1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
"ســابــقــاً"

2
00:00:02,000 --> 00:00:03,718
- لقد إلتقيتما إذن
- كنتُ للتو أسأل (بينجامين)

3
00:00:03,720 --> 00:00:05,158
إلى أي مدى يستمتع ببيت العائلة

4
00:00:05,160 --> 00:00:08,040
- يمكن للأمور أن تكون أكثر سهولة
- لن أخوض في هذا الحديث

5
00:00:09,400 --> 00:00:11,358
سيتوجب عليكِ ذلك في مرحلةٍ ما

6
00:00:11,360 --> 00:00:13,158
لماذا لم تنتقلي للسكن معي؟

7
00:00:13,160 --> 00:00:17,638
لأنه، في داخل أعماقي
إنني مثله تماماً. أنفث السموم

8
00:00:17,640 --> 00:00:19,398
أخبريني عن الحيلة التي افتتح بها الحديث

9
00:00:19,400 --> 00:00:21,920
لقد كان لطيفاً معي... رغم إنه
لم يكن مُضطراً لذلك

10
00:00:23,480 --> 00:00:26,038
لا شيء يضاهي التهديد
بالتعرُض للتشرُد الوشيك

11
00:00:26,040 --> 00:00:28,158
لتجعل الشخص يضيف
الزيت لتسريع عجلات الرومانسية

12
00:00:28,160 --> 00:00:30,878
- لن تثق فينا ثانيةً أبداً
- إذن، هل نترك الأمر فحسب؟

13
00:00:30,880 --> 00:00:32,558
الأفضل من تركه، هو أن ننساه

14
00:00:32,560 --> 00:00:35,798
أو... نُلقي بحجة مُحكمة ضده

15
00:00:35,800 --> 00:00:38,438
- أنتِ تتصلين به، أليس كذلك؟
- هذا ليس من شأنكِ

16
00:00:38,440 --> 00:00:42,678
" الرقم الذي طلبته غير مُعرّف "

17
00:00:42,680 --> 00:00:45,438
يبدو الأمر نوعاً ما كما لو
أن لديكَ امرأة ما مُخبأة بعيداً

18
00:00:45,440 --> 00:00:47,238
هل هذا هو ما تظنينه فعلاً؟

19
00:00:47,240 --> 00:00:49,638
- كنتُ أمزح
- نعم، نعم، حسناً، أتعلمين؟ لم يبدو الأمر...

20
00:00:49,640 --> 00:00:51,158
لم يبدو الأمر مزاحاً

21
00:00:51,160 --> 00:00:54,838
أعتقد أنني كبرتُ على هذا
الوقوع في الحب

22
00:00:54,840 --> 00:00:56,278
هل أنتِ واقعة في حبه؟

23
00:00:56,280 --> 00:00:58,238
هل سيكون ذلك أسوأ شيء في العالم؟

24
00:00:58,240 --> 00:01:00,518
أنا أفكر أن نقوم بتتبعه

25
00:01:10,920 --> 00:01:12,040
الخيانة

26
00:01:17,360 --> 00:01:19,160
ما من شيء مُشابه لها ولو بشعرة

27
00:01:23,040 --> 00:01:26,240
كل ما كنتُ أشعر بأنه راسخ
فجأةً يتغير

28
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
"أفكر فيكِ اليوم"
"جوليا"

29
00:01:30,680 --> 00:01:32,360
تبدأ بالنظر إلى الناس بشكلٍ مختلف

30
00:01:37,200 --> 00:01:39,440
حتى أولئك الذين تحبهم

31
00:01:43,920 --> 00:01:46,160
و بالأخص أولئك الذين تحبهم

32
00:01:49,160 --> 00:01:51,158
و هذا الشيء يواصل الإلحاح عليك

33
00:01:51,160 --> 00:01:53,438
كالصوت الذي يتردد في رأسك

34
00:01:53,440 --> 00:01:56,438
و هو يقول مراراً و تكراراً

35
00:01:56,440 --> 00:02:02,040
" لا .تثق.  بأي.  أحد "

36
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
((ترجــمــة : شيــمــاء جــويــد))

37
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
الســـاعـــي وراء الثـــروة

38
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
الحلقة الثالثة
((مُنــافِستـُهــا))

39
00:02:48,600 --> 00:02:50,198
ليس لدي مُتسع من الوقت

40
00:02:50,200 --> 00:02:52,558
هل أنتِ تتوقعين مجئ ضيوف؟
أم هو ضيفٌ واحد....

41
00:02:52,560 --> 00:02:53,998
هل هو الغني عن التعريف (بينجامين)؟

42
00:02:54,000 --> 00:02:55,838
أريد أن أعرف الكثير من الأمور عنه

43
00:02:55,840 --> 00:02:57,680
لا يحق لكِ السؤال عن (بينجامين)

44
00:02:58,800 --> 00:03:00,800
لا، لا، أفترض أنني لا يحق لي أن افعل

45
00:03:10,280 --> 00:03:11,878
شكراً على البطاقة

46
00:03:11,880 --> 00:03:13,080
هذا أمرٌ عادي يفعله الناس

47
00:03:15,040 --> 00:03:16,918
كيف تتدبر (كالي) أمورها؟

48
00:03:16,920 --> 00:03:18,478
إنه ليس يومها المفضل

49
00:03:18,480 --> 00:03:21,118
نعم. لا بد إنها تفتقد والدها

50
00:03:21,120 --> 00:03:22,878
و لكننا سنفعل ما إعتدنا القيام به

51
00:03:22,880 --> 00:03:25,798
إنني آمل بإستمرار أنه في إحدى
السنوات سنترك الذهاب إلى المقبرة

52
00:03:25,800 --> 00:03:27,718
و نتوجه مباشرةً الى تناول
الغداء الحافل بالمشروبات

53
00:03:27,720 --> 00:03:29,638
و لكنها تتمسك  بالأمور الدينية بقوة

54
00:03:29,640 --> 00:03:31,360
أعتقد أنها تفعل ذلك نكايةً بي

55
00:03:34,440 --> 00:03:36,878
هلّا أتيتِ معنا؟

56
00:03:36,880 --> 00:03:38,280
هلّا فعلتِ؟

57
00:03:40,040 --> 00:03:42,958
يالها من فكرة سخيفة، تجاهليني

58
00:03:42,960 --> 00:03:45,558
-إفترضتُ أن (تيد) سيذهب معكما
- لا. إنه....

59
00:03:45,560 --> 00:03:46,998
إنه ليس يوماً مفضلاً لديه

60
00:03:47,000 --> 00:03:49,158
حتى أنه لا يتذكر مرور عشرة أعوام

61
00:03:49,160 --> 00:03:50,918
ألَم تخبريه؟

62
00:03:50,920 --> 00:03:53,798
ليست لدينا ذلك النوع من .... العلاقة

63
00:03:53,800 --> 00:03:55,438
ماذا، أتعنين أنه ليست بينكما علاقة ناضجة ؟

64
00:03:55,440 --> 00:03:57,518
"في الصميم"

65
00:03:57,520 --> 00:03:59,478
ظننتُ بأنني تكلمتُ بتحفظ نوعاً ما

66
00:03:59,480 --> 00:04:02,438
ربما سيكون من الأفضل أن نبتعد
عن كل الأشياء التي تخص (تيد)

67
00:04:02,440 --> 00:04:03,798
لستُ أنا من أثار الموضوع المتعلق به

68
00:04:03,800 --> 00:04:09,320
نعم فعلتِ، في الواقع
في كلتا الحالتين، لا أريد الشجار

69
00:04:10,520 --> 00:04:11,920
ليس اليوم

70
00:04:21,640 --> 00:04:22,798
كان (كلايتون) رجلاً صالحاً

71
00:04:23,960 --> 00:04:30,398
اوه، لا، لم يكن كذلك. بل كان نذلاً
لكنه كان النذل خاصتي

72
00:04:30,400 --> 00:04:32,638
إنه لأمرٌ سخيف
تلك الطريقة التي نُمجِّد بها الموتى

73
00:04:32,640 --> 00:04:35,958
الجميع يتحولون إلى ملائكة لعينون
بمجرد أن يواريهم الثرى

74
00:04:35,960 --> 00:04:37,798
عِديني، هنا تماماً، و حالاً

75
00:04:37,800 --> 00:04:39,878
بأنكِ ستقولين الحقيقة فحسب بشأني

76
00:04:39,880 --> 00:04:41,440
أعتقد أنه بإستطاعتي تدبر ذلك

77
00:04:44,560 --> 00:04:47,720
الأمر الصحيح الذي يخص (كلايتون)
هو أنه كان أباً صالحاً

78
00:04:49,000 --> 00:04:51,718
كان أباً صالحاً أفضل مني كأم

79
00:04:51,720 --> 00:04:52,998
لا تكوني سخيفة

80
00:04:53,000 --> 00:04:54,120
بينما أنتِ....

81
00:04:55,720 --> 00:05:00,438
كما لو كنتِ قالباً تم قطعه
من نموذج الأم المثالية

82
00:05:00,440 --> 00:05:02,358
أنتِ حنونة و تصغين

83
00:05:02,360 --> 00:05:04,478
أظن أن أولادي سيجادلون في ذلك

84
00:05:04,480 --> 00:05:06,080
لم تتقبلي يوماً المديح

85
00:05:09,720 --> 00:05:12,758
يبدو كما لو كان وقتاً طويلاً مضى
أليس كذلك؟

86
00:05:12,760 --> 00:05:15,438
عندما كانا يلعبان معاً لعبة (روبن هود)

87
00:05:15,440 --> 00:05:18,120
و هم يحملون تلك الأقواس و السهام
البلاستيكية الرديئة

88
00:05:19,200 --> 00:05:23,278
هل تتذكرين عندما كان (ليو) يُصر
أن اضفر شعره من أجل اللعبة؟

89
00:05:23,280 --> 00:05:25,718
كان يلعب دور (ميد ماريان*) بشكلٍ لطيف
"* أو الليدي ماريان كانت حبيبة روبن هود "

90
00:05:35,240 --> 00:05:36,838
لقد إشتقتُ لهذا

91
00:05:36,840 --> 00:05:39,118
إنكِ إنسانة غريبة. بالفعل أنتِ كذلك

92
00:05:39,120 --> 00:05:40,278
لم أقصد أن...

93
00:05:40,280 --> 00:05:42,798
ليس بوسعكِ قط أن تتقبلي الأمور
كما هي فحسب

94
00:05:42,800 --> 00:05:45,798
إننا نتناول القهوة فحسب
لأنكِ تحظين بيومٍ سيء. لا أكثر

95
00:05:45,800 --> 00:05:47,238
أعرف، لستُ أتوقع....

96
00:05:47,240 --> 00:05:50,718
أتعرفين أنكِ في الواقع
لم تعتذري لي قط

97
00:05:50,720 --> 00:05:51,920
طوال عام بأكمله؟

98
00:05:53,680 --> 00:05:55,918
كما لو كان الشيء الذي فعلتيه....

99
00:05:55,920 --> 00:05:58,480
كما لو كان لا يستحق تقديم
إعتذار في الواقع

100
00:06:02,680 --> 00:06:04,240
مسألة أنني أريد أن تسامحيني

101
00:06:06,320 --> 00:06:07,480
هذا أمرٌ واضح

102
00:06:08,880 --> 00:06:10,120
و لكن هل يجب أن تسامحيني؟

103
00:06:13,320 --> 00:06:14,920
حسناً، هذا أمر عائد لكِ

104
00:06:22,440 --> 00:06:24,158
لقد كان زوجي

105
00:06:24,160 --> 00:06:26,200
و أنتِ كنتِ صديقتي المقربة....

106
00:06:39,640 --> 00:06:41,838
مرحباً

107
00:06:41,840 --> 00:06:43,958
أعتذر، أنا... ظننتُ أنني سمعتُ (جوليا)

108
00:06:43,960 --> 00:06:46,038
نعم. إنها... إنها

109
00:06:46,040 --> 00:06:47,280
أنا (بينجامين)

110
00:06:48,400 --> 00:06:52,198
نعم، أتصور ذلك
أنا... صديقة (جوليا)

111
00:06:52,200 --> 00:06:54,238
لقد سمعتُ الكثير عنك

112
00:06:54,240 --> 00:06:56,318
-هل يجدر بي القلق؟
- بالكاد

113
00:06:56,320 --> 00:06:58,198
إنني معجب بكِ منذ الآن

114
00:06:58,200 --> 00:06:59,558
لقد أتيتَ مبكراً

115
00:06:59,560 --> 00:07:01,360
عذراً. لم أطيق الإنتظار

116
00:07:05,120 --> 00:07:06,878
يجب أن أعرفكما على بعضكما

117
00:07:06,880 --> 00:07:09,358
يا (بينجامين)، هذه (مارشا)

118
00:07:09,360 --> 00:07:10,798
"مارشا؟"

119
00:07:10,800 --> 00:07:11,960
هي نفسها (مارشا)؟

120
00:07:13,000 --> 00:07:14,360
هي لا غيرها

121
00:07:32,920 --> 00:07:36,758
يا (كالي)! لم تكوني ذاهبة من دوني؟
أليس كذلك؟

122
00:07:36,760 --> 00:07:39,638
-لم أكن أظن أنكِ....
- ماذا، أنني سأتذكر؟

123
00:07:39,640 --> 00:07:41,118
بالتأكيد ستتذكرين

124
00:07:41,120 --> 00:07:42,878
إذن لماذا لستِ تنتظريني؟

125
00:07:44,840 --> 00:07:47,798
أنتما الإثنان يبدو أنكما تتآمران
على شيء. ما الذي فاتني؟

126
00:07:47,800 --> 00:07:49,120
لا شيء

127
00:07:51,000 --> 00:07:53,278
حسناً، أنا و أنتِ....

128
00:07:53,280 --> 00:07:54,838
على الغداء؟

129
00:07:54,840 --> 00:07:58,120
إنها في مزاج بهيج. كالعادة

130
00:07:59,480 --> 00:08:00,838
أين كنتِ يا عزيزتي؟

131
00:08:00,840 --> 00:08:02,838
السيارة كانت بحاجة للخدمات

132
00:08:02,840 --> 00:08:04,600
إنظر، يجب أن أرحل. أعتذر

133
00:08:06,800 --> 00:08:08,560
- وداعاً
- وداعاً

134
00:08:20,680 --> 00:08:22,600
أنا لا اسمح لنفسي بالندم

135
00:08:29,520 --> 00:08:31,600
و لا أفكر بـ ((ماذا لو))

136
00:08:34,080 --> 00:08:36,960
هنا يكمن الخطر

137
00:08:40,840 --> 00:08:43,800
مرحلة تصفية الحسابات
حيث يتوجب عليكَ مواجهة نفسك

138
00:08:46,840 --> 00:08:48,160
ما الذي فعلتَه

139
00:08:54,840 --> 00:08:56,720
مَن الشخص الذي أصبحتَ عليه

140
00:09:05,000 --> 00:09:07,120
كم من الأشياء خسرت

141
00:09:59,000 --> 00:10:00,880
يحقُ لي أن أشتاق إليه أيضاً

142
00:10:45,920 --> 00:10:48,198
هل هذا يعني بأننا لن نخرج طوال اليوم؟

143
00:10:48,200 --> 00:10:51,638
لأنني بالفعل لدي... بضعة أفكار
حول كيفية تضييع الوقت

144
00:11:00,720 --> 00:11:03,680
هذه مفاجأة. مفاجأة لطيفة

145
00:11:05,880 --> 00:11:08,198
-هل كل شيء بخير؟
- نعم، بخير. أجل

146
00:11:08,200 --> 00:11:10,958
مرحباً يا (ديلا)،و يا (باتريك). كيف حالكما؟

147
00:11:10,960 --> 00:11:12,558
يجب أن نتكلم معكِ

148
00:11:12,560 --> 00:11:13,958
لا يبدو أن الأمر يُبشر بخير

149
00:11:13,960 --> 00:11:15,240
على إنفراد

150
00:11:19,600 --> 00:11:21,038
أتسمح؟

151
00:11:21,040 --> 00:11:24,278
نعم... بالطبع. سأذهب في نزهة فحسب
أو شيء من هذا القبيل

152
00:11:24,280 --> 00:11:26,398
فقط إتصلي بي إذا إحتجتِ لشيء

153
00:11:26,400 --> 00:11:28,480
نعم. إنني متأكدة أن كل شيء....

154
00:11:37,440 --> 00:11:39,478
إنه....

155
00:11:39,480 --> 00:11:40,640
إنه (بينجامين)

156
00:12:00,720 --> 00:12:02,918
هل (جوليا) في الداخل؟

157
00:12:02,920 --> 00:12:05,558
أولادها طالبوا أن يحصلوا
على الخصوصية معها

158
00:12:07,280 --> 00:12:08,998
إصعد.  سأوصلك

159
00:12:09,000 --> 00:12:10,998
لا، لا أمانع المشي. شكراً

160
00:12:11,000 --> 00:12:12,758
فضلتُ الأمر أكثر حين كنتُ أعجبك

161
00:12:12,760 --> 00:12:13,920
نعم

162
00:12:15,640 --> 00:12:18,358
حسناً، لقد نسيتِ بكل أريحية أن تأتي
على ذكر هويتكِ الحقيقية

163
00:12:18,360 --> 00:12:19,558
أنت على حق

164
00:12:19,560 --> 00:12:22,198
كان يجب أن أبدأ الحديث بقول
"مرحباً، أنا من قمتُ بخيانة حبيبتك "

165
00:12:22,200 --> 00:12:25,598
" و سرقتُ منها زوجها. سرني لقاؤك
للغاية. فالنذهب لتناول غداء متأخر "

166
00:12:25,600 --> 00:12:26,640
إركب

167
00:12:30,720 --> 00:12:33,158
لا توجد طريقة سهلة لقول ذلك

168
00:12:33,160 --> 00:12:34,558
مَن الذي مات؟

169
00:12:34,560 --> 00:12:37,678
-هل إستيقظتَ للتو؟
- فسِّر كلمة ((للتو))
- يا (باتريك)، هلّا...؟

170
00:12:37,680 --> 00:12:39,438
ما سبب الزيارة؟

171
00:12:39,440 --> 00:12:41,278
نحن....

172
00:12:41,280 --> 00:12:47,398
حسناً، أنا و (ديلا) كنّا في الخارج
و صادف أن....

173
00:12:47,400 --> 00:12:50,198
صدقيني، لم نكن نرغب
في رؤية أي شيء

174
00:12:50,200 --> 00:12:52,880
هلّا أريتها الصورة و إنتهينا

175
00:13:04,000 --> 00:13:05,160
إنني آسف بشدة يا أمي

176
00:13:24,440 --> 00:13:26,958
سحقاً، لقد كنتُ مُحقاً

177
00:13:26,960 --> 00:13:28,918
الأمر يخص أمي، و ليس يخصك
أيها الأحمق

178
00:13:28,920 --> 00:13:31,278
-مُحق بخصوص ماذا؟
- بخصوصه

179
00:13:31,280 --> 00:13:36,240
محق بخصوص (بينجامين)
و بأنه لا ينوي على خير. آسف يا أمي

180
00:13:38,000 --> 00:13:42,478
أنتِ لا تستحقين هذا يا أمي
أنتِ تعرفين ذلك، صحيح؟

181
00:13:42,480 --> 00:13:45,598
إنه مجرد محتال يحوم حول
النساء العجائز

182
00:13:45,600 --> 00:13:47,478
إنها ليست عجوز
ما الذي دهاك؟

183
00:13:47,480 --> 00:13:48,958
و تقول عني أنني لا أتحلى بالذوق

184
00:13:48,960 --> 00:13:52,118
لا، لا إنظري، لستُ... لستُ أعني
عجوز.. أنا فقط....

185
00:13:52,120 --> 00:13:55,078
إنظري، قصدي هو إنه يواعد
نساء أخريات

186
00:13:55,080 --> 00:13:59,758
بنفس عُمر أمي من أجل... من أجل
نوع من... الأهداف الخبيثة

187
00:13:59,760 --> 00:14:02,640
و الاهداف الوحيدة التي بوسعي
تخيلها هي أهداف مادية، على إعتبار...

188
00:14:04,920 --> 00:14:06,478
إنه حان ميعاد إخلائه الشقة

189
00:14:06,480 --> 00:14:09,560
و لدينا دليل على ذلك
إذا كنتِ لا تصدقيننا

190
00:14:17,600 --> 00:14:18,960
إلى أين نتجه؟

191
00:14:21,000 --> 00:14:22,998
إلى القرية، أفترض ذلك

192
00:14:33,560 --> 00:14:36,398
لدي قاعدة واحدة في الحياة

193
00:14:36,400 --> 00:14:37,880
لا تدخين في سيارة (آستون)

194
00:14:40,920 --> 00:14:46,358
أتصور إنهم ليسوا مسرورين
للغاية بخصوص... علاقتكما

195
00:14:46,360 --> 00:14:48,678
إنه أمر لا يخص أحد سوانا

196
00:14:48,680 --> 00:14:51,600
صحيح تماماً أيضا. كنظرية

197
00:14:53,280 --> 00:14:56,078
و لكن في الواقع، يمكن للعلاقات
أن تبقى خصوصية

198
00:14:56,080 --> 00:15:00,118
لوقت طويل قبل أن يكتشفها
كل شخص لعين، و يتدخل الكلب خاصته ويعبر
عن رأيه فيها

199
00:15:00,120 --> 00:15:03,998
و هؤلاء الكلاب بالذات
هم كلاب عنيدون للغاية

200
00:15:04,000 --> 00:15:07,518
هل تُشبِهين أولاد (جوليا) بالكلاب؟

201
00:15:08,920 --> 00:15:11,638
كل ما يسعني قوله هو، إنتبه لنفسك

202
00:15:11,640 --> 00:15:14,878
إنهم يتصرفون بدافع الحماية
إلى أقصى حد حين يتعلق الأمر بوالدتهم

203
00:15:14,880 --> 00:15:17,120
لديهم مُسوِغ جيد في حالتكِ

204
00:15:21,840 --> 00:15:25,278
تفضلي إذن
أخبريني كيف حصل ذلك

205
00:15:25,280 --> 00:15:28,800
الأمر برمته و المتعلق بسرقة
زوج صديقتكِ المقربة

206
00:15:30,600 --> 00:15:33,558
للأسف، لقد وصلنا تقريباً
و تلك القصة طويلة

207
00:15:33,560 --> 00:15:35,838
لا بأس في ذلك
لا مانع لدي أن أسمع المُلخص

208
00:15:35,840 --> 00:15:39,120
إنني أستمتع بالعدائية الصادرة
عنك بالمناسبة، إنها....

209
00:15:40,520 --> 00:15:41,800
مكشوفة جداً

210
00:16:10,440 --> 00:16:11,600
أمي؟

211
00:16:14,240 --> 00:16:17,998
آسفة، لم يتم ذلك الأمر على نحوٍ لائق

212
00:16:18,000 --> 00:16:19,398
و لا يسعني أن أصف الأمر بما يفيه حقه

213
00:16:19,400 --> 00:16:22,800
كنتِ ستؤدين الأمر بشكل أفضل؟
أليس كذلك؟ أمي، هل أنتِ....

214
00:16:23,840 --> 00:16:25,800
-هل أنتِ بخير؟
- إنني بخير

215
00:16:27,800 --> 00:16:30,840
-ماذا ستفعلين؟
- ستنفصل عنه، هذا واضح

216
00:16:33,440 --> 00:16:34,918
قومي بذلك حين يعود يا أمي

217
00:16:34,920 --> 00:16:36,558
أعتقد أنه يجدر بي الحديث معه

218
00:16:36,560 --> 00:16:38,958
لا يمكنك أن تنفصل عن شخص
بالنيابة عن شخصٍ آخر

219
00:16:38,960 --> 00:16:40,678
إلا إذا كان بعمر الـ 12. و حتى لو كان
كذلك، لا يمكن

220
00:16:40,680 --> 00:16:42,758
إنني فقط لا أريد أن تشعر أمي بأنها وحيدة

221
00:16:42,760 --> 00:16:45,960
- إذا كنتِ موافقة على ذلك
- بوسعي العناية بأمي
- كفى

222
00:16:50,440 --> 00:16:51,880
شكراً لكم لأنكم أخبرتموني

223
00:16:54,840 --> 00:16:56,520
أعتقد أنني حالياً....

224
00:16:58,520 --> 00:17:00,040
أريد البقاء لوحدي فحسب

225
00:17:25,360 --> 00:17:26,720
طيب

226
00:17:28,560 --> 00:17:29,600
رؤوس أقلام

227
00:17:31,400 --> 00:17:34,838
كنتُ متزوجة. و قد إنتقلنا
إلى هنا بسبب عمل زوجي

228
00:17:34,840 --> 00:17:37,320
- و قد مات
- كيف؟

229
00:17:38,960 --> 00:17:42,918
عذراً.... ذلك ليس من شأني

230
00:17:42,920 --> 00:17:44,518
مر وقتٌ طويل

231
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
و أنا.... لدي مَناعة ضد المشاعر

232
00:17:49,000 --> 00:17:50,998
تشاجرنا

233
00:17:51,000 --> 00:17:54,238
شجار على لا شيء ، بعد أن تناولنا النبيذ الأبيض

234
00:17:54,240 --> 00:17:57,958
خرج إلى الحديقة و معه المزيد
من النبيذ و سيكار

235
00:17:57,960 --> 00:17:59,838
بينما انا بقيتُ في الداخل. أشتعل غضباً

236
00:17:59,840 --> 00:18:02,678
بدأت أشاهد (بويروت*)
"*مسلسل حول المحقق (بويروت) من تأليف
أغاثا كريستي*"

237
00:18:02,680 --> 00:18:05,198
تجاوزتُ الفاصل الإعلاني الأول
و من ثم الفاصل التالي

238
00:18:05,200 --> 00:18:07,358
ففكرتُ، " أيها النذل العنيد"

239
00:18:07,360 --> 00:18:10,120
لذا نهضت، و توجهتُ نحو الخارج و....

240
00:18:17,800 --> 00:18:20,158
رأيتُه مُلقى على العشب

241
00:18:20,160 --> 00:18:21,560
سقط و وجهه على الأرض

242
00:18:23,800 --> 00:18:26,238
أُصيب بنوبة قلبية

243
00:18:26,240 --> 00:18:28,718
لم أستطع أن اجعلهم يخبروني
كم من الوقت إستغرق حتى مات

244
00:18:28,720 --> 00:18:30,160
وهو بمثابة لطف من جانبهم

245
00:18:32,400 --> 00:18:33,680
ماذا تعنين؟

246
00:18:36,280 --> 00:18:38,558
لو إنني خرجتُ إليه في وقت أبكر

247
00:18:38,560 --> 00:18:40,280
لكان نجى

248
00:18:43,760 --> 00:18:45,400
لا يُجدي نفعاً

249
00:18:46,960 --> 00:18:48,320
أن تفكري بهذه الطريقة

250
00:18:51,120 --> 00:18:53,480
بعد ذلك، بقينا أنا و (كالي) فقط

251
00:18:54,800 --> 00:18:57,040
لم يكن لدي أحد سواها قط

252
00:18:59,160 --> 00:19:01,480
بعدها هي ذهبت إلى الجامعة

253
00:19:02,720 --> 00:19:05,400
في الليلة الأولى التي قضيتُها لوحدي...

254
00:19:08,360 --> 00:19:10,198
فقدتُ السيطرة على نفسي

255
00:19:10,200 --> 00:19:12,080
ظننتُ إن لديكِ مَناعة ضد المشاعر

256
00:19:14,360 --> 00:19:16,998
كان يُفترض أن نتعشى سوياً
نحن الثلاثة

257
00:19:17,000 --> 00:19:21,198
لكنني إتصلتُ بـ (جوليا) و ألغيتُ الموعد
فأنا لم أستطع مواجهة الأمر

258
00:19:21,200 --> 00:19:27,680
لكن (تيد) لم يستوعب الفكرة
جاء إلي. و رآني

259
00:19:28,800 --> 00:19:32,640
إحتضنني، و بعدها...

260
00:19:35,600 --> 00:19:37,000
قبّلني

261
00:19:39,960 --> 00:19:41,600
و هكذا تم الأمر، صحيح؟

262
00:19:43,240 --> 00:19:46,680
بمجرد أن تتجاوز ذلك الحد
فلا سبيل للرجوع

263
00:19:48,080 --> 00:19:53,640
الأمر المثير للرعب فعلاً هو مدى
سهولة تجاوز الحدود

264
00:19:57,600 --> 00:20:03,160
دفاعاً عن نفسي
فإن زواجهما لم يكن مُوفقاً

265
00:20:04,560 --> 00:20:09,758
مهما كان ما يقولونه عن الأمر الآن
فقد كان زواجهما... بارداً

266
00:20:09,760 --> 00:20:11,438
لم يكن أي منهما يستحق ذلك

267
00:20:11,440 --> 00:20:13,318
لقد عاشا معاً لمدة 35 عام

268
00:20:13,320 --> 00:20:15,640
و أنا كنتُ أعرفهما منذ 34 عام

269
00:20:19,400 --> 00:20:22,960
كيف كان وضعهما سوياً إذن؟
كثنائي؟

270
00:20:24,880 --> 00:20:28,240
من الجيد أن أرى أنه حتى الشباب
ليست لديهم مناعة ضد الغيرة

271
00:20:30,080 --> 00:20:32,238
أغار ممَن؟ من (تيد)؟ بحقك

272
00:20:32,240 --> 00:20:35,278
إنظر، إنني أتفهم الأمر صدقني
و بالأخص بالنظر إلى التوقيت

273
00:20:35,280 --> 00:20:36,558
التوقيت؟

274
00:20:36,560 --> 00:20:40,240
يتم الشروع بالطلاق و مباشرةً
تقوم بإظهاركَ على الساحة.....

275
00:20:41,400 --> 00:20:43,520
و هو أمر لم تكن تعرفه

276
00:20:46,720 --> 00:20:47,760
بالطبع أعرف

277
00:20:49,240 --> 00:20:51,358
لم أكن أعتقد أن الحدثان مرتبطان
ببعضهما، لا أكثر

278
00:20:51,360 --> 00:20:53,398
دعنا نأمل إنهما ليسا مترابطان
من أجل مصلحة الجميع

279
00:20:57,200 --> 00:21:01,080
لو كنتُ مكانك، لعدتُ حاملةً الهدايا

280
00:21:02,600 --> 00:21:06,080
لماذا أنتِ... تساعديني؟

281
00:21:09,200 --> 00:21:10,960
إنها تستحق أن تكون سعيدة

282
00:21:14,040 --> 00:21:15,360
و إذا أصبحت سعيدة....

283
00:21:16,560 --> 00:21:18,080
ستكونين أنتِ بأمان

284
00:21:20,120 --> 00:21:21,638
زهور السوسن هي المفضلة لديها

285
00:21:21,640 --> 00:21:24,278
لقد تم طردي قبل أن أتمكن
من جلب محفظتي لذا....

286
00:21:26,200 --> 00:21:28,240
حسناً....

287
00:21:32,040 --> 00:21:34,080
-سيتكفل هذا  بالأمر
- شكراً

288
00:21:37,720 --> 00:21:39,998
من الأفضل أن لا نتسكع سوياً

289
00:21:40,000 --> 00:21:41,680
سيبدأ الناس بالثرثرة

290
00:22:55,240 --> 00:22:56,358
مرحباً

291
00:22:56,360 --> 00:22:57,958
هذه أنا، (جوليا)

292
00:22:57,960 --> 00:22:59,680
أعلم

293
00:23:01,080 --> 00:23:02,558
شكراً على إستضافتي أمس

294
00:23:02,560 --> 00:23:03,800
هل كنتِ سترغبين بمضاجعته؟

295
00:23:05,160 --> 00:23:07,158
مَن؟

296
00:23:07,160 --> 00:23:09,118
"بينجامين"

297
00:23:09,120 --> 00:23:10,480
لماذا تسأليني عن ذلك؟

298
00:23:11,720 --> 00:23:13,318
هل كنتِ سترغبين بذلك أم لا؟

299
00:23:13,320 --> 00:23:14,798
لا. لا....

300
00:23:14,800 --> 00:23:18,678
لا، ما كنتُ سأرغب بذلك في الواقع
و ليس بسببكِ فحسب

301
00:23:18,680 --> 00:23:21,678
و لكنه.. لأنه ليس النوع المفضل لدي

302
00:23:21,680 --> 00:23:23,278
و لكن بوسعكِ رؤية مبرر يجعلني
أرغب بمضاجعته؟

303
00:23:23,280 --> 00:23:26,518
أو المبرر الذي يجعل نساء أخريات
يرغبن في ذلك؟

304
00:23:26,520 --> 00:23:31,320
نعم. السبب هو لإنه جذاب جداً و ....

305
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
" لسنا صديقتين"

306
00:24:09,040 --> 00:24:10,160
هل الساحة خالية؟

307
00:24:12,080 --> 00:24:13,918
ظننتُ أنكِ قد تحتاجين إلى الزهور

308
00:24:13,920 --> 00:24:15,358
و ما السبب؟

309
00:24:15,360 --> 00:24:17,438
حسناً، الرحلة من لندن إلى هنا
تتطلب منهما خمسة ساعات

310
00:24:17,440 --> 00:24:20,958
و لم يكونا ودودين تماماً معي حين وصلا

311
00:24:20,960 --> 00:24:24,280
لذا بتجميع تلك الأسباب سوياً
أعتقد إنهما جلبا أنباءاً سيئة. و بالتالي...

312
00:24:28,720 --> 00:24:30,320
أخبريني فحسب ما الذي قالاه

313
00:24:35,440 --> 00:24:37,758
لا شيء بخصوصك.  لا تقلق

314
00:24:37,760 --> 00:24:39,678
إذن لماذا كان يتوجب إقصائي

315
00:24:39,680 --> 00:24:41,200
كلمة (إقصاء) شديدة الوقع قليلاً

316
00:24:42,600 --> 00:24:45,640
إنها الزهور المفضلة لدي
كيف عرفت؟

317
00:24:46,800 --> 00:24:47,880
تخمين مُوفق

318
00:24:50,480 --> 00:24:57,478
الأولاد كانوا يريدون التحدث
حول الفيلا

319
00:24:57,480 --> 00:25:00,878
إن (باتريك) أضناه التفكير وهو
يعتقد بأننا سوف

320
00:25:00,880 --> 00:25:03,798
نجعل منها عشاً للحب لنا
و بأنه لن يتمكن من المشاركة في الأمر

321
00:25:03,800 --> 00:25:05,240
عذراً. لديكِ فيلا؟

322
00:25:06,560 --> 00:25:09,040
إنها خارج مدينة (اورفيتو)

323
00:25:10,520 --> 00:25:11,878
أنتِ محظوظة

324
00:25:11,880 --> 00:25:13,758
لماذا لم تأتي على ذكرها أبداً؟

325
00:25:13,760 --> 00:25:19,718
لطالما وجدتُ أن الكلام عن المال
هو أمر مُبهرج نوعاً ما

326
00:25:19,720 --> 00:25:24,838
الحقيقة هي أنني أملك الكثير من المال
و لم أطلب قط أن احظى بذلك

327
00:25:24,840 --> 00:25:26,320
و هو أمر بحد بذاته....

328
00:25:27,720 --> 00:25:29,238
حسناً، مُبهرج

329
00:25:29,240 --> 00:25:31,158
إذن، فأنا أواعد مليونيرة؟

330
00:25:31,160 --> 00:25:33,318
أمقت تلك الكلمة

331
00:25:33,320 --> 00:25:36,478
و لكن... نعم

332
00:25:36,480 --> 00:25:38,558
ألا تجد ذلك مُقرفاً إلى حدٍ شنيع؟

333
00:25:38,560 --> 00:25:40,278
سأتقبلكِ مهما كانت حالتكِ

334
00:25:40,280 --> 00:25:42,400
في الغنى و في الفقر

335
00:25:45,040 --> 00:25:46,598
أُفضّل أن يكون في الغنى

336
00:25:54,360 --> 00:25:55,958
إذن أخبرني أنباء لندن

337
00:25:55,960 --> 00:25:59,918
إنها مملة بدونكِ
هذا كل ما عليكِ معرفته

338
00:25:59,920 --> 00:26:01,958
العمل على مدار الساعة

339
00:26:01,960 --> 00:26:04,760
إن (زاك) يقوم بتوجيه الأوامر حالياً

340
00:26:10,640 --> 00:26:14,198
هل قضيت أي من الليالي في الخارج؟
أو تناولتَ العشاء خارجاً؟

341
00:26:14,200 --> 00:26:15,920
و ماذا عن الليالي الصاخبة ؟

342
00:26:17,400 --> 00:26:19,038
لا

343
00:26:19,040 --> 00:26:21,200
كنتُ أشتاق إليكِ، ليس إلاّ

344
00:26:40,040 --> 00:26:41,840
هل تجد أن (ديلا) جذابة؟

345
00:26:44,520 --> 00:26:45,920
إبنتكِ (ديلا)؟

346
00:26:51,320 --> 00:26:53,158
نعم

347
00:26:53,160 --> 00:26:55,600
إنها... إنها مقاربة لعمرك أكثر مني

348
00:26:57,240 --> 00:26:59,158
نعم. هي كذلك

349
00:26:59,160 --> 00:27:00,960
إذن، أنت تجدها جذابة؟

350
00:27:02,560 --> 00:27:03,758
أنا لم....

351
00:27:03,760 --> 00:27:04,880
أنا لم أقل ذلك

352
00:27:07,200 --> 00:27:10,678
إنظري أنا... أنا أعتقد أنها
فتاة جميلة للغاية

353
00:27:10,680 --> 00:27:14,000
و لكنها ليست النوع الذي أُفضله فحسب

354
00:27:15,920 --> 00:27:21,718
لا، لأنك تُفضِل الأمهات على البنات
هل أنا مُحقة؟

355
00:27:21,720 --> 00:27:25,000
حسناً، أحدهم إحتسى ما يكفي
من النبيذ الأحمر

356
00:27:27,760 --> 00:27:32,398
آسفة، أنت لست تُفضِل الأمهات حتى
بل تُفضل الجدات

357
00:27:32,400 --> 00:27:36,280
أخبرني يا (بينجامين)، هل أنا
الأولى في حياتك؟

358
00:27:43,160 --> 00:27:44,958
ما الذي يجري؟

359
00:27:44,960 --> 00:27:46,958
هل ذلك....؟

360
00:27:46,960 --> 00:27:48,838
ماذا تفعلين؟

361
00:27:48,840 --> 00:27:50,158
أنا أعلم

362
00:27:50,160 --> 00:27:52,478
أنا أعلم. أنا أعلم

363
00:27:52,480 --> 00:27:55,198
-تعلمين ماذا؟ ماذا؟
- أعلم ما تفعل

364
00:27:55,200 --> 00:27:56,878
أعلم بشأن ما تفعله

365
00:27:56,880 --> 00:28:00,878
تحاول إفتراس النساء
النساء العجائز الحزينات

366
00:28:00,880 --> 00:28:03,158
عمّ تتحدثين؟ ما الذي....؟

367
00:28:03,160 --> 00:28:07,438
لقد رأوك. (باتريك و ديلا)
تمارس خدعتك

368
00:28:07,440 --> 00:28:09,838
كم عدد النساء من بيننا لديك؟

369
00:28:09,840 --> 00:28:13,438
كيف تجد الوقت الكافي حتى،
لتتطفل علينا كلنا في وقتٍ واحد؟

370
00:28:13,440 --> 00:28:14,798
إنه لشيءٌ مُثير للإعجاب تقريباً

371
00:28:14,800 --> 00:28:17,598
لولا أنه فعل حقير للغاية
و مثير للشفقة جدا

372
00:28:17,600 --> 00:28:21,198
رجل شاب مثلك على وشك أن
يتعرض للإخلاء

373
00:28:21,200 --> 00:28:23,798
فتقوم ببيع نفسك لقاء ذلك

374
00:28:23,800 --> 00:28:26,798
هذا هو ما قطع أولادكِ الطريق بطوله إلى هنا
من أجل أن يخبروكِ به، أليس كذلك؟

375
00:28:26,800 --> 00:28:29,718
و أنتِ... و أنتِ لم تفكري حتى
أن تسأليني عنه فحسب؟

376
00:28:29,720 --> 00:28:30,958
ها أنا أسألك الآن

377
00:28:30,960 --> 00:28:33,598
لا، لا، لستِ تسألين
بل جن جنونكِ

378
00:28:33,600 --> 00:28:35,078
كان ذلك عشاء عمل

379
00:28:35,080 --> 00:28:36,318
كانت زبونة

380
00:28:36,320 --> 00:28:38,438
لم أكن أدرك بأنني
كنتُ بحاجة إلى الرخصة منكِ

381
00:28:38,440 --> 00:28:40,520
لا أصدقك

382
00:28:43,440 --> 00:28:46,158
" يا (بينجي)، هلّا ضحيت من أجل
الفريق مع السيدة (شينبروك) من فضلك؟"

383
00:28:46,160 --> 00:28:48,398
" إن تلك العجوز السليطة تستمر
في تهديدننا بأنها ستلغي الحساب"

384
00:28:48,400 --> 00:28:51,358
" وكما نعرف جميعاً بأنك لديك طريقة
خاصة للتعامل مع المُسِنات قديمات الطراز"

385
00:28:51,360 --> 00:28:53,238
" تحياتي، (زاك)"

386
00:28:53,240 --> 00:28:54,360
"زاك؟"

387
00:28:57,920 --> 00:29:00,438
و نعم، نعم، لقد فاتني
تسديد بعض الفواتير

388
00:29:00,440 --> 00:29:02,478
و أرسلوا لي إشعار لإخلاء شقتي

389
00:29:02,480 --> 00:29:05,918
و لكن و لا واحد، و لا واحد من تلك الأسباب
يعطيكِ الحق أن تحرقي... أغراضي اللعينة

390
00:29:05,920 --> 00:29:07,880
كما لو كنتُ ساحرة مجنونة لعينة

391
00:29:40,800 --> 00:29:42,120
سأرحل

392
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
" لا يمكن الإتصال بالشبكة. الرصيد غير مُتاح"

393
00:30:12,760 --> 00:30:14,478
أرجوك لا تفعل هذا

394
00:30:14,480 --> 00:30:18,678
ما كان تفسير ذلك يا (جوليا)؟
ردة الفعل الكارثية تلك؟

395
00:30:18,680 --> 00:30:20,878
من أين.. من أين يصدر ذلك؟
عمّن يدور الأمر؟

396
00:30:20,880 --> 00:30:22,958
لأن التفسير الوحيد الذي
يوحيه إلي

397
00:30:22,960 --> 00:30:24,520
هو أنكِ لا تثقين بي

398
00:30:26,720 --> 00:30:27,920
أنت مُحق

399
00:30:32,280 --> 00:30:34,358
لكنني لا أثق بأي أحد

400
00:30:34,360 --> 00:30:37,798
لستُ مثل (تيد)
لم أفعل لكِ ما فعله هو

401
00:30:37,800 --> 00:30:40,918
- وما فعلته هي
- ما فعله أي منهما

402
00:30:40,920 --> 00:30:45,158
أنتِ  .. و أولادكِ
جميعكم غاضبون من الشخص الخطأ

403
00:30:45,160 --> 00:30:47,798
أنت أيضاً مع ذلك، لم تكن صادقاً
كلياً، أليس كذلك؟

404
00:30:47,800 --> 00:30:49,358
متى كان يُفترض بي أن أخبركِ؟

405
00:30:49,360 --> 00:30:52,038
عند.. ماذا؟ عند...؟
في الفندق؟ في ....

406
00:30:52,040 --> 00:30:54,238
في المتحف ربما؟ متى؟ متى؟

407
00:30:54,240 --> 00:30:57,758
هل مسألة أني أردتُ النسيان فحسب
هي بهذا السوء فعلاً؟

408
00:30:57,760 --> 00:31:02,118
كان ذلك هو اليوم الأول... و الذي
لم يتوجب علي فيه أن اكون مُثقلاً بمخاوفي

409
00:31:02,120 --> 00:31:04,398
و بديوني و بكل ذلك القرف

410
00:31:04,400 --> 00:31:07,680
و قد إستطعتُ.. إستطعتُ أن أكون
على طبيعتي

411
00:31:09,440 --> 00:31:12,360
كيف وصلتَ إلى هذه المرحلة من الديون؟

412
00:31:13,440 --> 00:31:14,600
يا (بينجامين)

413
00:31:16,040 --> 00:31:19,160
إنها (آلي).. طلبت مني أن أنتقل
للعيش معها. و...

414
00:31:21,560 --> 00:31:24,200
و لم يخطر على بالي بأن
ذلك ليس قراراً صائباً

415
00:31:25,440 --> 00:31:26,480
و بعدها. ..

416
00:31:28,080 --> 00:31:29,360
علمتُ أنه ليس صائب

417
00:31:31,080 --> 00:31:35,318
لذا إنتهى بي المطاف
انام على الأريكة لدى أصدقائي

418
00:31:35,320 --> 00:31:37,880
إلى أن حصلتُ على  شقتي البائسة
ذات السرير المنفرد . فقط....

419
00:31:39,600 --> 00:31:42,518
و لم يكن بوسعي.. إن أفعل الكثير

420
00:31:42,520 --> 00:31:44,838
كم مقدار الديون التي نتحدث عنها؟

421
00:31:44,840 --> 00:31:47,398
تعلمين، الإخلاء الوشيك
و المُحضرين المطالبين بالديون

422
00:31:47,400 --> 00:31:48,998
و تم فصل الخدمة عن هاتفي

423
00:31:49,000 --> 00:31:51,438
و ليست لديك عائلة
تطلب منها المساعدة؟

424
00:31:52,800 --> 00:31:54,440
كم المبلغ المطلوب لتتخلص من الديون؟

425
00:31:55,680 --> 00:31:57,358
لا، لا، لا، مستحيل

426
00:31:57,360 --> 00:32:00,958
لن أعطي أولادكِ أي مبرر آخر
لإدانتي

427
00:32:00,960 --> 00:32:02,918
هذا ليس من شأنهم

428
00:32:02,920 --> 00:32:05,720
إن الإعتماد على شخصٍ آخر هو فقط...

429
00:32:09,160 --> 00:32:11,838
لا ينتهي على خير قط

430
00:32:11,840 --> 00:32:13,600
اذا كنت تعتمد على الشخص الخطأ

431
00:32:15,880 --> 00:32:18,560
لن اؤذيكِ كما فعل

432
00:32:27,880 --> 00:32:29,640
أنا آسفة

433
00:32:41,280 --> 00:32:42,920
أحبكِ

434
00:33:17,280 --> 00:33:18,840
أمي؟

435
00:33:37,120 --> 00:33:39,800
ارفع القبعة تحيةً لكِ يا أمي
أنتِ تعرفين كيفية الإنفصال بأناقة

436
00:33:47,760 --> 00:33:52,520
ما كان يجدر بك إنفاق نقودك علي

437
00:33:54,880 --> 00:33:58,558
إنك لطيف للغاية

438
00:33:58,560 --> 00:34:00,480
هل (باتريك) يحاول إحراجي مجدداً؟

439
00:34:03,560 --> 00:34:05,000
لا

440
00:34:07,720 --> 00:34:09,318
إنها ليست من (باتريك)

441
00:34:09,320 --> 00:34:11,000
إنها من (بينجامين)

442
00:34:16,560 --> 00:34:18,000
إنه هنا، أليس كذلك؟

443
00:34:49,960 --> 00:34:51,598
ما مصدر  ذلك؟

444
00:35:30,920 --> 00:35:32,798
إنه يحاول أن يتأكد اذا كنتِ قد
تخلصتِ مني، لا شك في ذلك

445
00:35:32,800 --> 00:35:35,718
لا يمكنك أن تلومهم على كونهم
يتصرفون بدافع الحماية

446
00:35:35,720 --> 00:35:38,440
الحماية هي.. هي شيء
بينما التعصب هو....

447
00:35:39,960 --> 00:35:41,678
لقد تجسسوا علي يا (جوليا)

448
00:35:41,680 --> 00:35:45,438
لقد تجسسوا علي لكي يتمكنوا
من ملأ رأسكِ بالأكاذيب

449
00:35:45,440 --> 00:35:49,600
علينا أن نواجه الأمر في مرحلةٍ ما
و هو أنهم لا يريدوننا أن نكون معاً

450
00:36:10,840 --> 00:36:13,318
يا أمي، كنتُ اتصل بكِ
كيف حالك؟

451
00:36:13,320 --> 00:36:15,718
آمل أن الأمر لم يكن...

452
00:36:15,720 --> 00:36:18,518
حسناً، أنا متأكد بأنه كان كذلك
و لكن على الأقل تم التعامل معه الآن

453
00:36:18,520 --> 00:36:21,080
و لن ترَي ذلك المحتال ثانيةً أبداً

454
00:36:22,360 --> 00:36:23,598
أمي؟

455
00:36:23,600 --> 00:36:25,678
هل أنتِ بخير؟

456
00:36:25,680 --> 00:36:27,998
إنها بخير

457
00:36:28,000 --> 00:36:29,958
أمي، ماذا يجري؟
ما الذي يفعله هناك؟

458
00:36:29,960 --> 00:36:32,678
أتمنى. .. أتمنى لو أنك تحدثتَ
إلي يا (باتريك)

459
00:36:32,680 --> 00:36:35,238
أنا أعلم إنك في أعماق قلبك
تهتم بمصلحتي الفضلى

460
00:36:35,240 --> 00:36:39,598
لذا أريد أن أوضح هذا الأمر
للمرة الأخيرة فحسب. مفهوم؟

461
00:36:39,600 --> 00:36:41,598
أمي، دعيني اكلمكِ على إنفراد

462
00:36:41,600 --> 00:36:44,998
بصراحة.. أعتقد أنني إستهنتُ
بمدى الصعوبة التي

463
00:36:45,000 --> 00:36:48,758
ستواجهونها جميعكم و انتم تروني
مع رجل آخر بعد والدكم

464
00:36:48,760 --> 00:36:52,438
-صدقيني، ليس هذا هو السبب، أنا أريد فقط...
- دعني أكمل كلامي

465
00:36:52,440 --> 00:36:54,638
طيب، طيب، طيب

466
00:36:54,640 --> 00:36:56,678
و أيضا لدينا فرق السن

467
00:36:56,680 --> 00:37:00,678
و هو أمر من الواضح أنه
يستحيل على أي منكم إستيعابه

468
00:37:00,680 --> 00:37:04,198
دون أن تفترضوا بأن (بينجامين)
لديه دوافع خفية

469
00:37:07,040 --> 00:37:09,238
ليس لديه دوافع

470
00:37:09,240 --> 00:37:10,720
من فضلكم، فقط...

471
00:37:14,480 --> 00:37:16,558
من فضلكم حاولوا فحسب
و اتركوني أكون سعيدة

472
00:37:16,560 --> 00:37:18,398
أمي ....

473
00:37:18,400 --> 00:37:20,958
أريدكِ أن تكوني سعيدة
أكثر من أي شيءٍ آخر

474
00:37:20,960 --> 00:37:22,440
و لكنه ليس.....

475
00:38:01,240 --> 00:38:03,480
-متى سيجهز العشاء؟
- بعد حوالي نصف ساعة

476
00:38:14,320 --> 00:38:16,478
هل ستأتين؟

477
00:38:16,480 --> 00:38:18,440
لا يمكن أن تكون جاداً

478
00:38:21,760 --> 00:38:23,560
اوه لا

479
00:38:32,480 --> 00:38:33,798
تعالي

480
00:38:58,520 --> 00:38:59,640
إبقَ

481
00:39:03,400 --> 00:39:06,278
لا أدري إذا كان بإستطاعتي
أن احتال عليهم لأنال يوم عطلة آخر

482
00:39:06,280 --> 00:39:07,358
لا، إبقَ....

483
00:39:07,360 --> 00:39:09,518
فالتبقَ. إنتقل للعيش معي

484
00:39:09,520 --> 00:39:11,798
لماذا تدفع لقاء شقة لا تتحمل تكلفتها؟

485
00:39:11,800 --> 00:39:14,278
بينما لدي مساحة شاسعة
لدي مساحة واسعة بما يثير الإحراج

486
00:39:14,280 --> 00:39:15,480
لا

487
00:39:16,560 --> 00:39:18,798
لا، لا أستطيع. ليس...

488
00:39:18,800 --> 00:39:20,198
ليس بدافع الشفقة، لا أستطيع

489
00:39:20,200 --> 00:39:23,558
و ماذا عن دافع الحب؟

490
00:39:23,560 --> 00:39:26,278
هل سيكون الحب مبرراً مقبولاً؟

491
00:39:26,280 --> 00:39:27,320
إنه...

492
00:39:28,440 --> 00:39:30,560
- إنه قرار سريع
- من ناحيةٍ ما

493
00:39:32,160 --> 00:39:34,798
و من ناحيةٍ اخرى، ليس سريعاً على الإطلاق

494
00:39:34,800 --> 00:39:36,798
لقد أهدرتُ سنين...

495
00:39:36,800 --> 00:39:38,478
دون أن أفعل ما أريد

496
00:39:38,480 --> 00:39:41,600
دون أن أختطف الـ... الأشياء الجيدة

497
00:39:44,720 --> 00:39:46,120
و أنت من ضمن الأشياء الجيدة

498
00:39:49,360 --> 00:39:53,478
- هل أنتِ متأكدة بخصوص ذلك؟
- نعم

499
00:39:53,480 --> 00:39:55,558
أنا متأكدة

500
00:39:56,600 --> 00:39:59,640
حسناً... و ماذا عن العمل
ماذا سأفعل.. ماذا سأفعل؟

501
00:40:01,160 --> 00:40:03,598
ما الذي كنت تود فعله على الدوام؟

502
00:40:03,600 --> 00:40:05,600
ستظنين أنني شخص ممل

503
00:40:10,360 --> 00:40:11,798
أريد....

504
00:40:11,800 --> 00:40:13,878
أريد العودة إلى الدراسة

505
00:40:13,880 --> 00:40:17,558
ليس الدراسة بالتحديد، هذا واضح

506
00:40:17,560 --> 00:40:19,840
بل أُحضِّر الماجستير. في التاريخ

507
00:40:21,840 --> 00:40:23,998
تفضلي
أعرف أنكِ تريدين ان تضحكي علي

508
00:40:24,000 --> 00:40:26,718
أعتقد أنك إذا كنتَ تريد فعل ذلك
يا (بينجامين)، فعليكَ فعله

509
00:40:26,720 --> 00:40:30,878
لديكِ طريقة في جعل كل شيء
يبدو... سهلاً

510
00:40:30,880 --> 00:40:32,360
يمكن أن يكون سهلاً

511
00:40:35,800 --> 00:40:37,120
إذن، هل ستفعل؟

512
00:40:39,200 --> 00:40:40,800
هل ستنتقل للعيش معي؟

513
00:40:45,640 --> 00:40:47,640
على الأرجح يجدر بي العودة...

514
00:40:52,320 --> 00:40:53,998
لدي الكثير من الأمور المُعلقة
التي يجب أن أنتهي منها

515
00:40:54,000 --> 00:40:55,440
اذا كنتُ سأنتقل

516
00:41:02,760 --> 00:41:03,998
ما الذي تريد تناوله؟

517
00:41:04,000 --> 00:41:05,558
البيرة، هذا واضح

518
00:41:05,560 --> 00:41:07,598
آتية في الحال

519
00:41:07,600 --> 00:41:09,478
قناني صغيرة، هل أنت جاد؟

520
00:41:09,480 --> 00:41:10,638
لمجرد كونك أقلعت

521
00:41:10,640 --> 00:41:13,440
لا يعني أنك يجب أن تفرض هذه على الآخرين

522
00:41:14,800 --> 00:41:15,998
مرحباً

523
00:41:17,320 --> 00:41:22,238
-مرحباً، لمن ندين بهذه الفرصة السعيدة؟
-مرحباً يا عزيزتي
- مرحباً

524
00:41:22,240 --> 00:41:25,758
-هل أنتَ جائع؟ لدينا الكثير
- أنت تعرفني. بوسعي الأكل دوماً

525
00:41:25,760 --> 00:41:28,000
-يا (كالي)، هلّا....
- سأضع كرسي آخر

526
00:41:29,240 --> 00:41:30,280
أهلاً

527
00:41:31,800 --> 00:41:33,078
"ليو"

528
00:41:33,080 --> 00:41:35,078
هل تعلم أمك بأنكَ تأكل هنا؟

529
00:41:36,520 --> 00:41:38,398
لديها... إرتباطات أخرى

530
00:41:38,400 --> 00:41:40,238
هل ذلك الطفل المحسوب على الرجال موجود؟

531
00:41:41,600 --> 00:41:43,118
هل بوسعي البقاء هنا الليلة؟

532
00:41:43,120 --> 00:41:44,200
نعم

533
00:41:45,480 --> 00:41:48,278
يجب أن لا يجعلك أحد تشعر
بعدم الإرتياح في منزلك

534
00:41:48,280 --> 00:41:50,478
افكر أن أتصل بها

535
00:41:50,480 --> 00:41:52,118
و ما الذي ستقوله لها بالضبط؟

536
00:41:52,120 --> 00:41:54,598
بأنها يجب أن تفكر في نوع
الصُحبة التي تبقيها في البيت

537
00:41:54,600 --> 00:41:56,198
إن (بينجامين) لا بأس به

538
00:41:56,200 --> 00:41:57,518
و كيف عرفتِ؟

539
00:41:57,520 --> 00:41:58,640
لأننا إلتقينا

540
00:41:59,960 --> 00:42:02,438
- إلتقيتما؟
- هذا هو ما قلتُه

541
00:42:02,440 --> 00:42:04,360
أين حصل ذلك؟

542
00:42:09,200 --> 00:42:10,438
في منزل (جوليا)

543
00:42:10,440 --> 00:42:11,998
كفى كلاماً عن (بينجامين)

544
00:42:12,000 --> 00:42:14,158
وجوده في بيتي ومع أمي
هو أمر كئيب بما يكفي

545
00:42:14,160 --> 00:42:18,518
إنه مُحق. لدينا أمور افضل
لنتناقش فيها، مثل....

546
00:42:18,520 --> 00:42:21,718
لا تقول (بريكسيت*) يا أبي
أتوسل إليك. لا تقل تلك الكلمة
"*تشير إلى انسحاب المملكة المتحدة
من الإتحاد الأوروبي*"

547
00:42:30,120 --> 00:42:31,320
هل لي بشعلة للسيكارة؟

548
00:42:35,080 --> 00:42:37,278
أنت تعلم أن أمك لا تحب
قيامك بالتدخين

549
00:42:37,280 --> 00:42:38,838
واو

550
00:42:38,840 --> 00:42:40,240
نعم؟

551
00:42:42,840 --> 00:42:44,600
إنظري إلى حالكِ فحسب و إلى نفاقكِ

552
00:42:57,240 --> 00:42:59,318
لا أقصد أن هذا لم يكن رائعاً

553
00:42:59,320 --> 00:43:02,920
و لكنني سأذهب إلى الحانة
قبل أن تغلق. هل تأتين يا (كالي)؟

554
00:43:05,080 --> 00:43:06,718
أمي، أيمكنني....؟

555
00:43:06,720 --> 00:43:08,800
نعم، إمضِ. إحظي بالمرح

556
00:43:10,840 --> 00:43:12,360
لا تنتظرانا أيها الشقيان المجنونان

557
00:43:20,000 --> 00:43:22,800
إنني أتساءل اذا كان هذين
الإثنين يمثلان تأثيراً جيداً على بعضهما

558
00:43:24,440 --> 00:43:25,718
تقصدين (ليو)

559
00:43:25,720 --> 00:43:27,680
اذا كان (ليو) له تأثير جيد على (كالي)؟

560
00:43:36,200 --> 00:43:38,560
إنني مُتعبة. سأنظف هذه الصحون
في الصباح

561
00:43:45,480 --> 00:43:49,758
إنني منجذب نحو معرفة
كيف إنتهى بكِ الأمر مع زوجتي...

562
00:43:49,760 --> 00:43:52,838
.... مع زوجتي السابقة
و مع عشيقها في منزلنا

563
00:43:52,840 --> 00:43:53,960
في منزلها

564
00:43:56,160 --> 00:43:58,118
شربنا القهوة فحسب
إنه خبر بالكاد يستحق أن آتي على ذكره

565
00:43:58,120 --> 00:44:00,318
نعم، لكن حقيقة كونكِ قمتِ
بإخفائه تبين العكس

566
00:44:00,320 --> 00:44:01,678
لم أقم بإخفائه

567
00:44:01,680 --> 00:44:03,720
أنتِ فقط لم تذكريه. صحيح

568
00:44:07,520 --> 00:44:09,680
يُفترض أن تشطفيهم أولاً

569
00:44:13,000 --> 00:44:16,118
ألم يخطر على بالكَ أبداً
ما السبب الذي جعلني لا أخبرك؟

570
00:44:16,120 --> 00:44:17,478
نوريني

571
00:44:17,480 --> 00:44:20,518
منذ أن علمتَ بشأن (بينجامين)
أصبحتَ....

572
00:44:20,520 --> 00:44:23,238
أتمنى لو بوسعي إيجاد كلمة
أخرى لتصف الأمر، لكن لا أقدر

573
00:44:23,240 --> 00:44:24,318
أصبحتَ تشعر بالغيرة

574
00:44:24,320 --> 00:44:26,078
لا تكوني سخيفة

575
00:44:26,080 --> 00:44:28,238
لا يمكنك أن تحتمل فكرة
كونها إلتقت شخصاً آخر

576
00:44:28,240 --> 00:44:31,798
-أنا مَن هجرتُها
- أعلم. كنتُ موجودة

577
00:44:31,800 --> 00:44:37,438
إنني أحاول فحسب أن اجعلها
تتوقف عن إذلال نفسها. إن الأمر ....

578
00:44:37,440 --> 00:44:40,078
إن الأمر مثير للضحك
الجميع يظنون ذلك

579
00:44:40,080 --> 00:44:41,160
أنا لا أجده مضحكاً

580
00:44:42,800 --> 00:44:45,558
-إنه طفل
- من يبالي بحق اللعنة بما يكون؟

581
00:44:45,560 --> 00:44:48,198
إنه يمنحها شعوراً جيداً
و هو أمر، أنا شخصياً أشعر بالغبطة بسببه

582
00:44:48,200 --> 00:44:51,118
لأنه يعني أن هنالك فرصة
أننا قد نعود صديقتان مجدداً

583
00:44:51,120 --> 00:44:52,998
هذا الأمر يزداد روعة

584
00:44:53,000 --> 00:44:55,040
الآن تريدين أن تكوني صديقة لطليقتي

585
00:44:57,680 --> 00:45:01,038
لا تتركيني و ترحلي و نحن
في خضم الحديث

586
00:45:01,040 --> 00:45:03,160
يا (مارشا)، أنني أتكلم معكِ

587
00:45:07,640 --> 00:45:09,520
لو لم أكن أعرفك جيداً
لظننتُ....

588
00:45:12,280 --> 00:45:14,040
لظننتُ أنكَ تود إستعادتها

589
00:46:11,760 --> 00:46:13,440
- مرحباً
- أتيتُ لرؤية (تيد)

590
00:46:15,320 --> 00:46:16,998
أفترض إنها ليست زيارة إجتماعية

591
00:46:17,000 --> 00:46:18,120
ماذا حصل لك؟

592
00:46:19,240 --> 00:46:20,400
لقد وقعت

593
00:46:22,440 --> 00:46:23,920
وقعت على وجهك؟

594
00:46:25,000 --> 00:46:26,360
ماذا يوجد في الكيس؟

595
00:46:32,360 --> 00:46:34,158
تاريخ هذه يعود إلى شهر مايو. مايو

596
00:46:34,160 --> 00:46:36,718
إنها نشرة دورية
أعتقد أنك ستتمكن من مواكبتها

597
00:46:36,720 --> 00:46:38,398
لماذا الآن؟ ما المناسبة؟

598
00:46:38,400 --> 00:46:41,038
في المرة القادمة عندما
يمضي (ليو) الليلة عندكم

599
00:46:41,040 --> 00:46:44,558
سأكون ممتنة اذا بعثت  رسالة
كمجاملة، كي لا يساورني القلق فحسب

600
00:46:44,560 --> 00:46:45,918
لقد طلبتُ منه أن يتصل بكِ

601
00:46:45,920 --> 00:46:48,318
لا، لا تبرري الأمر لها
أنها ليست بحاجة إلى مبرر

602
00:46:48,320 --> 00:46:51,238
إنه إبني و إذا قال لي
بأنه يريد الإبتعاد عنكِ...

603
00:46:51,240 --> 00:46:55,398
- الإبتعاد عني؟
- عنكِ و عن... فتاكِ

604
00:46:55,400 --> 00:46:57,278
ما كان (ليو) سيقول هذا

605
00:46:57,280 --> 00:46:58,358
أنا لا أصدقك

606
00:46:58,360 --> 00:47:01,638
لا، قطعاً لا، لأنكِ الطرف
الضعيف المكسور الجناح أليس كذلك؟

607
00:47:01,640 --> 00:47:03,278
تحرصين على أن لا يقوم (باتريك) ولا (ديلا)

608
00:47:03,280 --> 00:47:05,838
برفع سماعة الهاتف اللعينة حتى
حين اتصل بهما

609
00:47:05,840 --> 00:47:10,558
حسناً، يا لسوء حظكِ لأن.. لأن
سمومكِ لم تؤثر في (ليو)

610
00:47:10,560 --> 00:47:12,918
حسناً، أعتقد أننا يجب أن نهدأ جميعاً

611
00:47:12,920 --> 00:47:16,678
هؤلاء هم أولادنا الذين نتكلم عنهم
و ليسوا بيادق شطرنج

612
00:47:16,680 --> 00:47:18,158
إن (ليو) من جانبي

613
00:47:18,160 --> 00:47:20,198
اذا كنتِ تظنين أن الأمر مضحك جداً

614
00:47:20,200 --> 00:47:22,158
إذن لماذا لم يخبركِ عننا انا و (مارشا)؟

615
00:47:22,160 --> 00:47:23,360
لأنه كان يعلم

616
00:47:24,400 --> 00:47:26,638
لسنة كاملة. كان يعلم

617
00:47:26,640 --> 00:47:28,520
و لم ينبس ببنت شفة لكِ

618
00:47:39,400 --> 00:47:41,158
"جوليا"

619
00:47:41,160 --> 00:47:44,678
لا تغضبي على (ليو)
إن مسؤولية الفوضى اللعينة هذه بأكملها

620
00:47:44,680 --> 00:47:48,118
تقع علينا أنا و (تيد). ليس عليه هو
و لا على أي شخصٍ آخر

621
00:47:48,120 --> 00:47:52,758
إنكِ تحظين بشيٍء جيد فعلاً
مع (بينجامين). شيء... نادر

622
00:47:52,760 --> 00:47:54,720
أرجوكِ لا تجعلي هذا يعترض طريقكِ

623
00:48:30,000 --> 00:48:32,398
متى ستصل باقي أغراضك؟

624
00:48:32,400 --> 00:48:33,878
لا يوجد باقي

625
00:48:33,880 --> 00:48:35,200
هذا هو كل شيء؟

626
00:48:37,800 --> 00:48:39,000
ماذا؟

627
00:48:44,320 --> 00:48:45,360
مرحباً

628
00:48:48,680 --> 00:48:51,158
نعم يا (ليو). سينتقل (بينجامين) معنا

629
00:48:51,160 --> 00:48:53,678
- و لم تفكري في إستشارتي؟
- لم أكن أعتقد أنني بحاجة لذلك

630
00:48:53,680 --> 00:48:55,518
لا، بالطبع لا
و لا كأنني أعيش هنا

631
00:48:55,520 --> 00:48:57,838
و لا كأن هذا هو
منزل العائلة اللعين أو من هذا القبيل

632
00:48:57,840 --> 00:48:59,280
لا تخاطب والدتك بهذه الطريقة

633
00:49:00,640 --> 00:49:01,720
واو

634
00:49:04,080 --> 00:49:05,960
إنتظري حتى يسمع الآخرون بهذا

635
00:49:07,200 --> 00:49:08,558
إنها خيانة من المستوى الثاني

636
00:49:08,560 --> 00:49:10,400
و أنت سيد العارفين بكل هذا
ألست كذلك؟

637
00:49:36,880 --> 00:49:38,680
# أنتِ تعرفين أنني أحبكِ بشدة#

638
00:49:40,160 --> 00:49:42,000
# لستُ أؤمن بالحب#

639
00:49:43,880 --> 00:49:47,958
# أنتِ تعرفين أنني أحبكِ بشدة #

640
00:49:47,960 --> 00:49:49,480
# بشدة#

641
00:49:51,000 --> 00:49:53,120
# أنتِ تعرفين أنني أحبكِ بشدة #

642
00:49:54,440 --> 00:49:58,318
# كالفتى الذي يترك الحصة و يتوجه إلى الحمام#

643
00:49:58,320 --> 00:50:03,680
#ليسترق السكائر من تحت مدرجات
كرة القدم، يا حبيبتي، بشدة#

644
00:50:05,280 --> 00:50:07,360
# أنتِ تعرفين أنني أحبكِ بشدة #

645
00:50:08,560 --> 00:50:12,478
# مثل الأولاد الذين يكبرون ليصبحوا مجرمين#

646
00:50:12,480 --> 00:50:15,598
# يمزقون الصفحات الخلفية من كتاب التراتيل#

647
00:50:15,600 --> 00:50:17,880
#ليكتبوا عليها رسائل غرام، يا حبيبتي بشدة#

648
00:50:19,320 --> 00:50:22,638
# لا زلتُ أتذكر بشدة#

649
00:50:22,640 --> 00:50:26,238
# الليالي التي ثملت فيها أمي أكثر من أبي  #

650
00:50:26,240 --> 00:50:29,518
# و قالت لي،" لا ترافق أبداً رفاق السوء"#

651
00:50:29,520 --> 00:50:31,958
# حسناً، ما الذي يسعك قوله رداً على ذلك#

652
00:50:33,640 --> 00:50:35,800
# لطالما عرفتُ أنني سيء جداً #

653
00:50:37,320 --> 00:50:40,398
# لطالما كنتُ أحلم، لذا كانوا ينادوني رجل الفضاء#

654
00:50:40,400 --> 00:50:43,838
# أنتِ قبّلتني لأول مرة في قبو والديكِ الأزرق #

655
00:50:43,840 --> 00:50:46,040
# كنتُ راغباً فيكِ يا حبيبتي بشدة#

656
00:50:47,760 --> 00:50:49,720
# أحياناً كنا نتجاوز الحدود#

657
00:50:51,360 --> 00:50:54,878
# إشترينا مخدرات من حارس المرآب#

658
00:50:54,880 --> 00:50:58,278
# لكن الليالي التي أقلعنا فيها
في سيارتك كانت الأفضل #

659
00:50:58,280 --> 00:51:00,400
# أحببتكِ يا حبيبتي بشدة#

660
00:51:21,640 --> 00:51:22,880
إنك هادئ اليوم

661
00:51:24,560 --> 00:51:25,880
صحيح؟

662
00:51:46,560 --> 00:51:48,120
لا تتحركي

663
00:51:57,880 --> 00:51:59,120
أنت و تلك الكاميرا

664
00:52:00,600 --> 00:52:02,360
أريد أن أتذكر هذه اللحظة

665
00:52:29,640 --> 00:52:31,000
ما الأمر؟

666
00:52:34,240 --> 00:52:36,280
إنك تخيفني

667
00:52:37,320 --> 00:52:38,560
توقف

668
00:52:40,320 --> 00:52:41,640
هل تقبلين الزواج بي؟

669
00:52:47,000 --> 00:52:50,000
"لاحـــقـــاً"

670
00:52:51,480 --> 00:52:53,040
لماذا تريد الزواج بي؟

671
00:52:55,600 --> 00:52:57,758
على أية حال،إنظري،  يجب أن أذهب

672
00:52:57,760 --> 00:52:59,680
تلك كانت (آلي). لقد إتصلتُ بها

673
00:53:02,720 --> 00:53:04,160
سنتزوج

674
00:53:05,360 --> 00:53:06,760
و ماذا عن أبي؟

675
00:53:07,920 --> 00:53:11,998
إن حقيقة الأمر هي أنكِ تريدين الإنتقام مني

676
00:53:12,000 --> 00:53:15,200
سيكون الأمر أكثر سهولة
لو أنكِ اعترفتِ أنكِ ما زلتِ تحبيني

677
00:53:17,320 --> 00:53:19,518
عندما يترك والدتكم وهو تحصيل حاصل

678
00:53:19,520 --> 00:53:21,600
فهو سيغادر و بحوزته ميراثكم

679
00:53:23,000 --> 00:53:24,838
أريدكِ أن تحظي بالحماية

680
00:53:24,840 --> 00:53:26,400
هل حرضك أبوك على ذلك؟

681
00:53:27,680 --> 00:53:30,678
بدأتُ أتساءل اذا كنتِ تريدين الزواج بي حقاً

682
00:53:30,680 --> 00:53:33,480
أم إن هذه مجرد طريقة تنتقمين بها من (تيد)

683
00:53:42,000 --> 00:53:43,640
لم نعد أطفالاً

684
00:53:46,360 --> 00:53:48,478
مَن تخال نفسك؟

685
00:53:48,480 --> 00:53:50,440
هذا منزلي

686
00:53:51,600 --> 00:53:52,920
ليس بعد الآن

