﻿1
00:00:42,640 --> 00:00:48,640
<font color="00FFFF"> تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ</font>

2
00:00:48,640 --> 00:00:53,160
| كـاثـريـن العـظيـمـة |

3
00:00:53,560 --> 00:00:54,960
الـحلقـة الاولـى

4
00:00:54,960 --> 00:01:03,960
<font color="00FFFF">" مُـهداة الى كل شهيد سقط في الثـورة العراقية العظيمة "
" ثـورة تشرين ، هذا اقل ما يمكنني تقديمه لكم "</font>

5
00:01:05,840 --> 00:01:09,880
<font color="FFFF00">" بدأ حكم كاثرين المضطرب عام 1762 بانقلاب عسكري "</font>

6
00:01:09,960 --> 00:01:12,840
<font color="FFFF00">" استولت على السلطة من زوجها الإمبراطور بطرس الثالث "</font>

7
00:01:12,920 --> 00:01:15,760
<font color="FFFF00">، الذي مات بعد فترة وجيزة
.في ظروفٍ غامضة "</font>

8
00:01:15,840 --> 00:01:18,640
<font color="FFFF00">" محاطة بالأعداء ومُحاربةً التحديات المتنافسة "</font>

9
00:01:18,720 --> 00:01:20,640
<font color="FFFF00">" حكم كاثرين أبعد ما يكون عن الأمان. "</font>

10
00:01:26,640 --> 00:01:32,920
<font color="00FFFF">" سـجن شلسـلبيرغ ، سانت بطربسبيرغ " ، شـمال روسيا "</font>

11
00:01:43,200 --> 00:01:45,000
.من هذا الطريق مولاتي

12
00:02:01,840 --> 00:02:03,160
هل تعرف من انا؟

13
00:02:09,560 --> 00:02:11,400
هل تعرف من انت؟

14
00:02:12,440 --> 00:02:13,840
.حاكم

15
00:02:32,560 --> 00:02:37,760
.انا سيد روسيا

16
00:02:38,480 --> 00:02:41,720
.(أبن عم الامبراطور (بطرس

17
00:02:45,400 --> 00:02:49,280
.سرقتِ التاج منه

18
00:02:49,360 --> 00:02:52,920
.يجب ان تُعيديه

19
00:03:03,480 --> 00:03:05,040
....ذات صباح

20
00:03:06,280 --> 00:03:09,400
سمعت عصافير

21
00:03:11,080 --> 00:03:14,560
.تُغرد في عقلي

22
00:03:16,600 --> 00:03:18,360
.شرفٌ عظيم

23
00:03:18,880 --> 00:03:20,480
ما هو؟

24
00:03:20,560 --> 00:03:24,320
.جلالتها
.تزورنا في سجن شلسلبيرغ

25
00:03:26,320 --> 00:03:28,160
.السجين رقم واحد

26
00:03:30,960 --> 00:03:33,600
.من الواضح انه شخص مهم

27
00:03:35,600 --> 00:03:38,560
.سمعت شائعات ، من الواضح

28
00:03:39,360 --> 00:03:41,720
.لا تُصغي للشائعات-
!مولاتي-

29
00:03:43,480 --> 00:03:45,680
.شكراً لكما ، رأيت ما يكفي

30
00:03:45,760 --> 00:03:48,360
.الملازم سيرافقك الى المركب

31
00:03:59,960 --> 00:04:02,120
.رأيتكُ من قبل-
مولاتي؟-

32
00:04:02,200 --> 00:04:04,920
.الملازم (ميروفيتش) مع الحارس هنا

33
00:04:06,160 --> 00:04:10,960
.اجل، لقد قدمت طلبًا للحصول على المال.
.لمكتبي، عدة مرات

34
00:04:11,320 --> 00:04:13,240
.وأخبرناك بأن تتوقف

35
00:04:13,320 --> 00:04:16,680
.انا سف اذا اهنت جلالتك

36
00:04:16,760 --> 00:04:18,170
....يمكنني ان اؤكد لكِ ، لم تكن نيتي ابداً ان

37
00:04:18,200 --> 00:04:20,160
.من الخطأ ان تطلب المال من الاثرياء

38
00:04:20,240 --> 00:04:23,200
كيف برأيك اصبحوا اثرياء؟
عن طريق وهبه؟

39
00:04:35,000 --> 00:04:36,200
...مولاتي

40
00:04:36,280 --> 00:04:39,880
هل عينت الملازم (ميروفيتش) ليحرس السجين رقم واحد؟

41
00:04:40,200 --> 00:04:43,320
لستُ واثقاً انني كنت مسؤولاً
.عن تعيينه ، يا مولاتي

42
00:04:47,480 --> 00:04:49,280
.لا أثق به

43
00:04:51,320 --> 00:04:53,360
مولاتي ، لقد كنتُ أطالع خطابك

44
00:04:53,440 --> 00:04:58,600
....وفي الصفحة 12 و 13 قمت ببعض المراجعات

45
00:04:58,680 --> 00:04:59,880
مراجعات؟

46
00:05:00,440 --> 00:05:03,000
!انه خطابي ايها الوزير (بانين) وليس خطابك

47
00:05:03,400 --> 00:05:06,360
.كنت اعمل عليه لسنوات
.تعرف مدى اهميته لي

48
00:05:06,440 --> 00:05:09,160
كل ما أحس به يا مولاتي
....هو ان بعضه

49
00:05:10,880 --> 00:05:14,920
.ان البعض منه ليبرالي اكثر مما ينبغي
!انا من سيقرر ذلك

50
00:05:15,360 --> 00:05:17,320
ماذا تود جلالتها مني ان افعل بهذه؟

51
00:05:17,400 --> 00:05:19,360
.يمكنني التفكير بمكان يمكنك وضعها فيه

52
00:05:19,440 --> 00:05:23,480
.لكني لا اريد ان اكون وقحة
.(لذا اعطه للوزير (بانين

53
00:05:24,200 --> 00:05:26,120
.ربما يمكنه ان يقضمها وهو يشرب الشاي

54
00:05:26,200 --> 00:05:29,240
.لطالما كان بارعاً في قذف كلماته

55
00:05:29,640 --> 00:05:32,200
.(نعم ، سيدتي ، الكونت (أورلوف

56
00:05:36,000 --> 00:05:38,160
ألا تتذكرين ذلك الرجل الشاب؟

57
00:05:38,240 --> 00:05:39,760
.(الملازم (بوتيمكن

58
00:05:40,680 --> 00:05:42,720
.كان معنا يوم الأنقلاب

59
00:05:43,080 --> 00:05:45,760
.عندما سلبنا من زوجك العرش

60
00:05:46,920 --> 00:05:51,160
.بطرس) سمح لنفسه بالأطاحة كطفل يوضع في السرير)

61
00:05:54,360 --> 00:05:57,520
.انها تلتهم الناس وهم احياء ، تعلم ذلك

62
00:05:57,600 --> 00:05:59,920
.يبدو كـ أقتراح مثير للأهتمام

63
00:06:01,720 --> 00:06:03,000
.لنستمع

64
00:06:03,080 --> 00:06:06,760
.عندما قدمت الى هنا ، من ألمانيا
، قبل عدة سنين

65
00:06:07,080 --> 00:06:09,120
.لم أكن حتى اتكلم الروسية

66
00:06:09,840 --> 00:06:13,240
لم يكن لدي سوى معرفة قليلة عن جمال الكنيسة الروسية

67
00:06:13,560 --> 00:06:17,200
.بل وأقل من الشجاعة وقوة شعبها

68
00:06:17,760 --> 00:06:20,200
.لكنني وقعت بحب هذا البلد

69
00:06:20,760 --> 00:06:25,400
.حيويتها ، شغفها ، روحها

70
00:06:26,360 --> 00:06:30,840
، ولكن في هذه الأوقات الأكثر استنارة
 نحتاج قانون

71
00:06:31,760 --> 00:06:34,520
.يحترمه ويمتثل له الجميع

72
00:06:34,600 --> 00:06:38,760
الاغنياء والاقوياء وكذلك الفقراء والمحرومين

73
00:06:39,440 --> 00:06:42,640
.وعليه ، شيء يجب ان يتغير

74
00:06:45,960 --> 00:06:49,200
!العبودية لا ينبغي ان تكون مؤسسة روسية

75
00:06:56,880 --> 00:06:58,880
.لم يُتلقَ ذلك بشكل حسن

76
00:07:00,680 --> 00:07:03,480
.اخشى انني حاولت تحذير امك

77
00:07:04,880 --> 00:07:08,360
.كل الفلاحون هنا لديهم عبيد
.معظمهم يملكون الآلآف

78
00:07:08,440 --> 00:07:10,440
.روسيا ليست جاهزة للتغيير

79
00:07:11,920 --> 00:07:16,080
هل يصح لرجل غني ان يمتلك انسان اخر؟

80
00:07:16,800 --> 00:07:19,280
.الذي لا يزال ذلك حال البلد

81
00:07:19,920 --> 00:07:21,440
.(انظر لـ(أورلوف

82
00:07:22,400 --> 00:07:25,240
.الرجل الذي سلمها العرش

83
00:07:25,360 --> 00:07:27,720
.والآن يريد بعضاً منه

84
00:07:36,520 --> 00:07:38,160
.انني أؤمن بالعقلانية

85
00:07:38,920 --> 00:07:40,600
.اؤمن بالتقدم

86
00:07:42,040 --> 00:07:46,880
،وعندما شعب روسيا الذي لا يُقهر بناضل من اجل هذه الامور

87
00:07:47,560 --> 00:07:53,040
،ويكافحون لنيل امبراطورية جديدة والتي سيُعترف بها عالمياً

88
00:07:54,000 --> 00:07:57,680
،اذن روسيا ، روسيا الخاصة بك

89
00:07:58,120 --> 00:08:02,000
....روسيا الخاصة بي ، روسيا الخاصة بنا

90
00:08:02,640 --> 00:08:07,320
.ستكون رائعة حقًا وعظيمة الى الابد

91
00:08:17,520 --> 00:08:19,200
.أنقذت نفسها للتو من ذلك الموقف

92
00:08:19,680 --> 00:08:21,840
.حُب الوطن ، دوماً ينقذك

93
00:08:26,600 --> 00:08:29,400
ساعدتها بالتخلص من زوجها
بطرس) الثالث ، صحيح؟)

94
00:08:29,720 --> 00:08:32,720
.الان تعتقد بمقدورها فعل ما يحلو لها

95
00:08:32,800 --> 00:08:35,680
لكن ، هل لديها حق بالعرش؟

96
00:08:35,760 --> 00:08:39,240
وماذا كسبت من ذلك؟

97
00:08:39,360 --> 00:08:41,720
و؟ ، ماذا تقول؟

98
00:08:42,520 --> 00:08:44,200
.انا اقول انها مغتصبة

99
00:08:44,280 --> 00:08:46,320
الآن افترض ان هناك رجل

100
00:08:46,400 --> 00:08:49,240
.مع حق شرعي ليكون امبراطور روسيا

101
00:08:49,320 --> 00:08:53,400
.اعتقد ان ذلك الرجل سجين في شلسلبيرغ

102
00:08:55,000 --> 00:08:57,120
!تأهبوا

103
00:08:57,640 --> 00:09:00,080
يبدو انهم لم يستمتعوا بالخطاب، أليس كذلك؟

104
00:09:00,160 --> 00:09:03,480
.ليس كثيراً . جاء ابني متأخراً
.وبدا ضجراً

105
00:09:03,600 --> 00:09:05,760
اجل، حسناً، يريد وظيفتك ، اليس كذلك؟

106
00:09:05,840 --> 00:09:09,120
سلبت العرش ، وبأمكاننا سلبه منها
.هذا ما افكر به

107
00:09:09,440 --> 00:09:13,600
.لن نسمح لهم بفعل ذلك ، الجيش يبقى موالياً لنا

108
00:09:18,200 --> 00:09:20,480
لِمَ (ميروفيتش) كان بالخارج يسبب المشاكل؟

109
00:09:20,560 --> 00:09:22,680
.قلت لك لا يمكن الوثوق به

110
00:09:23,240 --> 00:09:25,600
.صراحة ليس لدي فكرة عن ذلك ، يا مولاتي

111
00:09:26,080 --> 00:09:30,480
،وأرى ان ذلك يجعله خطر محتمل

112
00:09:31,000 --> 00:09:32,920
.للرجل المهم الذي يحرسه

113
00:09:33,000 --> 00:09:35,560
.هذا تصريح غير حقيقي بالمرة

114
00:09:42,120 --> 00:09:44,640
.ان تقول انك لا تعرف
.فأنت لا تعرف

115
00:09:45,360 --> 00:09:48,040
ولكن لا ينبغي لنا أبداً أن نبلغ ابني بهذا

116
00:09:48,120 --> 00:09:49,930
.بالطبع ، جلالتك
...هذا

117
00:09:49,960 --> 00:09:51,160
.بينك وبيني

118
00:09:52,120 --> 00:09:54,080
.ولنحرص ان يبقى على هذا النحو

119
00:09:55,080 --> 00:09:58,480
هل يمكنني تقديم اقتراح؟

120
00:09:59,640 --> 00:10:04,520
اخشى انه منذ الأنقلاب موقفك يتسم بالضعف
....وأي شخص

121
00:10:04,600 --> 00:10:06,360
...مهما كان غاضباً

122
00:10:06,440 --> 00:10:09,680
.حتى مع وجود أحقية بعيدة بالعرش هو خطر كبير

123
00:10:10,360 --> 00:10:13,080
لذا، هل يمكنني اقتراح طلب؟

124
00:10:13,200 --> 00:10:17,520
، ينص بوضوح على ان اي محاولة للهرب

125
00:10:19,680 --> 00:10:21,440
.....للسجين رقم واحد

126
00:10:23,960 --> 00:10:25,080
.هي القتل

127
00:10:28,360 --> 00:10:30,720
، اعرف ان هذا يتعارض مع مبادئك الليبرالية

128
00:10:30,800 --> 00:10:34,280
.لكن هذا يصدر مني
.لم تكن لديك اي فكرة عن ذلك

129
00:10:36,960 --> 00:10:38,880
.انه لحمايتك الخاصة

130
00:10:39,960 --> 00:10:42,880
.لا يمكننا المخالطرة بتحدٍ لعرشك

131
00:11:01,880 --> 00:11:04,480
"الطلاق على الارجح قديم قِدم الزواج "

132
00:11:04,560 --> 00:11:07,160
". على الرغم من انني اعتقد ان الزواج أقدم ببضعة اسابيع "

133
00:11:08,000 --> 00:11:09,600
" فولتير "
<font color="00FFFF">"كاتب وفيلسوف فرنسي"</font>

134
00:11:10,240 --> 00:11:12,360
.انتِ تعملين

135
00:11:13,360 --> 00:11:17,320
.مررت للتو بالكونت (اورلوف)، يبدو مكتئباً

136
00:11:18,240 --> 00:11:21,120
.خطئي على ما اعتقد. الرجال-
.الرجال-

137
00:11:22,480 --> 00:11:25,800
وماذا تعلمين؟-
.كنت افكر بتضييع وقتك-

138
00:11:26,360 --> 00:11:27,880
.ان كان ذلك مناسباً

139
00:11:36,920 --> 00:11:39,800
.جلالتك
...ماذا عن كلية البنات

140
00:11:39,880 --> 00:11:42,960
.اجل.اجل، تم ذلك
...هذه موافقة

141
00:11:43,800 --> 00:11:45,520
.لا تشغلي بالك

142
00:11:45,600 --> 00:11:47,400
.حسناً ، لن اشغله

143
00:11:47,760 --> 00:11:51,840
.جلالتك السفير التركي ارسل رسالة شديدة اللهجة لنا

144
00:11:51,920 --> 00:11:53,840
...ان ضللنا طريقنا في مناطق نفوذهم

145
00:11:53,920 --> 00:11:57,880
.النار والموت وغضب الله
.لا تأخذ اي اشعار على ذلك

146
00:12:00,160 --> 00:12:03,600
عمتي، أليس من المفترض بالمسيحيين
ان يتغاضوا؟

147
00:12:03,680 --> 00:12:06,160
.خصوصاً عندما يحاول الناس قتلهم

148
00:12:06,840 --> 00:12:09,360
صاحب الجلالة (بطرس)؟
ألا يزال ميت؟

149
00:12:09,440 --> 00:12:10,880
!اخشى ذلك

150
00:12:11,880 --> 00:12:14,760
.جئت لأخبرك انني رأيت الرجل الأوسم

151
00:12:14,840 --> 00:12:17,200
أين؟-
.في الفناء حول الزاوية-

152
00:12:17,280 --> 00:12:20,400
.أن كان لا يزال هناك
.ربما كان قد تم إبعاده

153
00:12:20,960 --> 00:12:23,600
.هناك دوماً رجل وسيم حول الزاوية

154
00:12:23,680 --> 00:12:25,360
كم من الوقت لديك؟

155
00:12:26,520 --> 00:12:28,080
.بما فيه الكفاية

156
00:12:33,760 --> 00:12:36,560
.(ذلك الملازم (بوتيمكن-
.انا رأيته اولاً-

157
00:12:36,680 --> 00:12:40,640
.لا أعتقد أن ذلك صحيح تمامًا
.المهم ، من امبراطورة روسيا؟

158
00:12:43,240 --> 00:12:44,880
.انتِ ، مولاتي

159
00:12:48,400 --> 00:12:51,120
.اعتقد ان علينا ان نعاينه عن كثب

160
00:12:52,640 --> 00:12:54,800
!(الملازم (بوتيمكن

161
00:12:55,880 --> 00:12:57,560
هل انت تائه؟

162
00:12:58,680 --> 00:13:01,920
.كنت ذات مرة مولاتي ، لكن ليس الان

163
00:13:02,000 --> 00:13:04,480
ما الذي تبحث عنه؟
مكتب حُراس القصر؟

164
00:13:04,840 --> 00:13:09,960
رجال غرفة النوم؟
.انه انتٍ يا جلالتك ، انتِ

165
00:13:11,560 --> 00:13:13,400
.حسناً، ها انا هنا

166
00:13:13,480 --> 00:13:16,360
.قال فوجي انه علي ان ابلغ مكتبكم الخاص

167
00:13:18,560 --> 00:13:20,600
توماس ديمسديل) قد وصل)
.مولاتي

168
00:13:21,360 --> 00:13:22,800
.علي الرحيل

169
00:13:22,920 --> 00:13:25,880
ديمسديل) الطبيب الذي يُلقح مرض الجدري؟)

170
00:13:26,000 --> 00:13:30,440
.حسناً، انت على دراية جيدة بالامر
.اجل، انني افكر بالتلقيح

171
00:13:31,360 --> 00:13:35,280
 انها مخاطرة ، لكن الحياة مخاطرة ، اليس كذلك؟

172
00:13:36,720 --> 00:13:41,080
مما سمعت
.الدليل يدعم اختيارك

173
00:13:41,880 --> 00:13:45,720
.سأستمتع بالحديث عك مرة اخرى
.لكن ، الان ، كالعادة ، انا مشغولة

174
00:13:47,800 --> 00:13:49,920
.الكونتيسة (بروس) ستعتني بك

175
00:13:50,440 --> 00:13:52,000
.انا أمتثل

176
00:14:06,160 --> 00:14:08,920
...(الملازم (بوتيمكن-
ماذا به؟-

177
00:14:09,000 --> 00:14:10,370
.انت محق
.كان في يوم الانقلاب

178
00:14:10,400 --> 00:14:12,080
، عندما ركبت فرسي امام الجنود

179
00:14:12,160 --> 00:14:14,840
.انحنى وألتقط شيئاً اوقعته

180
00:14:14,920 --> 00:14:18,240
صحيح. عقدة سيفك

181
00:14:18,320 --> 00:14:22,600
.اجل، من الواضح ان لديه موهبة بألتقاط الاشياء

182
00:14:24,680 --> 00:14:26,800
.يجب ان ندعوه الى العشاء

183
00:14:29,520 --> 00:14:31,280
ألديك اعتراض على ذلك؟

184
00:14:33,760 --> 00:14:36,120
كيف عساي؟
ليس وكأننا متزوجان ، اليس كذلك؟

185
00:14:36,200 --> 00:14:39,200
.لا تدعنا نخوض هذا الحوار مرة اخرى
.فقد خضناه مرات عديدة

186
00:14:39,280 --> 00:14:41,080
.تعلم ان ذلك مستحيل

187
00:14:44,640 --> 00:14:46,320
.انا لا اطلب الزواج منك

188
00:14:46,400 --> 00:14:49,600
حسناً ، ماذا تطلب اذاً؟-
.تقدير-

189
00:14:50,680 --> 00:14:52,080
.امتنان

190
00:14:53,120 --> 00:14:54,600
.لما قمنا به لأجلك

191
00:14:56,720 --> 00:14:59,240
.تعلم انك تحظى بكل ذلك
.لكن ليس في العامة

192
00:14:59,320 --> 00:15:02,720
.الخاصة والعامة شيئان مختلفان بالكامل

193
00:15:02,800 --> 00:15:06,120
.حياتك تُعاش في العامة-
.بفضلك-

194
00:15:16,080 --> 00:15:18,120
.لم يكن ذلك الاتفاق

195
00:15:37,240 --> 00:15:40,120
.لا استطيع القيام بهذا
.انا اسف، لا استطيع فحسب

196
00:15:49,360 --> 00:15:50,560
!سيدي

197
00:16:05,720 --> 00:16:08,760
كيف حال اخي الكبير؟-
هل تمانع؟-

198
00:16:09,200 --> 00:16:11,200
أيمكنني ان احظى بقليل من الرومانسية؟

199
00:16:11,280 --> 00:16:12,720
هل هذا ما عليه الامر؟

200
00:16:12,800 --> 00:16:15,000
ماذا تعتقد انني احظى في المنزل ،(اليكسي)؟

201
00:16:15,320 --> 00:16:17,080
أيمكنني الحديث معك لدقيقة؟

202
00:16:20,440 --> 00:16:22,680
.سيستغرق الامر لحظة

203
00:16:30,040 --> 00:16:31,880
كيف يسير الحال معها؟

204
00:16:32,440 --> 00:16:35,520
...حسناً، انها ليست المرأة الاكثر اثارة التي ضاجعتها في اخر

205
00:16:35,600 --> 00:16:37,080
....معها

206
00:16:37,520 --> 00:16:39,240
هل لك دخل في ذلك؟

207
00:16:39,320 --> 00:16:42,080
.أنها السياسة ، تخّرب الأمر معها
وماذا سيحل بنا

208
00:16:42,160 --> 00:16:44,000
ولكل شيء عملنا لأجله؟

209
00:16:44,080 --> 00:16:46,200
.لن تتزوجني

210
00:16:46,280 --> 00:16:48,280
.اتفقنا؟ ، الرب يعلم انني حاولت

211
00:16:49,240 --> 00:16:54,040
.نحن وضعناها هناك
.بدوننا وبدون جيشنا هي نكرة

212
00:16:54,920 --> 00:16:59,000
.انها مدينة لنا (غريغوري) وهي تعلم ذلك ، أستغل ذلك

213
00:17:02,560 --> 00:17:04,600
هل يهم ما ألبس؟

214
00:17:05,280 --> 00:17:08,160
هل تكترث انني أقترب من الـ19؟

215
00:17:09,320 --> 00:17:11,040
هل تحب اي شيء عدا السلطة؟

216
00:17:11,120 --> 00:17:12,770
، انها تحب الكثير من الاشياء
....جلالتك

217
00:17:12,800 --> 00:17:14,040
...الكثير من الرجال

218
00:17:14,120 --> 00:17:17,320
.انها امرأة ذكية ومثقفة سيدي

219
00:17:17,960 --> 00:17:21,840
كما تعلم ، قدمت الى هنا بعمر الـ15
....علمت نفسها الروسية عن طريق

220
00:17:21,920 --> 00:17:23,880
.مضاجعة الكثير من الرجال

221
00:17:24,760 --> 00:17:27,840
.هذا سيفي بالغرض ، لأجل الخدمة، انا متاكد

222
00:17:30,960 --> 00:17:32,480
اين هي؟

223
00:17:34,200 --> 00:17:36,200
.برفقة (أورلوف) على الارجح

224
00:17:36,840 --> 00:17:39,440
.قتل ابي جعلهم مقربين

225
00:17:39,760 --> 00:17:42,400
.طردوه من العرش
.ومن ثم اصبحت امبراطورة

226
00:17:42,480 --> 00:17:45,320
.ثم قتلوه
.بناءً على اوامرها على الارجح

227
00:17:45,600 --> 00:17:49,080
.الان هي مرعوبة انهم سيقتلونها ما لم تكون ممتنة بما فيه الكفاية

228
00:17:49,160 --> 00:17:52,680
.لا نعرف اي واحد "قتل" ابيك ، يا مولاي

229
00:17:53,600 --> 00:17:55,640
هل ذلك تفسير رسمي؟

230
00:17:56,760 --> 00:18:00,560
.على الارجح قمت انت بصياغته
.مغص البواسير " اليس كذلك؟"

231
00:18:00,880 --> 00:18:03,320
!يا الهي ، كم اكرهها

232
00:18:04,120 --> 00:18:07,680
انت لا تكرهها. انها امك
.انت تحبها

233
00:18:09,440 --> 00:18:12,520
.رغم انك احياناً بالطبع ، تكرهها
.هذا طبيعي

234
00:18:14,080 --> 00:18:16,240
.ويوماً ما سوف تخلفها

235
00:18:17,160 --> 00:18:19,200
.لا حاكم يدوم للأبد

236
00:18:20,640 --> 00:18:21,840
يوماً ما قريباً؟

237
00:18:23,000 --> 00:18:24,200
متى؟

238
00:18:26,080 --> 00:18:27,520
.امي

239
00:18:28,440 --> 00:18:29,840
.جلالتك

240
00:18:30,600 --> 00:18:33,440
هل هذا مناسب لقدومك لتأدية المراسيم؟

241
00:18:33,520 --> 00:18:35,920
أليس مناسب لذوقك؟-
...انه على وشك ان يصبح رجلاً

242
00:18:36,000 --> 00:18:38,720
.ان سمحتي لي يا امي-
.ليس كرئيس خُدام

243
00:18:41,680 --> 00:18:46,280
.اسمع ، اريد فقط ان تكون رجلاً افتخر به

244
00:18:50,840 --> 00:18:52,720
هل تفهم؟

245
00:18:55,800 --> 00:18:57,080
.تلك السترة

246
00:19:20,400 --> 00:19:21,680
!يا للهول

247
00:19:25,040 --> 00:19:27,240
.لست انا التي مهتم لأمرها

248
00:19:28,400 --> 00:19:31,160
.ظننت انني اظهرت قدر كبير من الاهتمام

249
00:19:33,360 --> 00:19:36,600
.رباه ، انني مهتم مرة اخرى

250
00:19:38,720 --> 00:19:41,040
.انها هي من تريد

251
00:19:41,600 --> 00:19:44,880
.انت ذكي ، يروق لها الرجال الاذكياء

252
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
.سيدتي، انني ملازم ليس ذو شأن كبير

253
00:19:47,480 --> 00:19:51,840
.كل ما لدي هو تعليم ليبرالي جيد و أهتمام كبير

254
00:19:51,920 --> 00:19:56,240
.انها امبراطورة روسيا
.بالضبط ، انها من تريد

255
00:19:56,720 --> 00:19:59,280
...لكن اصحاب المعالي يصلون

256
00:20:00,120 --> 00:20:02,200
.لتلك المؤخرة

257
00:20:02,280 --> 00:20:06,000
.ذلك قد يصب بمصلحتي ، كما قيل لي

258
00:20:12,320 --> 00:20:16,040
.لدي رغبة شديدة بأن اجعلك تذهب الى العشاء

259
00:20:16,120 --> 00:20:17,600
.وتثير انطباع جيد

260
00:20:17,680 --> 00:20:20,480
اجل، كلما احبتني ، كلما كان ذلك افضل لك ، اليس كذلك؟

261
00:20:20,600 --> 00:20:22,560
لكن اين سآتي في كل هذا؟

262
00:20:22,640 --> 00:20:24,480
...تأتي

263
00:20:26,920 --> 00:20:28,840
.الى هنا

264
00:20:32,840 --> 00:20:35,960
لمَ ابني ليس جذاباً؟

265
00:20:36,760 --> 00:20:39,000
.ربما لذلك علاقة بأبيه

266
00:20:39,080 --> 00:20:42,000
.الامبراطور (بطرس) كان اقبح رجل في شرق برلين

267
00:20:42,120 --> 00:20:45,920
.اجل ، والان (بول) يريد ان يكون امبراطوراً ايضاً

268
00:20:47,840 --> 00:20:50,880
.لحظة ولادته ، اخذته حماتي مني بعيداً

269
00:20:50,960 --> 00:20:54,240
.وتركتني غارقة بدمائي وتعرقي

270
00:20:54,320 --> 00:20:57,000
.من تلك المرحلة ، انا حقاً ، لم أره قط

271
00:20:57,080 --> 00:20:59,640
.(الملازم (بوتيمكن
.يبدو متأنق جداً

272
00:20:59,960 --> 00:21:01,920
من تحاول ان تبهر؟

273
00:21:02,480 --> 00:21:05,200
هل من شيء يزعجك ، جلالتك؟
.(ذلك الملازم (ميروفيتش

274
00:21:05,280 --> 00:21:08,200
ما الذي يفعله هنا؟
أتعرفه؟

275
00:21:08,280 --> 00:21:11,880
.انه سكير ومقامر
.يدين بالمال في كل مكان

276
00:21:14,720 --> 00:21:16,480
.يبدو على عجله من امره

277
00:21:17,040 --> 00:21:20,600
.من الخطر ان يعتقد الجيش انهم وضوعوك في السلطة ، جلالتك

278
00:21:20,680 --> 00:21:22,520
.سيعتقدون دوماً انه بمقدورهم سلب ذلك

279
00:21:22,600 --> 00:21:26,920
هل تُلمِح ان جيش جلالتها غير مخلصين ايها الملازم؟

280
00:21:27,480 --> 00:21:31,920
.انا اقول ان اي واحد يمكن التلاعب به
هل يعرف ذلك الرجل ابنك؟

281
00:21:32,920 --> 00:21:36,560
،انا اسف ايها الملازم ، هل لك دخل بذلك؟

282
00:21:36,640 --> 00:21:39,760
ما الذي يفعله الملازم (ميروفيتش) هنا؟

283
00:21:41,360 --> 00:21:44,240
.يصلي على ما افترض
.لا اعرف حقاً ، جلالتك

284
00:21:44,320 --> 00:21:47,200
هلا تُبلغ ابني انني اود الحديث معه
بعد انتهاء المراسيم؟

285
00:21:51,160 --> 00:21:53,880
.حسناً، ايها الملازم ، يجب ان نصلي ايضاً

286
00:21:53,960 --> 00:21:55,880
.اجل، يجب علينا

287
00:21:59,080 --> 00:22:00,280
.سيدي

288
00:22:02,400 --> 00:22:07,800
.يجب ان نراقب الملازم (بوتيمكن)، انه خطر

289
00:22:09,600 --> 00:22:14,440
" لا يمكن للابن أن يفعل شيئًا بمفرده ؛ إنه يستطيع فقط أن يفعل ما يراه أبوه "

290
00:22:14,960 --> 00:22:20,160
عندما نصل لتركة الرجل
.نستمع الى حِكَم اباؤنا

291
00:22:20,240 --> 00:22:23,320
!ونسترد ما يخصنا بالحق

292
00:22:25,720 --> 00:22:29,920
حياة يسودها الرفاه والسلام والصحة

293
00:22:30,000 --> 00:22:34,440
.(وأفضل المعونة يا رب، امنحها لخادمك (بول

294
00:22:34,560 --> 00:22:37,000
.وأطل بعمره لسنوات عديدة

295
00:23:13,320 --> 00:23:16,120
.ننتظر هنا، حتى حلول الليل

296
00:23:17,440 --> 00:23:19,280
.تفقد اسلحتك

297
00:23:20,920 --> 00:23:23,320
.كنت بعمر الـ16 عندما زوجوني لأبيك

298
00:23:23,400 --> 00:23:26,400
.لم اكن اعرف ان الرجل والمرأة مختفلين تحت ملابسهم

299
00:23:26,480 --> 00:23:28,600
أتفهم ما اعنيه؟

300
00:23:30,360 --> 00:23:34,760
.ربيت نفسي
...لذا انا اخشى ذلك ان البعض يعتقد ان النُضج

301
00:23:34,840 --> 00:23:36,720
.هو قرار نتخذه

302
00:23:36,800 --> 00:23:38,000
حقاً؟

303
00:23:39,520 --> 00:23:42,400
.انتما الاثنان دوماً ترافقا بعضكم البعض

304
00:23:43,160 --> 00:23:45,440
هل تخطط لمؤامرة؟

305
00:23:48,120 --> 00:23:52,760
...لم نكن...لم نكن-
لم تكن ، لم تكن ، لم تكن ماذا؟

306
00:23:53,880 --> 00:23:55,280
...انا....انا

307
00:23:55,360 --> 00:23:58,360
،اعتقد ان حديثنا قد تطرق الى حقيقة الامر

308
00:23:58,440 --> 00:24:00,720
، في مراحل معينة ، لذا البعض اعتقد

309
00:24:00,800 --> 00:24:05,040
.....انه عندما يصل (بول) الى مرحلة الرشد ربما

310
00:24:05,800 --> 00:24:07,920
نعم؟ ، ربما؟ ، ربما ماذا؟

311
00:24:08,480 --> 00:24:10,240
، الكثير من الناس تصوروا يا مولاتي

312
00:24:10,320 --> 00:24:14,760
أنكِ ستتصرفين كوصية على العرش
.لحين وصول (بول) لسن الرشد

313
00:24:14,840 --> 00:24:18,040
...بعد ذلك قد

314
00:24:20,560 --> 00:24:22,320
نعم ، ماذا؟

315
00:24:22,400 --> 00:24:25,720
.يأخذ مسؤولية اكبر ، مولاتي

316
00:24:28,560 --> 00:24:31,280
.الكثير من الناس يريدون العرش الروسي

317
00:24:32,200 --> 00:24:33,680
.يموتون محاولين اخذه

318
00:24:33,760 --> 00:24:36,040
.واحياناً يموتوا محاولين التشبث به

319
00:24:37,480 --> 00:24:41,160
.(الناس ستقول لك اكاذيب بما انت عليه (بول

320
00:24:41,720 --> 00:24:45,320
.لكن تذكر
.انت ابن (بطرس) الثالث

321
00:24:45,400 --> 00:24:47,840
.انت وريث العرش الروسي

322
00:24:49,840 --> 00:24:52,840
.يوماً ما ، لا تنسَ ذلك

323
00:24:54,680 --> 00:24:58,640
.الان بما انك وصلت سن الرشد
.اعتقد ان يجدر بك الزواج

324
00:25:01,240 --> 00:25:02,760
.اجل، امي

325
00:25:03,360 --> 00:25:06,520
.لمَ لا تذهب وتفكر بالنساء الجميلات؟

326
00:25:13,440 --> 00:25:15,440
هل كان يتحدث مع الجيش؟

327
00:25:16,280 --> 00:25:18,570
ما مدى معرفته بما يجري في "شلسلبيرغ"؟

328
00:25:18,600 --> 00:25:22,440
.لا شيء اقسم يا مولاتي-
.اياك ان تتحدث عن الخلافة

329
00:25:23,120 --> 00:25:26,040
او عن مقاسمة السلطة ، هل تفهمني؟

330
00:25:26,800 --> 00:25:27,960
.حاضر ، مولاتي

331
00:25:31,200 --> 00:25:34,480
.اريد مسؤولية الولد ، هذا كل شيء ، مولاتي

332
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
.لطالما كنت وفياً لكِ

333
00:25:37,840 --> 00:25:40,320
.منذ ان جردنا والده من العرش

334
00:25:41,080 --> 00:25:42,640
.دوماً وفي

335
00:25:44,160 --> 00:25:47,040
.(اريد ان تعرف كل شيء يجري في "شلسلبيرغ

336
00:25:47,120 --> 00:25:49,400
.(اريد معرفة ماذا يخطط (ميروفيتش

337
00:25:50,680 --> 00:25:54,400
.لم اوظفك لتعزز اوهام ابني حول نفسه

338
00:25:55,120 --> 00:25:58,280
بل لتحميني من اولئك الذين يضمرون الشري لي ، وهناك الكثير منهم

339
00:26:00,320 --> 00:26:01,400
!أبقَ على مقربة

340
00:26:05,240 --> 00:26:06,320
!ابقَ هادئ

341
00:26:32,400 --> 00:26:33,480
....أذاً

342
00:26:36,640 --> 00:26:41,840
!نخب عيد ميلاد ابني
.في توقع الحكمة

343
00:26:43,120 --> 00:26:45,480
!(نخب (بول-
!(نخب (بول-

344
00:26:48,320 --> 00:26:51,120
.الان ، قد تكونوا لاحظتم كرسي فارغ

345
00:26:51,200 --> 00:26:55,320
.لقد قمت بدعوة واحد من ألمع وأفضل الشبان

346
00:26:55,400 --> 00:26:57,200
.لكنه متأخر

347
00:27:04,920 --> 00:27:06,560
!صحة وعافية

348
00:27:20,840 --> 00:27:23,960
!الملازم (بوتيمكن)، اخيراً

349
00:27:25,160 --> 00:27:27,400
.أسف لتأخري مولاتي

350
00:27:27,760 --> 00:27:30,600
.تبدو فاتناً تماماً

351
00:27:30,680 --> 00:27:32,760
كلام صادر من اجمل امراة رأيتها في حياتي

352
00:27:32,800 --> 00:27:34,560
.ذلك بالتأكيد أطراء

353
00:27:37,640 --> 00:27:39,120
!لا،لا

354
00:27:39,240 --> 00:27:43,040
، قبل ان تجلس
.على كل واحد ان يقول شيئاً مسلياً

355
00:27:43,120 --> 00:27:46,680
.ونسمع انك مسلي للغاية

356
00:27:47,080 --> 00:27:50,240
ماذا يجب ان اقول في هذه الصحبة اللامعة لأثارة الضحك؟

357
00:27:51,920 --> 00:27:54,480
"، عندما اتيت اول مرة لهذا البلد "

358
00:27:54,560 --> 00:27:56,840
"، قبل وقت طويل "
". لم اعرف اي شيء عنه "

359
00:27:56,920 --> 00:28:01,040
". لكني وقعت بحب شعبها "
" شغفهم "

360
00:28:01,120 --> 00:28:04,560
". حيويتهم "
" الروح الروسية التي لا تُقهر "

361
00:28:04,640 --> 00:28:09,280
". مع ذلك ، هذا يجب ان يتغير "
" العبودية ليست مؤسسة روسية "

362
00:28:10,160 --> 00:28:13,800
" فقط حينها ، روسيا خاصتك ، روسيا خاصتي "

363
00:28:13,880 --> 00:28:20,840
" روسيتنا ، .ستكون رائعة حقًا وعظيمة الى الابد "

364
00:28:34,120 --> 00:28:35,480
تأريخ النساء يا مولاتي

365
00:28:35,600 --> 00:28:39,000
.هو اسوء تاريخ استبدادي في العالم ويسيطر فيه الضعفاء على الاقوياء

366
00:28:39,080 --> 00:28:43,280
لكن في النهاية ايها الملازم
.الاقوياء كلمتهم ستكون الفيصل ، اليس كذلك؟

367
00:28:43,360 --> 00:28:47,240
ألا يحكم الرجال العالم؟-
.استمحيك عذراً ايها الكونت (اورلوف-

368
00:28:47,600 --> 00:28:50,360
.اعتقد ان جميعنا هنا في روسيا تحكمنا امرأة

369
00:28:55,480 --> 00:28:56,480
!اطلق النار

370
00:29:06,680 --> 00:29:09,880
.لا احد على طاولتي يُعاقب جراء ألقائه النكات

371
00:29:09,960 --> 00:29:12,600
.الجرائم الوحيدة هي الغباوة

372
00:29:13,120 --> 00:29:15,080
.تآكل الاشياء

373
00:29:15,160 --> 00:29:17,040
.والتثاؤب

374
00:29:21,000 --> 00:29:22,480
!(غريغوري)

375
00:29:23,160 --> 00:29:26,560
.انها تسخر منك ، وكذلك هو

376
00:29:30,880 --> 00:29:33,840
!تعرفون من هو ، حرروه

377
00:29:35,880 --> 00:29:41,560
....حاكم ، روسيا القديمة
...الحاكم الشرعي

378
00:29:41,640 --> 00:29:44,760
...حرره برفق
.حرره

379
00:29:44,880 --> 00:29:47,240
!الاوامر أوامر ايها الملازم-
..لا،لا،لا

380
00:29:52,840 --> 00:29:57,160
.كان (أيفان) السادس
.الحاكم الشرعي

381
00:29:58,000 --> 00:30:00,480
.اوامري من الامبراطورة (كاثرين

382
00:30:02,840 --> 00:30:05,440
!كاثرين) مغتصبة)

383
00:30:07,880 --> 00:30:09,080
....اذاً

384
00:30:10,360 --> 00:30:12,160
.يروق لكِ هذا الفتى

385
00:30:12,480 --> 00:30:14,920
ماذا بحق الارض يفترض ان يعني ذلك؟

386
00:30:15,640 --> 00:30:18,040
.جعلتي الامر واضح وضوح الشمس

387
00:30:18,120 --> 00:30:21,280
.يمكنني التحدث الى اياً من اختاره
.بالأسلوب الذي اختاره

388
00:30:23,560 --> 00:30:25,600
هل تعرف ماذا احمل بيدي؟

389
00:30:26,120 --> 00:30:28,040
.السلطة المطلقة

390
00:30:28,400 --> 00:30:31,520
هل لديك اي ادراك بما يعنيه ذلك؟

391
00:30:31,680 --> 00:30:32,880
...حسناً

392
00:30:33,800 --> 00:30:35,640
.لا استطيع ان اي أتقصد اي شيء

393
00:30:36,920 --> 00:30:41,200
....هل بتذكير جلالتك عندما وضعناكِ على العرش

394
00:30:41,320 --> 00:30:44,960
(الان راقب كلامك بحذر شديد ،(غريغوري

395
00:30:45,760 --> 00:30:49,280
.تذكر من انا الان
هل نسيت؟

396
00:30:50,080 --> 00:30:51,920
.كنت تفعل ذلك على مسؤوليتك

397
00:30:53,520 --> 00:30:55,880
.قتلنا زوجك

398
00:30:57,960 --> 00:31:01,960
اعرف من قتل زوجي
.مكتوب بالحبر على ورق

399
00:31:02,040 --> 00:31:04,440
.بخط يد اخيك اللعين

400
00:31:04,520 --> 00:31:06,360
أتمارسين ذلك كورقة ضغط علي؟

401
00:31:06,720 --> 00:31:09,440
.مع ذلك؟، بسبب قيامك بذلك

402
00:31:10,000 --> 00:31:14,720
شاهدي وثم انتظري ، تتحركين ضد الناس

403
00:31:15,240 --> 00:31:18,920
كل شيء اقوم به هو خطأ ، اليس كذلك؟

404
00:31:20,200 --> 00:31:21,440
!لذا اتثاءب

405
00:31:21,520 --> 00:31:27,280
.احياناً، العشاء معكِ يكون مملاً بعض الشيء

406
00:31:32,120 --> 00:31:34,360
.ينفذ منكِ الاصدقاء

407
00:31:48,640 --> 00:31:50,760
ما الذي تفكر بشأنه؟

408
00:31:51,320 --> 00:31:52,520
.الجركين
"خيار مخلل"

409
00:31:54,560 --> 00:31:58,640
بمَ يفكر الروسي عندما يمارس الجنس؟
.بالخيار المخلل بالطبع

410
00:31:58,720 --> 00:32:02,920
!بجدية ، مع ذلك
.بجدية ، ايها الملازم

411
00:32:03,000 --> 00:32:05,240
بِمَ تُفكر؟
.لم اعلم اطلاقاً

412
00:32:06,000 --> 00:32:09,280
.انا افكر بها ، الامبراطورة بالطبع

413
00:32:10,440 --> 00:32:13,520
.استمتع بقضاء وقت بصبحبتها

414
00:32:13,600 --> 00:32:16,280
ناهيك عن حقيقة كونها اقوى امرأة بالعالم

415
00:32:16,360 --> 00:32:18,480
.امر تصادفي بالكامل

416
00:32:19,120 --> 00:32:20,400
.اجل

417
00:32:22,960 --> 00:32:25,840
هل كنتِ تبحثين عن الكونتيسة (بروس) مولاتي؟

418
00:32:25,920 --> 00:32:30,840
....اجل، اجل، كنت ابحث عنها
.لكن من الافضل ان لا نزعجها

419
00:32:31,400 --> 00:32:33,800
.الا اذا كنتِ تحبين هذا النوع من الامور

420
00:32:33,880 --> 00:32:36,170
.انا امرأة متزوجة ، مولاتي
....ليس لي أي شأن بذلك

421
00:32:36,200 --> 00:32:39,360
(هلا تخبريها هي والملازم (بوتيمكن

422
00:32:39,440 --> 00:32:42,240
انهما مدعوان للعب الورق مساء الغد؟

423
00:32:42,320 --> 00:32:46,600
.الملازم اثار انطباعاً ملائماً

424
00:32:46,720 --> 00:32:48,600
.حاضر ، مولاتي

425
00:33:03,800 --> 00:33:06,600
ارادوا منكِ ان ترين انهم انجزوا المهمة ، مولاتي

426
00:33:11,200 --> 00:33:13,520
....العنق مقزز ، لكن

427
00:33:17,680 --> 00:33:20,880
.لا احد اخر يعلم-
.ميروفتش) تحت الحراسة)-

428
00:33:23,280 --> 00:33:26,120
.(يعرف انهم كانت لديهم اوامرهم بقتل (أيفان

429
00:33:27,880 --> 00:33:32,640
اخشى ان الجميع سيفترضون
ان الأمر صدر منكِ

430
00:33:38,000 --> 00:33:40,960
.أي واحد يطالب بالعرش هو خطر علي

431
00:33:41,040 --> 00:33:45,200
.حتى...هذا المخلوق المختل المسكين

432
00:33:47,440 --> 00:33:50,080
...حتى-
أبنكِ ، مولاتي؟-

433
00:33:51,480 --> 00:33:53,520
.بول) ينقاد بسهولة)

434
00:33:54,480 --> 00:33:56,680
.يوجد اشخاص عديمي الضمير في روسيا

435
00:33:56,760 --> 00:33:59,120
.لحسن الحظ ، انا واحدة منهم

436
00:34:00,040 --> 00:34:01,560
.لذا ، كما تعلم

437
00:34:06,520 --> 00:34:10,160
.يمكننا ان نمنح (ميروفيتش) عفواً في اخر لحظاته على السقالة

438
00:34:10,240 --> 00:34:12,120
على شرط ان لا ينبس بكلمة

439
00:34:12,200 --> 00:34:13,760
.حول موت هذا السيد

440
00:34:13,840 --> 00:34:17,360
نحن"؟" ، هل تقترح ذلك انني امنحه عفواً؟

441
00:34:17,920 --> 00:34:19,920
.من المهم ان نُظهر صلابة

442
00:34:20,000 --> 00:34:21,600
.الاعدام العلني يتكفل بذلك

443
00:34:21,680 --> 00:34:25,640
.لكني اعرف ذلك انكِ ميالة الى الرحمة

444
00:34:26,280 --> 00:34:29,120
.ليس على الدوام
.اسأل الفتاة التي ترتب شعري

445
00:34:29,640 --> 00:34:32,200
.اظهار الرحمة سيكون شائعاً ، مولاتي

446
00:34:33,000 --> 00:34:34,200
.قد يكون كذلك

447
00:34:34,920 --> 00:34:38,560
.انا ميالة الى الرحمة حيث اريد

448
00:34:39,360 --> 00:34:43,280
ارجو قد اكون فهمت طريقة تفكيرك الان ، مولاتي

449
00:34:43,360 --> 00:34:44,760
.كما هو الحال بالنسبة للجميع

450
00:34:45,720 --> 00:34:47,840
.ضعوا اموالكم ايها السادة

451
00:34:48,600 --> 00:34:51,280
.ضعوا الرهانات،ضعوا الرهانات ، بسرعة

452
00:34:52,600 --> 00:34:54,880
.ستخسرون كلكم-
.ها نحن اولاء-

453
00:34:54,960 --> 00:34:57,440
.يبدو ان الجميع يعرف كل شيء هذه الايام

454
00:34:58,440 --> 00:35:02,200
الاسقف عرف بطريقة ما 
. حول موت السجين رقم واحد

455
00:35:02,720 --> 00:35:04,400
...ان بدأ بالحديث

456
00:35:04,480 --> 00:35:06,720
.لقد ارسلته بعيداً
.قبل ان ينطق كلمة

457
00:35:07,760 --> 00:35:10,840
.اعتقد ان الانكليز كانت لديهم الفكرة الصحيحة في القرن الـ16

458
00:35:11,240 --> 00:35:14,160
.التخلص من كبير الكهنة و كبير النبلاء في نفس الوقت

459
00:35:14,240 --> 00:35:17,680
.حسناً ايها الملازم
.ليس فقط حسن المظهر ، بل ذكي ايضاً

460
00:35:18,120 --> 00:35:19,720
.انا محظوظة بأيجادك

461
00:35:19,800 --> 00:35:23,440
.هؤلاء الذين يملكون السلطة ، يجب ان يتعلموا كيف يكونوا مجرمين

462
00:35:27,800 --> 00:35:31,320
"والمملكة ليست سوى جزء من سرقة كبيرة بعد كل شيء"

463
00:35:32,600 --> 00:35:33,800
.(القديس (اوغستين

464
00:35:36,040 --> 00:35:38,040
.انه يقرأ ايضاً

465
00:35:39,560 --> 00:35:42,680
لكن هل ستقاتل لأجل جلالتها؟

466
00:35:42,960 --> 00:35:45,520
وليس فقط حشو رأسها بملاحظاتك المتحذلقة؟

467
00:35:45,600 --> 00:35:48,680
أليس الحرب مع الاتراك قادمة بأي يوم؟

468
00:35:49,560 --> 00:35:54,720
هل ستقاتل لأجل الامبراطورة؟-
.حتى الموت، مولاتي

469
00:35:56,640 --> 00:35:59,560
...(ا]مكنني تقديم اقتراح حول (ميروفيتش

470
00:35:59,640 --> 00:36:00,880
.كلا

471
00:36:00,960 --> 00:36:03,960
.(يمكنك تركنا (غريغوري
.البقية يمكن ان يتركونا ايضاً

472
00:36:04,040 --> 00:36:07,040
.اريد التحدث مع الملازم (بوتيمكن) على انفراد

473
00:36:13,600 --> 00:36:14,920
.....ارجوك

474
00:36:31,880 --> 00:36:33,480
...اخبرني-
عن؟-

475
00:36:33,560 --> 00:36:36,680
ميروفتش)، حكمك عليه كان دقيق)

476
00:36:36,760 --> 00:36:39,240
.ارتكب حماقة كبيرة

477
00:36:39,320 --> 00:36:42,000
.لا اعرف شيء عن الامر، مولاتي

478
00:36:42,080 --> 00:36:44,480
.بالتأكيد لن اطرح اسمه في المحادثة

479
00:36:45,600 --> 00:36:47,760
.انت تعجبني ايها الملازم

480
00:36:49,680 --> 00:36:53,240
.بانين) عرض عليه العفو)
.تلك كانت فكرة الوزير ، ليست فكرتي

481
00:36:53,320 --> 00:36:55,000
ولِمَ قد يفعل ذلك؟

482
00:36:55,760 --> 00:36:57,680
، حسناً، الخطر هو ، كما ترى

483
00:36:57,760 --> 00:37:01,040
.رجل على وشك الموت يقول اي ما يتمناه

484
00:37:01,440 --> 00:37:04,840
.قد يُلقي اتهامات غليظة عندما يكون على السقالة

485
00:37:04,920 --> 00:37:08,880
لذا... الوزير (بانين) قاده للأعتقاد انه يتوقع

486
00:37:08,960 --> 00:37:13,240
عفوُ في اخر لحظاته على السقالة
.لكي يشتري صمته

487
00:37:14,400 --> 00:37:17,440
...لكن ان عفا عليه بأي طريقة-
.ممتاز ايها الملازم

488
00:37:17,520 --> 00:37:20,960
.ان سُمِح لـ(ميروفتش) بالعيش ، سيكون دوماً خطر

489
00:37:22,000 --> 00:37:26,960
دوماً هناك اعداء سيتغلونه
.لتحدي ادعائك بالعرش

490
00:37:27,040 --> 00:37:28,240
.فعلاً

491
00:37:29,000 --> 00:37:34,440
علي القول انني اشك بحماس
 .الوزير (بانين) المفاجئ بطريقته لأظهار الرحمة

492
00:37:35,280 --> 00:37:39,240
.الحقيقة ينفذ مني الناس الذي يمكن الوثوق بهم ، ايها الملازم

493
00:37:41,160 --> 00:37:42,800
....هل تعلم

494
00:37:43,720 --> 00:37:46,080
.انني لم أصدر حكم بالاعدام على الاطلاق

495
00:37:46,560 --> 00:37:49,920
.لطالما اردت ان اكون رحيمة ، حاكمة ليبرالية

496
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
.لا بد انه قرار صعب

497
00:37:53,520 --> 00:37:57,160
.لكن حكماً واحداً في النهاية ، يمكنك القيام به

498
00:38:03,880 --> 00:38:06,040
....(بوتيمكن)-
.نعم سيدي-

499
00:38:06,120 --> 00:38:07,560
!الرجل الصاعد

500
00:38:10,080 --> 00:38:14,000
.النجاح فيي البلاط هو اسرع طريق للفشل ، قيل لي

501
00:38:14,560 --> 00:38:16,840
.سمعت انك تلعب البليارد

502
00:38:16,920 --> 00:38:19,640
.بطريقة شيء للغاية-
.اذاً ، لنلعب مقابل المال

503
00:38:32,720 --> 00:38:35,880
.الف ان استطعت ادخالها

504
00:38:36,720 --> 00:38:39,880
.سأقول لك
.تعطيني الف الان

505
00:38:40,320 --> 00:38:42,880
.ان اخطأت ، أعيدها اليك مباشرة اضافة الى الف اخر

506
00:38:42,960 --> 00:38:46,480
.ان ادخلتها تعطيني 5 ، 5 الاف

507
00:38:49,440 --> 00:38:51,080
ما المضحك لهذه الدرجة؟

508
00:38:53,200 --> 00:38:55,120
هذا يبدو مضحكاً بالنسبة لك؟

509
00:38:58,800 --> 00:39:01,840
ماذا تظنونني ايها السادة؟

510
00:39:02,200 --> 00:39:06,640
مجرد شاب اخر
.اتى الى البلاط ليكسب ماله

511
00:39:07,040 --> 00:39:11,120
ليكذب ، ليخدع ويتملق سبيله الى السلطة؟

512
00:39:18,920 --> 00:39:20,600
...اجل، اجل

513
00:39:20,680 --> 00:39:24,120
تعتقدون انني اريد أتألق بنفس طريقة تألقكم؟

514
00:39:24,200 --> 00:39:26,400
كـ الخشب المتعفّن

515
00:39:29,400 --> 00:39:32,040
.حسناً ، ها قد فعلتها
.تُدين لي بـ5 الاف

516
00:39:32,120 --> 00:39:34,320
....ان كنتم رجال تلتزمون بكلامكم

517
00:39:57,440 --> 00:40:00,560
!يا رجال،يا رجال

518
00:40:16,040 --> 00:40:17,680
!ابتعد عني

519
00:40:20,640 --> 00:40:23,400
.انجزت المهمة الان
.قتلت النغل

520
00:40:23,480 --> 00:40:25,920
.من الافضل ان يكون ميت
!اليك عني

521
00:40:36,600 --> 00:40:40,440
(هل كلاكما قتل الامبراطور (بطرس
ام انك لوحدك قتلته يا (اليكسي)؟

522
00:40:47,920 --> 00:40:51,360
!حسناً،حسناً، انهض

523
00:40:52,480 --> 00:40:55,840
!اقتلوا الخائن-
!اذبحوه-

524
00:40:58,280 --> 00:41:00,560
.حشد مفعم بالحياة ، مولاتي

525
00:41:00,640 --> 00:41:03,520
.اجل،اجل، صحيح

526
00:41:10,480 --> 00:41:13,280
صديقنا لا يُظهر الكثير من الاكتراث، اليس كذلك؟

527
00:41:14,000 --> 00:41:15,360
.بالفعل

528
00:41:20,000 --> 00:41:24,160
.انا سعيد ان جلالتك قد قررت ان تُظهر الرحمة في هذه اللحظة

529
00:41:25,040 --> 00:41:27,680
هل قلت ان ذلك ما كنت لأفعله؟

530
00:41:28,960 --> 00:41:34,000
، بفضل الرب ، الملكة (كاثرين) الثانية

531
00:41:34,080 --> 00:41:38,480
الامبراطورة المطلقة لكل روسيا

532
00:41:39,040 --> 00:41:46,000
،قد كشفت عن مؤامرة لوضع مطالب غير شرعي بالعرش

533
00:41:46,360 --> 00:41:49,960
وأطلقت امراً من دون تردد

534
00:41:50,040 --> 00:41:54,320
.بأنزال اقصى عقوبة بحق هذه الجريمة الشنعاء

535
00:41:54,400 --> 00:41:57,280
!هذا خطأ ، أُكِد لي انه سيتم العفو عني

536
00:41:57,360 --> 00:42:00,760
!هذا خطأ ، أُكِد لي انه سيتم العفو عني

537
00:42:00,840 --> 00:42:05,440
.لقد قتلت امبراطورنا الشرعي
!جميعكم يعرف ذلك

538
00:42:05,560 --> 00:42:07,360
!اقتلوا الخائن

539
00:42:08,640 --> 00:42:10,520
!مرة اخرى

540
00:42:16,040 --> 00:42:19,160
ما الذي فعلتيه؟
...تحدثت اليه بنفسي

541
00:42:19,240 --> 00:42:21,520
.لم اقل له اي شيء على الاطلاق

542
00:42:51,440 --> 00:42:55,120
ما الذي تفعلينه؟-
.اليس ذلك واضح؟ ، انا اكتب

543
00:42:56,280 --> 00:42:57,680
عن ماذا؟

544
00:42:58,720 --> 00:43:01,400
.افكار عن المساواة بين الجميع تحت ظل القانون

545
00:43:01,480 --> 00:43:03,680
.انها مجرد افكار في هذه اللحظة

546
00:43:06,240 --> 00:43:08,640
.يبدو ان شيء ما قد تغير

547
00:43:09,680 --> 00:43:11,240
.بيننا

548
00:43:12,040 --> 00:43:13,560
.ساحبك دوماً

549
00:43:21,480 --> 00:43:23,080
.لكن الامر انتهى بيننا

550
00:43:24,960 --> 00:43:26,160
لماذا؟

551
00:43:27,240 --> 00:43:29,280
لأنك توقفت عن حبي

552
00:43:29,360 --> 00:43:31,720
.ولا تمتلك الشجاعة لقول ذلك

553
00:43:32,400 --> 00:43:35,120
.اعرف كل شيء عن الفتيات اللواتي تضاجعهن

554
00:43:35,240 --> 00:43:37,480
.حتى لو اخترت عدم التعليق على ذلك

555
00:43:38,040 --> 00:43:40,120
.لأني لا ازال اهتم لأمرك

556
00:43:42,640 --> 00:43:45,480
.لكنك تريد شيء لا استطيع اعطاءه اياك

557
00:43:46,080 --> 00:43:48,160
.تريد السلطة

558
00:43:52,320 --> 00:43:56,000
هل تلك كدمة على وجهك؟
هل كنت تتشاجر؟

559
00:43:57,120 --> 00:44:01,360
.هذا الفستان اللعين
.يرفع صدري للأعلى

560
00:44:15,120 --> 00:44:17,000
.لا استطيع الذهاب للحفل

561
00:44:20,040 --> 00:44:22,920
.مولاتي، تبدين رائعة

562
00:44:24,920 --> 00:44:26,920
.مولاتي، من الجميل رؤيتك

563
00:44:27,000 --> 00:44:30,520
، الوزير على اليمين
.وأبنك قادم ، هناك

564
00:44:31,280 --> 00:44:34,920
!مولاتي
.بالطبع، لا شيء يناسبني

565
00:44:37,200 --> 00:44:39,120
كيف نبدو ، مولاتي؟

566
00:44:41,360 --> 00:44:45,000
اعتقد ان واحد منكم يبدو
.كسحاقية ، لكن لا اعرف اي واحد

567
00:44:45,080 --> 00:44:47,280
.(انا ابحث عن (بوتيمكن

568
00:44:50,600 --> 00:44:52,360
.الكثير من احمر الشفاه على هذا الجانب

569
00:44:53,080 --> 00:44:55,680
.الاكمام ليست مناسبة

570
00:45:07,200 --> 00:45:08,960
.لا استطيع ان ادعها تراني هكذا

571
00:45:09,040 --> 00:45:10,600
...حسناً

572
00:45:12,120 --> 00:45:15,080
...اعتقد ان خط عنقك قد يكون منخفضاً للغاية لكن

573
00:45:22,720 --> 00:45:24,600
...هكذا

574
00:45:25,400 --> 00:45:26,800
.ايها المسكين

575
00:45:28,280 --> 00:45:30,720
انت حقاً واقع في غرامها، اليس كذلك؟

576
00:45:34,120 --> 00:45:37,680
!انا امرأة يا عمتي
!وأنا حامل

577
00:45:37,760 --> 00:45:40,000
كيف يعقل حدوث هذا؟

578
00:45:40,880 --> 00:45:43,320
.يجب ان تتخلص من ذلك الاحمق

579
00:45:43,760 --> 00:45:46,200
.اياً كان ما تدفعينه مقابل ناكته فهو مبالغ به

580
00:45:46,280 --> 00:45:49,560
يمكنكِ قطع رأسي
!متى ما تشائين يا عمتي

581
00:45:49,640 --> 00:45:54,960
.احتفظ برأس اضافي
.ابقي هذا الرأس لأخر مهمة لي

582
00:45:56,760 --> 00:46:01,360
ألم تعجبها نكاتك ، ايها النغل الوسيم؟

583
00:46:12,320 --> 00:46:14,280
.(انا (فيكتور هينريتش ايمانويل

584
00:46:14,360 --> 00:46:16,920
نبيل مدينة "هسن درامشتات" يا مولاتي

585
00:46:17,000 --> 00:46:19,520
.(سمعت انكِ تبحثين عن زوجة للأمير (بول

586
00:46:19,600 --> 00:46:21,690
.لدي ثلاث بنات جذابات-
.اجل، جميل جداً-

587
00:46:21,720 --> 00:46:24,360
...هذه زوجتي-
.سيداتي

588
00:46:26,400 --> 00:46:28,280
!(الملازم (بوتيمكن

589
00:46:34,640 --> 00:46:36,800
.كان علي ان اقتله

590
00:46:41,720 --> 00:46:44,160
.لن اسأل من فعل هذا بك

591
00:46:45,720 --> 00:46:48,400
.ودعنا لا نتحدث عن الانتقام

592
00:46:50,200 --> 00:46:51,400
.الان

593
00:46:59,000 --> 00:47:02,320
.تعلم، سنقوم بأشياء عظيمة سوية

594
00:47:02,400 --> 00:47:06,040
.ولا تقلق
.ستحظى بأنتقامك

595
00:47:06,880 --> 00:47:08,720
.لن يذهبوا دون عقاب

596
00:47:10,400 --> 00:47:12,400
.وستُزهر

597
00:47:14,120 --> 00:47:17,880
.لكن ليس الان
.لأن الاتراك يتجهزون للحرب

598
00:47:19,520 --> 00:47:23,040
.نحتاج للرجال امثالك

599
00:47:26,160 --> 00:47:28,960
!الان ، لنحتفل بالبدايات الجديدة

600
00:47:36,200 --> 00:47:38,920
!أريد رقص روسي

601
00:47:38,920 --> 00:48:40,920
<font color="00FFFF"> تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ</font>