1
00:00:18,590 --> 00:00:30,742
<b>// سبعة عوالم، كوكب واحد //</b>

2
00:00:30,743 --> 00:00:33,943
تمت الترجمة بواسطة
|| سامح نور - محمود فودة ||
"مشاهدة ممتعة"

3
00:00:35,800 --> 00:00:38,639
في أقصى الطرف الجنوبي لأمريكا الجنوبية

4
00:00:38,640 --> 00:00:41,880
ترتفع جبال "الأنديز" عمودية تقريبًا

5
00:00:48,800 --> 00:00:51,439
يؤثّر ارتفاعها على الحياة

6
00:00:51,440 --> 00:00:53,240
عبر أرجاء القارة

7
00:00:56,880 --> 00:00:59,720
المنحدرات القاحلة تبدو مُقفرة

8
00:01:06,480 --> 00:01:08,959
،لكن كحال كافة أنحاء أمريكا الجنوبية

9
00:01:08,960 --> 00:01:11,960
فإنها في الواقع غنية بالحياة البرية

10
00:01:22,520 --> 00:01:24,280
عائلة من أسود الجبال

11
00:01:31,080 --> 00:01:32,879
تعيش في أقصى الجنوب

12
00:01:32,880 --> 00:01:35,280
أبعد من أي نوع من القطط على الأرض

13
00:01:45,520 --> 00:01:48,199
،تلك الأشبال، ذات الستة أشهر فقط في العمر

14
00:01:48,200 --> 00:01:51,840
تعتمد بالكامل على والدتها من أجل الطعام

15
00:01:54,840 --> 00:01:59,680
تعلم كيف تستغلّ تلك البيئة الوعرة لصالحها

16
00:02:08,320 --> 00:02:09,879
وعليها فعل ذلك

17
00:02:09,880 --> 00:02:14,480
لو أرادت اصطياد
.أصعب فرائس القارة

18
00:02:20,401 --> 00:02:28,081
<b>// أمريكا الجنوبية //</b>

19
00:02:34,840 --> 00:02:38,080
الغَوْناق، قريب الجمل

20
00:02:43,200 --> 00:02:47,520
بطول متران، وثلاثة
أضعاف وزن أسد الجبال

21
00:02:50,400 --> 00:02:53,679
أمل الأم الوحيد أن تستهدف الحلق

22
00:02:53,680 --> 00:02:56,040
وتحاول خنق فريستها

23
00:04:03,200 --> 00:04:04,800
تحاول أشبالها المساعدة

24
00:04:16,160 --> 00:04:17,799
لكن ليس لديها بعد

25
00:04:17,800 --> 00:04:19,399
المهارات أو الوزن

26
00:04:19,400 --> 00:04:21,840
لإسقاط تلك الفريسة الكبيرة

27
00:04:34,960 --> 00:04:37,920
وأصيبت الأم بشدّة

28
00:04:50,120 --> 00:04:51,759
جروحها بالغة

29
00:04:51,760 --> 00:04:54,560
وستسغرق أسابيع
حتى تلتئم كما ينبغي

30
00:05:05,560 --> 00:05:08,960
،لكن دون الطعام
لن تحيا أشبالها لوقتٍ طويل

31
00:05:26,360 --> 00:05:28,279
"الطقس في "الأنديز

32
00:05:28,280 --> 00:05:30,320
قارس ومتقلّب

33
00:05:41,520 --> 00:05:43,399
يقوم الجليد بجعل التمويه

34
00:05:43,400 --> 00:05:44,879
التي تعتمد عليه

35
00:05:44,880 --> 00:05:46,760
أقل فاعلية

36
00:05:53,280 --> 00:05:55,080
لكن عليها الحصول على الطعام

37
00:06:13,240 --> 00:06:16,640
تركت الغوانق أماكن
صيدها الطبيعية

38
00:06:21,200 --> 00:06:23,079
وتقع الآن في منطقة

39
00:06:23,080 --> 00:06:25,440
أسدٍ أكثر ضخامة

40
00:06:29,000 --> 00:06:30,879
حصل للتو على صيدّه

41
00:06:30,880 --> 00:06:33,280
لكن لن يشاركه معها

42
00:06:35,240 --> 00:06:36,759
،حتى تصطاد هنا

43
00:06:36,760 --> 00:06:38,799
عليها أن تترك أشبالها وراءها

44
00:06:38,800 --> 00:06:41,200
في أمان منطقتها

45
00:07:05,600 --> 00:07:08,919
،كونها خفيّة في الظلال

46
00:07:08,920 --> 00:07:11,880
فإنها قاربت من مسافة الانقضاض

47
00:07:32,600 --> 00:07:40,920
محاولة فاشلة أخرى

48
00:08:10,000 --> 00:08:11,600
عاودت الركض بسرعة

49
00:08:29,280 --> 00:08:31,480
عليها أن تنتظر

50
00:08:39,640 --> 00:08:42,239
،لكنها في منطقة الذكر

51
00:08:42,240 --> 00:08:44,080
فليست غنيمتها في أمان

52
00:08:48,200 --> 00:08:49,439
وأشبالها الجائعون

53
00:08:49,440 --> 00:08:51,200
على بُعد ميلٍ تقريبًا

54
00:08:57,360 --> 00:08:58,959
،في حالتها الواهنة

55
00:08:58,960 --> 00:09:01,319
تحتاج مخزونها الكامل من الطاقة

56
00:09:01,320 --> 00:09:04,040
حتى تسحبه إلى منطقتها

57
00:09:16,400 --> 00:09:20,600
عزيمتها في إطعام
صغارها ما يدفعها للاستمرار

58
00:09:44,240 --> 00:09:45,680
شارفت على الوصول

59
00:10:04,280 --> 00:10:05,559
هذه الوجبة

60
00:10:05,560 --> 00:10:07,959
لا تكاد تكفي العائلة بأكملها

61
00:10:07,960 --> 00:10:10,040
لأكثر من بضعة أيام

62
00:10:12,080 --> 00:10:15,359
ثم يلزم والدتهم بطريقة
ما أن تستجمع قواها

63
00:10:15,360 --> 00:10:16,640
حتى تصطاد مجددًا

64
00:10:24,280 --> 00:10:29,040
حياة الصائد في تلك
الأرض عسيرة للغاية

65
00:10:40,320 --> 00:10:45,400
تكوّنت "الأنديز" ذاتها من
قوى في أعماق قشرة الأرض

66
00:10:47,920 --> 00:10:50,079
،في هذا الجزء من المحيط الهادئ

67
00:10:50,080 --> 00:10:54,480
ظلّ يتحرّك قاع المحيط
إلى الشرق لملايين السنوات

68
00:10:58,320 --> 00:11:01,719
عندما تقابل الرواسب حافة
القارة، فإنهما ينضغطان

69
00:11:01,720 --> 00:11:03,760
معًا، ويُدفعان للأعلى

70
00:11:07,440 --> 00:11:09,839
يصنع هذا الضغط صدوعًا

71
00:11:09,840 --> 00:11:12,199
ترتقي عليها الصخور المذابة

72
00:11:12,200 --> 00:11:16,880
ثم تُطرح كرماد وحمم
من البراكين العظيمة

73
00:11:26,640 --> 00:11:31,480
تمتدّ قرابة المئتي منها
في شريطٍ بطول القارة

74
00:11:42,280 --> 00:11:47,200
تثور بعضها بقوّة قنبلة
ذرية كل عشر ثواني

75
00:11:56,720 --> 00:12:01,519
باستمرار التصادم
يُسحب قاع البحر للأسفل

76
00:12:01,520 --> 00:12:04,160
ليصنع خندقًا عميقًا قرابة الشاطئ

77
00:12:06,640 --> 00:12:09,880
تتصاعد منها مياهٌ باردة غنية

78
00:12:11,920 --> 00:12:15,960
وهذه التيارات الصاعدة
تصنع وفرة من الحياة

79
00:12:28,480 --> 00:12:30,879
،"هنا، على ساحل "بيرو

80
00:12:30,880 --> 00:12:34,679
هناك الكثير من الطيور البحرية
التي تصطاد في المياه الشاطئية

81
00:12:34,680 --> 00:12:38,320
لدرحة أن الأجراف مغطاة
بإخراجاتها لما يزيد عن سُمك متر

82
00:12:40,560 --> 00:12:44,799
بطاريق "هُمبولت" تعتبر
الإخراجات اللينة مادة جيدة

83
00:12:44,800 --> 00:12:47,200
تحفر بها أعشاشها

84
00:12:50,880 --> 00:12:52,960
لكنه عمل قذر

85
00:13:01,200 --> 00:13:05,559
إنه موسم التزاوج، ويصل
المزيد من المعششين الحالمين

86
00:13:05,560 --> 00:13:07,560
نظيفين من السباحة في البحر

87
00:13:10,640 --> 00:13:14,279
حان وقت التنظيف للقاطنين
وصيد بعض السمك

88
00:13:14,280 --> 00:13:16,200
لهم ولصغارهم

89
00:13:28,920 --> 00:13:33,760
للوصول إلى البحر، يعبرون
بقايا منطقة أعشاش قديمة

90
00:13:48,560 --> 00:13:51,000
تبقّى مئة مترٍ فقط

91
00:14:03,760 --> 00:14:07,440
لكن الشاطئ مزدحمٌ
بالفعل بأسود البحر

92
00:14:13,400 --> 00:14:16,440
أتو أيضًا للشاطئ لتربية صغارهم

93
00:14:24,520 --> 00:14:27,040
ولا يحبون الإزعاج

94
00:14:35,560 --> 00:14:40,480
عبور هذه الألغام يحتاج
إلى قائد جريء وجسور

95
00:14:49,280 --> 00:14:50,560
بداية شجاعة

96
00:14:56,200 --> 00:14:57,440
نهاية مسدودة

97
00:14:58,600 --> 00:15:00,120
إنه الآن في ورطة

98
00:15:07,640 --> 00:15:10,840
سيحتاج إلى ركوب الحشد

99
00:15:32,000 --> 00:15:35,040
لكن استيقظت الآن
كافة أسود البحر

100
00:15:36,760 --> 00:15:38,880
سيكون اجتيازها عسيرًا

101
00:16:09,760 --> 00:16:11,880
الاغتسال في المحيط

102
00:16:13,000 --> 00:16:14,640
يستحقّ الجهد

103
00:16:18,120 --> 00:16:20,839
الحيوانات التي تعيش
بمحاذاة ساحل المحيط الهادئ

104
00:16:20,840 --> 00:16:22,559
منعزلة عن بقية

105
00:16:22,560 --> 00:16:25,320
"أمريكا الجنوبية بـ"الأنديز

106
00:16:30,280 --> 00:16:33,719
،تُكوّن حاجزًا عملاقًا

107
00:16:33,720 --> 00:16:36,479
يمتدّ لأكثر من أربعة آلاف ميل

108
00:16:36,480 --> 00:16:38,840
...من "بتاغونيا" في الجنوب

109
00:16:39,640 --> 00:16:41,440
إلى "فنزويلا" في الشمال

110
00:16:47,000 --> 00:16:50,240
إنها أطول سلسلة جبلية في العالم

111
00:16:54,480 --> 00:16:57,720
قممٌ عديدة ترتقي
لأكثر من أربعة أميال

112
00:17:00,360 --> 00:17:04,239
إنها مرتفعة للغاية
حيث تلامس السحب

113
00:17:04,240 --> 00:17:09,680
وهكذا تخلق بيئةً تُغاير
ما عداها على القارة

114
00:17:22,520 --> 00:17:24,800
الغابات الضبابية

115
00:17:28,680 --> 00:17:33,840
لكل وادٍ مرتفع هنا نباتاته وحيواناته الفريدة

116
00:17:42,440 --> 00:17:46,040
"أحدها تسمّى بجدارة سحلية "بينوكيو

117
00:17:47,520 --> 00:17:52,119
سُجلّت هنا أول مرة قبل
خمسين عامًا، ثم فقدناها

118
00:17:52,120 --> 00:17:55,760
أعدنا استكشافها حديثًا

119
00:18:06,000 --> 00:18:11,359
يعيش بالأعلى هنا
مخلوقٌ نادرٌ قلما يُرى

120
00:18:11,360 --> 00:18:14,640
حتى من العلماء الذين
أتو هنا لدراسته

121
00:18:17,280 --> 00:18:19,160
"دبّ الأنديز"

122
00:18:21,200 --> 00:18:23,680
لم يتبقّ سوى بضعة آلاف

123
00:18:33,640 --> 00:18:37,879
،تأكل الأوراق والفاكهة في الغالب

124
00:18:37,880 --> 00:18:42,480
تتسلّق عادة إلى القمّة لتفعل ذلك

125
00:18:59,880 --> 00:19:02,880
يبحث عن نوع مصغّر من الأفوكادو

126
00:19:20,520 --> 00:19:22,320
ثلاثين مترًا بالأعلى

127
00:19:30,480 --> 00:19:34,319
الفاكهة الوحيدة المتبقية هنا
،تتواجد على أرفع الأغصان

128
00:19:34,320 --> 00:19:37,560
رفيعة للغاية على
تحمّل وزن الدب

129
00:19:44,120 --> 00:19:47,920
ظهر دب أكثر خبرة ويريد المحاولة

130
00:19:54,680 --> 00:19:58,480
يحين الوقت للصغار أن
تشاهد وتتعلم كيف تفعلها

131
00:20:03,080 --> 00:20:06,200
تكمُن الخدعة في
...أن يعضّ الغصن بما يكفي

132
00:20:09,000 --> 00:20:12,720
حتى يجعله يتمايل لأسفل
ويجلب الفاكهة في المتناول

133
00:20:39,560 --> 00:20:43,000
هناك سباق على الأرض
على من يحوزها أولاً

134
00:21:05,880 --> 00:21:09,839
لا تتكوّن الرطوبة اللازمة
لتكوين الغابة الضبابية

135
00:21:09,840 --> 00:21:11,400
إلا فوق ارتفاع معيّن

136
00:21:13,520 --> 00:21:17,280
لذا ربما تمتلك كل قمّة أنواعها

137
00:21:21,920 --> 00:21:27,439
في "فنزويلا"، هناك عوالم
،صغيرة مماثلة لم تكوّنها الأمطار

138
00:21:27,440 --> 00:21:28,640
إنما الصخور

139
00:21:31,480 --> 00:21:36,399
غطّت طبقة كبيرة من الحجر الرملي
،تلك المنطقة برمّتها سابقًا

140
00:21:36,400 --> 00:21:38,200
لكن شقتها الأنهار

141
00:21:42,120 --> 00:21:46,159
عندما اتسعت الأودية، صارت السهول أوّلاً

142
00:21:46,160 --> 00:21:50,240
هضابًا ضخمة، ثمّ جبالاً
منعزلة مسطّحة القمّة

143
00:21:57,840 --> 00:22:02,000
وفي النهاية قمم ومستدقات

144
00:22:12,440 --> 00:22:16,639
،على قمم الجبال الأضخم
صارت الحيوانات والنباتات الآن

145
00:22:16,640 --> 00:22:20,680
بالغة الاختلاف حيث يمكن
عدّها كأنواع جديدة

146
00:22:46,280 --> 00:22:53,385
لا يوجد شلال في العالم
أعلى من هذا الشلال

147
00:22:55,240 --> 00:22:56,600
"شلالات "آنجل

148
00:22:58,040 --> 00:23:00,720
ترتفع كيلومترًا من القمة للقاع

149
00:23:05,000 --> 00:23:08,519
الأجراف العمودية المحيطة
بالعديد من تلك الجبال

150
00:23:08,520 --> 00:23:12,280
حفظتها من الاستغلال
البشري على نطاق واسع

151
00:23:15,640 --> 00:23:19,200
لا توجد حواجز مثيلة
... تحمي الأراضي المنخفضة

152
00:23:20,880 --> 00:23:23,840
لكن لا تزال بضعة
رقعات من الغابة باقية

153
00:23:27,680 --> 00:23:32,760
أحدها في "كولومبيا" موطن
إحدى أندر قرود العالم

154
00:23:36,000 --> 00:23:38,080
التمارين قطني الرأس

155
00:23:39,160 --> 00:23:41,120
إنها مهدّدة للغاية

156
00:23:48,600 --> 00:23:51,240
لم تتبقّ سوى بضعة
مئات من العائلات

157
00:24:05,200 --> 00:24:07,919
تعيش في الأغلب على الفاكهة

158
00:24:07,920 --> 00:24:10,760
وتعشق نَسغ الأشجار على الأخصّ

159
00:24:12,520 --> 00:24:17,480
إنه غني بالسكر
لذا يجذب الحشرات أيضًا

160
00:24:23,400 --> 00:24:26,039
...لكن تحبّ التمارين الحشرات أيضًا

161
00:24:26,040 --> 00:24:28,760
قليلٌ من البروتين يضيفونه إلى وجبتهم

162
00:24:33,360 --> 00:24:38,640
كان هناك أكثر من خمسين ألف
نوعًا من الحشرات لتختار بينها

163
00:24:44,680 --> 00:24:48,759
لكن بعدما تقلّصت الغابة
حولهم، صار الأمر أكثر صعوبة

164
00:24:48,760 --> 00:24:50,160
لإيجاد الأنواع المناسبة

165
00:25:02,840 --> 00:25:05,680
أمريكا الجنوبية تتغيّر

166
00:25:09,960 --> 00:25:15,160
تمّت إزالة أكثر من 95% من غابات
"الأراضي المنخفضة في "كولومبيا

167
00:25:19,640 --> 00:25:22,480
حازت الزراعة على النصيب الأكبر

168
00:25:29,120 --> 00:25:32,480
صارت الآن تلك المنطقة
من الغابة منعزلة

169
00:25:39,560 --> 00:25:43,839
عائلات التمارين القليلة
هنا منعزلة الآن

170
00:25:43,840 --> 00:25:45,560
عن بقيّة أنواعها

171
00:25:47,680 --> 00:25:51,120
ويقع وراءَ حدودها عالمٌ غريب

172
00:25:58,980 --> 00:26:03,719
اليوم، أكثر من ألفي نوعٍ من
الحيوانات في أمريكا الجنوبية

173
00:26:03,720 --> 00:26:04,920
.معرّضون للخطر

174
00:26:09,640 --> 00:26:14,239
عبر أرجاء القارة
تُقطع الغابات بانتظام

175
00:26:14,240 --> 00:26:16,440
.وتُستبدل بالمزارع

176
00:26:24,760 --> 00:26:28,800
تُظهر الصور من الفضاء نطاق الدمار

177
00:26:42,160 --> 00:26:46,399
،عبر أرجاء أمريكا الجنوبية
منطقة من الغابة بحجم

178
00:26:46,400 --> 00:26:50,440
ملعب كرة قدم تُفقد كل خمس ثواني

179
00:27:05,800 --> 00:27:08,519
،من كافة الغابات المهدّدة

180
00:27:08,520 --> 00:27:12,720
ربما تقع أهمّها في قلب القارة

181
00:27:14,960 --> 00:27:18,880
غابات "الأمازون"، الأضخم على الأرض

182
00:27:31,480 --> 00:27:35,120
يعيش أكثر من مليوني نوعٍ
من النباتات والحيوانات هنا

183
00:27:36,640 --> 00:27:41,240
توجد أكثر من أي منطقة
أخرى بقارات الأرض السبعة

184
00:28:08,160 --> 00:28:12,239
الطعام وفير للغاية لدرجة أن
بعض ذكور الطيور، بدل المساعدة

185
00:28:12,240 --> 00:28:16,480
في مهام العش، فإنهم يحاولون
الزواج مع ما أمكنهم من الإناث

186
00:28:19,440 --> 00:28:22,920
هذا ذكر القَرقرون يتباهى أمام أنثى

187
00:28:24,480 --> 00:28:26,680
يفعل ذلك بالرقص

188
00:28:29,400 --> 00:28:32,440
ولديه فريقٌ من التابعين
الذكور لمساعدته

189
00:28:37,400 --> 00:28:41,679
بمؤازرته الآن، قد يصيرون
قادة في النهاية

190
00:28:41,680 --> 00:28:43,600
وتتأتّى لهم الفرصة للتزاوج

191
00:28:51,640 --> 00:28:55,680
يتراصّ الفريق، ويبدأ العرض

192
00:29:00,840 --> 00:29:02,600
إنها تُلقي نظرة مقرّبة

193
00:29:43,800 --> 00:29:47,720
يؤشّر الذكر الأعلى
إلى النهاية بتباهٍ أخير

194
00:29:58,320 --> 00:29:59,640
ما رأيها؟

195
00:30:07,680 --> 00:30:08,960
ليس جيدًا بما يكفي

196
00:30:10,240 --> 00:30:12,000
!لا يُصدّق

197
00:30:16,800 --> 00:30:19,080
لذا .. العودة إلى التمرّن

198
00:30:32,280 --> 00:30:36,879
يلزم كل نوع حيواني في تلك
البيئة المزدحمة أن يكون له نهجه

199
00:30:36,880 --> 00:30:39,120
في تكوين وضعٍ ملائم له

200
00:30:45,480 --> 00:30:48,400
هذا هو الضفدع السام

201
00:30:49,760 --> 00:30:53,200
تربّي الذكور صغارهم بطريقة مميّزة للغاية

202
00:30:56,880 --> 00:31:00,679
يضع الوالد كلأ من شراغفه

203
00:31:00,680 --> 00:31:02,720
في بركة صغيرة مخصصة من الماء

204
00:31:03,960 --> 00:31:06,800
هذه إحداها.. جميلة وآمنة

205
00:31:11,240 --> 00:31:14,400
...قد يحظى بخمسة شراغف آخرين

206
00:31:16,560 --> 00:31:19,600
لكن عليه أن يتذكّر أين وضع كُلاً منهم

207
00:31:23,240 --> 00:31:25,280
هذا الشرغوف لا يبلي حسنًا

208
00:31:27,400 --> 00:31:30,160
لقد جفت بركته

209
00:31:31,400 --> 00:31:34,719
سيموت الشرغوف ما لم يبحث والده

210
00:31:34,720 --> 00:31:36,040
عن مكانٍ أفضل له

211
00:31:39,080 --> 00:31:40,840
لو كان الآباء جيدين بأمرٍ واحد

212
00:31:42,040 --> 00:31:44,160
فهو مطيّة الظهر

213
00:31:54,080 --> 00:31:57,959
لا يتعدّى الآباء حجم ظفر
الإنسان، لكن يمكّنهم ذلك

214
00:31:57,960 --> 00:32:00,600
من بلوغ أماكن
لا يصل إليها غيرهم

215
00:32:02,840 --> 00:32:04,680
قد يكون هذا مثاليًا

216
00:32:11,200 --> 00:32:14,200
المشكلة الوحيدة هي
عدم وجود طعامٍ هنا

217
00:32:16,880 --> 00:32:18,840
يحتاج الآباء إلى المساعدة

218
00:32:25,080 --> 00:32:27,040
... بمكانٍ ما في تلك الغابة

219
00:32:30,080 --> 00:32:32,279
...توجد

220
00:32:32,280 --> 00:32:33,520
.أم ..

221
00:32:47,320 --> 00:32:50,440
قد تفعل الأنثى
ما لا يقدر عليه الذكر

222
00:32:54,040 --> 00:32:58,860
لكن أولاً، يجب أن يقود الأب
شريكته إلى شراغفهما الجائعين

223
00:33:13,400 --> 00:33:15,560
وتتعامل الأم مع المشكلة

224
00:33:19,080 --> 00:33:22,240
تضع بيضة واحدة غير مخصّبَة

225
00:33:30,640 --> 00:33:34,280
ويحصل شرغوفها على
وجبة يحتاجها بشدّة

226
00:33:37,600 --> 00:33:42,199
في الستة أسابيع التالية
،يستمرّ الأبوان بمناوباتهما

227
00:33:42,200 --> 00:33:45,400
اختبارٌ مذهل للعمل
الجماعي والذاكرة

228
00:33:51,720 --> 00:33:53,999
،تُدفئها الشمس الاستوائية

229
00:33:54,000 --> 00:33:58,039
تطلق أشجار الأمازون
كثيرًا من الرطوبة من على أسطح

230
00:33:58,040 --> 00:34:01,880
أوراقها لدرجة أن تكوّن
!سُحبها الخاصة

231
00:34:03,520 --> 00:34:05,639
،التي بدورها وعلى مدار العام

232
00:34:05,640 --> 00:34:08,680
تطلق ما يقارب ستة
أمتار من الأمطار

233
00:34:13,280 --> 00:34:16,039
تتدفق المياه عبر الغابة المشبعة

234
00:34:16,040 --> 00:34:18,400
على طول ألاف التيارات

235
00:34:21,200 --> 00:34:26,200
يتحدون في النهاية لتشكيل
أكبر نهر بينهم جميعًا

236
00:34:29,680 --> 00:34:31,759
،يحمل نهر الأمازون مياه

237
00:34:31,760 --> 00:34:35,360
أكثر من أنهار العالم
السبع الكبرى مجتمعة

238
00:34:38,400 --> 00:34:42,320
بعض الأماكن على
ضفافه مرغوبة أكثر

239
00:34:53,080 --> 00:34:57,080
تسافر الببغاء القرمزية
ما يقارب 50 ميلاً لزيارتها

240
00:35:04,880 --> 00:35:07,439
،تتزواج ببغاء الماكو لمدى الحياة

241
00:35:07,440 --> 00:35:10,440
وقظ يعيشون معًا
لما يقارب 40 عامًا

242
00:35:18,880 --> 00:35:23,760
يعود الزوجان لشجرتهما المفضلة
التي يعرفانها منذ عقود

243
00:35:27,800 --> 00:35:31,360
يُطعم الأبوان فراخهما
بالفاكهة والبذور

244
00:35:32,680 --> 00:35:37,159
ولكنهما بعيدان عن المحيط
ووجبتهم ينقصها الملح

245
00:35:37,160 --> 00:35:41,800
بدونه لن تنمو عقول
وعظام الصغار جيدًا

246
00:35:43,640 --> 00:35:46,600
لذا على أحدهما الذهاب وإحضاره

247
00:35:59,000 --> 00:36:02,120
العديد من المخلوقات الأخرى
تبحث عن نفس الشيء

248
00:36:07,560 --> 00:36:09,160
لعق الطين

249
00:36:11,200 --> 00:36:18,600
قد تكون الأرض غنية هنا بالمعادن
الثمينة أربعون مرة عن أي مكان في الغابة

250
00:36:22,680 --> 00:36:26,320
أكثر من عشرة أنواع
من الببغاء تزحم المكان

251
00:36:28,960 --> 00:36:32,720
هناك ترتيب صارم
على من يتغذى أولاً

252
00:36:38,120 --> 00:36:41,440
الجميع في عجلة من أمرهم
لملء أفواهم والطيران

253
00:37:08,160 --> 00:37:12,439
على الأبوين حمل خمسة
كيلوغرامات من الطمي إلى عشهما

254
00:37:12,440 --> 00:37:14,560
قبل أن تستعد
فراخهم للمغادرة

255
00:37:18,520 --> 00:37:22,999
بمجرد أن ينبت الريش سيتبعان
،خُطى والديهما طيلة عام

256
00:37:23,000 --> 00:37:25,840
.لتيعلموا أن يعثروا على الملح

257
00:37:38,320 --> 00:37:44,080
العديد من ثروات أمريكا الجنوبية
العظيمة تقع لما وراء حوض الأمازون

258
00:37:48,400 --> 00:37:51,439
على طول ألف ميل
جنوب الأمازون

259
00:37:51,440 --> 00:37:55,160
يوجد خليج صغير
لا مثيل له في القارة

260
00:38:09,800 --> 00:38:15,160
هنا في (بونيتو)، تندفع ينابيع
المياه العذبة من أعماق الأرض

261
00:38:20,040 --> 00:38:24,440
،تُرشح من خلال الحجر الجيري
لتخلق حمامات مياه واضحة وضوح الشمس

262
00:38:27,080 --> 00:38:30,520
وبداخلها يعيش
نوع من الأسماك المذهلة

263
00:38:32,640 --> 00:38:34,480
"بيرابوتنغا"

264
00:38:35,720 --> 00:38:42,000
المياه صافية جدًا لدرجة
أنّها ترى ما يحدث فوق السطح

265
00:38:48,920 --> 00:38:52,320
في الأعلى توجد قرود الكبوشي
ذات الخصل تبحث عن وجبة

266
00:39:01,080 --> 00:39:03,720
الأسماك تراقبهم عن كثب

267
00:39:05,640 --> 00:39:08,399
وأيًا كان المكان الذي
،يذهب إليه القرد على الضفاف

268
00:39:08,400 --> 00:39:09,880
.تتعبه الأسماك ..

269
00:39:18,800 --> 00:39:22,839
القردة في رحلة بحثها
اليومية عن الفاكهة الناضجة

270
00:39:22,840 --> 00:39:27,400
ولا تستطيع الأسماك بنفسها
معرفة مكان هذه الفاكهة

271
00:39:30,520 --> 00:39:31,960
ولكن ها هي

272
00:39:41,440 --> 00:39:46,000
ولحسن الحظ، ليست
القردة منظّمَة في أكلها

273
00:40:05,080 --> 00:40:06,920
!القتال يحتدم على أي بقايا

274
00:40:14,680 --> 00:40:18,680
ولدى قرد واحد وظيفة
ترقب الخطر

275
00:40:31,920 --> 00:40:35,000
الأناكوندا هي الأكبر
بين جميع الثعابين

276
00:40:39,480 --> 00:40:42,320
يصل وزنها ما يفوق 200 كيلوغرام

277
00:40:45,320 --> 00:40:48,640
وعادة تترقب
فريستها من المياه

278
00:40:53,520 --> 00:40:56,360
ولكن ليس السمك
ما تسعى إليه

279
00:41:07,880 --> 00:41:11,879
إن اقتربت القرد الضالة
،أكثر من الماء

280
00:41:11,880 --> 00:41:13,320
.ستكون في خطرِ محدق ..

281
00:41:25,880 --> 00:41:28,560
الكشافة يحذر الجميع

282
00:41:41,600 --> 00:41:45,080
قد تكون هذه نهاية
وجبة القردة اليوم

283
00:41:48,720 --> 00:41:51,960
ولكن الأسماك تعرف
مكان الفاكهة الآن

284
00:41:53,560 --> 00:41:56,440
ولا يزال الكثير منها
على الأشجار

285
00:42:00,680 --> 00:42:04,120
،في غياب القردة
تذهب إليها بنفسها

286
00:42:14,680 --> 00:42:18,320
النجاح أو الفشل
مجرد مسألة ملليمتر

287
00:42:34,400 --> 00:42:38,839
،مع تعديل ضئيل للزاوية
تلتوي السمكة في الهواء

288
00:42:38,840 --> 00:42:40,600
.وتجمع جائزتها ...

289
00:43:04,160 --> 00:43:08,199
تعتمد تقنية التغذية غير العادية
"لأسماك الـ"بيرابوتنغا

290
00:43:08,200 --> 00:43:10,400
.على مدى صفاء هذه المياه ..

291
00:43:16,840 --> 00:43:21,720
لكن في وقتنا هذا، بات مستقبل
أنهار أمريكا الجنوبية مجهولاً

292
00:43:25,760 --> 00:43:30,479
،مع زيادة تعداد البشر
يصبح الناس أكثر اعتمادًا

293
00:43:30,480 --> 00:43:34,480
على الأنهار لواحدة من
أساسيات الحياة الحديثة

294
00:43:37,320 --> 00:43:38,760
الكهرباء

295
00:43:41,640 --> 00:43:46,760
ثلثي كهرباء أمريكا الجنوبية
تأتي الآن من الكهرباء المائية

296
00:43:48,560 --> 00:43:52,600
لا توجد منطقة أخرى على الأرض
تعتمد عليها بهذا الشكل

297
00:43:54,240 --> 00:43:59,440
ولكن إدارة هذه السدود
قد تتسبب في مشاكل أبعد من ذلك

298
00:44:06,200 --> 00:44:08,920
(هذه هي شلالات (اجوازو

299
00:44:14,960 --> 00:44:19,399
إن أطلقت السدود فجأة
،الماء الزائد لديها

300
00:44:19,400 --> 00:44:21,600
.قد يتضاعف حجم هذه الشلالات

301
00:44:27,120 --> 00:44:31,120
ويتسبب بمشاكلِ
كبيرة للحيوانات التي تعيش هنا

302
00:44:38,680 --> 00:44:41,239
هذه طيور سريع الغسق

303
00:44:41,240 --> 00:44:45,000
إنها تطير بشكل مثير للقلق
بالقرب من السيل

304
00:44:47,640 --> 00:44:49,080
!ثم تختفي ..

305
00:44:55,560 --> 00:45:00,040
وبأعجوبة تقدر على الطيران
في ستائر هذه المياه

306
00:45:04,320 --> 00:45:09,600
وهي تفعل هذا لأنها تبني
أعشاشها وراء ستار المياه

307
00:45:12,880 --> 00:45:17,280
أعدائها من الصقور مثل
الـ"كاراكارا " هذا لا يمكنه إتباعها

308
00:45:19,920 --> 00:45:22,360
وبالتالي فِراخ
هذا الغسق في أمان

309
00:45:38,240 --> 00:45:42,880
ولكن البشر خلقت مشاكلاً
جديدة الآن لطيور الغسق السريع

310
00:45:44,400 --> 00:45:47,159
بمجرد أن تبدأ بعض
،الفراخ في الطيران

311
00:45:47,160 --> 00:45:51,500
تنطلق التسريبات من
السدود بأقصى قوة

312
00:46:04,360 --> 00:46:08,600
وكلما زادت زادت قوة السيل
يتخلى الأبوين عن أماكنهما

313
00:46:21,600 --> 00:46:24,280
والآن أصبحت الفراخ بمفردها

314
00:46:30,440 --> 00:46:33,680
ولكنهم لم يحصلوا على ريش
والديهم المقاوم للماء بعد

315
00:46:37,760 --> 00:46:43,400
في كل عام من هذه السيول
المفاجئة، تجرف المياه البعض إلى حتفهم

316
00:46:52,000 --> 00:46:56,000
لم يرّ الفراخ العالم
الذي يقع وراء الشلالات

317
00:47:08,200 --> 00:47:12,640
ما لم تعثر على
!طريقة للعبور، فلن تنجو

318
00:47:35,240 --> 00:47:38,479
وبشكل مدهش
مدفوعة بغريزتها العمياء

319
00:47:38,480 --> 00:47:41,560
تتمكن الفراخ من شق
طريقهم للخروج

320
00:47:56,360 --> 00:48:02,200
هذه الطيور الرائعة استعمرت
مكانًا لا ينجو فيه إلا قِلة

321
00:48:05,360 --> 00:48:10,039
ومع ذلك، مستقبلهم ومستقبل
الحياة البرية بأمريكا الجنوبية

322
00:48:10,040 --> 00:48:15,439
سيعتمد علينا بتحقيق التوازن
بين احتياجات البشر

323
00:48:15,440 --> 00:48:21,320
والحيوانات في أغنى
القارات والأكثر تنوعًا على الأرض

324
00:48:33,601 --> 00:48:38,321
"في موقع أمريكا الجنوبية"

325
00:48:40,240 --> 00:48:43,839
لتصوير إحدى مفترسات
أمريكا الجنوبية بعيدة المنال

326
00:48:43,840 --> 00:48:48,520
سيسافر فريق البرنامج
إلى أقصى جنوب القارة

327
00:48:54,720 --> 00:48:58,880
هدفهم هو تصوير
أسد الجبال وهو يصطاد

328
00:49:00,600 --> 00:49:04,239
ولكن ما واجهه الفريق
هو معاناة أم

329
00:49:04,240 --> 00:49:06,480
.يائسة لإطعام أسرتها ..

330
00:49:09,840 --> 00:49:14,760
"توريس ديل باين" من |تشيلي"
تغطي ألف ميل مربع

331
00:49:17,000 --> 00:49:20,759
المصور (جون شاير) كان
،يأتي هنا منذ ثمان سنوات

332
00:49:20,760 --> 00:49:25,120
حتى هو لم يشهد عملية
صيد ناجحة لأسد الجبال

333
00:49:26,080 --> 00:49:28,519
،بوجود مساحة كبيرة لتغطيتها

334
00:49:28,520 --> 00:49:33,039
استخدم الطاقم أحدث
التقنيات للمراقبة من الجو

335
00:49:33,040 --> 00:49:37,999
بيرتي) يحضر الطائرة الآلية)
لأنها تساعد في إيجاد القطط

336
00:49:38,000 --> 00:49:41,960
ونحصل على منظور فريد
لمكانها بالضبط في بيئتها

337
00:49:47,520 --> 00:49:53,079
(ولكن خبير التعقب (روبرتو دونوسو
،لديه 15 عامًا من الخبرة هنا

338
00:49:53,080 --> 00:49:56,720
ويعتمد على مساعدة
من ساكن محلي

339
00:50:00,800 --> 00:50:02,519
لا يمكن لأحد
أن يرى أسد الجبال

340
00:50:02,520 --> 00:50:04,480
!مثل الغوناق ...

341
00:50:08,200 --> 00:50:11,039
كان (جون) أول من إلتقط العلامات

342
00:50:11,040 --> 00:50:13,920
أنت، قط؟
أجل، قط، حسنًا

343
00:50:17,480 --> 00:50:19,559
.. يمكنك رؤية

344
00:50:19,560 --> 00:50:22,360
الغوناق من الجانب
الآخر يحذر الجميع

345
00:50:28,880 --> 00:50:31,479
ذلك القط جلس
للتو على الحافة

346
00:50:31,480 --> 00:50:34,360
والقمر قد ارتفع للتو وراءه

347
00:50:35,200 --> 00:50:37,200
الرؤية تقريبًا سيئة

348
00:50:39,440 --> 00:50:41,160
أول أسد جبال لنا

349
00:50:44,320 --> 00:50:47,399
بمجرد أن استطاع
جون) رصده)

350
00:50:47,400 --> 00:50:51,400
أدرك أنّه مراقب
بواسطة أكثر من قط

351
00:50:57,960 --> 00:51:01,919
هذا جنوني، نحن جالسون هنا
ولدينا ذلك الذكر الشاب

352
00:51:01,920 --> 00:51:04,439
على الحافة، علينا
تصوير ذلك القط

353
00:51:04,440 --> 00:51:08,399
بينما تجلس هنا، ستسمع
غوناق آخر يحذر البقية

354
00:51:08,400 --> 00:51:11,319
وتدرك حينها أن هناك
قطط أخرى تحوم

355
00:51:11,320 --> 00:51:13,199
.في أنحاء المكان

356
00:51:13,200 --> 00:51:17,740
على مدار الأيام القادم يرى
جون) أكثر من قط في حياته)

357
00:51:19,080 --> 00:51:23,079
الوضع ليس كما توقعه الطاقم

358
00:51:23,080 --> 00:51:26,559
اعتدنا القول لوقتِ طويل
،أن محاولة رؤية أسد جبال

359
00:51:26,560 --> 00:51:28,439
غير اعتيادي ونادر جدًا

360
00:51:28,440 --> 00:51:33,720
ولكن الشيء الرائع فعلاً
هو أننا نراهم كل يوم

361
00:51:34,840 --> 00:51:39,479
ولنفكر بوجود كل هذا
العدد من أسود الجبال أمر مدهش

362
00:51:39,480 --> 00:51:42,999
،بعد عقود من اضطهاد البشر لهم

363
00:51:43,000 --> 00:51:45,599
أصبحت أسود الجبال
"محمية الآن في جنوب "تشيلي

364
00:51:45,600 --> 00:51:47,320
.وتبدأ بالعودة ...

365
00:51:51,880 --> 00:51:54,519
ولكن للحصول على
،أي فرصة لرؤية عملية صيد

366
00:51:54,520 --> 00:51:57,960
ينبغي على الطاقم
إيجاد القط المناسب

367
00:52:01,840 --> 00:52:06,079
بعد ثلاثة أسابيع، اكتشف
جون) شيئًا واعدًا)

368
00:52:06,080 --> 00:52:07,600
وقد أخبر الطاقم

369
00:52:10,680 --> 00:52:14,519
<i>ليس بعيدًا
،إنها هنا على اليمين</i>

370
00:52:14,520 --> 00:52:16,399
<i>.على مسافة 100 يادرة مني ...</i>

371
00:52:16,400 --> 00:52:18,199
أترون، إنه على اليمين

372
00:52:18,200 --> 00:52:21,600
.. ولكن بالقرب
رأيته، أجل، أجل

373
00:52:22,840 --> 00:52:24,880
!يا للروعة، إنهم أربعة

374
00:52:26,560 --> 00:52:28,120
!يبدو قطيع أسود

375
00:52:30,400 --> 00:52:34,840
أم مع ثلاثة أشبال
و(روبرتو) يعرف من هي بالضبط

376
00:52:37,480 --> 00:52:39,880
(اسمها هو (سارمينتو

377
00:52:42,360 --> 00:52:46,800
معاناتها لإطعام أسرتها
بات تركيز الطاقم الرئيسي

378
00:52:49,640 --> 00:52:51,680
.التحدّي هو مجاراتهم

379
00:52:53,720 --> 00:52:58,879
بحث الأم عن طعام
سيضمن مساحات شاسعة

380
00:52:58,880 --> 00:53:00,999
!لقد مشيوا سبعة أميال

381
00:53:01,000 --> 00:53:03,119
!ولم يتوقفوا

382
00:53:03,120 --> 00:53:06,119
وللطاقم، هذا يعني
إحضار المعدات الثقيلة

383
00:53:06,120 --> 00:53:07,840
.على تضاريس صعبة ..

384
00:53:11,400 --> 00:53:14,239
كنا نتبع القطط لوقتِ طويل

385
00:53:14,240 --> 00:53:16,040
لدرجة أن تواجد
ثقب في حذائي

386
00:53:19,320 --> 00:53:22,600
الطقس غير متوقع
يزيد من صعوبة الأمر

387
00:53:40,520 --> 00:53:43,079
.. خمسة أسابيع مرّت

388
00:53:43,080 --> 00:53:46,879
(ويظن (جون) أن (سارمينتو
قد وجدت حظها أخيرًا

389
00:53:46,880 --> 00:53:50,679
إنه مجرد أمل ولكن أظنها
ستمسك بواحد من الغوناق اليوم

390
00:53:50,680 --> 00:53:53,079
ثمة قطيع كبير جدًا
يتدفق من هذا الوادي

391
00:53:53,080 --> 00:53:56,479
وخلال الساعتين الأخيرتين
كانت تراقبهم بكل يقظة

392
00:53:56,480 --> 00:53:58,920
أقسم أن اليوم هو المنشود

393
00:54:30,560 --> 00:54:32,719
،لقد قاتلت بقوة
ولكن الغوناق كان أقوى

394
00:54:32,720 --> 00:54:34,479
في النهاية لم تحصل عليه

395
00:54:34,480 --> 00:54:37,719
من المذهل أن تكافح
للحصول على وجبة وللنجاة

396
00:54:37,720 --> 00:54:41,039
محاولة الإمساك بحيوان
كبير بحجم الغوناق

397
00:54:41,040 --> 00:54:43,480
ترك (سارمينتو) مجروحة بشدة

398
00:55:06,120 --> 00:55:08,799
كل محاولة فاشلة
تزداد ضعفًا

399
00:55:08,800 --> 00:55:12,880
أجل، صورتها، كانت وشيكة
ولكنها رميت بعيدًا

400
00:55:13,800 --> 00:55:16,920
لكن الأم الجائعة
لا تستسلم بسهولة

401
00:55:22,840 --> 00:55:24,879
ثمة مجموعة من الغوناق بالأسفل

402
00:55:24,880 --> 00:55:28,359
لذا سنحاول المكوث في مكانِ
جيد لإطلاق الطائرة الآلية

403
00:55:28,360 --> 00:55:30,519
إنها هنا -
أجل، رأيتها -

404
00:55:30,520 --> 00:55:31,720
.إنها تنزل لأسفل

405
00:55:33,640 --> 00:55:36,840
أمام الطاقم بضع
ثوانِ ليصلوا إلى موقعهم

406
00:55:42,520 --> 00:55:44,760
خمسون، خمسون مترًا

407
00:55:48,400 --> 00:55:50,439
عشرون، عشرون مترًا

408
00:55:50,440 --> 00:55:51,760
حان الوقت، عشرون مترًا

409
00:55:56,520 --> 00:55:59,160
!اذهب، إنها تركض
!إنها تركض

410
00:56:13,400 --> 00:56:17,200
رؤية معركة الحياة
والموت هذه أمر صعب

411
00:56:20,120 --> 00:56:25,080
،ولكن (جون) في النهاية
.رأى (سارمينتو) تطعم أشبالها

412
00:56:26,000 --> 00:56:28,119
أشعر براحة كبيرة جدًا

413
00:56:28,120 --> 00:56:31,039
مر ثلاثو يومًا
،ومشيت 100 ميل معها

414
00:56:31,040 --> 00:56:33,000
.وأخيرًا صورناها وهي تفعلها ...

415
00:56:35,000 --> 00:56:38,159
:خلال المطاردة كنت أقول لنفسي
"أرجوكِ كوني هذه المرة، أمسكيه"

416
00:56:38,160 --> 00:56:41,000
لقد فشلت في
ثلاثة مطاردات

417
00:56:42,640 --> 00:56:45,719
الأشبال حصلت على
طعام الآن، وعليها القتال

418
00:56:45,720 --> 00:56:49,639
جهود الحفظ هنا أعطت
هذه القطط السرية

419
00:56:49,640 --> 00:56:55,040
ملاذًا آمنًا نادرًا ومكنت
الفريق من إلتقاط فيلم أولاً

420
00:56:56,480 --> 00:57:00,279
،وسرد قصة لا توصف
لأم لا تعرف الخوف

421
00:57:00,280 --> 00:57:03,680
على أقصى حواف أمريكا الجنوبية ...

422
00:57:08,440 --> 00:57:10,679
<i>... الحلقة القادمة</i>

423
00:57:10,680 --> 00:57:15,159
<i> قارة تقطّعت بهم السبل
خلال فترة الديناصورات</i>

424
00:57:15,160 --> 00:57:17,120
<i>.. حيث المنبوذون</i>

425
00:57:18,800 --> 00:57:21,200
<i>لا مثيل لهم في
مكانِ آخر على الأرض</i>

426
00:57:28,120 --> 00:57:29,760
<b>"أستراليا"</b>

427
00:57:32,561 --> 00:57:50,761
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&}|| سامح نور - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub

