﻿1
00:00:00,640 --> 00:00:02,980
تم تعينك للقيام بعمل 
فلتفعله أذن

2
00:00:03,940 --> 00:00:05,060
أهذا هو رمزك ؟

3
00:00:06,270 --> 00:00:07,940
ألستَ رجلٌ شريف ؟

4
00:00:08,720 --> 00:00:10,720
<font color="#1379f0">في الحلقه السابقه من 
</font><font color="#f0d812">*|| الماندلوري ||*</font>

5
00:00:12,280 --> 00:00:14,410
وحدة ( اي جي ) 
انخفض

6
00:00:15,240 --> 00:00:17,580
هل انتَ عضو في النقابه ؟

7
00:00:17,660 --> 00:00:19,940
لدي اقتراح 
نقتسم المكافأة

8
00:00:23,580 --> 00:00:25,770
يمكنني استعمال عضو الطاقم 
بقدرتك

9
00:00:25,790 --> 00:00:30,760
هذا شرف لي , لكني عملت طوال 
حياتي لأكون حراً

10
00:00:30,840 --> 00:00:32,970
كل ما يسعني عرضه 
هو شكري وامتناني

11
00:00:33,470 --> 00:00:35,180
وأنا أعرض نفسي

12
00:00:35,260 --> 00:00:37,760
شكراً لك على جلب 
السلام للوادي خاصتي

13
00:00:37,850 --> 00:00:40,350
لقد رأيت معظم افعالي 
وانا أنظف بعد ( اندور )

14
00:00:40,430 --> 00:00:42,480
قادة الحرب السابقين

15
00:00:44,230 --> 00:00:46,770
يالها من مكافأه كبيره 
لطريده صغيره

16
00:00:46,850 --> 00:00:48,730
ماذا سيفعلون بها ؟

17
00:00:48,820 --> 00:00:49,820
لم أسأل

18
00:00:50,360 --> 00:00:51,980
أنها ضد الرمز

19
00:00:53,260 --> 00:01:02,270
<font color="#1379f0">ترجمة وتدقيق 
</font><font color="#f0d812">×|| م.علي العبادي - د.حيدر المدني ||×</font>

20
00:01:06,610 --> 00:01:10,530
<font color="#f0d812">" || لوكس فلم || "</font>

21
00:01:20,790 --> 00:01:25,710
<font color="#f0d812">" ستار وورز "</font>

22
00:01:44,910 --> 00:01:47,830
صديقي , أن كنت تتلقى 
هذا الأرسال

23
00:01:47,920 --> 00:01:50,170
فهذا يعني أنك حي

24
00:01:50,840 --> 00:01:54,760
ربما تتفاجيء لسماع هذا 
لكني حي أيضاً

25
00:01:55,170 --> 00:01:56,720
اعتقد اننا سنسمي 
هذا تعادل

26
00:01:57,760 --> 00:02:00,510
كثير حدث منذُ ان رأينا 
بعضنا آخر مره

27
00:02:00,760 --> 00:02:03,430
الرجل الذي يهمك
ما زال هنا

28
00:02:03,510 --> 00:02:06,890
ورتبته تصاعدت

29
00:02:07,480 --> 00:02:10,690
لديهم حكم طاغي على المدينه

30
00:02:10,770 --> 00:02:13,570
والذي أعاق حياة النقابه

31
00:02:14,030 --> 00:02:18,150
نحن نعتبره عدو , ولا يمكننا 
الأقتراب بما فيه الكفايه لكي نتخلص منه

32
00:02:18,860 --> 00:02:24,240
إن كنت تريد مهمه أخيره 
فسوف اجعلها كذلك

33
00:02:25,040 --> 00:02:29,170
انت ناجحاً حتى الآن 
في أسقاط صياديهم

34
00:02:29,250 --> 00:02:32,380
لكنهم سيظلوا مصرين حتى 
يحصلوا على جائزتهم

35
00:02:33,000 --> 00:02:35,090
لذا إليك اقتراحي

36
00:02:35,170 --> 00:02:38,670
العوده الى ( نيفارو ) 
وتحضر الطفل كَطعم

37
00:02:39,180 --> 00:02:44,140
وسأرتب مقايضه 
وادعم النقابه الملكيه بحمايتي

38
00:02:44,220 --> 00:02:49,480
حالما نقترب من العميل , وتقتله 
كلانا سنحصل على ما نريد

39
00:02:50,350 --> 00:02:53,060
إن نجحت , أحتفظ با الطفل

40
00:02:53,150 --> 00:02:55,780
وانا سأمسح اسمك 
مع النقابه

41
00:02:56,190 --> 00:02:59,570
با النسبه لرجلٌ شريف يجب 
ألا يُجبر على العيش بالخارج

42
00:03:00,030 --> 00:03:02,620
أنا انتظر وصولك بتفاؤل

43
00:03:39,970 --> 00:03:44,890
<font color="#f0d812">×|| الماندلورين ||×</font>

44
00:03:45,770 --> 00:03:48,520
<font color="#f0d812">الفصل الســابع 
*|| الحســـاب ||×</font>

45
00:05:06,860 --> 00:05:08,410
أدفعوا يا حثاله

46
00:05:08,950 --> 00:05:11,450
هيا , هذا خاصتي 
شكراً لك

47
00:05:12,410 --> 00:05:14,540
حسناً 
شكراً لك

48
00:05:16,120 --> 00:05:18,040
هل تبحثين عن عمل ما ؟

49
00:05:26,260 --> 00:05:28,800
تبدُ أنها عملية عادلة

50
00:05:29,470 --> 00:05:33,060
أنهم يدعون الخطة والقوة النيرانية
انا الفخ

51
00:05:33,140 --> 00:05:35,390
مع الطفل ؟
لهذا قدمت إليك

52
00:05:35,480 --> 00:05:37,900
لا أدري 
تمت نصيحتي ان اختفي

53
00:05:37,980 --> 00:05:41,400
إن احد فحص رمزي 
فسوف اتعفن في الزنزانه

54
00:05:41,480 --> 00:05:43,440
أعتقد انكِ كنتِ جندية متمرسة

55
00:05:44,320 --> 00:05:45,450
عد قريباً

56
00:05:47,240 --> 00:05:50,620
لقد مررتُ با الكثير كذلك 
معظمهم يحمل عقوبة الأعدام

57
00:05:50,700 --> 00:05:54,000
إن صعدت الى السفينة
مسجلة للجمهورية الجديدة , فأنا

58
00:05:54,080 --> 00:05:56,520
لدي سفينه 
ويمكنني توصيلك الى هناك والعودة

59
00:05:56,540 --> 00:05:58,040
بمكافأة رائعة

60
00:05:58,120 --> 00:05:59,540
يمكنكِ العيش 
بلا قلق

61
00:05:59,630 --> 00:06:01,500
أنا حقاً بلا قلق

62
00:06:01,590 --> 00:06:03,960
ولستُ في مزاج ان ألعب 
دور الجنديه

63
00:06:04,050 --> 00:06:06,340
خاصةً عند قتال 
قائد حرب ما

64
00:06:06,420 --> 00:06:08,470
أنه ليس قائد ملحمي

65
00:06:08,550 --> 00:06:09,550
انه امبراطوري

66
00:06:13,720 --> 00:06:14,810
انا موافقه

67
00:06:21,150 --> 00:06:22,820
هل عميلك عليه 
ان يفحصني ؟

68
00:06:22,900 --> 00:06:24,940
أنه لا يعرف 
انكِ قادمة

69
00:06:25,030 --> 00:06:26,940
حقاً ؟
هذه ربما تكون مشكلة

70
00:06:27,030 --> 00:06:28,320
لن تقع

71
00:06:28,400 --> 00:06:31,070
لكن أن كانت كذلك 
فهذه مشكله

72
00:06:36,500 --> 00:06:38,000
هل هو بخير بالأعلى وحده ؟

73
00:06:38,830 --> 00:06:39,920
أجل

74
00:06:42,210 --> 00:06:43,420
اختاري واحداً

75
00:06:48,090 --> 00:06:49,220
هل تثق با العميل ؟

76
00:06:49,300 --> 00:06:50,660
ليس كثيراً

77
00:06:52,220 --> 00:06:55,640
انا وهو قمنا بعملية في المره الفائتة 
لقد كنتُ هناك اسعى وراء عمل نقابي

78
00:06:56,930 --> 00:06:58,350
أذن لماذا نذهب ؟

79
00:06:59,350 --> 00:07:01,350
ليس لدي خيار آخر

80
00:07:01,440 --> 00:07:03,150
انت رأيت ما حصل 
في ( سورجان )

81
00:07:04,190 --> 00:07:05,730
سيبقون يرسلون الصيادين

82
00:07:06,320 --> 00:07:08,740
الفتى لن يكون آمناً 
حتى يموت الأمبراطور

83
00:07:10,700 --> 00:07:13,070
وانت موافق على أعادته 
الى هناك ؟

84
00:07:13,160 --> 00:07:16,040
ليس صحيح 
لهذا انا أجلبك

85
00:07:46,440 --> 00:07:48,280
نحتاج الى شخص 
يراقب هذا الشيء

86
00:07:48,360 --> 00:07:49,360
اجل

87
00:07:49,440 --> 00:07:51,570
هل لديك احد تثق به ؟

88
00:08:20,310 --> 00:08:22,600
مذهل , على مهلك

89
00:08:43,080 --> 00:08:44,790
لم يكبر كثيراً

90
00:08:44,870 --> 00:08:46,810
أعتقد انه ربما يكون ملقى

91
00:08:46,830 --> 00:08:49,340
لا اعتقد أن هذا تمت برمجته

92
00:08:49,420 --> 00:08:51,590
لقد عملت في حقول الجينات

93
00:08:51,670 --> 00:08:55,180
هذا يبدُ متطوراً 
وقبيح جداً

94
00:08:55,260 --> 00:09:01,640
هذا تبدُ أنها تمت 
زراعتها في ( نورا )

95
00:09:01,720 --> 00:09:04,140
هذه ( كارا - دون )
كانت جندية

96
00:09:04,230 --> 00:09:05,520
أنتِ كنتِ قطارة ؟

97
00:09:07,400 --> 00:09:08,400
هل خدمت ؟

98
00:09:08,900 --> 00:09:11,440
على الجانب الآخر 
اخشى هذا

99
00:09:11,530 --> 00:09:15,450
لكني فخور ان اقول 
اني دفعت دين طائفتي

100
00:09:15,530 --> 00:09:18,490
واني الآن لا اخدم 
احداً غير نفسي

101
00:09:22,910 --> 00:09:24,500
هل يهتم أحد بأحتساء الشاي ؟

102
00:09:25,670 --> 00:09:28,670
رجاءً أهدئي
لن يؤذيك

103
00:09:29,290 --> 00:09:31,610
هذا الشيء مبرمج 
على قتل الطفل

104
00:09:31,960 --> 00:09:33,260
لم يعد كذلك

105
00:09:39,220 --> 00:09:43,100
لقد تُرك وراءك بعد تدميرك لهم

106
00:09:48,480 --> 00:09:52,360
وجدته ملقى حيث سقط

107
00:09:59,530 --> 00:10:01,490
مجرد من حياة

108
00:10:05,870 --> 00:10:09,960
لقد حسنتَ من حطام 
السفينه

109
00:10:10,040 --> 00:10:13,300
ووضعتها في الجمهوريه الجديده

110
00:10:17,470 --> 00:10:20,220
وبقى القيل من حطامه  العصبي

111
00:10:23,640 --> 00:10:27,020
أعادة البناء كانت صعبة

112
00:10:28,940 --> 00:10:30,650
لكن ليست مستحيلة

113
00:10:34,230 --> 00:10:36,860
كان عليه ان يتعلم 
كل شيء من البداية

114
00:10:38,320 --> 00:10:42,200
هذا شيء لم يستطيع 
تعلمه

115
00:10:43,740 --> 00:10:47,830
فهو يتطلب الصبر والتكرار

116
00:10:55,710 --> 00:11:00,260
لقد قضيت يوماً تلو الأخر 
اعزز تطوره

117
00:11:00,340 --> 00:11:04,350
بصبر وتوكيد

118
00:11:07,930 --> 00:11:12,440
لقد طور الشخصية
بينما خبراته تنمو

119
00:11:36,840 --> 00:11:38,360
هل ما زال صياداً ؟

120
00:11:38,380 --> 00:11:40,680
لا 
لكن سيحمي

121
00:11:50,560 --> 00:11:51,560
الشاي ؟

122
00:12:00,070 --> 00:12:02,160
لقد دخلت في بضعة مشاكل

123
00:12:02,780 --> 00:12:06,450
عرفت الكثير 
لماذا عدت ؟

124
00:12:07,160 --> 00:12:09,250
أريد استئجارك

125
00:12:09,330 --> 00:12:11,120
انا متقاعد عن الخدمة

126
00:12:11,620 --> 00:12:13,290
يمكنني دفع لك الكثير

127
00:12:13,370 --> 00:12:17,590
لدي اسم 
انه ( كويل )

128
00:12:18,170 --> 00:12:21,010
أريد شخص ما  ان يحمي 
الصغير يا ( كويل )

129
00:12:21,550 --> 00:12:23,590
لستُ مناسباً لهكذا عمل

130
00:12:24,430 --> 00:12:28,140
يمكنني أعادة برمجة ( اي _ جي _ 11 ) 
للتمريض والأجراءات

131
00:12:28,220 --> 00:12:31,020
لا , لا اريده با القرب منه

132
00:12:31,980 --> 00:12:34,770
لماذا انت خائف منه ؟

133
00:12:34,850 --> 00:12:36,290
لقد حاول قتله

134
00:12:36,310 --> 00:12:38,070
كان مبرمج على هذا

135
00:12:38,940 --> 00:12:41,360
انه ليس جيد ولا سيء

136
00:12:41,440 --> 00:12:45,070
بل عباره عن أنعكاسات 
لمن يتحكم بهم

137
00:12:45,660 --> 00:12:47,410
رأيت غير ذلك

138
00:12:47,490 --> 00:12:49,120
هل تثق بي ؟

139
00:12:49,200 --> 00:12:51,500
ما يمكنني قوله هو 
اجل

140
00:12:51,580 --> 00:12:54,000
اذن ستثق بعملي

141
00:12:56,380 --> 00:12:58,960
( اي - جي - 11 ) سينضم لي

142
00:12:59,050 --> 00:13:01,010
ونحن نفعل ذلك ليس لأجل الدفع

143
00:13:01,090 --> 00:13:04,760
لكن لحماية الطفل 
من العبودية

144
00:13:05,260 --> 00:13:10,640
لا أحد سيكون حراً 
حتى ترحل الطرق القديمه للأبد

145
00:13:12,560 --> 00:13:13,640
حسناً

146
00:13:15,020 --> 00:13:17,900
و ( البلورج ) سينضموا لي أيضاً

147
00:13:17,980 --> 00:13:19,120
( البلورج ) ؟

148
00:13:19,150 --> 00:13:20,530
لقد تحدثت

149
00:13:45,880 --> 00:13:47,220
أمسكتك ايها ( الماندو )

150
00:13:47,680 --> 00:13:50,560
هل ستهتمي بمضاهفة 
الرهان ؟

151
00:14:06,280 --> 00:14:08,240
لا لا 
توقف

152
00:14:08,320 --> 00:14:10,700
نحن أصدقاء 
( كارا ) صديقتي

153
00:14:10,780 --> 00:14:11,990
هذا ليس مناسباً

154
00:14:12,080 --> 00:14:13,580
أنه فضولي

155
00:14:13,660 --> 00:14:16,080
فضولي ؟
كاد يقتلني

156
00:14:16,160 --> 00:14:20,590
القصة التي قلتها منطقية أكثر

157
00:14:21,290 --> 00:14:24,210
ما هذا ؟
ما هذا ؟ , لا ادري

158
00:14:24,300 --> 00:14:26,920
لكن من يفعل 
هذا

159
00:14:27,010 --> 00:14:28,590
هذا ما سمعت شائعات عنه

160
00:14:28,680 --> 00:14:30,890
ماذا ؟
عندما عملت لصالح الأمبراطورية ؟

161
00:14:30,970 --> 00:14:35,730
عندما تم بيعي للأمبراطوريه

162
00:14:35,810 --> 00:14:37,980
لكن بطريقة ما 
انت تمشي حراً

163
00:14:38,560 --> 00:14:41,560
لقد أشترت حريتي 
من خلال قدرة يداي

164
00:14:41,650 --> 00:14:46,030
وعمل ثلاثه من البشر أمثالك

165
00:14:46,110 --> 00:14:52,660
لا تشكي بما أنا عليه 
أو من سأخدم

166
00:14:57,790 --> 00:15:00,040
لعلمك
يمكنني استعمال

167
00:15:00,120 --> 00:15:02,080
مهارتك الآن

168
00:15:02,170 --> 00:15:05,210
اهلا وضبتي هذه الحاويه 
كي ينام الطفل بشكل افضل ؟

169
00:15:06,670 --> 00:15:08,840
سأزيف واحده افضل

170
00:15:09,130 --> 00:15:12,930
بعدها ربما القطارة يمكن 
أن ترى كيف نلتُ حريتي

171
00:15:13,010 --> 00:15:15,810
بمهارة يداي

172
00:15:28,150 --> 00:15:29,610
اذن سنذهب الى ( نيفارو ) ؟

173
00:15:29,700 --> 00:15:31,700
هل سبق وان ذهبت أليها ؟
لا

174
00:15:31,780 --> 00:15:33,530
لقد خسرنا الكثير 
من قواتنا هناك

175
00:15:34,280 --> 00:15:36,080
حفر المدينه عميقه جداً

176
00:15:36,160 --> 00:15:37,700
لا تغطيه عندما تصل

177
00:15:39,620 --> 00:15:42,080
لقد بقت تحت حكم الأمبراطوريه 
حتى نهاية الحرب

178
00:15:42,170 --> 00:15:44,850
القائد الذي نتحدث عنه 
كان ضابط امبراطوري

179
00:15:44,880 --> 00:15:46,960
اي محطة ؟
يصعب الجزم

180
00:15:47,050 --> 00:15:48,550
لا شاره مميزه

181
00:15:48,630 --> 00:15:51,130
لقد دمرت المنزل 
عندما اخذت الطفل

182
00:15:51,220 --> 00:15:52,840
وكثير من القوات تم 
التعزيز بها هناك

183
00:15:53,800 --> 00:15:55,600
هناك العديد من الامور تجري

184
00:15:55,680 --> 00:15:58,390
ربما , سنكتشف 
هذا عندما نهبط

185
00:15:59,770 --> 00:16:04,150
اعددتُ وجبه ثانيه 
هل اقدمها لكم ؟

186
00:16:05,860 --> 00:16:07,530
استُ جائعاً

187
00:16:09,990 --> 00:16:12,860
تحت اي ظرف 
لا يغادر هذا الشيء السفينه

188
00:16:12,950 --> 00:16:15,320
انت تخاف منه 
صحيح ؟

189
00:16:15,410 --> 00:16:17,580
انني اخاف منه بشدة

190
00:16:17,660 --> 00:16:19,620
( الأغنوت ) قال انه اعاد تشغيله

191
00:16:19,700 --> 00:16:21,850
هذا صُمم كي يَقتل 
الاشياء

192
00:16:21,870 --> 00:16:24,290
لا اهتم بمن شغله

193
00:16:24,380 --> 00:16:25,960
هذا ضد طبيعته

194
00:16:26,040 --> 00:16:27,840
لا يجب ات يكون عمل طويل

195
00:16:27,920 --> 00:16:30,880
سوف نقتلع رأس الأمبراطوريه 
والبقيه سيركضون كا الجرذان

196
00:17:24,140 --> 00:17:26,560
آسف على اماكن اللقاء البعيده 
ايها ( الماندو )

197
00:17:26,650 --> 00:17:30,900
لكن الأمور تعقدت 
منذُ أن كنت هنا

198
00:17:36,110 --> 00:17:38,490
يبدُ ان التقديمات 
مرتبه

199
00:17:40,160 --> 00:17:43,700
يبدُ انها قدمنا  شيء امن

200
00:17:47,500 --> 00:17:49,920
اقترح أن جندية الصدمة
تحرس السفينه

201
00:17:50,000 --> 00:17:53,010
حقول ( اللأفا ) هذه مليئه 
با الكائنات المقرفه

202
00:17:53,090 --> 00:17:54,610
انها قادمه معي

203
00:17:55,220 --> 00:17:58,010
لكن المدينه الآن يحكمها 
الامبراطوريه السابقه

204
00:17:58,090 --> 00:18:01,640
إن كانت متمردة معنا 
سوف يقتلونا

205
00:18:02,140 --> 00:18:03,340
انها قادمة

206
00:18:05,350 --> 00:18:06,350
لا بأس

207
00:18:08,600 --> 00:18:09,610
لا بأس

208
00:18:10,230 --> 00:18:12,070
على الأقل غطي وشمكِ

209
00:18:12,610 --> 00:18:13,860
لا حاجه للأثاره

210
00:18:14,530 --> 00:18:17,030
الآن 
اين الصغير ؟

211
00:18:31,500 --> 00:18:36,880
أذن , هذا الصغير هو سبب 
كل هذه المشاكل

212
00:18:40,720 --> 00:18:42,760
ياله من مخلوق ثمين

213
00:18:43,350 --> 00:18:47,690
ارى لماذا انت لم ترد 
ان تؤذي شعره من رأسه

214
00:18:51,980 --> 00:18:56,780
انا سعيد بأن هذا الامر 
سينتهي وللابد

215
00:19:01,700 --> 00:19:03,700
الشمس تغرب بسرعه في ( نيفارو )

216
00:19:03,790 --> 00:19:06,620
يمكننا ان نتمشى 
ونخيم على ضفة النهر

217
00:19:06,700 --> 00:19:09,620
ثم نشق طريقنا الى المدينة
عند شورق الشمس

218
00:20:06,430 --> 00:20:09,020
اعتقد ان الصغير آكل للحوم

219
00:20:09,480 --> 00:20:11,440
لم أرى مثل هذا

220
00:20:11,520 --> 00:20:14,440
كانوا على استعداد لدفع فدية الملك
لهذا الشيء

221
00:20:14,520 --> 00:20:18,230
لابد ان هذا لمعرض الوحوش

222
00:20:19,030 --> 00:20:21,240
لنتكلم في الخطة مجدداً

223
00:20:21,320 --> 00:20:23,530
كلانا سيدخل المنزل المشترك

224
00:20:23,610 --> 00:20:25,410
ونظهر للعميل الطُعم

225
00:20:25,490 --> 00:20:28,580
ننضم له على الطاوله 
وانت تقتله

226
00:20:28,660 --> 00:20:30,660
اخبرني عن تعزيزاته

227
00:20:30,750 --> 00:20:32,870
جميعهم من الأمبراكوريه 
السابقة

228
00:20:32,960 --> 00:20:36,340
بمجرد ان يفقدوا اجرتهم 
سوف يرحلون

229
00:20:36,420 --> 00:20:38,800
وإن لم يفعلوا ؟
سيفعلون

230
00:20:38,880 --> 00:20:40,440
هذا ليس جيداً

231
00:20:40,470 --> 00:20:43,720
بعضهم لا يدري

232
00:20:43,800 --> 00:20:46,760
انني مسارهم الافضل 
للقوى العامله البديله

233
00:20:46,850 --> 00:20:52,270
وعندما يحاولون التصرف 
باندفاع , هؤلاء الصيادين الثلاثه

234
00:20:52,350 --> 00:20:55,020
ومع تلك الجندية

235
00:20:55,100 --> 00:20:57,570
سيطرحون ارضاً 
اي شخص يتحرك

236
00:20:57,650 --> 00:20:59,250
كم عدد من سيحضر منهم

237
00:21:00,820 --> 00:21:02,900
لا اكثر من اربعه

238
00:21:02,990 --> 00:21:06,780
انه يسافرون مع فريق أطفاء

239
00:21:07,280 --> 00:21:08,370
ثق بي

240
00:21:09,830 --> 00:21:11,450
لا شيء سيكون بشكل خاطيء

241
00:21:35,940 --> 00:21:38,150
لا 
اتركها

242
00:21:38,230 --> 00:21:41,030
اسقطها الآن

243
00:21:50,540 --> 00:21:52,700
اسقطها

244
00:22:33,870 --> 00:22:34,870
لقد تأذى بشده

245
00:22:34,950 --> 00:22:38,460
أنا بخير , انا بخير , انا بخير

246
00:22:38,540 --> 00:22:39,540
تماسك

247
00:22:41,540 --> 00:22:42,630
انت بخير

248
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
ما مدى سوء الأمر ؟

249
00:22:51,680 --> 00:22:52,680
انها سيئه

250
00:22:52,760 --> 00:22:54,180
السُم ينتشر بسرعه

251
00:22:56,980 --> 00:22:59,150
اذن هكذا سيجري الامر

252
00:23:00,100 --> 00:23:01,400
لا تكن حزيناً

253
00:23:01,480 --> 00:23:04,400
اريد حقيبة الأسعافات

254
00:23:05,070 --> 00:23:06,110
اي أحد ؟

255
00:23:08,360 --> 00:23:09,990
أظن ان هذه 
لا

256
00:23:12,990 --> 00:23:14,160
ما يزال ينتشر

257
00:23:15,370 --> 00:23:16,500
هذا لا يعمل

258
00:23:19,210 --> 00:23:20,540
اخرج هذا الشيء 
من هنا

259
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
انتظري

260
00:23:25,250 --> 00:23:26,710
أنه يحاول ان يأكلني

261
00:24:13,180 --> 00:24:15,260
هل تظن انهم يفكرون ثانيةً ؟

262
00:24:16,470 --> 00:24:17,510
ربما

263
00:24:18,680 --> 00:24:19,890
احتاج عينيكِ

264
00:24:20,560 --> 00:24:21,560
انا أُراقب

265
00:24:41,120 --> 00:24:42,460
اعتقد أن هذا هو الامر

266
00:24:53,800 --> 00:24:55,550
هناك شيئاً يجب ان تعرفانه

267
00:25:03,730 --> 00:25:05,980
الخطه كانت لقتلك انت 
واخذ الطفل

268
00:25:07,060 --> 00:25:10,320
لكن بعد الذي حصل البارحه 
لن استطيع الاستمرار بها

269
00:25:13,360 --> 00:25:16,990
هيا , يمكنك اسقاطي 
الآن ولن تنتهك الرمز

270
00:25:17,070 --> 00:25:19,740
لكن أن فعلت هذا 
الطفل لن يكون آمناً قط

271
00:25:19,830 --> 00:25:21,000
سوف نخاطر

272
00:25:21,370 --> 00:25:24,830
العميل شغوف با الحصول عليه

273
00:25:24,920 --> 00:25:27,340
لقد حاولت الهروب 
لكت اين وصلت ؟

274
00:25:27,420 --> 00:25:28,460
هذا سُخف

275
00:25:28,540 --> 00:25:30,460
ربما يجب ان تدعه يتحدث

276
00:25:30,880 --> 00:25:33,840
اسمع , كلانا يريد 
ان يقتل العميل

277
00:25:33,930 --> 00:25:36,470
دعني آخذ الطفل أليه 
وبعدها كلاكما

278
00:25:36,550 --> 00:25:39,070
لا 
لنقتله ونرحل من هنا

279
00:25:41,430 --> 00:25:42,550
انه محق

280
00:25:44,980 --> 00:25:45,980
ماذا تفعل ؟

281
00:25:46,060 --> 00:25:48,770
طالما العميل يعيش 
سوف يرسل صيادين يطاردون الطفل

282
00:25:48,860 --> 00:25:49,940
انه فخ

283
00:25:50,020 --> 00:25:51,780
أحضرني 
أحضرك ؟

284
00:25:51,860 --> 00:25:55,490
اخبره انك اسرتني 
ودعني اقترب منه وساقتله

285
00:25:56,490 --> 00:25:59,080
هذه فكره جيده 
اعطني سلاحك

286
00:26:00,240 --> 00:26:01,370
هذه جنون

287
00:26:01,830 --> 00:26:04,220
انها الطريقة الوحيدة
سأرافقك

288
00:26:04,250 --> 00:26:06,500
لا , لا 
هذا سيجعلهم يخافون

289
00:26:06,580 --> 00:26:08,420
لا ابالي 
انا قادمه

290
00:26:08,500 --> 00:26:11,520
اخبرهم انها قبضت علي 
اخيراً , هي ستجلب الطفل

291
00:26:11,550 --> 00:26:14,300
لا 
الطفل سيعود الى السفينه

292
00:26:14,420 --> 00:26:16,300
لكن بدونه 
لا احد من هذا سينجح

293
00:26:16,380 --> 00:26:19,020
لدي خطة 
( كويل ) , عد الى ( رازور )

294
00:26:19,100 --> 00:26:21,140
مع الطفل وأغلق على نفسك

295
00:26:21,220 --> 00:26:23,890
عندما تكون با الداخل 
شغل أجراءات الامن الارضي

296
00:26:23,980 --> 00:26:26,310
لا شيء على هذا الكوكب سيخترق 
هذه الأبواب

297
00:26:26,850 --> 00:26:28,560
إليك جهاز الاتصال

298
00:26:28,650 --> 00:26:30,900
سابقى الطفل بأمان

299
00:26:31,690 --> 00:26:34,150
لا تنسي تغطية وشومكِ

300
00:26:34,240 --> 00:26:35,360
لنذهب

301
00:27:35,800 --> 00:27:36,920
الرمز ؟

302
00:27:38,050 --> 00:27:39,590
لدي هديه للزعيم

303
00:27:40,800 --> 00:27:41,930
الرمز ؟

304
00:27:57,320 --> 00:27:59,860
سأعطيك 20 من اجل الخوذه

305
00:27:59,950 --> 00:28:03,120
ولا فرصة
هذا على جداري

306
00:28:04,870 --> 00:28:06,620
على جدارك ؟

307
00:28:06,700 --> 00:28:07,870
اذهب معه

308
00:28:08,540 --> 00:28:09,540
هيا

309
00:28:19,720 --> 00:28:20,970
قلت اربعة

310
00:28:21,050 --> 00:28:22,760
هناك اكثر من اربعة جنود

311
00:28:22,840 --> 00:28:26,810
اربعة يحرسون العميل 
والكثير هنا في المدينه

312
00:28:26,890 --> 00:28:31,730
الامور اصبحت اسوء 
حالما ( الماندو ) حطم المنزل

313
00:28:32,310 --> 00:28:34,060
سلم له سلاحك

314
00:28:35,110 --> 00:28:36,110
ليس بعد

315
00:28:56,960 --> 00:28:58,170
ها نحن هنا

316
00:29:05,430 --> 00:29:07,260
ارين ؟
اربعة

317
00:29:17,520 --> 00:29:20,490
أنظر ماذا أحضرت لك 
كا وعدتُ

318
00:29:24,610 --> 00:29:27,160
يالها من حرفية رائعة

319
00:29:31,080 --> 00:29:37,170
من الرائع شكل الحديد 
عندما يتم صياغته من أسلاف المهرة

320
00:29:39,500 --> 00:29:45,340
هلا اعرض عليك تبيذ لنحتفل بهذا ؟

321
00:29:46,090 --> 00:29:47,550
ساكون ممنوناً

322
00:29:52,390 --> 00:29:53,390
ارجوك اجلس

323
00:29:54,770 --> 00:29:58,900
من المؤسف ان قومك عانوا هذا

324
00:29:59,480 --> 00:30:03,360
بينما هذا الموقف 
كان يمكن تجنبه

325
00:30:04,150 --> 00:30:08,070
لماذا قاوموا توسيعنا ؟

326
00:30:08,910 --> 00:30:12,910
الامبراطوريه تُحسن كل نظام تلمسه

327
00:30:13,000 --> 00:30:15,120
بلحكم بأس معايير

328
00:30:15,210 --> 00:30:20,250
الامان و الرخاء والتجاره 
والفرصه والسلام

329
00:30:21,750 --> 00:30:25,590
قارن الحكم الامبراطوري 
بما حدث الآن

330
00:30:28,590 --> 00:30:29,800
انظر للخارج

331
00:30:31,430 --> 00:30:35,350
هل العالم اكثر أماناً
منذُ الثوره

332
00:30:36,230 --> 00:30:41,690
لا ارى شيئاً 
غير الموت والفوضى

333
00:30:43,320 --> 00:30:45,450
اود ان ارى الطفل

334
00:30:46,320 --> 00:30:47,740


335
00:30:47,820 --> 00:30:49,240
أنه نائم

336
00:30:49,320 --> 00:30:51,280
سنكون هادئين

337
00:30:54,870 --> 00:30:56,500
أفتح العربه

338
00:31:04,840 --> 00:31:09,640
لا تظنني احمقاً 
يجب ان أنجز هذا العمل

339
00:31:19,440 --> 00:31:21,360
اعطني السلاح

340
00:31:22,230 --> 00:31:23,940
لديك فرصة واحدة

341
00:31:24,030 --> 00:31:26,570
هذا سيء 
انت قلت اربعة

342
00:31:27,570 --> 00:31:30,660
هناك المزيد 
ماذا أخبرك ؟

343
00:31:35,120 --> 00:31:37,330
أجل 
( موف - غودين ) ؟

344
00:31:37,410 --> 00:31:39,330
هل احضرت الطفل ؟

345
00:31:39,420 --> 00:31:43,090
اجل , لديهم 
حالياً , هو نائم

346
00:31:43,710 --> 00:31:45,590
ربما تتفحصه مجدداً

347
00:32:40,810 --> 00:32:42,350
أربعة جنود ؟

348
00:32:56,240 --> 00:32:57,410
هذا سيء

349
00:32:57,830 --> 00:32:59,660
( كويل ) ؟ 
هل عدت الى السفينه الآن ؟

350
00:33:01,040 --> 00:33:03,370
هل انت هناك ؟
هل تسمعني ؟

351
00:33:03,460 --> 00:33:04,460
أجل

352
00:33:04,540 --> 00:33:06,790
هل عدت الى السفينه ؟
ليس بعد

353
00:33:06,880 --> 00:33:09,510
عد الى السفينه واذهب 
ابعد الطفل من هنا

354
00:33:09,590 --> 00:33:10,880
تم كشف امرنا

355
00:34:33,460 --> 00:34:35,720
اديك شيئاً اريده

356
00:34:36,630 --> 00:34:37,640
من هذا الرجل ؟

357
00:34:39,260 --> 00:34:43,220
ربما تظن ان لديكم 
فكره عما استحوذ عليه

358
00:34:43,310 --> 00:34:44,310
لكنك لا تعرف

359
00:34:46,020 --> 00:34:48,780
( كويل ) , هل عدت ؟
انهم يطاردونا

360
00:34:53,610 --> 00:34:55,320
( كويل ) 
اجب

361
00:34:55,650 --> 00:35:00,070
في لحظات 
سيكون لي

362
00:35:08,170 --> 00:35:09,710
( كويل ) 
هل تسمعني ؟

363
00:35:10,460 --> 00:35:11,460
( كويل )

364
00:35:12,710 --> 00:35:18,300
انه يعني اكثر 
مما تعرفون

365
00:35:19,260 --> 00:35:21,220
( كويل ) 
هل انت معي ؟

366
00:35:21,680 --> 00:35:22,890
أجب يا ( كويل )

367
00:35:23,220 --> 00:35:24,350
( كويل ) , اجب

368
00:35:28,270 --> 00:35:29,940
( كويل ) ؟
هل انت هناك ؟

369
00:35:30,560 --> 00:35:31,810
هل تسمعني ؟

370
00:35:32,940 --> 00:35:34,030
( كويل ) ؟

371
00:35:35,690 --> 00:35:36,780
( كويل )

372
00:35:37,590 --> 00:35:41,390
<font color="#1379f0">ترجمة وتدقيق 
</font><font color="#f0d812">×|| م.علي العبادي - د.حيدر المدني ||×
</font><font color="#ff00ff">نراكم في الحلقه القادمه</font>

