[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Main,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,0 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Narration,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00673F34,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,0020,0020,0070,1 Style: To Be Continued,Adobe Arabic,26,&H008499A4,&H000000FF,&H00EFE7E3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0237,0241,0234,0 Style: Next Time,Adobe Arabic,24,&H00F3FAFF,&H000000FF,&H00646687,&H00646687,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,9,0020,0060,0080,1 Style: Splash,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00706668,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0050,0085,1 Style: sign,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0091AA4E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0203,0203,0018,1 Style: sign_35126_359_End,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0492,0105,0058,1 Style: End,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0060,0060,0110,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.42,0:00:05.69,Narration,Na,0000,0000,0000,,،بينما كان سِث يزور كاسلين مرلين\N،معقل الفرسان السّحرة Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:10.34,Narration,Na,0000,0000,0000,,تورّط في معركة ضدّ نمسيس \N.طيفيّ غامض Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:13.57,Narration,Na,0000,0000,0000,,،وبعد فقدانه السّيطرة وتعرّضه للأذى Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:18.02,Narration,Na,0000,0000,0000,,،بدأ تدريبه مع جنّيّ الغابة مير Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:19.99,Narration,Na,0000,0000,0000,,.ليتعلّم كيف يتحكّم بقواه Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:25.00,Narration,Na,0000,0000,0000,,وعن طريق الإحساس بالفانتازيا\Nوالتّواصل مع العالم، اكتسب سِث Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.49,Narration,Na,0000,0000,0000,,القدرة على التّحكّم بقوّته \N.واستعمال سحر البناء Dialogue: 0,0:00:29.62,0:00:31.20,Narration,Na,0000,0000,0000,,،في تلك الأثناء في العاصمة Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:34.26,Narration,Na,0000,0000,0000,,،تمّ إيقاف ظهور النّمسيس الطّيفيّ Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:38.15,Narration,Na,0000,0000,0000,,.وعاد السّلام لأوّل مرّة منذ مدّة Dialogue: 0,0:00:40.38,0:00:43.61,Narration,Na,0000,0000,0000,,،ولكن، ما زالت المؤامرة قائمة في العاصمة Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:47.83,Narration,Na,0000,0000,0000,,.دون علم النّاس، ولكن في تقدّم منتظم Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:52.83,Narration,Na,0000,0000,0000,,.لحظة المصير وشيكة Dialogue: 0,0:02:23.99,0:02:30.00,Episode Title,Title,0000,0000,0000,,الحقيقة أشبه بلعنة\N-أوكوهو- Dialogue: 0,0:02:26.41,0:02:28.65,Narration,Na,0000,0000,0000,,".الحقيقة أشبه بلعنة" Dialogue: 0,0:02:42.11,0:02:43.53,Main,Kid,0000,0000,0000,,هل ثمّة مهرجان؟ Dialogue: 0,0:02:43.53,0:02:47.26,Main,Old,0000,0000,0000,,توشك مراسم ترسيم الفرسان \N.السّحرة أن تبدأ Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:49.27,Main,Old,0000,0000,0000,,.ستملأ الحيويّة الشّوارع هنا Dialogue: 0,0:02:49.27,0:02:51.46,Main,Kid,0000,0000,0000,,!فعلاً؟ مرحى Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:54.15,Main,Guy,0000,0000,0000,,كم مرّت سنوات؟ Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:56.67,Main,Guy,0000,0000,0000,,،بوجود كلّ هؤلاء الزّوّار Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:59.40,Main,Guy,0000,0000,0000,,!فهذه فرصتنا لجني ثروة Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:02.90,Main,Guy,0000,0000,0000,,!إنّها بركة مرلين العظيم Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:13.50,Main,Melie,0000,0000,0000,,.مهلاً، عليك ألاّ تتحرّك يا دراكون Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:15.94,Main,Melie,0000,0000,0000,,!جيّد، جيّد Dialogue: 0,0:03:16.46,0:03:19.15,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.مرّة أسبوع كامل بالفعل Dialogue: 0,0:03:19.15,0:03:20.71,Main,Melie,0000,0000,0000,,هل تقصدين سِث؟ Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:21.75,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:26.01,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أنّه يتدرّب بالفعل؟ Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:27.89,Main,Melie,0000,0000,0000,,.لا تقلقي بشأنه Dialogue: 0,0:03:27.89,0:03:32.25,Main,Melie,0000,0000,0000,,،إذا قال سِث أنّه سيقوم بشيء ما\N.فسيبذل كلّ جهده فيه Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:34.02,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:37.81,Main,Melie,0000,0000,0000,,.لكن لا يمكنني الجزم كيف يسير التّدريب Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:39.65,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:41.44,Main,Doc,0000,0000,0000,,!معك حقّ Dialogue: 0,0:03:41.44,0:03:44.91,Main,Doc,0000,0000,0000,,،عندما يتحمّس بشأن أمر ما\N!يقودنا ذلك للمشاكل فقط Dialogue: 0,0:03:45.27,0:03:48.21,Main,Doc,0000,0000,0000,,ميلي، انتهى تدريبك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:50.07,Main,Doc,0000,0000,0000,,—لذلك دعينا Dialogue: 0,0:03:50.07,0:03:52.52,Main,Melie,0000,0000,0000,,.أنا باقية حتّى المهرجان Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:55.61,Main,Melie,0000,0000,0000,,.اذهب وحدك إن كنت تريد الذّهاب Dialogue: 0,0:03:55.61,0:04:00.55,Main,Doc,0000,0000,0000,,كيف لطفل صغير مثلي أن يسافر \N!كلّ تلك المسافة وحده؟ Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:03.13,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,لماذا أتيتَ إلى هنا من الأساس؟ Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:06.91,Main,Melie,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. لم أطلب منك أن تأتي معي Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:10.18,Main,Doc,0000,0000,0000,,!أتيتُ لأنّني كنتُ قلقًا عليكما Dialogue: 0,0:04:10.18,0:04:13.61,Main,Doc,0000,0000,0000,,!كنتِ تتصرّفين وكأنّ لا شيء حدث Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:15.87,Main,Melie,0000,0000,0000,,.أنت تقلق كثيرًا يا دوك Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:17.44,Main,Doc,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:21.57,Main,Doc,0000,0000,0000,,،إن كنتُ أعرف أنّ هذا المكان خطير\N!ما كنتُ لآتي من الأساس Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:26.54,Main,Melie,0000,0000,0000,,.لكنّ النّمسيس الطّيفيّة لم تعد تظهر Dialogue: 0,0:04:27.37,0:04:29.11,Main,Doc,0000,0000,0000,,.لم نجد بعد من يقف خلف كلّ ذلك Dialogue: 0,0:04:29.70,0:04:32.60,Main,Doc,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّه ما زال مختبئًا في مكان ما Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:35.46,Main,Doc,0000,0000,0000,,!ما الّذي يفعله الرّجال في القلعة؟ Dialogue: 0,0:04:35.87,0:04:38.14,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,،بما أنّنا لا نعرف من المسؤول Dialogue: 0,0:04:38.14,0:04:40.34,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.فلا بدّ أنّه جزء من منظّمة ما Dialogue: 0,0:04:40.65,0:04:43.25,Main,Doc,0000,0000,0000,,هل تقصدين أنّ هنالك أعداءً في الدّاخل؟ Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:45.34,Main,Doc,0000,0000,0000,,...إنّه انقلاب إذًا Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:50.10,Main,Melie,0000,0000,0000,,!آسفة Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:52.29,Main,Doc,0000,0000,0000,,!سأغادر غدًا Dialogue: 0,0:04:52.29,0:04:53.75,Main,Doc,0000,0000,0000,,!نلت كفايتي من هذا المكان Dialogue: 0,0:04:54.28,0:04:55.23,Main,Doc,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:58.53,Main Top,Doc,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:57.79,Main,Melie,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:04.13,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...سيّد برانغوار Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:05.74,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,ثانية؟ Dialogue: 0,0:05:08.37,0:05:10.62,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,كم مرّة حدث ذلك حتّى الآن؟ Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:14.93,Main,Melie,0000,0000,0000,,!لستُ خادمتك Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:20.45,Main,Melie,0000,0000,0000,,لماذا عليّ تنظيف دميتك \Nالمحشوّة العملاقة الغبيّة؟ Dialogue: 0,0:05:20.45,0:05:22.31,Main,Melie,0000,0000,0000,,!تعالي إلى هنا! سأهتمّ بك جيّدًا Dialogue: 0,0:05:22.31,0:05:23.77,Main,Doc,0000,0000,0000,,!مصيبة Dialogue: 0,0:05:23.77,0:05:27.26,Main,Doc,0000,0000,0000,,...كانت هادئة لفترة طويلة\N!لكنّها عادت الآن Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:31.87,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!هذه هي ميلي الّتي أحبّ Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:35.75,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!حسنًا! حان وقت بعض التّدريب Dialogue: 0,0:05:36.18,0:05:37.47,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!لنبدأ Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:50.58,Main,Melie,0000,0000,0000,,.لستِ سيّئة Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:52.12,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.وكذلك أنت Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:54.87,Main,Melie,0000,0000,0000,,.سأوسعك ضربًا أكثر غدًا Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:58.12,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!غدًا؟ لا أطيق الانتظار Dialogue: 0,0:05:59.54,0:06:01.93,Main,Doc,0000,0000,0000,,ما خطبكما أنتما الاثنتان؟ Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:04.38,Main,Melie,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنذهب Dialogue: 0,0:06:04.38,0:06:06.54,Main,Doc,0000,0000,0000,,!مهلاً يا ميلي Dialogue: 0,0:06:06.54,0:06:08.01,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.أراكما غدًا إذًا Dialogue: 0,0:06:10.39,0:06:11.49,Main,Mordred,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:15.39,Main,Mordred,0000,0000,0000,,أوكوهو، هل لديك بعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:19.90,Main,Doc,0000,0000,0000,,!مهلاً! اتركيني Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:23.02,Main,Melie,0000,0000,0000,,.كلاّ. ستتمّ ملاحظتنا Dialogue: 0,0:06:23.02,0:06:25.90,Main,Doc,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الّذي تقصدينه؟ Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:28.66,Main,Melie,0000,0000,0000,,.هنالك أمور خفيّة تجري في الخفاء Dialogue: 0,0:06:28.66,0:06:29.41,Main,Doc,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:33.39,0:06:34.99,Main,Doc,0000,0000,0000,,...هل تقصدين Dialogue: 0,0:06:34.99,0:06:36.65,Main,Melie,0000,0000,0000,,.واصل الشّكوى Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:39.82,Main,Melie,0000,0000,0000,,،إن لاحظ أنّني اكتشفت أمره\N.فسنكون في مشكلة Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:45.30,Main,Doc,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم! توقّفي! النّجدة Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:48.30,Main,Doc,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه يراقب الباب Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:50.82,Main,Melie,0000,0000,0000,,.إنّه يسعى خلف أوكوهو Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:52.80,Main,Doc,0000,0000,0000,,كنتِ تعلمين؟ Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:56.31,Main,Melie,0000,0000,0000,,.كان يراقبنا طوال اليوم Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:59.06,Main,Doc,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أنّه مع المجموعة \Nالّتي خلف المؤامرة؟ Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:00.27,Main,Melie,0000,0000,0000,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:07:00.27,0:07:04.32,Main,Doc,0000,0000,0000,,لكن... لا حاجة لنقحم أنوفنا \Nفي المشاكل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:05.44,Main,Melie,0000,0000,0000,,!صه Dialogue: 0,0:07:07.65,0:07:10.46,Main,Doc,0000,0000,0000,,خرج شخص ما. أهي أوكوهو؟ Dialogue: 0,0:07:32.34,0:07:36.41,Main,Doc,0000,0000,0000,,دعيني وشأني! لا أستطيع \N!المواصلة على هذا الحال Dialogue: 0,0:07:36.41,0:07:40.23,Main,Melie,0000,0000,0000,,!لا تكن غبيًّا! ربّما يسعون خلفنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:41.62,0:07:43.97,Main,Doc,0000,0000,0000,,!لا تدعيني رجاءً Dialogue: 0,0:07:43.97,0:07:46.34,Main,Melie,0000,0000,0000,,—توقّف! سوف Dialogue: 0,0:07:47.81,0:07:50.57,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!أنظروا من التقينا، محبوبتي Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:54.62,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!لا أصدّق أنّن التقينا هنا صدفة\N!لا بدّ أنّه القدر Dialogue: 0,0:07:54.62,0:07:56.37,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!يا لغموض القدر الّذي لا مفرّ منه\N{絶体絶命, 意味不明} Dialogue: 0,0:07:56.37,0:08:00.46,Main,Gulis,0000,0000,0000,,أيعقل أنّك أتيتِ إلى هنا فقط لرؤيتي؟ Dialogue: 0,0:08:00.46,0:08:01.45,Main,Melie,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:01.45,0:08:03.17,Main Top,Lady,0000,0000,0000,,!انظروا! إنّه السّيّد غوليس Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:04.58,Main,Gulis,0000,0000,0000,,.نعم، مرحبًا. مرحبًا Dialogue: 0,0:08:03.38,0:08:04.58,Main Top,Guy,0000,0000,0000,,!الفارس الذّهبيّ Dialogue: 0,0:08:05.70,0:08:09.02,Main,Gulis,0000,0000,0000,,،سمعتُ أنّك أتيتِ للعاصفة مؤخّرًا فقط Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:11.13,Main,Gulis,0000,0000,0000,,.ولا تعرفين الكثير عن هذا المكان Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:14.80,Main,Gulis,0000,0000,0000,,حسنًا، لماذا أخذك في نزهة\N...في كلّ ركن من Dialogue: 0,0:08:15.79,0:08:17.91,Main,Melie,0000,0000,0000,,!أنا مستعجلة! ابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:08:16.19,0:08:18.37,Main Top,Gulis,0000,0000,0000,,...خدّي... خدّي Dialogue: 0,0:08:18.37,0:08:21.99,Main,Gulis,0000,0000,0000,,هذا مؤلم! لكنّ يد محبوبتي \N!لمست خدّي Dialogue: 0,0:08:21.99,0:08:25.90,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!أهذا هو الحبّ؟ يا لها من نعمة\N!لكنّ هذا مؤلم جدًّا Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:27.81,Main,Lady,0000,0000,0000,,...أيّها السّيّد غوليس Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:30.02,Main,Guy,0000,0000,0000,,.إنّه رجل طريف فعلاً Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:32.40,Main,Melie,0000,0000,0000,,.هنالك الكثير من النّاس Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:35.32,Main,Melie,0000,0000,0000,,.دوك، اسبقاني أنت وبوبري Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:37.22,Main,Melie,0000,0000,0000,,،أنت صغير الحجم\N.لذلك لن تواجه مشكلة Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:39.41,Main,Doc,0000,0000,0000,,!ماذا؟! مستحيل Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:40.67,Main,Melie,0000,0000,0000,,.بوبري Dialogue: 0,0:08:41.95,0:08:43.73,Main,Melie,0000,0000,0000,,.استمع لي Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:46.43,Main,Melie,0000,0000,0000,,...إن استطعتَ اقتفاء أثره Dialogue: 0,0:08:46.43,0:08:48.79,Main,Melie,0000,0000,0000,,.فسأضربك كما لم تُضرب في حياتك Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:57.15,Main,Doc,0000,0000,0000,,!بوبري! سوف توقعني Dialogue: 0,0:08:57.15,0:08:59.05,Main,Doc,0000,0000,0000,,!ارتفع! ارتفع Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:03.06,Main,Doc,0000,0000,0000,,!سوف أصدم رأسي في الأرض Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:15.32,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:18.32,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!ستندمين على ما فعلته Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:24.90,Main,Doc,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:09:24.90,0:09:26.59,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:09:27.61,0:09:29.21,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,هل تحاول اعتراض طريقي؟ Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:31.94,Main,Doc,0000,0000,0000,,!لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:36.97,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,تـ-توقّف! ليس لديّ وقت \N!لكما أيّها الضّعيفان Dialogue: 0,0:09:37.97,0:09:40.22,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!خائنة Dialogue: 0,0:09:42.27,0:09:44.22,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!تمّ الإمساك بي؟ Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:47.98,Main,Melie,0000,0000,0000,,.ممتاز Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:52.26,Main,Melie,0000,0000,0000,,برانغوار، هل كنت تحاول قتل أوكوهو؟ Dialogue: 0,0:09:52.26,0:09:54.11,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!لا تعرفين كم أنت مخطئة Dialogue: 0,0:09:55.21,0:09:56.36,Main,Melie,0000,0000,0000,,عمّ تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:09:56.36,0:09:59.12,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!غبيّة! افتحي عينيك Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:03.24,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!إنّها هي من تقف خلف ظهور الأطياف Dialogue: 0,0:10:06.89,0:10:08.25,Main,Melie,0000,0000,0000,,سِث؟ Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:19.01,Splash,Text,0000,0000,0000,,.الحجر المنقوش الغامض] يُعثر على هذه الحجارة حيث تظهر النّمسيس الطّيفيّة] \N...قيل أنّها كانت في حوزة أوكوهو Dialogue: 0,0:10:22.79,0:10:25.53,Main,Melie,0000,0000,0000,,!سِث! من أين أتيت؟ Dialogue: 0,0:10:25.98,0:10:29.27,Main,Doc,0000,0000,0000,,هذه أوّل مـ-مرّة أكون فيها \N!سعيدًا لرؤيتك Dialogue: 0,0:10:29.71,0:10:31.82,Main,Seth,0000,0000,0000,,!هذا ليس وقتًا مناسبًا للدّردشة Dialogue: 0,0:10:31.82,0:10:32.74,Main,Seth,0000,0000,0000,,!انهضا Dialogue: 0,0:10:33.70,0:10:35.82,Italics,Seth,0000,0000,0000,,ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:10:36.53,0:10:39.11,Italics,Seth,0000,0000,0000,,!إنّها جادّة Dialogue: 0,0:10:46.37,0:10:47.66,Main,Seth,0000,0000,0000,,!أوكوهو Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:49.58,Main,Seth,0000,0000,0000,,!ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:10:53.79,0:10:56.04,Main,Doc,0000,0000,0000,,!إ-إنّها تريد قتله بالفعل Dialogue: 0,0:10:56.04,0:10:58.37,Main,Doc,0000,0000,0000,,!د-دعني أدخل! بسرعة! بسرعة Dialogue: 0,0:10:58.37,0:11:00.18,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!أخرجيني من هنا في الحال Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:19.34,Main,Seth,0000,0000,0000,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:11:19.93,0:11:22.11,Main,Seth,0000,0000,0000,,!أوكوهو، توقّفي Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:24.41,Main,Seth,0000,0000,0000,,ما الّذي جعلكِ هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:27.43,0:11:30.83,Italics,Seth,0000,0000,0000,,.هاتين العينين... رأيتُهما من قبل Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:33.54,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,...يكفي! إن لم تستسلمي، فسوف Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:36.21,Main,Seth,0000,0000,0000,,!مهلاً! علينا أن نسمع ما لديها أوّلاً Dialogue: 0,0:11:36.21,0:11:41.22,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,ابتعد يا فتى! كانت تحاول \N!جعل نمسيس يظهر للتّوّ Dialogue: 0,0:11:46.35,0:11:49.59,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,،أمسكتُ بها متلبّسة أخيرًا\N!وأنتم أفسدتم الأمر Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:54.48,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,أقسم باسم مرلين العظيم\N!أنّني لن أدعك تهربين Dialogue: 0,0:11:56.48,0:11:59.15,Main,Doc,0000,0000,0000,,أوكوهو... تستدعي النّمسيس؟ Dialogue: 0,0:12:00.99,0:12:05.98,Main,Melie,0000,0000,0000,,إذًا لم تكن أوكوهو ما كانت \N...تدّعيه؟غير ممكن Dialogue: 0,0:12:05.98,0:12:09.49,Main,Seth,0000,0000,0000,,!ميلي! علينا الإمساك بها قبل برانغوار Dialogue: 0,0:12:10.57,0:12:13.00,Main,Seth,0000,0000,0000,,!لم تكن على طبيعتها Dialogue: 0,0:12:13.37,0:12:16.75,Main,Melie,0000,0000,0000,,هل تقول أنّ هنالك من يتحكّم بها؟ Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:18.24,Main,Seth,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:12:19.98,0:12:22.45,Main,Seth,0000,0000,0000,,!في كلّ الأحوال! علينا الوصول لها أوّلاً Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:23.94,Main,Seth,0000,0000,0000,,!دعي الأمر لي Dialogue: 0,0:12:23.94,0:12:27.14,Main,Melie,0000,0000,0000,,كيف تنوي أن تسبقه؟ Dialogue: 0,0:12:27.14,0:12:28.68,Main,Melie,0000,0000,0000,,!كفّ عن التّصرّف بغباء واركب معي Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:30.81,Main,Seth,0000,0000,0000,,!أعرف طريقًا مختصرة Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:32.56,Main,Melie,0000,0000,0000,,!يا سِث Dialogue: 0,0:12:36.05,0:12:39.59,Main,Doc,0000,0000,0000,,مهلاً... هل نسيتما أمري؟ Dialogue: 0,0:12:44.14,0:12:47.20,Main,Boss,0000,0000,0000,,.حسنًا، هذا كلّ شيء لهذا اليوم Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:50.58,Main,Farmer,0000,0000,0000,,ما الأمر أيّها الزّعيم؟ Dialogue: 0,0:12:50.89,0:12:54.68,Main,Boss,0000,0000,0000,,.انظر هناك، إلى الطّريق نحو القلعة Dialogue: 0,0:12:54.68,0:12:55.83,Main,Boss,0000,0000,0000,,...يبدو مثل Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:00.49,Main,Farmer,0000,0000,0000,,!د-دولاهان Dialogue: 0,0:13:00.49,0:13:02.86,Main,Farmer,0000,0000,0000,,!لا يجد رأس على كتفيه Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:05.59,Main,Boss,0000,0000,0000,,!دولاهان على أرضي؟ Dialogue: 0,0:13:05.59,0:13:06.83,Main,Boss,0000,0000,0000,,!علينا الهرب Dialogue: 0,0:13:06.83,0:13:07.79,Main,Famer,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:09.73,Main,Boss,0000,0000,0000,,!إنّه جالب الانتقام Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:11.69,Main,Boss,0000,0000,0000,,!سيظهر طيف لا محالة Dialogue: 0,0:13:11.69,0:13:12.46,Main,Farmer,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:13:12.46,0:13:16.17,Main,Boss,0000,0000,0000,,!حدث هذا لأنّها قبلنا بعرض التّجّار البارونات Dialogue: 0,0:13:16.17,0:13:20.61,Main,Boss,0000,0000,0000,,!لا بدّ أنّ مرلين العظيم قد أرسله ليعاقبنا Dialogue: 0,0:13:33.05,0:13:35.51,Italics,Seth,0000,0000,0000,,.نعم. إنّها غابة كايلت Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:48.69,Main,Seth,0000,0000,0000,,أوكوهو! ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:13:48.69,0:13:51.94,Main,Seth,0000,0000,0000,,!لماذا يحدث هذا لك؟ Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:56.15,Main,Seth,0000,0000,0000,,!سُحقًا! كفّي عن مقاومتي Dialogue: 0,0:13:56.15,0:13:58.14,Main,Seth,0000,0000,0000,,!اهدئي فحسب Dialogue: 0,0:13:59.65,0:14:02.37,Main,Seth,0000,0000,0000,,.ماذا؟ هذا أسهل ممّا ظننت Dialogue: 0,0:14:03.06,0:14:06.65,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!أحسنت! لا تتركها Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:09.26,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!خائنة Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:12.66,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!لديّ دليل الآن! لن أسمع أيّة أعذار Dialogue: 0,0:14:12.66,0:14:16.33,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,ماذا؟ السّيّد برانغوار؟ Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:18.37,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,وميلي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:23.70,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,سِث؟ لماذا تمسكني من عنقي؟ Dialogue: 0,0:14:23.70,0:14:25.17,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:28.97,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!مهلاً... أنتم تخيفونني Dialogue: 0,0:14:28.97,0:14:32.30,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!ما الّذي تحاولون فعله؟ أخبروني Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:38.60,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,أنا الخائنة؟ Dialogue: 0,0:14:38.60,0:14:42.73,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!لا أعرف عمّ تتحدّث\N!لا علاقة لي بالأمر Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:44.45,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!كاذبة Dialogue: 0,0:14:44.45,0:14:48.11,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!حاولتِ للتّوّ جعل نمسيس طيفيّ يظهر Dialogue: 0,0:14:48.11,0:14:51.19,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!ماذا تقول؟! ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:52.89,Main,Melie,0000,0000,0000,,ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:14:52.89,0:14:54.38,Main,Seth,0000,0000,0000,,.لا فكرة لديّ Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:57.61,Main,Seth,0000,0000,0000,,.لكن أعتقد أنّ أوكوهو لا تكذب Dialogue: 0,0:14:59.19,0:15:01.08,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!لن أُخدع بسهولة Dialogue: 0,0:15:01.08,0:15:03.77,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!كنتُ أراقبها طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:15:04.50,0:15:07.12,Main,Melie,0000,0000,0000,,كنتَ تشكّ في أمرها طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:07.12,0:15:10.14,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.بدت أنّها تخفي سرًّا ما Dialogue: 0,0:15:10.77,0:15:14.01,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,كلّ ما فعلته هو تجاهل أوامري\N.والتّصرّف على هواها Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:18.29,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,وعندما بدأت الملكة بالحديث \N،عن النّمسيس الطّيفيّة Dialogue: 0,0:15:18.29,0:15:20.56,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,{\fad(1,516)}.توتّرت ملامح وجهها Dialogue: 0,0:15:20.56,0:15:22.85,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.والآن، ناوليني يديك Dialogue: 0,0:15:23.61,0:15:25.19,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!لستُ أكذب Dialogue: 0,0:15:25.19,0:15:27.70,Main,Seth,0000,0000,0000,,.إنّه تخبرك أنّك مخطئ Dialogue: 0,0:15:27.70,0:15:29.40,Main,Seth,0000,0000,0000,,.علينا سماع ما لديها لتقوله Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:32.32,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,كلاكما رأيتماها! لماذا تنكران الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:36.18,Main,Seth,0000,0000,0000,,،إن كنتَ تقول أنّها مثيرة للشّبهات\N.فأنت مثير للشّبهات أيضًا Dialogue: 0,0:15:36.18,0:15:37.45,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:37.45,0:15:39.28,Main,Seth,0000,0000,0000,,،عندما عدتُ من الغابة اليوم Dialogue: 0,0:15:39.28,0:15:43.05,Main,Seth,0000,0000,0000,,،رأيتُك تلاحق أوكوهو وتراقبها عن كثب Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:44.42,Main,Seth,0000,0000,0000,,.لذلك بدأت أراقبك Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:46.98,Main,Seth,0000,0000,0000,,.كان مجرّد إحساس Dialogue: 0,0:15:46.98,0:15:51.27,Main,Melie,0000,0000,0000,,،ماذا؟ إن كنتَ قد عدت\N!فكان عليك إخبارنا باكرًا Dialogue: 0,0:15:51.27,0:15:53.05,Main,Seth,0000,0000,0000,,.أنا آسف على ذلك Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:57.20,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,كان الحجر معي بالفعل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:57.20,0:15:59.54,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّكم على حقّ Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:01.31,Main,Seth,0000,0000,0000,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:05.41,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.ومع ذلك... لا أعرف أيّ شيء Dialogue: 0,0:16:08.22,0:16:09.82,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...هذه العلامة Dialogue: 0,0:16:09.82,0:16:15.32,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,،عندما يضغط عليها أحد ما\N.أبدأ بفعل أيّ شيء يملونه عليّ Dialogue: 0,0:16:15.32,0:16:19.11,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.وأقد كلّ ذكرياتي عمّا يحدث خلال ذلك Dialogue: 0,0:16:19.90,0:16:22.74,Main,Melie,0000,0000,0000,,تلك هي لعنتك إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:22.74,0:16:24.08,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:24.08,0:16:25.75,Main,Seth,0000,0000,0000,,ما الّذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:16:25.75,0:16:30.09,Main,Melie,0000,0000,0000,,.إنّها تقول أنّ هنالك من استغلّها\N!سحقًا لهذا Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:38.47,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.ضعي حدًّا لحياتك Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:40.85,Main,Seth,0000,0000,0000,,!إيّاك Dialogue: 0,0:16:41.21,0:16:42.10,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.توقّفي Dialogue: 0,0:16:46.93,0:16:49.50,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...ما الّذي Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:51.61,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.فهمت الأمر الآن Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:55.99,Main,Seth,0000,0000,0000,,أوكوهو، هل يعرف أيّ شخص \Nآخر بأمر تلك العلامة؟ Dialogue: 0,0:16:55.99,0:16:57.53,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:16:57.53,0:17:00.40,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.هذا هو قانون هذه البلاد Dialogue: 0,0:17:00.40,0:17:03.47,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.علينا إبقاء لعناتنا سرًّا Dialogue: 0,0:17:04.19,0:17:09.11,Main,Melie,0000,0000,0000,,،إذًا أيًّا كان من يعرف بأمر تلك العلامة \N.فهو من يقف خلف هذه الحوادث Dialogue: 0,0:17:09.11,0:17:12.80,Main,Seth,0000,0000,0000,,!أرأيت؟ لم تكن أوكوهو المسؤولة Dialogue: 0,0:17:14.79,0:17:18.01,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,أوكوهو، عليك العودة للقلعة Dialogue: 0,0:17:18.01,0:17:22.81,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,وواصلي حياتك كالمعتاد\N.إلى أن نكتشف من خلف هذا Dialogue: 0,0:17:22.81,0:17:24.56,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,ستتركني أذهب؟ Dialogue: 0,0:17:24.56,0:17:28.37,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,ما باليد حيلة. لا نريد للعدوّ\N.أن يشكّ في أيّ شيء Dialogue: 0,0:17:28.37,0:17:30.57,Main,Melie,0000,0000,0000,,أنت تتركها تذهب عمدًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:33.07,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.سأمسك قطعًا بمن يقف وراء هذا Dialogue: 0,0:17:33.07,0:17:36.62,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,لن أسمح بأيّ شخص آخر \N.باكتشاف أمر لعنتك Dialogue: 0,0:17:36.62,0:17:37.91,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:41.02,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:17:41.49,0:17:45.50,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,لا أستطيع السّماح لشخص يمكن التّلاعب \Nبه بسهولة هكذا من طرف العدوّ Dialogue: 0,0:17:45.50,0:17:48.08,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.أن يصبح فارسًا ساحرًا Dialogue: 0,0:17:48.69,0:17:51.09,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.سأعارض ترسيمك Dialogue: 0,0:17:59.63,0:18:01.05,Main,Seth,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:03.97,Main,Seth,0000,0000,0000,,...إن كان هنالك ما نساعدك به Dialogue: 0,0:18:03.97,0:18:06.98,Main,Melie,0000,0000,0000,,!صحيح، مثل أن نوسعه ضربًا Dialogue: 0,0:18:07.46,0:18:09.90,Main,Seth,0000,0000,0000,,أوكوهو، ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:18:12.39,0:18:13.90,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.عليّ رؤية موردرد Dialogue: 0,0:18:14.61,0:18:17.86,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.لطالما أنقذني Dialogue: 0,0:18:18.54,0:18:20.62,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.هنالك أمر أريد اكتشافه Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:23.83,Main,Melie,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الغاية من هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:25.50,Main,Seth,0000,0000,0000,,...بالتّفكير في الأمر Dialogue: 0,0:18:25.85,0:18:29.53,Main,Seth,0000,0000,0000,,{\fad(171,1)}.رأيتك معه في الإسطبل قبل مدّة Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:33.91,Main,Seth,0000,0000,0000,,.ظننتُ أنّه كان يقبّلك Dialogue: 0,0:18:35.31,0:18:40.26,Main,Seth,0000,0000,0000,,،لكن أصبحت عيناك صفراوتان بعدها\N.كما كانتا قبل قليل Dialogue: 0,0:18:45.65,0:18:49.61,Main,Doc,0000,0000,0000,,{\fad(600,1)}!كيف لك أن تتركي طفلاً في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:18:49.61,0:18:51.50,Main,Melie,0000,0000,0000,,.آسفة يا دوك Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:56.90,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,تسبّبت في الكثير من المشاكل لكم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:56.90,0:19:00.13,Main,Melie,0000,0000,0000,,.لا تقلقي بشأن ذلك\N.هكذا الوضع دائمًا بالنّسبة لنا Dialogue: 0,0:19:00.13,0:19:02.79,Main,Doc,0000,0000,0000,,.لا أتحمّل كلّ هذا Dialogue: 0,0:19:03.21,0:19:07.29,Main,Seth,0000,0000,0000,,ثمّة الكثير من الفانتازيا مخزّنة \N.في هذا الحجر Dialogue: 0,0:19:07.29,0:19:12.29,Main,Doc,0000,0000,0000,,كنتِ ستستعملين ذلك لتفعيل \Nسحر الإسقاط؟ Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:14.53,Main,Seth,0000,0000,0000,,...لكنّ هذا غريب Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:17.87,Main,Seth,0000,0000,0000,,.أشعر أنّ هذه الفانتازيا مشابهة لخاصّتي Dialogue: 0,0:19:17.87,0:19:18.80,Main,Melie,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:20.73,Main,Seth,0000,0000,0000,,...ديابال Dialogue: 0,0:19:20.73,0:19:22.18,Main,Melie,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:19:22.89,0:19:24.97,Main,Seth,0000,0000,0000,,.الشّخص الّذي قابلته تحت القلعة Dialogue: 0,0:19:25.71,0:19:28.56,Main,Seth,0000,0000,0000,,!أنا واثق أنّه يعرف أمرًا ما Dialogue: 0,0:19:29.83,0:19:32.19,Main,Doc,0000,0000,0000,,لكن لا نستطيع تجاوز الحرّاس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:32.19,0:19:34.26,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.لا، مهلاً Dialogue: 0,0:19:34.26,0:19:37.94,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,قد يكون من السّهل الدّخول \N.في يوم مراسم التّرسيم Dialogue: 0,0:19:38.75,0:19:42.39,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,ستكون الحماية أخفّ حلو القلعة\N.بوجود كلّ الاحتفالات Dialogue: 0,0:19:42.39,0:19:43.95,Main,Seth,0000,0000,0000,,.هذا ممتاز Dialogue: 0,0:19:43.95,0:19:48.45,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,اعتدت التّسلّل إلى القلعة\N.هكذا عندما كنتُ صغيرة Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:50.58,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...مع أعزّ أصدقائي Dialogue: 0,0:19:51.89,0:19:54.34,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.عليّ رؤية موردرد Dialogue: 0,0:19:55.33,0:19:57.09,Main,Seth,0000,0000,0000,,...أخبريني يا أوكوهو Dialogue: 0,0:19:57.70,0:20:02.22,Main,Seth,0000,0000,0000,,إن حاول أيّ شخص لمس تلك العلامة \N.في عنقك، فأوسعيه ضربًا Dialogue: 0,0:20:02.71,0:20:04.58,Main,Seth,0000,0000,0000,,،لا يهمّ ما يقوله أيّ أحد Dialogue: 0,0:20:04.58,0:20:08.65,Main,Seth,0000,0000,0000,,.فإنّ لعنتك لا تقرّر مصيرك Dialogue: 0,0:20:08.65,0:20:11.01,Main,Seth,0000,0000,0000,,.لا تدعي أيّ أحد يتدخّل في ذلك Dialogue: 0,0:20:11.73,0:20:15.23,Main,Seth,0000,0000,0000,,.وإن احتجتِ للمساعدة، فسنكون إلى جانبك Dialogue: 0,0:20:16.49,0:20:17.73,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:18.29,0:20:19.31,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:20:28.79,0:20:33.56,Narration,Na,0000,0000,0000,,نجح كلّ من دراغونوف وليزيلوت \N،في التّسلّل إلى سيفاندير Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:37.75,Narration,Na,0000,0000,0000,,لكنّهما الآن قد تلقّيا أوامر سرّيّة \N،جديد من الجنرال تورك Dialogue: 0,0:20:37.75,0:20:40.07,Narration,Na,0000,0000,0000,,.وهما في طريقهما إلى مكان معيّنة Dialogue: 0,0:20:41.10,0:20:44.00,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,أوامر جديد بعد أن تسلّلنا \Nإلى موقع الهدف؟ Dialogue: 0,0:20:44.00,0:20:46.14,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,ماذا ستكون يا ترى؟ Dialogue: 0,0:20:46.69,0:20:50.35,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,.كما أنّهم اختاروا مكانًا غريبًا لنذهب إليه Dialogue: 0,0:20:51.99,0:20:56.75,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,.إمّا أنّهم حذرون للغاية أو يشعرون بالذّنب Dialogue: 0,0:20:57.18,0:21:00.65,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,في كلّ الأحوال، هذا أمر \N.مباشر من الجنرال تورك Dialogue: 0,0:21:01.19,0:21:02.90,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,...أخبرني يا دراغونوف Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:07.35,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,عندما قال الجنرال تورك أنّك ستصبح \N،من صانعي المعجزات Dialogue: 0,0:21:07.35,0:21:10.66,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,.لم تبدُ لي متحمّسًا كثيرًا Dialogue: 0,0:21:11.01,0:21:13.22,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,.ذلك ليس صحيحًا تمامًا Dialogue: 0,0:21:13.22,0:21:15.67,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,لكلّ امرئ طريقته الخاصّة \N.في التّعبير عن الفرح Dialogue: 0,0:21:15.67,0:21:19.39,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,لكن عندما أُمرتَ أن تطارد \N،السّاحر ذو القرنين Dialogue: 0,0:21:19.39,0:21:21.86,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,.لم تحاول إخفاء مدى سرورك Dialogue: 0,0:21:22.92,0:21:26.99,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,دراغونوف، إن حاولتَ التّصرّف \N،وفقًا لحكمك الخاصّ Dialogue: 0,0:21:26.99,0:21:29.93,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,.فلن يكون لي خيار سوى معاقبتك Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:35.56,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,.لا بأس. سأعترف Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:38.46,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,لكن احتفظي بهذا سرًّا بيننا، موافقة؟ Dialogue: 0,0:21:40.18,0:21:42.94,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,...سبب سعادتي حينها Dialogue: 0,0:21:43.37,0:21:46.96,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,هو أنّني رأيتها كفرصة \N...للتّقرّب من شخص ما Dialogue: 0,0:21:46.96,0:21:48.32,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,.أيّتها القائد ليزيلوت Dialogue: 0,0:21:49.43,0:21:50.54,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:21:58.85,0:22:01.05,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,.يبدو أنّنا وصلنا Dialogue: 0,0:22:10.46,0:22:13.84,Main,Doussant,0000,0000,0000,,.مرحبًا، نحن سعداء بوصولكما Dialogue: 0,0:22:13.84,0:22:16.60,Main,Doussant,0000,0000,0000,,.آسف لأنّ مكان اللّقاء غير لائق Dialogue: 0,0:22:16.60,0:22:22.11,Main,Doussant,0000,0000,0000,,أنتما القائدان ليزيلوت ودراغونوف \Nمن صانعي المعجزات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:25.99,0:22:29.99,To Be Continued,Text,0000,0000,0000,,يُتبع Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:20.70,Next Time,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,1491)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:00.65,0:24:04.01,Narration,Na,0000,0000,0000,,.تحقّق أوكوهو مع صديقها المقرّب موردرد Dialogue: 0,0:24:04.01,0:24:06.41,Narration,Na,0000,0000,0000,,لماذا حاول استغلالها؟ Dialogue: 0,0:24:06.41,0:24:10.01,Narration,Na,0000,0000,0000,,"من هم "المخلصون للنّاسك\Nالّذين يكيدون خلف كواليس البلاد؟ Dialogue: 0,0:24:10.01,0:24:12.06,Narration,Na,0000,0000,0000,,بمن يمكنها أن تثق؟ Dialogue: 0,0:24:12.06,0:24:13.90,Narration,Na,0000,0000,0000,,ما هو طموح الفرسان الحقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:24:13.90,0:24:16.11,Narration,Na,0000,0000,0000,,،وأيضًا، في يوم مراسم التّرسيم Dialogue: 0,0:24:16.11,0:24:20.86,Narration,Na,0000,0000,0000,,تمنح أوكوهو الملكة نصيحة\N.آملة في إظهار الحقيقة Dialogue: 0,0:24:20.70,0:24:25.02,Episode Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(560,1)}قرارك\N-الفروسيّة- Dialogue: 0,0:24:20.86,0:24:23.87,Narration,Na,0000,0000,0000,,:"في الحلقة القادمة من "راديان\N."إنّه قرارك" Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.25,sign,Text,0000,0000,0000,,!...سُحقًا، إنّها دائمًا Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.25,End,Text,0000,0000,0000,,النّهاية