:14.87,0:03:16.75,1,,0,0,0,,‫المليء بأسنان الشيطان!‬ Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:20.75,1,,0,0,0,,‫وقد ابتلع...‬ Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:22.87,1,,0,0,0,,‫ذاك "الويتشر"...‬ Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:24.25,1,,0,0,0,,‫كاملًا.‬ Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:28.50,1,,0,0,0,,‫هذا مذهل!‬ Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:33.20,1,,0,0,0,,‫آسف، لكنّ "جيرالت"‬\N‫لا يخبرني بتفاصيل كثيرة عادةً.‬ Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:35.91,1,,0,0,0,,‫ماذا حصل بعد ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:39.00,1,,0,0,0,,‫مات.‬ Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:42.00,1,,0,0,0,,‫إنه بخير.‬ Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:44.08,1,,0,0,0,,‫اسمع، أنا كنت هناك.‬ Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:45.62,1,,0,0,0,,‫رأيته بأمّ...‬ Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:49.04,1,,0,0,0,,‫أرأيت؟‬ Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:56.37,1,,0,0,0,,‫ما هذه الرائحة الكريهة؟‬ Dialogue: 0,0:03:56.45,0:03:57.70,1,,0,0,0,,‫أحشاء الـ"سلكيمور".‬ Dialogue: 0,0:03:58.95,0:04:01.70,1,,0,0,0,,‫اضطررت إلى انتزاعها من الداخل.‬\N‫سآخذ المال الذي تدينون لي به.‬ Dialogue: 0,0:04:01.79,0:04:03.75,1,,0,0,0,,‫"ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:04:03.87,0:04:05.58,1,,0,0,0,,‫في وادي الوفرة‬ Dialogue: 0,0:04:07.25,0:04:09.83,1,,0,0,0,,‫ارم المال إلى (الويتشر)‬ Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:12.62,1,,0,0,0,,‫صديق الإنسانية"‬ Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:13.54,1,,0,0,0,,‫يا للقرف!‬ Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:16.66,1,,0,0,0,,‫شكرًا!‬ Dialogue: 0,0:04:20.33,0:04:21.50,1,,0,0,0,,‫على الرحب.‬ Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:24.70,1,,0,0,0,,‫والآن أيها "الويتشر"،‬\N‫حان الوقت لتسدّد دينك.‬ Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:28.79,1,,0,0,0,,‫على الأرجح أنك تتساءل الآن، "أيّ دين؟"‬ Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:29.83,1,,0,0,0,,‫حسنًا، سأخبرك.‬ Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:32.91,1,,0,0,0,,‫لقد جعلتك شهيرًا أيها "الويتشر".‬ Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.62,1,,0,0,0,,‫تحق لي المطالبة بـ10 بالمئة‬\N‫من كل المال الذي تجنيه،‬ Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:38.87,1,,0,0,0,,‫لكن بدلًا من ذلك، أطلب منك...‬ Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:40.66,1,,0,0,0,,‫خدمة صغيرة للغاية.‬ Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:41.87,1,,0,0,0,,‫ابتعد عني أيها الشاعر.‬ Dialogue: 0,0:04:42.37,0:04:44.33,1,,0,0,0,,‫مقابل ليلة تافهة من الخدمة،‬ Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:48.00,1,,0,0,0,,‫ستكسب وفرة من الملذّات الدنيوية.‬ Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:50.08,1,,0,0,0,,‫أهمّ أسياد فن الطهي‬ Dialogue: 0,0:04:50.16,0:04:52.58,1,,0,0,0,,‫يحضّرون طعامًا شهيًا يليق بالآلهة.‬ Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:55.87,1,,0,0,0,,‫فتيات عذراوات يجعلن الشمس تخجل‬ Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:58.12,1,,0,0,0,,‫بابتسامة جذّابة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:04:58.20,0:05:02.20,1,,0,0,0,,‫وأنهر من المشروبات الحلوة من أندر...‬ Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:03.29,1,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:05.25,1,,0,0,0,,‫طعام ونساء ونبيذ يا "جيرالت"!‬ Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:13.79,1,,0,0,0,,‫هيا، كفّ عن الهمهمة اعتراضًا.‬ Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:17.00,1,,0,0,0,,‫لليلة واحدة، ستحرس أفضل صديق لديك‬\N‫في العالم أجمع.‬ Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:18.16,1,,0,0,0,,‫كم قد يكون هذا صعبًا؟‬ Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:20.91,1,,0,0,0,,‫لست صديقك.‬ Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:22.08,1,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:25.58,1,,0,0,0,,‫تسمح للغرباء عادةً بفرك البابونج‬\N‫على مؤخرتك الجميلة؟‬ Dialogue: 0,0:05:27.25,0:05:29.41,1,,0,0,0,,‫أجل، بالضبط. هذا ما ظننته.‬ Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:33.45,1,,0,0,0,,‫كل لورد وفارس وملك تافه يُنجز عمله‬ Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:34.87,1,,0,0,0,,‫سيحضرون حفل الخطوبة هذا.‬ Dialogue: 0,0:05:35.45,0:05:38.62,1,,0,0,0,,‫ملكة "سينترا" الجسورة بنفسها ستتغنّى‬ Dialogue: 0,0:05:38.70,0:05:41.16,1,,0,0,0,,‫بأداء "ياسكير" المذهل!‬ Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:43.79,1,,0,0,0,,‫كم لوردًا منهم يريد أن يقتلك؟‬ Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:46.37,1,,0,0,0,,‫يصعب الجزم. فالمرء يتوقّف عن العدّ بعد فترة.‬ Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:49.70,1,,0,0,0,,‫زوجات وخليلات وأحيانًا أمهات.‬ Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:52.25,1,,0,0,0,,‫أجل، هذا الوجه!‬ Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:55.66,1,,0,0,0,,‫وجه مخيف!‬ Dialogue: 0,0:05:55.75,0:05:57.70,1,,0,0,0,,‫لن يقترب مني أيّ لورد عاقل‬ Dialogue: 0,0:05:57.79,0:05:59.95,1,,0,0,0,,‫إن كنت واقفًا بقربي مع وجه كهذا.‬ Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:01.16,1,,0,0,0,,‫بعد التفكير في الأمر،‬ Dialogue: 0,0:06:01.58,0:06:05.12,1,,0,0,0,,‫ربما عليك التخفيف من الجعة السينترانيّة،‬\N‫من الأفضل أن تكون حادّ الذهن.‬ Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:07.04,1,,0,0,0,,‫لن أتحمّل معاناة هذه الليلة وأنا واع،‬ Dialogue: 0,0:06:07.12,0:06:09.70,1,,0,0,0,,‫لمجرّد أنك عاشرت الشخص الخاطئ‬\N‫من البلاط الملكي.‬ Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:14.12,1,,0,0,0,,‫لن أقتل أحدًا،‬\N‫ليس بسبب مشاجرات الرجال التافهة.‬ Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:15.20,1,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:18.33,1,,0,0,0,,‫أنت لا تتورّط أبدًا، لكنك تفعل في الواقع،‬\N‫طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,0:06:21.29,0:06:25.16,1,,0,0,0,,‫أهذا ما يحصل حين تطعن في السن،‬\N‫تصبح لا تُحتمل ومزعجًا ومشاكسًا؟‬ Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:27.16,1,,0,0,0,,‫في الواقع، أردت دائمًا أن أعرف،‬ Dialogue: 0,0:06:27.25,0:06:29.08,1,,0,0,0,,‫- هل يتقاعد "الويتشر" مطلقًا؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:31.12,1,,0,0,0,,‫حين يتباطؤون ويتعرّضون للقتل.‬ Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:33.33,1,,0,0,0,,‫هيا، لا بد أنك تريد شيئًا لنفسك‬ Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:36.58,1,,0,0,0,,‫بعد انتهاء...‬\N‫مسألة صيد الوحوش التافهة هذه.‬ Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:37.66,1,,0,0,0,,‫لا أريد شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:41.83,1,,0,0,0,,‫حسنًا، من يعرف؟‬ Dialogue: 0,0:06:42.41,0:06:44.58,1,,0,0,0,,‫ربما سترغب فيك إحداهن.‬ Dialogue: 0,0:06:45.33,0:06:46.33,1,,0,0,0,,‫لا أحتاج إلى أحد.‬ Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:49.20,1,,0,0,0,,‫وآخر ما أحتاج إليه هو شخص يحتاج إليّ.‬ Dialogue: 0,0:06:49.29,0:06:50.12,1,,0,0,0,,‫ورغم ذلك...‬ Dialogue: 0,0:06:51.45,0:06:52.33,1,,0,0,0,,‫ها نحن.‬ Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:57.25,1,,0,0,0,,‫أين ملابسي بحق الجحيم يا "ياسكير"؟‬ Dialogue: 0,0:06:57.33,0:07:00.20,1,,0,0,0,,‫حسنًا، كانت مغطّاة بأحشاء الـ"سلكيمور".‬ Dialogue: 0,0:07:00.29,0:07:01.75,1,,0,0,0,,‫لذا أرسلتها لتُغسل.‬ Dialogue: 0,0:07:01.83,0:07:05.45,1,,0,0,0,,‫على أيّ حال، لن تذهب الليلة‬\N‫بصفتك "الويتشر".‬ Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.54,1,,0,0,0,,‫حسنًا، لذا ابق بقربي وابد شريرًا‬\N‫وتظاهر بأنك أبكم.‬ Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:17.41,1,,0,0,0,,‫لا نريد أن يعرف أحد من تكون حقًا.‬ Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:21.12,1,,0,0,0,,‫"‬‫ويتشر‬‫"، "الويتشر" العظيم!‬ Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:22.04,1,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:07:22.45,0:07:24.33,1,,0,0,0,,‫لم أرك منذ الوباء.‬ Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:26.70,1,,0,0,0,,‫توقيت جيّد يا "ماوسزاك".‬ Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:31.58,1,,0,0,0,,‫اشتقت كثيرًا إلى بشرتك الفاتحة اللون!‬ Dialogue: 0,0:07:31.66,0:07:33.29,1,,0,0,0,,‫خشيت أن تكون هذه الحفلة مملّة،‬ Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:35.87,1,,0,0,0,,‫لكنّ الذئب الأبيض هنا الآن،‬\N‫ربما لم تفت فرصة الاستمتاع بعد.‬ Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:40.70,1,,0,0,0,,‫لمَ ترتدي ملابس تاجر حرير بائس؟‬ Dialogue: 0,0:07:44.37,0:07:45.79,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ رافقني.‬ Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:47.50,1,,0,0,0,,‫نخب "ماوسزاك"!‬ Dialogue: 0,0:07:47.58,0:07:48.54,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:07:51.50,0:07:53.79,1,,0,0,0,,‫"ويندهالم" أمير "أتري".‬ Dialogue: 0,0:07:53.87,0:07:56.29,1,,0,0,0,,‫أنا مستشار ملك "سكيلدج" منذ سنوات.‬ Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:59.83,1,,0,0,0,,‫ليس الأمر مثاليًا، لكنهم متواضعون، مثلي.‬ Dialogue: 0,0:08:00.54,0:08:01.54,1,,0,0,0,,‫عجوز وسريع الغضب.‬ Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:05.95,1,,0,0,0,,‫متى ستنتهي هذه المقايضة؟‬ Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:07.91,1,,0,0,0,,‫برأيي، يُستحسن تلقّي العائلة الملكية...‬ Dialogue: 0,0:08:08.08,0:08:09.16,1,,0,0,0,,‫بجرعات صغيرة.‬ Dialogue: 0,0:08:09.25,0:08:11.58,1,,0,0,0,,‫لا أظن أننا سنغادر قبل الفجر.‬ Dialogue: 0,0:08:11.66,0:08:15.25,1,,0,0,0,,‫فالخطّاب سيتنافسون طوال الليل‬\N‫للزواج بالأميرة "بافيتا".‬ Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:17.50,1,,0,0,0,,‫الزواج من هذه العائلة الملكية‬\N‫هو جائزة كبرى.‬ Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:21.04,1,,0,0,0,,‫من لا يريد أن يكون ملكًا‬\N‫على أقوى قوة في العالم؟‬ Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:28.45,1,,0,0,0,,‫إذًا، على أيّ من هؤلاء السفلة تراهن؟‬ Dialogue: 0,0:08:30.33,0:08:32.75,1,,0,0,0,,‫تعال معي، هناك أشياء كثيرة لتراها.‬ Dialogue: 0,0:08:34.25,0:08:35.70,1,,0,0,0,,‫ليس الرهان عادلًا.‬ Dialogue: 0,0:08:35.79,0:08:40.20,1,,0,0,0,,‫ذاك الحقير الأصهب هناك،‬\N‫"كراش آن كرايت" سيتزوّج "بافيتا".‬ Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:43.95,1,,0,0,0,,‫سبق أن دبّرت الملكة الجسورة الأمر‬\N‫مع عمّ الشاب،‬ Dialogue: 0,0:08:44.04,0:08:45.12,1,,0,0,0,,‫"آيست تويرساك".‬ Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:49.12,1,,0,0,0,,‫لن يجرؤ أحد على القيام بأيّ خطوة‬\N‫ضدّ تحالف بهذه القوة.‬ Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:50.25,1,,0,0,0,,‫هذا مفيد مع السيف.‬ Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:52.16,1,,0,0,0,,‫ومفيد مع النساء أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:53.25,1,,0,0,0,,‫كل هذا تمثيل.‬ Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:57.50,1,,0,0,0,,‫رفضت الملكة "كالانثي" عرضه 3 مرات‬\N‫بعد وفاة الملك "رويغنر"،‬ Dialogue: 0,0:08:57.58,0:09:00.45,1,,0,0,0,,‫رغم أنهما يدوران حول بعضهما بعضًا‬ Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:02.12,1,,0,0,0,,‫مثل بجعتين أثناء التزاوج.‬ Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:04.12,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:09:04.87,0:09:07.91,1,,0,0,0,,‫لن تعيش في ظلّ زوجها مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:09:10.91,0:09:13.54,1,,0,0,0,,‫لسبب ما، أنت تذكّرني بمحتال‬ Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:16.33,1,,0,0,0,,‫رأيته ذات مرة وهو يخرج من غرفة زوجتي.‬ Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:17.25,1,,0,0,0,,‫حسنًا...‬ Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:18.87,1,,0,0,0,,‫- اخفض سروالك.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:21.70,1,,0,0,0,,‫لم أنظر جيّدًا إلى وجه ذاك الحقير،‬ Dialogue: 0,0:09:21.79,0:09:24.70,1,,0,0,0,,‫لكنني أتذكّر تلك المؤخرة المليئة بالبثور‬\N‫في أيّ مكان.‬ Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:26.29,1,,0,0,0,,‫حسنًا... "جيرالت".‬ Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:29.75,1,,0,0,0,,‫سامحني يا مولاي.‬ Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:31.91,1,,0,0,0,,‫فهذا يحصل طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.66,1,,0,0,0,,‫صحيح أنّ وجهه يوحي بأنه جبان ووغد‬ Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:36.54,1,,0,0,0,,‫لكن في الحقيقة،‬ Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:40.33,1,,0,0,0,,‫ركله ثور على خصيتيه حين كان صغيرًا.‬ Dialogue: 0,0:09:40.41,0:09:41.41,1,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا...‬ Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:43.00,1,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:44.87,1,,0,0,0,,‫أعتذر منك.‬ Dialogue: 0,0:09:46.37,0:09:47.83,1,,0,0,0,,‫خُذ، اثمل و‬‫انس‬‫...‬ Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:50.00,1,,0,0,0,,‫أحزانك على حسابي أيها المخصيّ.‬ Dialogue: 0,0:09:53.75,0:09:55.45,1,,0,0,0,,‫عجبًا، شكرًا جزيلًا.‬ Dialogue: 0,0:09:55.54,0:09:57.25,1,,0,0,0,,‫أولًا، استحوذت على كل الحفل،‬ Dialogue: 0,0:09:57.33,0:09:58.95,1,,0,0,0,,‫ثم أفسدت سمعتي في ‬‫البلاط‬‫.‬ Dialogue: 0,0:09:59.04,0:10:01.79,1,,0,0,0,,‫أنقذت حياتك. أنت بمفردك من الآن فصاعدًا.‬ Dialogue: 0,0:10:02.83,0:10:05.00,1,,0,0,0,,‫حاول ألّا تتعرّض للقتل قبل الفجر.‬ Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:09.04,1,,0,0,0,,‫ليقف الجميع من أجل جلالتها،‬\N‫الملكة الجسورة،‬ Dialogue: 0,0:10:09.62,0:10:11.87,1,,0,0,0,,‫"كالانثي" ملكة "سينترا".‬ Dialogue: 0,0:10:13.79,0:10:14.87,1,,0,0,0,,‫جعة!‬ Dialogue: 0,0:10:18.08,0:10:19.58,1,,0,0,0,,‫أعتذر أيها السادة النبلاء.‬ Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:23.50,1,,0,0,0,,‫احتاجت بعض البلدات الحديثة في الجنوب‬\N‫إلى تذكيرها من الملكة.‬ Dialogue: 0,0:10:25.08,0:10:27.08,1,,0,0,0,,‫أجد هذا مفيدًا لدماء المرء ومزاجه.‬ Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:32.25,1,,0,0,0,,‫جهّزوا روايات المجد خاصتكم‬\N‫أيها الأسياد الصا‬‫لحين‬‫.‬ Dialogue: 0,0:10:32.95,0:10:34.70,1,,0,0,0,,‫ابنتي متشوّقة للانتهاء من هذا.‬ Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:36.41,1,,0,0,0,,‫وأنا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:10:36.79,0:10:38.25,1,,0,0,0,,‫أيها الشاعر، موسيقى!‬ Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:43.04,1,,0,0,0,,‫"إنها..."‬ Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:45.33,1,,0,0,0,,‫لا! أغنية راقصة!‬ Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:47.87,1,,0,0,0,,‫احتفظ بتفاهاتك الحزينة لجنازتي.‬ Dialogue: 0,0:10:49.66,0:10:50.50,1,,0,0,0,,‫3، 4...‬ Dialogue: 0,0:10:55.66,0:10:56.83,1,,0,0,0,,‫سينتهي الأمر قريبًا.‬ Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:00.87,1,,0,0,0,,‫أتظنين أنني أردت الزواج من والدك؟‬ Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:06.58,1,,0,0,0,,‫لا أريد أن أراك تنتحبين هنا، أنت ابنة‬\N‫الملكة الجسورة، لذا تصرّفي على هذا الأساس.‬ Dialogue: 0,0:11:06.66,0:11:09.62,1,,0,0,0,,‫ربما عليّ أن أطلب إحضار‬\N‫بعض الرق المتضوّرين جوعًا لأذبحهم.‬ Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:11.79,1,,0,0,0,,‫أو ربما أقطع رؤوس بعض الـ"إلفيس"‬ Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:14.91,1,,0,0,0,,‫وأطلب تعليق رؤوسهم في الخارج‬\N‫كدرس لجميع من يتحدّو‬‫نني‬‫،‬ Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.00,1,,0,0,0,,‫لن أسمح لهستيريتك بإفساد هذه الحفلة.‬ Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:22.04,1,,0,0,0,,‫كما أنّ ذاك الحقير هو الحلّ‬ Dialogue: 0,0:11:22.12,0:11:25.20,1,,0,0,0,,‫لتحتفظ "سينترا" بالسيطرة بعد موتي.‬ Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:28.91,1,,0,0,0,,‫إنه من رجل صالح.‬ Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:31.58,1,,0,0,0,,‫قد تجدين من هو أسوأ.‬ Dialogue: 0,0:11:31.66,0:11:32.83,1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أجد أفضل منه.‬ Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:35.87,1,,0,0,0,,‫يمكنك الحصول على من تريدينه بعد أن تتزوّجي.‬ Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:39.16,1,,0,0,0,,‫يسري دم والدتك في عروقك، ستكونين بخير.‬ Dialogue: 0,0:11:48.83,0:11:50.45,1,,0,0,0,,‫إلى أين كنت ذاهبة يا "فيونا"،‬ Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:51.95,1,,0,0,0,,‫حتى تهت هكذا؟‬ Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:54.54,1,,0,0,0,,‫كنت ‬‫أهرب‬‫.‬ Dialogue: 0,0:11:55.16,0:11:56.16,1,,0,0,0,,‫من الحرب.‬ Dialogue: 0,0:11:58.33,0:11:59.16,1,,0,0,0,,‫أنت...‬ Dialogue: 0,0:12:00.25,0:12:01.33,1,,0,0,0,,‫لا تتذكرين حقًا‬ Dialogue: 0,0:12:01.41,0:12:03.91,1,,0,0,0,,‫كيف وصلت إلى غابة "بروكيلون"؟‬ Dialogue: 0,0:12:08.75,0:12:10.41,1,,0,0,0,,‫لكنك سمعتها تناديك.‬ Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:14.16,1,,0,0,0,,‫كانت هناك غابات عدة مثلها.‬ Dialogue: 0,0:12:14.87,0:12:17.04,1,,0,0,0,,‫قبل "تصادم العالمين".‬ Dialogue: 0,0:12:19.41,0:12:23.66,1,,0,0,0,,‫تكيّفنا وحاربنا المتحوّلين‬\N‫والرجال الذين أرادوا القضاء علينا.‬ Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:26.50,1,,0,0,0,,‫لم يبق سوانا الآن.‬ Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:29.66,1,,0,0,0,,‫حوريات الغابة.‬ Dialogue: 0,0:12:31.75,0:12:32.75,1,,0,0,0,,‫"دارا"!‬ Dialogue: 0,0:12:37.91,0:12:39.20,1,,0,0,0,,‫أنا سعيدة لأنك حيّ.‬ Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:41.50,1,,0,0,0,,‫هل سيكون بخير؟‬ Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:43.29,1,,0,0,0,,‫عضّ على هذا.‬ Dialogue: 0,0:12:55.16,0:12:57.79,1,,0,0,0,,‫مياه "بروكيلون" قوية.‬ Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:02.29,1,,0,0,0,,‫على جميع الوافدين الجدد‬\N‫أن يشربوا من المياه.‬ Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.87,1,,0,0,0,,‫إن كانت نواياهم سيئة تجاه "بروكيلون"،‬ Dialogue: 0,0:13:07.12,0:13:07.95,1,,0,0,0,,‫فسيموتون.‬ Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:11.75,1,,0,0,0,,‫إن كانت نواياهم صافية، فهم ينجون...‬ Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:13.83,1,,0,0,0,,‫ويمكنهم البقاء هنا.‬ Dialogue: 0,0:13:14.95,0:13:15.87,1,,0,0,0,,‫ومع مرور الوقت،‬ Dialogue: 0,0:13:15.95,0:13:20.66,1,,0,0,0,,‫ستخفّف مستوى مياه "بروكيلون"‬\N‫المعاناة التي تحمّلوها‬ Dialogue: 0,0:13:21.37,0:13:22.66,1,,0,0,0,,‫وتجعلهم ينسونها.‬ Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:25.37,1,,0,0,0,,‫أظن أنّ هذا سيروقك أيضًا، ألست محقة،‬ Dialogue: 0,0:13:26.08,0:13:26.95,1,,0,0,0,,‫يا "فيونا"؟‬ Dialogue: 0,0:13:28.95,0:13:32.04,1,,0,0,0,,‫ليست الحرب فقط هي ما تخيفك‬‫،‬ Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:33.25,1,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:36.33,1,,0,0,0,,‫ستشربان كلاكما المياه.‬ Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:38.62,1,,0,0,0,,‫وسيُكشف كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:13:42.37,0:13:44.00,1,,0,0,0,,‫أنت كاذب أيها الوغد الحقير.‬ Dialogue: 0,0:13:44.08,0:13:46.75,1,,0,0,0,,‫لم تواجه وجبة سيئة في حياتك،‬ Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:48.00,1,,0,0,0,,‫فما بالك بـ"مانتيكور".‬ Dialogue: 0,0:13:48.08,0:13:52.83,1,,0,0,0,,‫واجهت مخلوقات "مانتيكور"‬\N‫بدينة وقبيحة مثلك تهلك بقوة سيفي!‬ Dialogue: 0,0:13:52.91,0:13:54.54,1,,0,0,0,,‫بل بسبب تفاهاتك!‬ Dialogue: 0,0:13:54.62,0:13:56.83,1,,0,0,0,,‫- إذًا، كم إبرة لديها؟‬\N‫- اثنتان.‬ Dialogue: 0,0:13:57.75,0:13:58.87,1,,0,0,0,,‫اغرب عن وجهي!‬ Dialogue: 0,0:13:58.95,0:14:02.29,1,,0,0,0,,‫- لديها 5، أعرف فقد قتلت واحدة.‬\N‫- مولاتي، هذا "‬‫ويتشر‬‫".‬ Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:04.75,1,,0,0,0,,‫كفى!‬ Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:08.66,1,,0,0,0,,‫لدينا ضيف مشهور هنا الليلة.‬ Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:14.75,1,,0,0,0,,‫ربما يمكنه إعلان‬\N‫أيّ من اللوردين يقول الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:17.79,1,,0,0,0,,‫ولا واحد.‬ Dialogue: 0,0:14:18.41,0:14:20.75,1,,0,0,0,,‫هل تنعتني بالكاذب أيها العجوز؟‬ Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.20,1,,0,0,0,,‫جزّار "بلافيكين" يتفوّه بالهراء المطلق.‬ Dialogue: 0,0:14:31.95,0:14:33.79,1,,0,0,0,,‫ربما صادف اللوردان...‬ Dialogue: 0,0:14:34.95,0:14:37.25,1,,0,0,0,,‫أنواعًا فرعية نادرة من الـ"مانتيكور".‬ Dialogue: 0,0:14:38.50,0:14:39.41,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:48.54,1,,0,0,0,,‫ربما يودّ ضيفنا المحترم أن يروي لنا‬ Dialogue: 0,0:14:48.62,0:14:51.20,1,,0,0,0,,‫كيف ذبح الـ"إلفيس" في نهاية العالم؟‬ Dialogue: 0,0:14:54.58,0:14:55.91,1,,0,0,0,,‫لم أذبح أحدًا.‬ Dialogue: 0,0:14:56.83,0:14:59.58,1,,0,0,0,,‫بل تعرّضت للضرب‬\N‫على يد مجموعة متمرّدة من الـ"إلفيس".‬ Dialogue: 0,0:15:01.87,0:15:03.75,1,,0,0,0,,‫وكانوا سيقطعون عنقي،‬ Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:06.00,1,,0,0,0,,‫لكنّ "فيلافاندريل" أطلق سراحي.‬ Dialogue: 0,0:15:07.95,0:15:09.12,1,,0,0,0,,‫لكن ماذا عن الأغنية؟‬ Dialogue: 0,0:15:09.20,0:15:10.50,1,,0,0,0,,‫أجل، الأغنية.‬ Dialogue: 0,0:15:11.12,0:15:15.00,1,,0,0,0,,‫على الأقل، حين لامس نصل "فيلافاندريل" عنقي‬\N‫لم أتبرّز على نفسي.‬ Dialogue: 0,0:15:16.20,0:15:18.66,1,,0,0,0,,‫وهذا كل ما أتمنّاه لكم أيها السادة.‬ Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:20.16,1,,0,0,0,,‫حين تطلقون أنفاسكم الأخيرة،‬ Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:22.20,1,,0,0,0,,‫أتمنّى لكم موتًا بلا براز.‬ Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:24.83,1,,0,0,0,,‫لكن أشك في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:26.95,0:15:29.45,1,,0,0,0,,‫لكان نصلك موضوعًا على عنق "فيلافاندريل"‬ Dialogue: 0,0:15:29.54,0:15:30.87,1,,0,0,0,,‫لو كنت هناك يا مولاتي.‬ Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:36.16,1,,0,0,0,,‫لما زحف أيّ من الإلفين السفلة من جحره‬\N‫لمواجهتك في ساحة القتال.‬ Dialogue: 0,0:15:37.75,0:15:41.37,1,,0,0,0,,‫أيّ رجل مستعدّ للتكلّم عن فشله‬ Dialogue: 0,0:15:41.45,0:15:44.58,1,,0,0,0,,‫سيشكّل حديثًا مشوّقًا أكثر هذه الليلة.‬ Dialogue: 0,0:15:45.70,0:15:46.75,1,,0,0,0,,‫تعال يا "ويتشر".‬ Dialogue: 0,0:15:48.20,0:15:50.29,1,,0,0,0,,‫اجلس بجانبي فيما أذهب لتغيير ملابسي.‬ Dialogue: 0,0:16:02.66,0:16:04.41,1,,0,0,0,,‫لماذا نادتك "فيونا"؟‬ Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:13.33,1,,0,0,0,,‫"ماوسزاك"، ساعد في تربيتي و...‬ Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:17.79,1,,0,0,0,,‫حذّرني من ألّا أدع أحدًا‬\N‫يعرف من أنا خارج القصر.‬ Dialogue: 0,0:16:18.41,0:16:21.00,1,,0,0,0,,‫- والآن، الفارس الأسود يطاردني.‬\N‫- القصر؟‬ Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:30.62,1,,0,0,0,,‫أنا الأميرة "سيريلا"...‬ Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:32.83,1,,0,0,0,,‫أميرة "سينترا".‬ Dialogue: 0,0:16:34.91,0:16:35.91,1,,0,0,0,,‫ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:39.25,1,,0,0,0,,‫جدّتك ذبحت عائلتي!‬ Dialogue: 0,0:16:39.95,0:16:41.54,1,,0,0,0,,‫لا، هذا غير صحيح.‬ Dialogue: 0,0:16:41.70,0:16:42.62,1,,0,0,0,,‫هي أمرت بذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:43.41,0:16:45.91,1,,0,0,0,,‫- بعد تمرّد "فيلافاندريل"...‬\N‫- ما كانت لتفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:16:48.58,0:16:49.58,1,,0,0,0,,‫جنودها...‬ Dialogue: 0,0:16:50.83,0:16:52.33,1,,0,0,0,,‫ضحكوا فيما فعلوا ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:53.62,0:16:55.37,1,,0,0,0,,‫حين كانوا يقتلون ويغتصبون،‬ Dialogue: 0,0:16:57.25,0:17:00.45,1,,0,0,0,,‫وضحكوا كثيرًا حين كانوا‬\N‫يؤرجحون الأطفال من أقدامهم.‬ Dialogue: 0,0:17:00.54,0:17:02.00,1,,0,0,0,,‫ويسحقون رؤوسهم.‬ Dialogue: 0,0:17:05.95,0:17:07.29,1,,0,0,0,,‫كنت الوحيد المتبقّي.‬ Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:09.62,1,,0,0,0,,‫لأنني اختبأت.‬ Dialogue: 0,0:17:11.08,0:17:12.33,1,,0,0,0,,‫وجب أن أنقذهم.‬ Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:15.16,1,,0,0,0,,‫أو أحارب وأموت.‬ Dialogue: 0,0:17:19.75,0:17:21.20,1,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا أقول.‬ Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:22.29,1,,0,0,0,,‫لا تقولي أيّ شيء.‬ Dialogue: 0,0:17:22.87,0:17:23.87,1,,0,0,0,,‫لقد رحلوا الآن.‬ Dialogue: 0,0:17:25.79,0:17:27.79,1,,0,0,0,,‫سأفعل أيّ شيء لأنسى من كنت.‬ Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:30.04,1,,0,0,0,,‫لا أستطيع.‬ Dialogue: 0,0:17:31.04,0:17:32.87,1,,0,0,0,,‫يجب أن أجد قدري.‬ Dialogue: 0,0:17:32.95,0:17:35.45,1,,0,0,0,,‫لماذا؟ لأنّ جدّتك قالت إنّ عليك ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:40.45,1,,0,0,0,,‫ربما عليك أن تفكّري بنفسك من الآن فصاعدًا.‬ Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:43.00,1,,0,0,0,,‫لأنها ميتة.‬ Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:45.12,1,,0,0,0,,‫وأنت ما زلت هنا.‬ Dialogue: 0,0:17:54.54,0:17:56.29,1,,0,0,0,,‫اللعنة على هذا ا‬‫لثوب البغيض‬‫!‬ Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:59.12,1,,0,0,0,,‫سرعان ما سأنهي هذه الليلة‬\N‫وأنا أرتدي الدرع.‬ Dialogue: 0,0:17:59.79,0:18:00.91,1,,0,0,0,,‫وأنا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:02.20,1,,0,0,0,,‫بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:18:03.29,0:18:06.58,1,,0,0,0,,‫أخبرني، كيف وصل "ويتشر"‬\N‫إلى مأدبة زفاف ابنتي،‬ Dialogue: 0,0:18:06.66,0:18:07.87,1,,0,0,0,,‫وهو يرتدي ملابس مثل...‬ Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:11.91,1,,0,0,0,,‫أحمي الشاعر من السفلة الملكيين المنتقمين.‬ Dialogue: 0,0:18:12.66,0:18:13.95,1,,0,0,0,,‫إنهم أغبياء جميعهم.‬ Dialogue: 0,0:18:15.04,0:18:18.25,1,,0,0,0,,‫لكنّ رفقتك تسرّني، وهذا قد يكون مفيدًا.‬ Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:20.83,1,,0,0,0,,‫لا شك عندي في أنّ الدم سيُراق هنا الليلة.‬ Dialogue: 0,0:18:20.91,0:18:22.70,1,,0,0,0,,‫لا داعي لهذا الكلام، مولاتي.‬ Dialogue: 0,0:18:23.87,0:18:25.50,1,,0,0,0,,‫لست حارسًا مأجورًا.‬ Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:28.20,1,,0,0,0,,‫وظّفك الشاعر كحارس.‬ Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:30.83,1,,0,0,0,,‫أساعد الغبي مجانًا.‬ Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:32.58,1,,0,0,0,,‫وهو الغبي؟‬ Dialogue: 0,0:18:33.54,0:18:36.87,1,,0,0,0,,‫أقول ببساطة‬\N‫إنه في حال ساءت الأمور هنا الليلة،‬ Dialogue: 0,0:18:36.95,0:18:40.41,1,,0,0,0,,‫فيمكنني الاعتماد عليك لتتخلّص‬\N‫بشكل استراتيجي من بعض المزعجين‬ Dialogue: 0,0:18:40.50,0:18:42.04,1,,0,0,0,,‫الذين قد يظهرون؟‬ Dialogue: 0,0:18:43.70,0:18:44.79,1,,0,0,0,,‫كنت لأفعل هذا بنفسي،‬ Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:48.62,1,,0,0,0,,‫لكنني مجبرة على التصرّف‬\N‫برسمية ورقي مصطنعين.‬ Dialogue: 0,0:18:48.70,0:18:49.54,1,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,0:18:50.25,0:18:51.33,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:18:52.12,0:18:54.25,1,,0,0,0,,‫أنت صريح بشكل خطير.‬ Dialogue: 0,0:18:55.58,0:18:57.45,1,,0,0,0,,‫كوني ملكة، يمكنني أن آمرك.‬ Dialogue: 0,0:18:58.00,0:18:59.83,1,,0,0,0,,‫لو كنت أحد رعاياك.‬ Dialogue: 0,0:18:59.91,0:19:03.95,1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أعذّبك ببطء شديد حتى ترضخ.‬ Dialogue: 0,0:19:04.04,0:19:07.04,1,,0,0,0,,‫لتفعل مولاتي ما تريده. لن أغيّر رأيي.‬ Dialogue: 0,0:19:07.12,0:19:08.54,1,,0,0,0,,‫هيا الآن.‬ Dialogue: 0,0:19:08.87,0:19:10.33,1,,0,0,0,,‫الجميع لديهم سعرهم.‬ Dialogue: 0,0:19:11.54,0:19:14.29,1,,0,0,0,,‫"بيريغرين" لورد "نيلفجارد".‬ Dialogue: 0,0:19:15.62,0:19:17.04,1,,0,0,0,,‫هيا يا لورد "بيريغرين".‬ Dialogue: 0,0:19:28.79,0:19:30.25,1,,0,0,0,,‫إن أصدرت صوتًا آخر، "دريغ بون دو"،‬ Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:33.50,1,,0,0,0,,‫فسأجعلهم يخيطون أحشاءك بشكل آلة نفخ‬\N‫ويرسلونها إلى والدتك.‬ Dialogue: 0,0:19:34.33,0:19:35.54,1,,0,0,0,,‫الملكة "كالانثي"،‬ Dialogue: 0,0:19:35.62,0:19:39.75,1,,0,0,0,,‫زواجي من ابنتك‬\N‫سيوحّد جوهرتيَ الشمال والجنوب،‬ Dialogue: 0,0:19:39.83,0:19:42.58,1,,0,0,0,,‫ويشكّل تحالفًا قويًا لا يجرؤ أحد على معارضته.‬ Dialogue: 0,0:19:43.12,0:19:44.12,1,,0,0,0,,‫و...‬ Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:46.50,1,,0,0,0,,‫أنا واحد من 5 أشقاء من دون شقيقات.‬ Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:51.33,1,,0,0,0,,‫وبذرتي القوية داخل "بافيتا"‬\N‫ستنتج أقوى الورثة الذكور.‬ Dialogue: 0,0:19:56.20,0:19:58.83,1,,0,0,0,,‫"سينترا" هي جوهرة الشمال بالفعل،‬ Dialogue: 0,0:19:59.62,0:20:03.79,1,,0,0,0,,‫لكنّ "نيلفجارد" ما زالت مجرّد مكان مريع‬\N‫في الجنوب وهذا معبّر.‬ Dialogue: 0,0:20:06.70,0:20:10.29,1,,0,0,0,,‫قل لي، أما زلتم تشربون البول‬\N‫وتأكلون صغاركم؟‬ Dialogue: 0,0:20:13.37,0:20:16.20,1,,0,0,0,,‫لا يبقى ملوك "نيلفجارد" ملوكًا لوقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:20:16.87,0:20:19.33,1,,0,0,0,,‫من سيأخذ عرش "المغتصب"؟ أنت؟‬ Dialogue: 0,0:20:19.41,0:20:20.66,1,,0,0,0,,‫كم ستبقى هناك؟‬ Dialogue: 0,0:20:20.75,0:20:22.79,1,,0,0,0,,‫عامًا؟ شهرًا؟ يومًا؟‬ Dialogue: 0,0:20:29.58,0:20:31.70,1,,0,0,0,,‫"سترغارت" لورد "كيدوين".‬ Dialogue: 0,0:20:45.08,0:20:46.25,1,,0,0,0,,‫أعرف ماذا يقولون،‬ Dialogue: 0,0:20:46.33,0:20:48.66,1,,0,0,0,,‫"الملكة (كاليس) المسكينة، فتاة أخرى."‬ Dialogue: 0,0:20:50.62,0:20:52.12,1,,0,0,0,,‫وأنا مجرّد رحم بالنسبة إليه.‬ Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:55.33,1,,0,0,0,,‫لست أكثر من أداة حيّة لإنتاج الورثة.‬ Dialogue: 0,0:20:55.41,0:20:58.08,1,,0,0,0,,‫يهتمّ السافل لأمر كلابه‬\N‫أكثر مما يهتمّ لأمري.‬ Dialogue: 0,0:21:00.45,0:21:01.29,1,,0,0,0,,‫خذيها.‬ Dialogue: 0,0:21:06.50,0:21:08.75,1,,0,0,0,,‫لم لا تبقين في "ليريا"؟ ابقي برفقتي.‬ Dialogue: 0,0:21:09.62,0:21:12.20,1,,0,0,0,,‫ما أن أوصل جلالتك إلى ‬‫البلاط ‬‫بأمان،‬ Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:13.79,1,,0,0,0,,‫أخشى أنه عليّ العودة إلى "إيدرين".‬ Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:17.33,1,,0,0,0,,‫أنا أحسدك، حقًا.‬ Dialogue: 0,0:21:18.91,0:21:20.08,1,,0,0,0,,‫ساحرة الملك.‬ Dialogue: 0,0:21:20.79,0:21:21.75,1,,0,0,0,,‫هذا مذهل!‬ Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:33.04,1,,0,0,0,,‫هيا، نحن نسافر معًا منذ أيام.‬ Dialogue: 0,0:21:33.33,0:21:34.45,1,,0,0,0,,‫تكلّمي ‬‫بحرّ‬‫ية.‬ Dialogue: 0,0:21:37.16,0:21:38.54,1,,0,0,0,,‫أحب...‬ Dialogue: 0,0:21:38.62,0:21:41.62,1,,0,0,0,,‫أنني تخلّيت عن كل شيء‬\N‫لأحصل على مكان في البلاط.‬ Dialogue: 0,0:21:44.25,0:21:46.41,1,,0,0,0,,‫أحب تصديق أنّ كل هذا سيستحق العناء،‬ Dialogue: 0,0:21:46.50,0:21:47.83,1,,0,0,0,,‫وأنّ هذا سيكون إرثي.‬ Dialogue: 0,0:21:48.33,0:21:50.79,1,,0,0,0,,‫أعظم ساحرة دخلت البلاط على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:21:53.91,0:21:56.29,1,,0,0,0,,‫وأنا أحب كثيرًا...‬ Dialogue: 0,0:21:56.79,0:21:59.62,1,,0,0,0,,‫أنني بدل تمضية حياتي آخر...‬ Dialogue: 0,0:22:00.20,0:22:01.79,1,,0,0,0,,‫3 عقود‬ Dialogue: 0,0:22:01.87,0:22:04.50,1,,0,0,0,,‫في تنظيف الفوضى السياسية الغبية.‬ Dialogue: 0,0:22:06.29,0:22:08.50,1,,0,0,0,,‫منظّفة مؤخرات عظيمة في البلاط الملكي.‬ Dialogue: 0,0:22:15.54,0:22:16.75,1,,0,0,0,,‫ما لديّ أسوأ بكثير.‬ Dialogue: 0,0:22:19.08,0:22:20.79,1,,0,0,0,,‫ينظر الناس إليك لهويتك،‬ Dialogue: 0,0:22:22.16,0:22:23.33,1,,0,0,0,,‫وليس لما يمكنك تقديمه.‬ Dialogue: 0,0:22:25.33,0:22:27.66,1,,0,0,0,,‫اتخذت القرار الصحيح‬\N‫بالتخلّي عن كل هذا الهراء.‬ Dialogue: 0,0:22:29.75,0:22:32.25,1,,0,0,0,,‫بالنسبة إلى هذ‬‫ه‬‫ ‬‫الطفلة‬‫، أنا ‬‫عالمها ‬‫بأكمله.‬ Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:35.62,1,,0,0,0,,‫ليت الأمر لم يكن مملًا جدًا.‬ Dialogue: 0,0:23:39.58,0:23:40.41,1,,0,0,0,,‫اهربي!‬ Dialogue: 0,0:23:48.95,0:23:50.29,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:24:09.62,0:24:12.00,1,,0,0,0,,‫سأعلّق رأس قاطع الطريق ذاك على رمح‬\N‫خارج قصر الملك‬ Dialogue: 0,0:24:12.08,0:24:13.12,1,,0,0,0,,‫قبل هبوط الليل.‬ Dialogue: 0,0:24:13.95,0:24:14.87,1,,0,0,0,,‫كيف تجرّأ على هذا؟‬ Dialogue: 0,0:24:14.95,0:24:16.08,1,,0,0,0,,‫كان هذا قاتلًا مأجورًا،‬ Dialogue: 0,0:24:16.58,0:24:17.58,1,,0,0,0,,‫وليس قاطع طريق.‬ Dialogue: 0,0:24:18.29,0:24:19.33,1,,0,0,0,,‫ماذا تقولين؟‬ Dialogue: 0,0:24:19.95,0:24:21.29,1,,0,0,0,,‫تقاضى المال ليقتلك.‬ Dialogue: 0,0:24:22.58,0:24:23.41,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:24:24.70,0:24:25.54,1,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:24:25.62,0:24:29.25,1,,0,0,0,,‫يبدو أنّ فرصك‬\N‫في إنجاب وريث ذكر للملك قد نفدت.‬ Dialogue: 0,0:24:30.75,0:24:31.75,1,,0,0,0,,‫لا، ما كان ليفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:24:35.62,0:24:36.83,1,,0,0,0,,‫ذاك الحقير!‬ Dialogue: 0,0:24:38.20,0:24:39.20,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:24:46.50,0:24:47.83,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:25:03.00,0:25:04.20,1,,0,0,0,,‫يتمّ تعقّبنا.‬ Dialogue: 0,0:25:06.70,0:25:07.79,1,,0,0,0,,‫فكّري!‬ Dialogue: 0,0:25:08.25,0:25:10.20,1,,0,0,0,,‫ماذا أعطاك الملك يمكن تعقّبه؟‬ Dialogue: 0,0:25:13.58,0:25:14.79,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:25:30.79,0:25:31.91,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني تثبيته.‬ Dialogue: 0,0:25:32.37,0:25:33.83,1,,0,0,0,,‫أسرعي!‬ Dialogue: 0,0:25:55.08,0:25:56.58,1,,0,0,0,,‫ما زالا يتعقّباننا.‬ Dialogue: 0,0:26:05.16,0:26:07.04,1,,0,0,0,,‫انهضي أيتها الساحرة عديمة النفع.‬ Dialogue: 0,0:26:07.95,0:26:10.58,1,,0,0,0,,‫كيف لم تتوقّعي هذا؟ يُفترض بك أن تحميني.‬ Dialogue: 0,0:26:30.25,0:26:32.00,1,,0,0,0,,‫أيتها السافلة عديمة النفع المريعة!‬ Dialogue: 0,0:26:47.95,0:26:50.25,1,,0,0,0,,‫"يا تاجر السمك‬ Dialogue: 0,0:26:50.33,0:26:55.00,1,,0,0,0,,‫تعال واقمع رغبة ابنتك‬ Dialogue: 0,0:26:55.41,0:26:58.54,1,,0,0,0,,‫في مداعبتي‬ Dialogue: 0,0:26:58.62,0:27:01.08,1,,0,0,0,,‫فيما أشعر بالإثارة‬ Dialogue: 0,0:27:01.16,0:27:03.50,1,,0,0,0,,‫لأنه حظ سيئ‬ Dialogue: 0,0:27:03.58,0:27:05.37,1,,0,0,0,,‫أن أعبث مع روح شريرة‬ Dialogue: 0,0:27:05.45,0:27:07.20,1,,0,0,0,,‫لئلّا يُولد حفيدك‬ Dialogue: 0,0:27:07.29,0:27:10.33,1,,0,0,0,,‫حيوانًا كثيف الشعر‬ Dialogue: 0,0:27:10.41,0:27:13.08,1,,0,0,0,,‫يثغو وينهق طوال اليوم‬ Dialogue: 0,0:27:13.16,0:27:15.58,1,,0,0,0,,‫ابنة تاجر السمك"‬ Dialogue: 0,0:27:16.25,0:27:19.37,1,,0,0,0,,‫كم عليّ أن أحتمل بعد من هذا المتغطرس؟‬ Dialogue: 0,0:27:20.70,0:27:21.62,1,,0,0,0,,‫هذا...‬ Dialogue: 0,0:27:22.54,0:27:25.50,1,,0,0,0,,‫تقاليد الرجال تجعل من كل هذا فرضًا.‬ Dialogue: 0,0:27:26.87,0:27:28.00,1,,0,0,0,,‫لو كنت رجلًا،‬ Dialogue: 0,0:27:28.08,0:27:30.12,1,,0,0,0,,‫لقلت لهم جميعهم أن يغادروا،‬ Dialogue: 0,0:27:30.20,0:27:32.95,1,,0,0,0,,‫وأعلن على الفور من ستتزوّج "بافيتا"‬\N‫وأنتهي من الأمر.‬ Dialogue: 0,0:27:34.45,0:27:36.83,1,,0,0,0,,‫والأفضل من ذلك،‬\N‫أدع الفتاة المسكينة تقرّر مصيرها.‬ Dialogue: 0,0:27:38.70,0:27:40.66,1,,0,0,0,,‫أشعر بأنها ليست المرة الأولى‬ Dialogue: 0,0:27:40.75,0:27:43.41,1,,0,0,0,,‫التي تتحمّلين فيها‬\N‫تقلّبات التقاليد الذكورية.‬ Dialogue: 0,0:27:44.29,0:27:45.29,1,,0,0,0,,‫في الواقع،‬ Dialogue: 0,0:27:47.29,0:27:48.83,1,,0,0,0,,‫أراهن على أنك تستمتعين بها.‬ Dialogue: 0,0:27:48.91,0:27:52.33,1,,0,0,0,,‫تتكلّم كأنك تعاملت مع ما يكفي من الأغبياء.‬ Dialogue: 0,0:27:55.58,0:27:56.70,1,,0,0,0,,‫أخبرني أيها "الويتشر"،‬ Dialogue: 0,0:27:57.37,0:27:59.20,1,,0,0,0,,‫لماذا بقي عدد قليل منكم؟‬ Dialogue: 0,0:28:09.37,0:28:11.33,1,,0,0,0,,‫لم يعد ممكنًا خلق المزيد منا‬ Dialogue: 0,0:28:11.41,0:28:13.25,1,,0,0,0,,‫منذ دمار "كار مورهن".‬ Dialogue: 0,0:28:17.04,0:28:18.33,1,,0,0,0,,‫أخبريني يا صاحبة الجلالة،‬ Dialogue: 0,0:28:20.79,0:28:22.37,1,,0,0,0,,‫لماذا تخاطرين بحياتك في المعركة‬ Dialogue: 0,0:28:22.45,0:28:24.33,1,,0,0,0,,‫فيما يمكنك الجلوس براحة على عرشك؟‬ Dialogue: 0,0:28:24.95,0:28:29.41,1,,0,0,0,,‫لأنه ثمة بساطة في قتل الوحوش، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:28:30.95,0:28:34.12,1,,0,0,0,,‫يبدو أننا متشابهان‬‫ يا "ويتشر"‬‫.‬ Dialogue: 0,0:28:37.12,0:28:38.29,1,,0,0,0,,‫"كراش"، حان الوقت.‬ Dialogue: 0,0:28:39.58,0:28:40.95,1,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا يا كثيف الشعر.‬ Dialogue: 0,0:28:47.45,0:28:49.58,1,,0,0,0,,‫سامحي تدخّلي المتأخّر يا صاحبة الجلالة،‬ Dialogue: 0,0:28:49.70,0:28:51.54,1,,0,0,0,,‫وسوء التفاهم مع حرّاسك.‬ Dialogue: 0,0:28:51.62,0:28:53.83,1,,0,0,0,,‫أرجوك، أتيت بسلام.‬ Dialogue: 0,0:28:54.58,0:28:56.54,1,,0,0,0,,‫أحتاج إلى لحظة واحدة من وقتك.‬ Dialogue: 0,0:28:58.75,0:29:01.29,1,,0,0,0,,‫أنا "أورشيون" لورد "إرلينوالد"،‬ Dialogue: 0,0:29:02.20,0:29:04.58,1,,0,0,0,,‫وأتيت للمطالبة بيد ابنتك للزواج.‬ Dialogue: 0,0:29:09.62,0:29:10.62,1,,0,0,0,,‫فارس...‬ Dialogue: 0,0:29:11.54,0:29:12.87,1,,0,0,0,,‫غير معروف...‬ Dialogue: 0,0:29:13.91,0:29:15.87,1,,0,0,0,,‫من قرية صغيرة ونائية...‬ Dialogue: 0,0:29:16.62,0:29:18.87,1,,0,0,0,,‫تجرّأ على دخول بلاطي‬ Dialogue: 0,0:29:18.95,0:29:21.04,1,,0,0,0,,‫من دون الكشف عن وجهه؟‬ Dialogue: 0,0:29:21.83,0:29:23.54,1,,0,0,0,,‫أعتذر يا صاحبة الجلالة.‬ Dialogue: 0,0:29:24.29,0:29:27.33,1,,0,0,0,,‫لكنّ قسم الفارس يمنعني عن الكشف عن وجهي‬ Dialogue: 0,0:29:27.41,0:29:29.50,1,,0,0,0,,‫- حتى يُقرع الجرس الـ12.‬\N‫- هذا هراء!‬ Dialogue: 0,0:29:46.66,0:29:47.58,1,,0,0,0,,‫أيها "الويتشر"...‬ Dialogue: 0,0:29:48.95,0:29:50.70,1,,0,0,0,,‫- اقتله.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:29:52.62,0:29:54.83,1,,0,0,0,,‫- مهما كان الثمن.‬\N‫- ليس وحشًا.‬ Dialogue: 0,0:29:54.91,0:29:56.08,1,,0,0,0,,‫أنا آمرك.‬ Dialogue: 0,0:29:57.25,0:29:59.29,1,,0,0,0,,‫أُلقيت لعنة على هذا الفارس.‬ Dialogue: 0,0:29:59.79,0:30:01.75,1,,0,0,0,,‫أنت عديم النفع بقدرهم جميعهم.‬ Dialogue: 0,0:30:02.41,0:30:04.04,1,,0,0,0,,‫اقتلوا هذا الوحش!‬ Dialogue: 0,0:30:10.08,0:30:11.20,1,,0,0,0,,‫ملكة "سينترا" الجسورة،‬ Dialogue: 0,0:30:11.70,0:30:14.12,1,,0,0,0,,‫أتيت للمطالبة بحقي الشرعي!‬ Dialogue: 0,0:30:15.75,0:30:16.83,1,,0,0,0,,‫"بافيتا".‬ Dialogue: 0,0:30:16.91,0:30:18.70,1,,0,0,0,,‫بحسب "قانون المفاجأة".‬ Dialogue: 0,0:30:54.37,0:30:55.58,1,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:31:05.66,0:31:06.75,1,,0,0,0,,‫اقتلوهما كليهما.‬ Dialogue: 0,0:31:24.45,0:31:26.29,1,,0,0,0,,‫استُشهد بـ"قانون المفاجأة".‬ Dialogue: 0,0:31:27.62,0:31:28.70,1,,0,0,0,,‫إن قتلتوهما...‬ Dialogue: 0,0:31:30.87,0:31:31.83,1,,0,0,0,,‫فعليكم قتلي.‬ Dialogue: 0,0:31:52.50,0:31:53.50,1,,0,0,0,,‫ملكتي...‬ Dialogue: 0,0:32:06.91,0:32:07.75,1,,0,0,0,,‫توقف!‬ Dialogue: 0,0:32:09.95,0:32:11.00,1,,0,0,0,,‫توقفوا!‬ Dialogue: 0,0:32:20.41,0:32:21.25,1,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:32:22.45,0:32:23.58,1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أنجب صبيًا.‬ Dialogue: 0,0:32:40.29,0:32:41.12,1,,0,0,0,,‫خذها بدلًا مني.‬ Dialogue: 0,0:32:45.58,0:32:46.58,1,,0,0,0,,‫كتضحية.‬ Dialogue: 0,0:33:58.12,0:34:00.62,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء]‬ Dialogue: 0,0:34:06.62,0:34:08.62,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء]‬ Dialogue: 0,0:34:29.00,0:34:29.87,1,,0,0,0,,‫"دوني"!‬ Dialogue: 0,0:34:40.58,0:34:42.04,1,,0,0,0,,‫قلت لك أن تبقى بعيدًا.‬ Dialogue: 0,0:35:07.79,0:35:08.83,1,,0,0,0,,‫صاحبة الجلالة...‬ Dialogue: 0,0:35:10.62,0:35:12.50,1,,0,0,0,,‫قال "الويتشر" الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:35:14.04,0:35:15.91,1,,0,0,0,,‫أُلقيت عليّ لعنة في ‬‫صغري‬‫.‬ Dialogue: 0,0:35:18.70,0:35:21.08,1,,0,0,0,,‫كانت حياتي بأكملها بائسة،‬ Dialogue: 0,0:35:21.16,0:35:25.29,1,,0,0,0,,‫إلى أن أنقذت زوجك الملك "رويغنر"‬\N‫من موت محتّم.‬ Dialogue: 0,0:35:26.33,0:35:27.33,1,,0,0,0,,‫بحسب التقاليد،‬ Dialogue: 0,0:35:28.25,0:35:30.33,1,,0,0,0,,‫اخترت "قانون المفاجأة" لردّ الدين.‬ Dialogue: 0,0:35:31.75,0:35:34.45,1,,0,0,0,,‫مهما كانت المكاسب غير المتوقّعة‬\N‫التي سيجدها عند عودته...‬ Dialogue: 0,0:35:35.25,0:35:38.29,1,,0,0,0,,‫- ستصبح لي.‬\N‫- السافل الغبي!‬ Dialogue: 0,0:35:38.83,0:35:40.33,1,,0,0,0,,‫لكان أفضل لو تركته يموت!‬ Dialogue: 0,0:35:40.41,0:35:41.58,1,,0,0,0,,‫كنت تعرفين أنه سيأتي،‬ Dialogue: 0,0:35:42.58,0:35:44.08,1,,0,0,0,,‫وقد دفعتني لأقتله.‬ Dialogue: 0,0:35:48.25,0:35:49.12,1,,0,0,0,,‫وأنت...‬ Dialogue: 0,0:35:50.20,0:35:54.16,1,,0,0,0,,‫تحتفلين مع الوحش الذي خدع والدك الغبي!‬ Dialogue: 0,0:35:54.25,0:35:55.16,1,,0,0,0,,‫ليس هذا خداعًا.‬ Dialogue: 0,0:35:56.41,0:35:58.16,1,,0,0,0,,‫طلب ردّ الدين بـ"قانون المفاجأة"‬ Dialogue: 0,0:35:58.25,0:35:59.70,1,,0,0,0,,‫قديم بقدر البشرية.‬ Dialogue: 0,0:35:59.79,0:36:01.00,1,,0,0,0,,‫لا تعظني يا "آيست".‬ Dialogue: 0,0:36:01.08,0:36:02.29,1,,0,0,0,,‫إنه رهان نزيه.‬ Dialogue: 0,0:36:03.29,0:36:06.37,1,,0,0,0,,‫قد يُكافأ بمحصول استثنائي‬ Dialogue: 0,0:36:06.45,0:36:08.25,1,,0,0,0,,‫أو جرو حديث الولادة،‬ Dialogue: 0,0:36:08.37,0:36:09.25,1,,0,0,0,,‫أو...‬ Dialogue: 0,0:36:10.45,0:36:11.83,1,,0,0,0,,‫طفل مفاجئ.‬ Dialogue: 0,0:36:13.37,0:36:15.04,1,,0,0,0,,‫لم يكن بوسعه أن يعرف.‬ Dialogue: 0,0:36:16.66,0:36:20.25,1,,0,0,0,,‫قرّر القدر أنّ تكون "بافيتا" المفاجأة.‬ Dialogue: 0,0:36:20.75,0:36:22.37,1,,0,0,0,,‫حين سمعت أنّ الملك "رويغنر" عاد‬ Dialogue: 0,0:36:22.45,0:36:24.50,1,,0,0,0,,‫ليجد أنّ طفلة ستُولد...‬ Dialogue: 0,0:36:25.54,0:36:29.33,1,,0,0,0,,‫تخلّيت عن المطالبة بـ"قانون المفاجأة".‬ Dialogue: 0,0:36:30.58,0:36:31.41,1,,0,0,0,,‫عرفت...‬ Dialogue: 0,0:36:34.41,0:36:36.83,1,,0,0,0,,‫عرفت أنّ ما من امرأة ستقبل بي هكذا.‬ Dialogue: 0,0:36:39.83,0:36:41.00,1,,0,0,0,,‫لذا انتظرت.‬ Dialogue: 0,0:36:42.70,0:36:45.87,1,,0,0,0,,‫انتظرت حتى يُقرع الجرس الـ12‬\N‫حين تُرفع اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:36:47.16,0:36:48.79,1,,0,0,0,,‫لم أنو مقابلتها قط.‬ Dialogue: 0,0:36:52.16,0:36:53.54,1,,0,0,0,,‫بل أردت مراقبتها عن بُعد.‬ Dialogue: 0,0:36:54.66,0:36:56.91,1,,0,0,0,,‫إلى أن تدخّل القدر...‬ Dialogue: 0,0:36:57.58,0:36:59.33,1,,0,0,0,,‫واجتمع قلبانا.‬ Dialogue: 0,0:36:59.62,0:37:02.54,1,,0,0,0,,‫وعند الفجر، استيقظت وهي بين ذرا‬‫عيّ‬‫ وأنا...‬ Dialogue: 0,0:37:03.91,0:37:04.79,1,,0,0,0,,‫بهذا الشكل.‬ Dialogue: 0,0:37:07.58,0:37:09.33,1,,0,0,0,,‫من نحن لنتحدّى القدر؟‬ Dialogue: 0,0:37:09.91,0:37:12.16,1,,0,0,0,,‫أُنقذت الحياة ويجب ردّ الدين،‬ Dialogue: 0,0:37:12.25,0:37:14.29,1,,0,0,0,,‫وإلّا فسينهار نظام العالم أجمع.‬ Dialogue: 0,0:37:15.12,0:37:16.70,1,,0,0,0,,‫احترمي رغبة القدر،‬ Dialogue: 0,0:37:18.00,0:37:21.45,1,,0,0,0,,‫وإلّا فسنتحمّل جميعنا غضبه.‬ Dialogue: 0,0:37:23.12,0:37:24.91,1,,0,0,0,,‫ليس هناك "نحن"!‬ Dialogue: 0,0:37:26.25,0:37:30.00,1,,0,0,0,,‫لا أرضخ لقانون وضعه ر‬‫جا‬‫ل‬\N‫لم ‬‫ينجبوا‬‫ أ‬‫يّ طفل ‬‫قط.‬ Dialogue: 0,0:37:31.20,0:37:36.54,1,,0,0,0,,‫هل من رجل بينكم لا يخاف القدر؟‬ Dialogue: 0,0:37:39.75,0:37:40.70,1,,0,0,0,,‫أيها "الويتشر"...‬ Dialogue: 0,0:37:42.16,0:37:44.95,1,,0,0,0,,‫الذي عرف الوحوش‬\N‫من مختلف الأشكال والأحجام...‬ Dialogue: 0,0:37:46.79,0:37:48.04,1,,0,0,0,,‫هل أنت خائف أيضًا؟‬ Dialogue: 0,0:37:49.75,0:37:50.91,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:37:52.70,0:37:56.08,1,,0,0,0,,‫رأيت أمهات يجلدن أنفسهن حتى ينزفن‬\N‫بسبب موت طفلهن،‬ Dialogue: 0,0:37:56.70,0:37:58.95,1,,0,0,0,,‫معتقدات أنهن تحدّين القدر،‬ Dialogue: 0,0:37:59.04,0:38:00.29,1,,0,0,0,,‫وتجاهلن الرائحة الكريهة‬ Dialogue: 0,0:38:00.37,0:38:04.08,1,,0,0,0,,‫للـ50 ولدًا الآخرين‬\N‫في عربة الوباء في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:38:06.08,0:38:07.00,1,,0,0,0,,‫القدر...‬ Dialogue: 0,0:38:07.83,0:38:10.70,1,,0,0,0,,‫يساعد الناس على الاعتقاد‬\N‫بأنه ثمة نظام في هذه القذارة.‬ Dialogue: 0,0:38:11.91,0:38:12.75,1,,0,0,0,,‫لكن ما من نظام.‬ Dialogue: 0,0:38:15.33,0:38:17.25,1,,0,0,0,,‫لكن يجب الوفاء بالوعد إن قُطع.‬ Dialogue: 0,0:38:19.62,0:38:21.25,1,,0,0,0,,‫وهذا ينطبق على الرجل العادي...‬ Dialogue: 0,0:38:22.16,0:38:23.41,1,,0,0,0,,‫كما ينطبق على الملكة.‬ Dialogue: 0,0:38:33.25,0:38:35.45,1,,0,0,0,,‫أحب "دوني" يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:38:37.70,0:38:39.00,1,,0,0,0,,‫وسأتزوّجه.‬ Dialogue: 0,0:38:42.45,0:38:44.91,1,,0,0,0,,‫سأتحرّر أخيرًا.‬ Dialogue: 0,0:39:41.62,0:39:43.25,1,,0,0,0,,‫إليك قدرك!‬ Dialogue: 0,0:39:51.79,0:39:53.95,1,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:40:09.37,0:40:11.54,1,,0,0,0,,‫ملكتي، هل تأذّيت؟‬ Dialogue: 0,0:40:27.83,0:40:31.58,1,,0,0,0,,‫[لغة القدماء]‬ Dialogue: 0,0:43:14.70,0:43:16.75,1,,0,0,0,,‫هل تؤمنين بالقدر الآن؟‬ Dialogue: 0,0:44:17.08,0:44:19.87,1,,0,0,0,,‫ظننت أنّ موهبة جدّتك لم تنتقل إليك...‬ Dialogue: 0,0:44:20.79,0:44:22.00,1,,0,0,0,,‫كما لم تنتقل إليّ.‬ Dialogue: 0,0:44:25.45,0:44:26.79,1,,0,0,0,,‫يبدو أنني كنت مخطئة.‬ Dialogue: 0,0:44:29.41,0:44:31.04,1,,0,0,0,,‫بشأن أمور عديدة.‬ Dialogue: 0,0:44:36.25,0:44:37.95,1,,0,0,0,,‫لقد قال القدر كلمته!‬ Dialogue: 0,0:44:40.12,0:44:41.29,1,,0,0,0,,‫وأنا أصغيت إليه!‬ Dialogue: 0,0:44:44.66,0:44:47.29,1,,0,0,0,,‫سنحترم "قانون المفاجأة".‬ Dialogue: 0,0:44:52.20,0:44:53.83,1,,0,0,0,,‫ستتزوّج "بافيتا"...‬ Dialogue: 0,0:44:54.50,0:44:55.58,1,,0,0,0,,‫اللورد "أورشيون".‬ Dialogue: 0,0:44:58.70,0:45:00.20,1,,0,0,0,,‫إن كان ردّ فعلكم سيئًا،‬ Dialogue: 0,0:45:00.29,0:45:02.25,1,,0,0,0,,‫فلن تواجهوا الملكة الجسورة فحسب،‬ Dialogue: 0,0:45:02.41,0:45:04.83,1,,0,0,0,,‫بل ستواجهون الوحوش البحرية في "سكيلدج".‬ Dialogue: 0,0:45:06.50,0:45:08.04,1,,0,0,0,,‫لأنّ الملكة "كالانثي"...‬ Dialogue: 0,0:45:08.66,0:45:10.91,1,,0,0,0,,‫قد وافقت على عرضي بالزواج.‬ Dialogue: 0,0:45:22.91,0:45:25.04,1,,0,0,0,,‫سيُقام احتفالان هنا الليلة.‬ Dialogue: 0,0:45:26.95,0:45:28.50,1,,0,0,0,,‫أفترض أنّ هذا مقبول.‬ Dialogue: 0,0:45:33.12,0:45:34.12,1,,0,0,0,,‫ومُفرح.‬ Dialogue: 0,0:45:35.25,0:45:39.41,1,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:46:25.58,0:46:26.70,1,,0,0,0,,‫"دارا"؟‬ Dialogue: 0,0:46:32.91,0:46:33.75,1,,0,0,0,,‫"دارا"؟‬ Dialogue: 0,0:46:40.62,0:46:41.75,1,,0,0,0,,‫شربت المياه.‬ Dialogue: 0,0:46:43.12,0:46:44.08,1,,0,0,0,,‫ستكون الأمور بخير.‬ Dialogue: 0,0:46:46.50,0:46:47.79,1,,0,0,0,,‫أيّ أمور ستكون بخير؟‬ Dialogue: 0,0:46:49.29,0:46:50.12,1,,0,0,0,,‫كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:47:04.62,0:47:06.20,1,,0,0,0,,‫اتركي ماضيك خلفك.‬ Dialogue: 0,0:47:06.62,0:47:07.70,1,,0,0,0,,‫انضمّي إلينا.‬ Dialogue: 0,0:47:07.79,0:47:09.45,1,,0,0,0,,‫اشربي وانسي.‬ Dialogue: 0,0:47:32.62,0:47:33.66,1,,0,0,0,,‫لم لا ينجح؟‬ Dialogue: 0,0:47:37.16,0:47:38.00,1,,0,0,0,,‫تعالي.‬ Dialogue: 0,0:47:40.04,0:47:42.20,1,,0,0,0,,‫"شان كايان" تناديك.‬ Dialogue: 0,0:47:54.62,0:47:56.29,1,,0,0,0,,‫لأجل من أتيت؟‬ Dialogue: 0,0:48:04.04,0:48:05.66,1,,0,0,0,,‫أنا آسفة لأنك لم تحظي بحياة.‬ Dialogue: 0,0:48:07.20,0:48:08.95,1,,0,0,0,,‫لكن لا يفوتك الكثير في الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:48:12.12,0:48:13.62,1,,0,0,0,,‫أعرف أنه يسهل عليّ قول هذا،‬ Dialogue: 0,0:48:13.70,0:48:16.16,1,,0,0,0,,‫بما أنني أتنفّس وأنت لا تملكين شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:48:20.83,0:48:23.66,1,,0,0,0,,‫لكن، بم كنت ستحظين؟‬ Dialogue: 0,0:48:25.16,0:48:26.04,1,,0,0,0,,‫والدين؟‬ Dialogue: 0,0:48:28.45,0:48:30.70,1,,0,0,0,,‫هما تسبّبا بموتك،‬ Dialogue: 0,0:48:30.83,0:48:32.16,1,,0,0,0,,‫لذا لم تخسري الكثير.‬ Dialogue: 0,0:48:34.54,0:48:35.45,1,,0,0,0,,‫أصدقاء؟‬ Dialogue: 0,0:48:36.16,0:48:37.79,1,,0,0,0,,‫لن يكونوا مخلصين على الأرجح.‬ Dialogue: 0,0:48:39.62,0:48:40.54,1,,0,0,0,,‫أحباء؟‬ Dialogue: 0,0:48:42.16,0:48:45.66,1,,0,0,0,,‫هذا مسل لبعض الوقت، أعترف بهذا،‬\N‫لكنها خيبة أمل في النهاية.‬ Dialogue: 0,0:48:48.79,0:48:50.08,1,,0,0,0,,‫ولنواجه الواقع،‬ Dialogue: 0,0:48:50.62,0:48:51.62,1,,0,0,0,,‫أنت فتاة.‬ Dialogue: 0,0:48:53.79,0:48:55.58,1,,0,0,0,,‫كانت والدتك محقة في شيء واحد.‬ Dialogue: 0,0:48:56.95,0:48:58.25,1,,0,0,0,,‫نحن مجرّد أوعية.‬ Dialogue: 0,0:49:00.66,0:49:02.54,1,,0,0,0,,‫وحتى حين يُقال لنا إننا ‬‫متميّزات‬‫،‬ Dialogue: 0,0:49:03.79,0:49:04.79,1,,0,0,0,,‫كما قيل لي،‬ Dialogue: 0,0:49:07.58,0:49:08.70,1,,0,0,0,,‫وكما كنت لتكوني،‬ Dialogue: 0,0:49:10.87,0:49:12.50,1,,0,0,0,,‫لكننا ما زلنا مجرّد أوعية...‬ Dialogue: 0,0:49:14.25,0:49:15.62,1,,0,0,0,,‫ليأخذوا منها...‬ Dialogue: 0,0:49:16.16,0:49:17.25,1,,0,0,0,,‫ويأخذوا...‬ Dialogue: 0,0:49:19.25,0:49:20.45,1,,0,0,0,,‫حتى نصبح ‬‫فارغات‬‫...‬ Dialogue: 0,0:49:22.37,0:49:23.37,1,,0,0,0,,‫ووحيدات‬‫.‬ Dialogue: 0,0:49:35.50,0:49:36.75,1,,0,0,0,,‫لذا، اعتبري نفسك محظوظة.‬ Dialogue: 0,0:49:38.16,0:49:40.95,1,,0,0,0,,‫غششت في اللعبة‬\N‫وفزت من دون أن تدركي ذلك حتى.‬ Dialogue: 0,0:49:56.95,0:49:58.04,1,,0,0,0,,‫نومًا هانئًا!‬ Dialogue: 0,0:50:38.62,0:50:39.45,1,,0,0,0,,‫"بافيتا".‬ Dialogue: 0,0:50:43.95,0:50:44.79,1,,0,0,0,,‫"دوني".‬ Dialogue: 0,0:50:47.45,0:50:48.37,1,,0,0,0,,‫مع بركتي،‬ Dialogue: 0,0:50:51.33,0:50:52.29,1,,0,0,0,,‫أوحّدكما.‬ Dialogue: 0,0:51:57.79,0:51:59.50,1,,0,0,0,,‫لم يُقرع الجرس الـ12 بعد.‬ Dialogue: 0,0:51:59.58,0:52:00.58,1,,0,0,0,,‫ماذا حصل؟‬ Dialogue: 0,0:52:00.66,0:52:03.00,1,,0,0,0,,‫أظن أنّ مباركتك لهذا الزواج...‬ Dialogue: 0,0:52:04.08,0:52:06.04,1,,0,0,0,,‫قد حقّقت القدر.‬ Dialogue: 0,0:52:08.04,0:52:09.12,1,,0,0,0,,‫لقد رُفعت اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:52:17.83,0:52:20.50,1,,0,0,0,,‫أظن أنّ هذه ستشكّل أروع أغانيّ حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:52:20.58,0:52:22.66,1,,0,0,0,,‫إن بقيت حيًّا في الصباح. لا...‬ Dialogue: 0,0:52:23.95,0:52:26.12,1,,0,0,0,,‫تبحث عن النساء‬\N‫حيث لا يجدر بك ذلك حتى الفجر.‬ Dialogue: 0,0:52:27.37,0:52:28.70,1,,0,0,0,,‫لا، مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:52:31.16,0:52:32.25,1,,0,0,0,,‫لقد أنقذت حياتي.‬ Dialogue: 0,0:52:33.20,0:52:34.20,1,,0,0,0,,‫يجب أن أردّ لك الدين.‬ Dialogue: 0,0:52:34.87,0:52:37.29,1,,0,0,0,,‫أ‬‫ثبتّ‬‫ أنك الرجل الذي قد يفعل المثل.‬ Dialogue: 0,0:52:38.16,0:52:39.87,1,,0,0,0,,‫- لا أريد شيئًا.‬\N‫- لا، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:52:41.37,0:52:44.95,1,,0,0,0,,‫أرجوك، "‬‫ويتشر‬‫"،‬‫ ‬‫لا تشعر بأنك تسديني خدمة.‬ Dialogue: 0,0:52:46.58,0:52:49.62,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أبدأ حياة جديدة وأنا مديون.‬ Dialogue: 0,0:52:50.70,0:52:51.54,1,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:52:52.58,0:52:53.41,1,,0,0,0,,‫أنا...‬ Dialogue: 0,0:52:55.04,0:52:56.58,1,,0,0,0,,‫أطالب بالتقليد كما فعلت أنت،‬ Dialogue: 0,0:52:57.00,0:52:57.95,1,,0,0,0,,‫"قانون المفاجأة".‬ Dialogue: 0,0:52:58.95,0:53:01.41,1,,0,0,0,,‫أعطني ما تملكه لكنك لا تعرف عنه بعد.‬ Dialogue: 0,0:53:01.50,0:53:02.33,1,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:53:04.83,0:53:06.29,1,,0,0,0,,‫ماذا فعلت أيها "الويتشر"؟‬ Dialogue: 0,0:53:06.37,0:53:07.75,1,,0,0,0,,‫لا تخافي يا صاحبة الجلالة.‬ Dialogue: 0,0:53:08.08,0:53:10.70,1,,0,0,0,,‫إن رأيتني في مملكتك مجددًا،‬\N‫فسيكون ذلك لقتل وحش حقيقي،‬ Dialogue: 0,0:53:11.16,0:53:13.70,1,,0,0,0,,‫وليس للمطالبة بمحصول‬\N‫ولا بجرو حديث الولادة.‬ Dialogue: 0,0:53:14.25,0:53:15.75,1,,0,0,0,,‫تبًا للقدر...‬ Dialogue: 0,0:53:19.75,0:53:20.66,1,,0,0,0,,‫"بافيتا"؟‬ Dialogue: 0,0:53:23.00,0:53:23.95,1,,0,0,0,,‫هل أنت...‬ Dialogue: 0,0:53:32.87,0:53:33.79,1,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:53:44.75,0:53:47.45,1,,0,0,0,,‫من الواضح أنّ الفتاة تملك قوة بدائية هائلة.‬ Dialogue: 0,0:53:47.91,0:53:50.58,1,,0,0,0,,‫أجل ولا تعرف مطلقًا كيف تتحكّم بها.‬ Dialogue: 0,0:53:52.83,0:53:53.83,1,,0,0,0,,‫سأبقى هنا.‬ Dialogue: 0,0:53:54.75,0:53:55.62,1,,0,0,0,,‫لأرشدها.‬ Dialogue: 0,0:53:58.08,0:53:59.54,1,,0,0,0,,‫أنت رجل صالح يا "ماوسزاك".‬ Dialogue: 0,0:53:59.62,0:54:00.87,1,,0,0,0,,‫عليك أن تبقى أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:54:03.08,0:54:05.00,1,,0,0,0,,‫اكتفيت من الاحتفال.‬ Dialogue: 0,0:54:05.41,0:54:06.62,1,,0,0,0,,‫سأغادر هذا المكان.‬ Dialogue: 0,0:54:07.29,0:54:08.12,1,,0,0,0,,‫وحدي.‬ Dialogue: 0,0:54:09.83,0:54:11.70,1,,0,0,0,,‫أنت مرتبط بهذا المكان الآن، "جيرالت".‬ Dialogue: 0,0:54:12.37,0:54:13.75,1,,0,0,0,,‫سواء راقك ذلك أو لا.‬ Dialogue: 0,0:54:13.83,0:54:15.50,1,,0,0,0,,‫لن أتغيّر.‬ Dialogue: 0,0:54:16.50,0:54:17.87,1,,0,0,0,,‫أنت تعرفني أفضل من هذا.‬ Dialogue: 0,0:54:17.95,0:54:22.29,1,,0,0,0,,‫أجل، أعرفك. لكن لا يمكنك أن تسبق القدر‬\N‫لمجرّد أنه يُخيفك.‬ Dialogue: 0,0:54:22.37,0:54:24.25,1,,0,0,0,,‫سيأتي لا محالة يا "جيرالت".‬ Dialogue: 0,0:54:25.91,0:54:27.37,1,,0,0,0,,‫عدم التصديق لن يغيّر ذلك.‬ Dialogue: 0,0:54:27.45,0:54:28.33,1,,0,0,0,,‫هذا هراء!‬ Dialogue: 0,0:54:29.50,0:54:33.45,1,,0,0,0,,‫كانت هذه مجرّد فتاة تستعمل سحرها‬\N‫لتمنع والدتها من قتل حبيبها.‬ Dialogue: 0,0:54:34.54,0:54:36.37,1,,0,0,0,,‫- لا أكثر.‬\N‫- هذا رأيك.‬ Dialogue: 0,0:54:37.37,0:54:40.70,1,,0,0,0,,‫لكنّ الرابط الذي سيتشكّل بينك...‬ Dialogue: 0,0:54:41.08,0:54:42.58,1,,0,0,0,,‫وبين ذلك الطفل...‬ Dialogue: 0,0:54:43.87,0:54:46.62,1,,0,0,0,,‫عندما يُولد، سيكون استثنائيًا.‬ Dialogue: 0,0:54:48.29,0:54:49.12,1,,0,0,0,,‫إن تغاضيت عنه،‬ Dialogue: 0,0:54:49.37,0:54:51.08,1,,0,0,0,,‫وغادرت من دون المطالبة بـ...‬ Dialogue: 0,0:54:51.50,0:54:52.79,1,,0,0,0,,‫"طفل المفاجأة"،‬ Dialogue: 0,0:54:54.12,0:54:59.16,1,,0,0,0,,‫فمن المؤكد أنك ستتسبّب لنا بكوارث حقيقية.‬ Dialogue: 0,0:55:01.12,0:55:02.29,1,,0,0,0,,‫سأخاطر بهذا.‬ Dialogue: 0,0:55:05.79,0:55:06.83,1,,0,0,0,,‫انتبه لنفسك.‬ Dialogue: 0,0:55:08.58,0:55:11.20,1,,0,0,0,,‫الصدق نادر في الأماكن المماثلة.‬ Dialogue: 0,0:55:12.95,0:55:14.58,1,,0,0,0,,‫انتبه من التعرّض للطعن في ظهرك.‬ Dialogue: 0,0:55:16.08,0:55:17.50,1,,0,0,0,,‫أو السمّ على الأرجح.‬ Dialogue: 0,0:55:23.20,0:55:24.95,1,,0,0,0,,‫توخّ الحذر يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:56:12.91,0:56:14.25,1,,0,0,0,,‫الملكة "كالانثي".‬ Dialogue: 0,0:56:17.04,0:56:19.12,1,,0,0,0,,‫سيدتي، لقد وجدتها.‬ Dialogue: 0,0:57:01.33,0:57:02.50,1,,0,0,0,,‫هل نجح الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:57:05.70,0:57:08.70,1,,0,0,0,,‫ذُرّيّة "كالانثي" في غابة "بروكيلون".‬ Dialogue: 0,0:57:08.79,0:57:11.50,1,,0,0,0,,‫يمكننا توفير 10 آلاف رجل‬\N‫لمهاجمة الغابة، سيدي.‬ Dialogue: 0,0:57:12.00,0:57:13.62,1,,0,0,0,,‫- ربما 12 ألفًا.‬\N‫- اصمت!‬ Dialogue: 0,0:57:14.91,0:57:17.41,1,,0,0,0,,‫الجيوش ليست الوسيلة المناسبة‬\N‫لدخول غابة "بروكيلون".‬ Dialogue: 0,0:57:19.62,0:57:20.45,1,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:57:31.41,0:57:32.66,1,,0,0,0,,‫هيا، تحرّك.‬ Dialogue: 0,0:58:12.83,0:58:14.62,1,,0,0,0,,‫يجب أن تشربي من المصدر.‬ Dialogue: 0,0:59:23.87,0:59:26.16,1,,0,0,0,,‫ماذا تكونين يا ابنتي؟‬ Dialogue: 0,1:01:07.12,1:01:11.00,1,,0,0,0,,‫ترجمة "دنيا شعيب"‬