[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:03.11,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}في الحلقة السابقة من\N"موادهُ الغامضة" Dialogue: 0,0:00:04.88,0:00:08.11,1,,0,0,0,,لورد (إسرايل) سجين لدينا ومراقب من قبل الدببة Dialogue: 0,0:00:12.08,0:00:13.39,1,,0,0,0,,.لقد أتيت هنا لإنقاذك Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:15.91,1,,0,0,0,,.حين أرحل من هنا ستأتون معي جميعكم Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:19.11,1,,0,0,0,,.أنت لم تأتِ الى الشمال فقط من أجل هذا (لايرا) -\Nوالدي - Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:20.83,1,,0,0,0,,.علي تحريره Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:24.23,1,,0,0,0,,تم إعتبار القائد (جون باري) المستكشف\Nوالجندي السابق ميتاً Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:26.47,1,,0,0,0,,منذ 13 عشر عامٍ مضت Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:27.83,1,,0,0,0,,هذا المنزل Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:31.83,1,,0,0,0,,هذه العائلة، إنهم مرتبطين بشخصٍ علي إيجاده Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:34.04,1,,0,0,0,,.راقبهم وبلغني بآخر المستجدات Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:38.47,1,,0,0,0,,.(لا يجب على الدببة قتل بعضهم البعض يا (لايرا Dialogue: 0,0:00:38.48,0:00:40.91,1,,0,0,0,,ولكنني فعلت هذا، لذلك تم نفيي Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:43.91,1,,0,0,0,,ولهذا أصبح (يوفر راكنسون) ملكاً Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:47.23,1,,0,0,0,,"إذا كان والدكِ سجيناً لدى دببة "سفالبارد Dialogue: 0,0:00:47.24,0:00:49.47,1,,0,0,0,,فلن يتمكن أبداً من الهرب Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:51.35,1,,0,0,0,,(تشارلز) -\N.أنا لا اعرفك - Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:53.43,1,,0,0,0,,.لدي زائر، ليس لدي أي مكان آخر لأذهب اليه Dialogue: 0,0:00:53.44,0:00:55.03,1,,0,0,0,,.(والدتك تعاني من مشاكل عقلية يا (باري Dialogue: 0,0:00:55.04,0:00:57.19,1,,0,0,0,,.أخبريني ماذا يوجد في هذا الملف يا أمي Dialogue: 0,0:00:57.20,0:00:59.07,1,,0,0,0,,.رسائل من والدك Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:01.88,1,,0,0,0,,ولكن إن إحتاجت للعناية يا (ويل)\Nبابي دائماً مفتوح لكم Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:06.13,1,,0,0,0,,!لايرا)، أمسكي بيدي) Dialogue: 0,0:01:07.10,0:01:09.86,1,,0,0,0,,!(لايرا) Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:24.52,1,,0,0,0,,ألم ترحلي؟ Dialogue: 0,0:02:25.80,0:02:27.99,1,,0,0,0,,لِمَ لستِ في المطار مع الاخرين؟ Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.11,1,,0,0,0,,هل سيرحل الاخرون؟ Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:31.48,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:32.60,0:02:35.52,1,,0,0,0,,هذا أفضل مكان يمكننا التواجد به Dialogue: 0,0:02:41.08,0:02:43.44,1,,0,0,0,,.لقد قاموا بفصل حارسكِ، وليس عقلكِ Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:48.08,1,,0,0,0,,...يبدو عليكِ Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:51.28,1,,0,0,0,,.أنكِ مستاءة Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:55.15,1,,0,0,0,,هل رأيتِ أين ذهبت منطاد الفتاة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:02:55.16,0:02:57.11,1,,0,0,0,,توجد فتيات كثر في هذه المنشأة Dialogue: 0,0:02:57.12,0:02:58.16,1,,0,0,0,,.(لايرا) Dialogue: 0,0:02:59.16,0:03:01.88,1,,0,0,0,,.(هل رأيتِ من أي طريق ذهبت (لايرا Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:08.28,1,,0,0,0,,.(لا أعرف أي فتاة تحمل أسم (لايرا)، سيدة (كولتر Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:12.07,1,,0,0,0,,إذاً أنتِ لستِ ذا نفع لي Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:15.55,1,,0,0,0,,.أريد أن أكون، ذا نفع Dialogue: 0,0:03:15.56,0:03:17.84,1,,0,0,0,,.أريد أن أجعلكِ سعيدة Dialogue: 0,0:03:18.96,0:03:20.20,1,,0,0,0,,سعيدة؟ Dialogue: 0,0:03:22.08,0:03:23.47,1,,0,0,0,,هنا؟ Dialogue: 0,0:03:23.48,0:03:24.68,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:29.72,1,,0,0,0,,.هذا أفضل مكان يمكنكِ التواجد به Dialogue: 0,0:03:57.36,0:04:00.71,1,,0,0,0,,...كلا، صه Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:03.28,1,,0,0,0,,لم أعنِ هذا، لم أعنِ هذا Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:07.16,1,,0,0,0,,لا أعلم أين أذهب Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:10.80,1,,0,0,0,,.لا أعلم أين أذهب Dialogue: 0,0:04:27.54,0:04:37.80,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&77FAE7\bord0\b2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! يمام صالح | Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:48.80,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&77FAE7\bord0\b2}"هذه الترجمة إهداء لمجموعة شبكتي" Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:54.50,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}|| مواده المظلمة || Dialogue: 0,0:06:10.60,0:06:12.04,1,,0,0,0,,.(لايرا) Dialogue: 0,0:06:47.68,0:06:49.32,1,,0,0,0,,!(يوريك) Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:53.51,1,,0,0,0,,!(لي) Dialogue: 0,0:06:53.52,0:06:57.08,1,,0,0,0,,قد تكون المخلوقات الطائرة لا تزال في الأرجاء Dialogue: 0,0:07:25.80,0:07:28.35,1,,0,0,0,,.(يوريك) Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:52.75,1,,0,0,0,,!كلا، كلا Dialogue: 0,0:08:57.52,0:08:59.92,1,,0,0,0,,.(تأكدي من القارئ يا (لايرا Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:15.32,1,,0,0,0,,.إسأليه إن كان هنالك أي أحدٍ قادمٌ لإنقاذنا Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:19.04,1,,0,0,0,,أين هو (يوريك بيرنسون)؟ Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:25.47,1,,0,0,0,,.لقد رأى أين سقطنا Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:27.11,1,,0,0,0,,.لقد رأى آثار الدب Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:28.72,1,,0,0,0,,لقد ذهب بهذا الاتجاه Dialogue: 0,0:09:32.56,0:09:34.36,1,,0,0,0,,.إنه قادمٌ لإنقاذنا Dialogue: 0,0:09:38.52,0:09:39.91,1,,0,0,0,,أتمنى لو كنت ساحرةً Dialogue: 0,0:09:39.92,0:09:43.32,1,,0,0,0,,.عندها سأتمكن من الطيران ورؤية أين هو والدي Dialogue: 0,0:09:47.64,0:09:51.08,1,,0,0,0,,.ولكنكِ لستِ ساحرةً، أنتِ فتاةٌ صغيرة Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:54.15,1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:09:58.96,0:10:02.19,1,,0,0,0,,.(جوثام سانتيليا) Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:07.04,1,,0,0,0,,"أستاذٌ بعلم الكونيات في جامعة "غلوستر Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:10.27,1,,0,0,0,,أنت عالِم؟ Dialogue: 0,0:10:10.28,0:10:11.88,1,,0,0,0,,وأنتِ؟ Dialogue: 0,0:10:12.96,0:10:14.40,1,,0,0,0,,ما أسمكِ؟ Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:17.43,1,,0,0,0,,.(لايرا) Dialogue: 0,0:10:17.44,0:10:19.04,1,,0,0,0,,.(لايرا بيلاكوا) Dialogue: 0,0:10:22.40,0:10:24.95,1,,0,0,0,,..لا أظن أنك رأيت Dialogue: 0,0:10:24.96,0:10:26.67,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:28.39,1,,0,0,0,,(إسرايل بيلاكوا) Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:30.87,1,,0,0,0,,.لقد أخذه الدببة سجينٌ لديهم Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:34.91,1,,0,0,0,,لقد كان جالساً في مكانك هذا\Nمنذ مدة قصيرة جداً Dialogue: 0,0:10:36.64,0:10:38.87,1,,0,0,0,,هل كان هنا؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:10:38.88,0:10:43.40,1,,0,0,0,,.(ولكن المحتال قام بتغيير جانبه الى جانب (يوفر Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:48.47,1,,0,0,0,,في الواقع، لقد قام بإقناع والدكِ Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:51.51,1,,0,0,0,,ليطلق سراحه ويعود إلى مختبره Dialogue: 0,0:10:51.52,0:10:53.60,1,,0,0,0,,.على قمة الجبل Dialogue: 0,0:10:55.56,0:10:58.31,1,,0,0,0,,ولكنني متأكد Dialogue: 0,0:10:58.32,0:11:01.27,1,,0,0,0,,من أن المختبر سجن أيضاً Dialogue: 0,0:11:01.28,0:11:05.51,1,,0,0,0,,.(وأن الملك (يوفر) لن يقوم بإطلاق سراح (إسرايل Dialogue: 0,0:11:05.52,0:11:07.87,1,,0,0,0,,سوف يموت هناك في الأعلى Dialogue: 0,0:11:07.88,0:11:11.23,1,,0,0,0,,.وهو يقوم بتجاربه المهرطقة Dialogue: 0,0:11:11.24,0:11:13.39,1,,0,0,0,,.أنا و(يوريك بيرنسون) سنقوم بإنقاذه Dialogue: 0,0:11:13.40,0:11:15.47,1,,0,0,0,,.لن تخرجا من هنا Dialogue: 0,0:11:15.48,0:11:18.39,1,,0,0,0,,.كما أن (يوريك بيرنسون) مؤكداً لن يقوم بإنقاذكِ Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:20.59,1,,0,0,0,,لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:22.52,1,,0,0,0,,.لأنه يوجد مائتا دبٍ هنا في هذا المكان Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:28.35,1,,0,0,0,,.سوف يقتلونه قبل أن يقوم بالإقتراب Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:32.71,1,,0,0,0,,.ثم سيختمون على جثته ويرمونها بعيداً Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:37.39,1,,0,0,0,,كان من المفترض أن يصبح (يوريك) الملك\Nولكنهم وصموه بالعار وقاموا بنفيه Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:40.75,1,,0,0,0,,.إنه ممنوع من العودة الى القصر Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:43.27,1,,0,0,0,,الكراهية محركٌ قويٌ جداً Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:46.88,1,,0,0,0,,.والملك (يوفر) يكره (يوريك) كرهاً جماً Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:50.16,1,,0,0,0,,.إنكِ عالقةٌ هنا مثلي Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:53.35,1,,0,0,0,,.عليكِ الانتظار Dialogue: 0,0:11:53.36,0:11:55.12,1,,0,0,0,,.أو سيقومون بتحطيمكِ Dialogue: 0,0:12:31.32,0:12:35.19,1,,0,0,0,,سَمِعتُ مرةً أن ما يريده الملك (يوفر)\Nبشدةٌ هو أن يكون بشراً Dialogue: 0,0:12:35.20,0:12:37.88,1,,0,0,0,,هذا هو السبب وراء إستعانته بي Dialogue: 0,0:12:39.36,0:12:43.03,1,,0,0,0,,لكن أيام المجد إنتهت حين أخبرته أنه دب Dialogue: 0,0:12:43.04,0:12:45.59,1,,0,0,0,,.وأنه سيبقى دائماً كذلك Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:49.71,1,,0,0,0,,لكن فيما لو كنتِ ساحرة وسحرته الى حارس Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:51.91,1,,0,0,0,,عداها، سوف تفشلين في إرضائه Dialogue: 0,0:12:51.92,0:12:53.56,1,,0,0,0,,.كما حصل معي Dialogue: 0,0:13:07.60,0:13:10.71,1,,0,0,0,,(أريد التحدث مع (يوفر راكنسون Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:13.03,1,,0,0,0,,!(الأمر يتعلق بـ(يوريك بيرنسون Dialogue: 0,0:13:16.92,0:13:19.91,1,,0,0,0,,.هنالك شيءٌ أعرفه والملك يجب أن يعرفه أيضاً Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:23.03,1,,0,0,0,,.مثل أباكِ تماماً Dialogue: 0,0:13:25.44,0:13:27.55,1,,0,0,0,,تحاولينَ حماية نفسكِ فقط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:29.52,0:13:31.55,1,,0,0,0,,.وتقومينَ بخيانة صديقكِ Dialogue: 0,0:13:34.84,0:13:37.31,1,,0,0,0,,حاول أن تبقى مختبئاً -\N.سأحاول - Dialogue: 0,0:13:37.32,0:13:39.19,1,,0,0,0,,ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:51.47,1,,0,0,0,,لقد كان من السهل أن Dialogue: 0,0:13:51.48,0:13:53.63,1,,0,0,0,,أفسر الامر له\Nأسهل من تفسيره لزوجتي (أيلين) Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:56.35,1,,0,0,0,,أعتقد أن مساعدة العلماء لثقب الجليد Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:58.91,1,,0,0,0,,عمل بارد جداً لطفل مثلك Dialogue: 0,0:13:58.92,0:14:00.31,1,,0,0,0,,ليس وكأنه سيكون قادراً على Dialogue: 0,0:14:00.32,0:14:02.15,1,,0,0,0,,تذكر أي شيء ولكن سأحاول إبقائهم Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:04.67,1,,0,0,0,,مطلعين على كل شيء Dialogue: 0,0:14:04.68,0:14:06.20,1,,0,0,0,,.(على طراز (شاكلتون Dialogue: 0,0:14:07.24,0:14:11.72,1,,0,0,0,,.سوف أقوم بكتابة بعض الرسائل الملحمية لهم Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:23.67,1,,0,0,0,,من هذه الطفلة؟ Dialogue: 0,0:15:23.68,0:15:25.96,1,,0,0,0,,.تحياتي لك أيها الملك العظيم Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:30.24,1,,0,0,0,,لماذا تزعجينني؟ Dialogue: 0,0:15:33.28,0:15:36.40,1,,0,0,0,,.لدي أمر مهم وسري للغاية لاخبرك به Dialogue: 0,0:15:37.80,0:15:39.55,1,,0,0,0,,.(الأمر حول (يوريك بيرنسون Dialogue: 0,0:15:39.56,0:15:41.16,1,,0,0,0,,!(يوريك) Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:45.44,1,,0,0,0,,إقتربي Dialogue: 0,0:15:47.68,0:15:49.08,1,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:15:58.56,0:16:00.16,1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:16:01.68,0:16:03.48,1,,0,0,0,,.إنني حارسته Dialogue: 0,0:16:04.88,0:16:06.72,1,,0,0,0,,.ولكنكِ بشر فقط Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.15,1,,0,0,0,,البشر يحصلون على حراسٌ حيوانات Dialogue: 0,0:16:10.16,0:16:12.88,1,,0,0,0,,من المعقول أن يحصل الدببة على حراسٌ بشر\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:16:30.96,0:16:33.08,1,,0,0,0,,.أيها الدببة!! غادروا Dialogue: 0,0:16:45.28,0:16:47.11,1,,0,0,0,,لقد كان (يوريك بيرنسون) أول دبٍ Dialogue: 0,0:16:47.12,0:16:49.19,1,,0,0,0,,.يحصل على جارس، ولكنه كان من المفترض أن يكون أنت Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:50.91,1,,0,0,0,,.كنت سأفضل أن أكون حارستك أنت Dialogue: 0,0:16:50.92,0:16:54.27,1,,0,0,0,,كيف يحصل الدب على حارس؟ Dialogue: 0,0:16:54.28,0:16:57.55,1,,0,0,0,,وكيف إستطعتِ الابتعاد جداً عنه؟ Dialogue: 0,0:16:57.56,0:16:59.48,1,,0,0,0,,.إنني حارسة وساحرة Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:02.71,1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:17:02.72,0:17:04.79,1,,0,0,0,,يمكنني السفر Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:06.71,1,,0,0,0,,ولكننا نبقى مرتبطين ببعضنا Dialogue: 0,0:17:06.72,0:17:08.63,1,,0,0,0,,وذلك بسبب الطريقة التي حصل بها علي Dialogue: 0,0:17:08.64,0:17:10.04,1,,0,0,0,,."لقد كان في "بولفانغر Dialogue: 0,0:17:11.20,0:17:14.55,1,,0,0,0,,ربما لم تخبرك السيدة (بولكر) بكل شيء\Nكانوا يقومون به هناك Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:16.68,1,,0,0,0,,فصل الاطفال Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:19.83,1,,0,0,0,,والكثير من الأمور الأخرى Dialogue: 0,0:17:19.84,0:17:22.79,1,,0,0,0,,من ضمنها طريقة ربط الحراس Dialogue: 0,0:17:22.80,0:17:24.19,1,,0,0,0,,.حتى مع الدببة Dialogue: 0,0:17:24.20,0:17:25.51,1,,0,0,0,,ربط الحراس Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:27.12,1,,0,0,0,,!!بالدببة؟ Dialogue: 0,0:17:28.20,0:17:31.35,1,,0,0,0,,.لم تقم السيدة (كولتر) بإعطائي حارس Dialogue: 0,0:17:31.36,0:17:33.47,1,,0,0,0,,!لقد قمت بسجن (إسرايل) من أجلها Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:36.56,1,,0,0,0,,.أريد أن أكون معك Dialogue: 0,0:17:37.76,0:17:38.87,1,,0,0,0,,هذا هو سبب تواجدي هنا Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:42.56,1,,0,0,0,,.لأخبارك أنه توجد طريقة لجعلي حارستك Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:45.64,1,,0,0,0,,...ما هذه Dialogue: 0,0:17:46.72,0:17:47.84,1,,0,0,0,,الطريقة؟ Dialogue: 0,0:17:49.96,0:17:51.56,1,,0,0,0,,يوريك) قادمٌ من أجلك الآن) Dialogue: 0,0:17:52.64,0:17:55.39,1,,0,0,0,,.سوف يقوم دببتي بقتله قبل أن يقترب حتى Dialogue: 0,0:17:55.40,0:17:57.71,1,,0,0,0,,يعتقد أنه قادر على منافستك على العرش Dialogue: 0,0:17:57.72,0:17:59.35,1,,0,0,0,,ولكن ما لا يعلمه أنه Dialogue: 0,0:17:59.36,0:18:01.40,1,,0,0,0,,إذا قمت بقتاله بنفسك وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:18:04.32,0:18:07.67,1,,0,0,0,,ستقوم قوته بالتدفق اليك\Nوسنكون مرتبطين معاً إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:10.32,1,,0,0,0,,لِمَ علي تصديقكِ؟ Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:13.60,1,,0,0,0,,.يمكنني إثباته Dialogue: 0,0:18:14.88,0:18:16.20,1,,0,0,0,,يمكنني إثبات ما أنا عليه Dialogue: 0,0:18:17.72,0:18:20.84,1,,0,0,0,,إسئلني سؤال لا يستطيع معرفته فقط الحراس Dialogue: 0,0:18:21.96,0:18:24.64,1,,0,0,0,,إذا كنتِ تكذبين علي Dialogue: 0,0:18:25.76,0:18:28.20,1,,0,0,0,,سأطعمكِ لـ(يوريك) بنفسي Dialogue: 0,0:18:40.88,0:18:43.20,1,,0,0,0,,أخبريني Dialogue: 0,0:18:44.28,0:18:48.79,1,,0,0,0,,ما هو أول كائن قمت بقتله؟ Dialogue: 0,0:18:48.80,0:18:52.79,1,,0,0,0,,يتوجب علي الذهاب الى غرفة وحدي لأفعلها Dialogue: 0,0:18:52.80,0:18:55.31,1,,0,0,0,,إفعلي ما تشائين Dialogue: 0,0:18:55.32,0:18:57.91,1,,0,0,0,,!ولكن هنا Dialogue: 0,0:18:57.92,0:19:01.87,1,,0,0,0,,حين أصبح حارستك، سأريك كيف أفعلها Dialogue: 0,0:19:01.88,0:19:03.95,1,,0,0,0,,حتى حينها Dialogue: 0,0:19:03.96,0:19:06.99,1,,0,0,0,,سأموت قبل أن أريك أسراري Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:10.52,1,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:19:30.24,0:19:32.04,1,,0,0,0,,!هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,0:19:34.12,0:19:35.56,1,,0,0,0,,أين هو (يوريك) الآن؟ Dialogue: 0,0:19:36.72,0:19:39.08,1,,0,0,0,,وكيف سأتمكن من إخباره بما فعلته الآن؟ Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:42.96,1,,0,0,0,,.ثقي به Dialogue: 0,0:19:43.92,0:19:46.35,1,,0,0,0,,من هو أول كائن قمت بقتله؟ Dialogue: 0,0:20:15.96,0:20:17.24,1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:20:18.24,0:20:21.43,1,,0,0,0,,.(معذرة، (يوفر راكنسون Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:23.04,1,,0,0,0,,لم أكن أعلم أنك Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:26.08,1,,0,0,0,,.قويٌ وعظيمٌ لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:20:27.48,0:20:29.84,1,,0,0,0,,.إنكِ تتلاعبين لكسب الوقت Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:34.72,1,,0,0,0,,أول كائن قمت بقتله هو والدك Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:42.87,1,,0,0,0,,.أعتقد أنك إله جديد Dialogue: 0,0:20:42.88,0:20:44.75,1,,0,0,0,,وحدها الآله لديها Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:47.35,1,,0,0,0,,.القوة والقدرة على فعل هذا Dialogue: 0,0:20:47.36,0:20:50.16,1,,0,0,0,,.قامت السيدة (لوكر) بخداعي Dialogue: 0,0:20:53.48,0:20:56.15,1,,0,0,0,,قامت بخداعنا جميعاً Dialogue: 0,0:20:56.16,0:20:58.23,1,,0,0,0,,هل ترى الآن لم أنت بحاجةٍ لي؟ Dialogue: 0,0:20:58.24,0:20:59.80,1,,0,0,0,,إنك خائف Dialogue: 0,0:21:01.36,0:21:03.56,1,,0,0,0,,أن الدببة البقية لن يفهموا Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:08.64,1,,0,0,0,,.أخبرهم أنك قمت بدعوة (يوريك) إلى هنا بنفسك Dialogue: 0,0:21:09.88,0:21:13.23,1,,0,0,0,,.أخبرهم أن الفائز سيقوم بحكم الدببة البقية إلى الأبد Dialogue: 0,0:21:13.24,0:21:14.52,1,,0,0,0,,.إجعلها وكأنها فكرتك Dialogue: 0,0:21:18.72,0:21:20.39,1,,0,0,0,,وكأنها فكرتي؟ Dialogue: 0,0:21:20.40,0:21:22.19,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:22.20,0:21:24.16,1,,0,0,0,,.والأغبياء سيقومون بتصديقي Dialogue: 0,0:21:32.76,0:21:34.56,1,,0,0,0,,أيها الملكٌ العظيم Dialogue: 0,0:21:36.80,0:21:39.47,1,,0,0,0,,والآن حان الوقت أن أتركك Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:41.12,1,,0,0,0,,تتركيني؟ Dialogue: 0,0:21:43.68,0:21:45.52,1,,0,0,0,,أشعر بإقتراب (يوريك) Dialogue: 0,0:21:46.88,0:21:48.91,1,,0,0,0,,.يبدو أنه لا يعلم ما الذي يقاتل من أجله Dialogue: 0,0:21:48.92,0:21:51.43,1,,0,0,0,,أو ربما سيكون متفهماً للغاية Dialogue: 0,0:21:51.44,0:21:53.87,1,,0,0,0,,.وإلا لن يرى أنني أعلن ولائي لك Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:57.68,1,,0,0,0,,كلا، عليكِ البقاء هنا معي أيتها الحارسة Dialogue: 0,0:22:01.36,0:22:03.24,1,,0,0,0,,إن أرغمتني، سأبقى Dialogue: 0,0:22:04.40,0:22:06.48,1,,0,0,0,,.ولكن أعطني فرصة لأثبت حبي Dialogue: 0,0:22:09.08,0:22:10.68,1,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:15.92,1,,0,0,0,,!جهزوني للمعركة Dialogue: 0,0:22:35.20,0:22:37.23,1,,0,0,0,,(تشارلز لاتروم) Dialogue: 0,0:22:37.24,0:22:39.39,1,,0,0,0,,.كنت قد عدت من "أوكسفورد" مجدداً Dialogue: 0,0:22:39.40,0:22:41.59,1,,0,0,0,,(ظننت أننا نستطيع أن نتحدث قليلاً يا (إيلين Dialogue: 0,0:22:41.60,0:22:43.76,1,,0,0,0,,.كلا، شكراً لك Dialogue: 0,0:22:53.52,0:22:54.92,1,,0,0,0,,...(إيلين) Dialogue: 0,0:22:56.52,0:22:58.55,1,,0,0,0,,متأكد أنكِ تعرفين Dialogue: 0,0:22:58.56,0:23:00.72,1,,0,0,0,,.أن وجودي في "أوكسفورد" ليس صدفة Dialogue: 0,0:23:08.32,0:23:10.96,1,,0,0,0,,لدي معلومات طارئة عن زوجكِ Dialogue: 0,0:23:13.40,0:23:16.07,1,,0,0,0,,ولا يمكنني إخباركِ في الرواق Dialogue: 0,0:23:16.08,0:23:17.56,1,,0,0,0,,أين هي غرفتكِ؟ Dialogue: 0,0:23:44.64,0:23:46.12,1,,0,0,0,,.يا لها من غرفة لطيفة Dialogue: 0,0:23:48.64,0:23:50.55,1,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:23:50.56,0:23:52.11,1,,0,0,0,,أحياناً ندخل الى بعض المنازل Dialogue: 0,0:23:52.12,0:23:54.52,1,,0,0,0,,.ولا تشعر أنها أماكنٌ سعيدة Dialogue: 0,0:23:57.20,0:24:02.47,1,,0,0,0,,بعض المنازل، ربما هي الرائحة\Nأو شيء لا يمكن وصفه Dialogue: 0,0:24:02.48,0:24:06.43,1,,0,0,0,,.ولكنكِ تشعرين أن عائلة سعيدة تعيش في داخله Dialogue: 0,0:24:06.44,0:24:08.04,1,,0,0,0,,.أنت لا تعلم أي شيءٍ عن هذه العائلة Dialogue: 0,0:24:09.48,0:24:10.88,1,,0,0,0,,أعلم أنه لديكِ أبن Dialogue: 0,0:24:12.48,0:24:13.64,1,,0,0,0,,.(ويل) Dialogue: 0,0:24:15.20,0:24:16.59,1,,0,0,0,,.إبقَ بعيداً عنه Dialogue: 0,0:24:16.60,0:24:18.92,1,,0,0,0,,ليس لدي أي نية للإقتراب منه Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:22.60,1,,0,0,0,,.(إنني بجانبكِ يا (أيلي Dialogue: 0,0:24:32.76,0:24:34.12,1,,0,0,0,,لصالح من تعمل؟ Dialogue: 0,0:24:35.36,0:24:36.83,1,,0,0,0,,حين تركت البحرية Dialogue: 0,0:24:36.84,0:24:38.83,1,,0,0,0,,...عُرِضَ علي فرصة القيام Dialogue: 0,0:24:38.84,0:24:40.36,1,,0,0,0,,.القيام ببعض الاعمال للإستخبارات Dialogue: 0,0:24:41.88,0:24:43.59,1,,0,0,0,,حسناً، "أم آي 5"، "أم آي 6"؟ Dialogue: 0,0:24:43.60,0:24:45.88,1,,0,0,0,,.ربما لا يجب علي الإجابة على هذا السؤال Dialogue: 0,0:24:57.88,0:25:00.51,1,,0,0,0,,.(أخبرني ما تعرف عن (جون -\Nنحن قلقون - Dialogue: 0,0:25:00.52,0:25:04.87,1,,0,0,0,,نعتقد أنه قبل إختفائه Dialogue: 0,0:25:04.88,0:25:07.83,1,,0,0,0,,.كان متورطاً بأعمالٍ قذرة Dialogue: 0,0:25:07.84,0:25:09.27,1,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:25:09.28,0:25:12.07,1,,0,0,0,,نحن نحقق في حادثة إختفاء حدثت قبل 13 عاماً Dialogue: 0,0:25:12.08,0:25:14.23,1,,0,0,0,,إختفاء بعض الأشياء الثمينة Dialogue: 0,0:25:14.24,0:25:15.79,1,,0,0,0,,.أشياءٌ خطيرة Dialogue: 0,0:25:15.80,0:25:19.12,1,,0,0,0,,أسم زوجكِ يقوم بالظهور كثيراً Dialogue: 0,0:25:20.64,0:25:22.79,1,,0,0,0,,أيُ أشياء؟ Dialogue: 0,0:25:22.80,0:25:27.15,1,,0,0,0,,ماذا لو قلت لكِ بأنَ هناك\Nإمكانية، وإن كانت طفيفة Dialogue: 0,0:25:27.16,0:25:29.83,1,,0,0,0,,أننا يمكننا ومع المعلومات المطلوبة Dialogue: 0,0:25:29.84,0:25:32.20,1,,0,0,0,,أيجاد (جون) بنفسه؟ Dialogue: 0,0:25:33.36,0:25:35.11,1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بدفن زوجي Dialogue: 0,0:25:35.12,0:25:36.88,1,,0,0,0,,أنا لا أتحدث عن جثته Dialogue: 0,0:25:38.68,0:25:43.00,1,,0,0,0,,وإن كانت معلوماتنا صحيحة Dialogue: 0,0:25:45.36,0:25:47.08,1,,0,0,0,,.قد يكون على قيد الحياة Dialogue: 0,0:25:50.48,0:25:51.96,1,,0,0,0,,.لا توجد أي احتمالية لهذا Dialogue: 0,0:25:53.12,0:25:54.48,1,,0,0,0,,ثقي بي Dialogue: 0,0:25:55.60,0:25:56.92,1,,0,0,0,,.هنالك فرصة Dialogue: 0,0:26:04.24,0:26:06.08,1,,0,0,0,,.لا أستطيع مساعدتك، ليست لدي أي معلومات Dialogue: 0,0:26:07.40,0:26:09.51,1,,0,0,0,,لقد كتب لكِ Dialogue: 0,0:26:09.52,0:26:11.00,1,,0,0,0,,كان يكتب كل يوم Dialogue: 0,0:26:12.48,0:26:15.04,1,,0,0,0,,قد تحمل تلك الرسائل أدلة خفية فيها Dialogue: 0,0:26:16.48,0:26:18.55,1,,0,0,0,,.لقد تركني زوجي بلا شيء Dialogue: 0,0:26:18.56,0:26:21.11,1,,0,0,0,,ليس لدي أي شيءٌ من أجلك Dialogue: 0,0:26:21.12,0:26:22.56,1,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:26:23.80,0:26:25.35,1,,0,0,0,,لم يترككِ بلا شيء Dialogue: 0,0:26:25.36,0:26:27.07,1,,0,0,0,,تحصلين على المال كل شهر Dialogue: 0,0:26:27.08,0:26:29.63,1,,0,0,0,,من حسابٍ مصرفيٍ يقوم هو بالتحكم به Dialogue: 0,0:26:29.64,0:26:30.88,1,,0,0,0,,.إنني لا أقوم بمساعدتك Dialogue: 0,0:26:33.76,0:26:36.63,1,,0,0,0,,، أنا حر في البحث في هذا المكان\N.مع أو بدون موافقتك Dialogue: 0,0:26:36.64,0:26:38.19,1,,0,0,0,,هل لديك مذكرة؟ Dialogue: 0,0:26:38.20,0:26:41.31,1,,0,0,0,,يمكنني الحصول عليها -\Nحسناً، علينا الإنتظار إذاً - Dialogue: 0,0:26:41.32,0:26:44.51,1,,0,0,0,,وإلا سأقوم بالاتصال بالشرطة\Nوسيتكفلون هم بالأمر Dialogue: 0,0:26:44.52,0:26:45.95,1,,0,0,0,,هل لديكِ علمٌ أنكِ إذا كنتِ Dialogue: 0,0:26:45.96,0:26:48.55,1,,0,0,0,,تخبئين الأدلة عن حكومة جلالتها Dialogue: 0,0:26:48.56,0:26:51.27,1,,0,0,0,,لا أرى أي دليل على أنك تعمل لصالح جلالتها Dialogue: 0,0:26:51.28,0:26:52.87,1,,0,0,0,,.إنكِ تخاطرينَ بدخول السجن Dialogue: 0,0:26:52.88,0:26:55.56,1,,0,0,0,,هل يمكنني رؤية هويتك؟ -\Nوسينتهي المطاف بإبنك في الرعاية - Dialogue: 0,0:27:01.88,0:27:03.63,1,,0,0,0,,هل تعلمين بماذا تخاطرين هنا؟ Dialogue: 0,0:27:03.64,0:27:05.48,1,,0,0,0,,إنني قلقةٌ من كل شيء Dialogue: 0,0:27:07.08,0:27:09.44,1,,0,0,0,,القلق منك هو أمرٌ آخر Dialogue: 0,0:27:14.56,0:27:16.24,1,,0,0,0,,ماذا، ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:27:18.96,0:27:20.07,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:20.08,0:27:21.72,1,,0,0,0,,!أفعى، أفعى Dialogue: 0,0:27:23.16,0:27:24.59,1,,0,0,0,,ليس هنالك أي شيء Dialogue: 0,0:27:24.60,0:27:26.16,1,,0,0,0,,أعلم ما رأيت Dialogue: 0,0:27:28.44,0:27:31.24,1,,0,0,0,,.أنكِ تقومين بتخيل الأمر Dialogue: 0,0:27:34.48,0:27:35.96,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:37.88,0:27:39.08,1,,0,0,0,,سأغادرُ الآن Dialogue: 0,0:27:40.72,0:27:42.60,1,,0,0,0,,...لكنني سأعودُ لاحقاً مع Dialogue: 0,0:27:44.20,0:27:45.24,1,,0,0,0,,...كما تقولين Dialogue: 0,0:27:46.24,0:27:47.96,1,,0,0,0,,الأوراق المطلوبة Dialogue: 0,0:27:51.60,0:27:53.64,1,,0,0,0,,يمكننا إعادتهُ من أجلكِ Dialogue: 0,0:27:57.92,0:28:00.40,1,,0,0,0,,لديكِ كلُ الأسباب للتعاون معنا Dialogue: 0,0:28:34.96,0:28:36.92,1,,0,0,0,,كيف هي؟ Dialogue: 0,0:28:42.56,0:28:43.92,1,,0,0,0,,ليست بخير، إذن Dialogue: 0,0:28:46.36,0:28:47.83,1,,0,0,0,,هل تظنَ أن الناس فقط Dialogue: 0,0:28:47.84,0:28:49.60,1,,0,0,0,,لا يفهمونَ ما هو بصالحهم؟ Dialogue: 0,0:28:53.76,0:28:55.16,1,,0,0,0,,ما الذي تريد مني أن أقوم به؟ Dialogue: 0,0:28:56.16,0:28:58.04,1,,0,0,0,,لا يهمني كيف تقوم به Dialogue: 0,0:29:00.72,0:29:02.24,1,,0,0,0,,أريدُ الرسائل Dialogue: 0,0:29:17.64,0:29:21.67,1,,0,0,0,,(لايرا)، هل أنتِ بخير؟\Nما الأمر؟ Dialogue: 0,0:29:21.68,0:29:24.92,1,,0,0,0,,أخبريني يا فتاة -\Nلقد قمتُ بشيءٍ فظيع - Dialogue: 0,0:29:26.88,0:29:29.91,1,,0,0,0,,أخبرتُ (يوفر) أن يقومَ بقتالكَ بنزالٍ فردي\Nوسيقومُ بقتلك Dialogue: 0,0:29:29.92,0:29:32.71,1,,0,0,0,,لقد قمتُ بخداعه حتى لا يقومَ\Nبقتلكَ عند البوابة Dialogue: 0,0:29:32.72,0:29:34.63,1,,0,0,0,,قمتِ بخداعه؟ Dialogue: 0,0:29:34.64,0:29:37.31,1,,0,0,0,,ظننتُ أنني أقوم بالشيء الصواب Dialogue: 0,0:29:37.32,0:29:39.11,1,,0,0,0,,لقد فعلتِ الصواب Dialogue: 0,0:29:39.12,0:29:40.87,1,,0,0,0,,أريد قتاله Dialogue: 0,0:29:40.88,0:29:43.43,1,,0,0,0,,لأنهي طغيانه Dialogue: 0,0:29:43.44,0:29:45.75,1,,0,0,0,,لا يمكنني فقدانك Dialogue: 0,0:29:45.76,0:29:47.32,1,,0,0,0,,لن تفقدينني يا (لايرا) Dialogue: 0,0:29:48.48,0:29:50.08,1,,0,0,0,,إنه ليسَ الملك الحقيقي Dialogue: 0,0:29:51.32,0:29:53.28,1,,0,0,0,,إنه حتى لا يتصرف كملك Dialogue: 0,0:29:54.92,0:29:56.27,1,,0,0,0,,أنت كذلك Dialogue: 0,0:29:56.28,0:29:58.19,1,,0,0,0,,أثبت له أنه لا قيمه له Dialogue: 0,0:29:58.20,0:30:01.56,1,,0,0,0,,ملكك... بإنتظارك Dialogue: 0,0:30:06.48,0:30:08.12,1,,0,0,0,,يا دببتي Dialogue: 0,0:30:09.68,0:30:13.43,1,,0,0,0,,(يوريك بيرنسون) قد عاد Dialogue: 0,0:30:13.44,0:30:16.51,1,,0,0,0,,بدعوةٍ مني Dialogue: 0,0:30:16.52,0:30:19.39,1,,0,0,0,,سأواجهه مرةً أخرة Dialogue: 0,0:30:19.40,0:30:22.31,1,,0,0,0,,وسأقوم بتدميره Dialogue: 0,0:30:22.32,0:30:27.71,1,,0,0,0,,أتيتُ هنا لأعطيكَ قتالاً حقيقياً يا (يوفر) Dialogue: 0,0:30:27.72,0:30:29.75,1,,0,0,0,,أنتَ لستَ ملكاً Dialogue: 0,0:30:29.76,0:30:31.27,1,,0,0,0,,وسأثبتُ لك ذلك Dialogue: 0,0:31:39.44,0:31:41.36,1,,0,0,0,,(يوريك) Dialogue: 0,0:31:48.08,0:31:50.92,1,,0,0,0,,إنظري إليه، إنه ليسَ بملك Dialogue: 0,0:31:52.00,0:31:53.91,1,,0,0,0,,وغد متمرد Dialogue: 0,0:31:53.92,0:31:57.28,1,,0,0,0,,سأضعُ رأسه في مقدمة قصري Dialogue: 0,0:32:03.72,0:32:05.39,1,,0,0,0,,أنا آسفةٌ جداً Dialogue: 0,0:32:05.40,0:32:06.92,1,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:32:09.20,0:32:12.92,1,,0,0,0,,وسيتمُ طمسُ ذكراه Dialogue: 0,0:32:14.32,0:32:15.76,1,,0,0,0,,لمَ تساعدينه؟ Dialogue: 0,0:32:17.28,0:32:18.99,1,,0,0,0,,كاذبة Dialogue: 0,0:32:19.00,0:32:21.64,1,,0,0,0,,أنتِ لستِ حارسة Dialogue: 0,0:33:01.24,0:33:02.79,1,,0,0,0,,لقد تأذيت Dialogue: 0,0:33:05.04,0:33:06.76,1,,0,0,0,,لقد تأذيتَ بشدة Dialogue: 0,0:33:14.44,0:33:15.84,1,,0,0,0,,لقد خدعت دباً Dialogue: 0,0:33:17.48,0:33:19.60,1,,0,0,0,,لم يكن دباً Dialogue: 0,0:33:20.96,0:33:22.52,1,,0,0,0,,لقد أظهرتِ لي ذلك Dialogue: 0,0:33:24.16,0:33:26.59,1,,0,0,0,,هنالكَ رجلٌ في زنزانتك Dialogue: 0,0:33:26.60,0:33:27.79,1,,0,0,0,,هلا حررته؟ Dialogue: 0,0:33:27.80,0:33:30.55,1,,0,0,0,,أجل، سأفعلُ ذلك Dialogue: 0,0:33:30.56,0:33:34.03,1,,0,0,0,,لقد ساعدتني في إستعادة مملكتي Dialogue: 0,0:33:34.04,0:33:36.15,1,,0,0,0,,أنتِ واحدةٌ منا يا (لايرا) Dialogue: 0,0:33:36.16,0:33:38.52,1,,0,0,0,,وسأمنحكِ إسماً جديداً Dialogue: 0,0:33:39.52,0:33:42.15,1,,0,0,0,,لن يعودَ إسمكِ (لايرا بيلاكوا) Dialogue: 0,0:33:42.16,0:33:44.60,1,,0,0,0,,بل (لايرا سيلفرتونغ) Dialogue: 0,0:33:48.56,0:33:50.04,1,,0,0,0,,(لايرا سيلفرتونغ) Dialogue: 0,0:33:52.20,0:33:53.59,1,,0,0,0,,...الآن Dialogue: 0,0:33:53.60,0:33:55.12,1,,0,0,0,,الدم Dialogue: 0,0:34:18.72,0:34:20.91,1,,0,0,0,,أمي؟ مرةً أخرى؟\Nعليكِ التوقف عن فعل ذلك Dialogue: 0,0:34:20.92,0:34:24.03,1,,0,0,0,,لقد كانوا هنا، لقد كانوا هنا، لقد أتوا\Nكانَ هنالكَ رجلٌ مع أفعى Dialogue: 0,0:34:24.04,0:34:25.91,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nقالَ أنه من الخدمة السرية - Dialogue: 0,0:34:25.92,0:34:26.95,1,,0,0,0,,...لكنه أراد Dialogue: 0,0:34:26.96,0:34:29.87,1,,0,0,0,,أعلمُ أنه أرادَ أشياءً تخصُ والدك\N...وأنا فقط لم أكن Dialogue: 0,0:34:29.88,0:34:31.32,1,,0,0,0,,حسناً، ليس هنا، أرجوكِ Dialogue: 0,0:34:32.44,0:34:34.91,1,,0,0,0,,والدك، أظنُ أنه كان متورطاً بشيءٍ خطير Dialogue: 0,0:34:34.92,0:34:37.11,1,,0,0,0,,خطير؟ Dialogue: 0,0:34:37.12,0:34:39.43,1,,0,0,0,,ولا زال... ولا زال يحدث Dialogue: 0,0:34:39.44,0:34:41.43,1,,0,0,0,,أياً كانَ ما بدأه، فلا زال قائماً Dialogue: 0,0:34:41.44,0:34:43.44,1,,0,0,0,,أمي، أنتِ تخيفينني Dialogue: 0,0:34:44.72,0:34:47.08,1,,0,0,0,,والآن يظنونَ أنه لا يزال حياً Dialogue: 0,0:34:49.68,0:34:51.40,1,,0,0,0,,يظنونَ أن أبي حي؟ Dialogue: 0,0:34:54.72,0:34:57.68,1,,0,0,0,,أمي، أنظري إلي، يظنونَ أن أبي حي؟ Dialogue: 0,0:35:03.12,0:35:06.16,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً، ليس هنا، حسناً؟\Nدعيني آخذكِ للمنزل Dialogue: 0,0:35:13.36,0:35:15.28,1,,0,0,0,,يا دببة Dialogue: 0,0:35:16.20,0:35:18.64,1,,0,0,0,,لن يكونَ هنالك مزيدٌ من القتل Dialogue: 0,0:35:20.08,0:35:23.12,1,,0,0,0,,نهاية الموت ستكون في هذا المكان Dialogue: 0,0:35:24.12,0:35:27.24,1,,0,0,0,,وحانَ وقتُ بدايةٍ جديدة Dialogue: 0,0:35:31.60,0:35:34.27,1,,0,0,0,,على طريقة الدببة Dialogue: 0,0:35:34.28,0:35:36.20,1,,0,0,0,,وليسَ البشر Dialogue: 0,0:35:45.56,0:35:46.88,1,,0,0,0,,رأسيكما للأعلى Dialogue: 0,0:35:48.24,0:35:50.00,1,,0,0,0,,تحركا Dialogue: 0,0:35:56.96,0:35:58.24,1,,0,0,0,,(روجر)؟ Dialogue: 0,0:35:59.72,0:36:01.47,1,,0,0,0,,(روجر) Dialogue: 0,0:36:01.48,0:36:02.60,1,,0,0,0,,(لايرا) Dialogue: 0,0:36:04.00,0:36:05.75,1,,0,0,0,,(يوريك بيرنسون) أجبرني على البقاء خارجاً Dialogue: 0,0:36:05.76,0:36:07.99,1,,0,0,0,,في البرد بينما جاء لإنقاذي Dialogue: 0,0:36:08.00,0:36:11.15,1,,0,0,0,,سقطنا من المنطاد سوياً Dialogue: 0,0:36:11.16,0:36:12.59,1,,0,0,0,,لا أعلم ما حدثَ لـ(لي) Dialogue: 0,0:36:12.60,0:36:15.28,1,,0,0,0,,لكنهُ لا زالَ في الجو عندما رأيته آخر مرة Dialogue: 0,0:36:25.00,0:36:28.60,1,,0,0,0,,(لايرا)، أريدكِ أن تستخدمي "قارئ العناصر" خاصتكِ Dialogue: 0,0:36:30.80,0:36:33.03,1,,0,0,0,,أخبريني أنَ صديقي (لي) بخير Dialogue: 0,0:36:38.80,0:36:40.35,1,,0,0,0,,لقد تحطمَ مع منطاده Dialogue: 0,0:36:40.36,0:36:41.87,1,,0,0,0,,لكنه يبدو أنه بأمان Dialogue: 0,0:36:41.88,0:36:45.51,1,,0,0,0,,رجلٌ بتسعة أرواح Dialogue: 0,0:36:45.52,0:36:47.71,1,,0,0,0,,و"الكنيسة"؟ Dialogue: 0,0:36:47.72,0:36:50.16,1,,0,0,0,,(يوفر) كان دميتهم Dialogue: 0,0:36:56.72,0:36:58.87,1,,0,0,0,,إنهم قادمونَ إلى هنا Dialogue: 0,0:36:58.88,0:37:00.63,1,,0,0,0,,يحاولون القدوم Dialogue: 0,0:37:00.64,0:37:03.40,1,,0,0,0,,والدتي برفقتهم، علينا الخروج من هنا Dialogue: 0,0:37:05.88,0:37:08.76,1,,0,0,0,,حالما تعلم أن (يوفر) قد مات\Nمن يعلم ما ستقوم بفعله؟ Dialogue: 0,0:37:11.24,0:37:12.84,1,,0,0,0,,(يوري)، قارئ العناصر Dialogue: 0,0:37:14.84,0:37:16.55,1,,0,0,0,,أبي سيكون بحاجةٍ إليه Dialogue: 0,0:37:16.56,0:37:18.44,1,,0,0,0,,سنحتاج للحقيقة لكي نهزمها Dialogue: 0,0:37:19.68,0:37:21.12,1,,0,0,0,,عليَ أن أعطيه له Dialogue: 0,0:37:22.24,0:37:24.16,1,,0,0,0,,انا بحاجةٍ لمساعدتك للوصول إليه Dialogue: 0,0:37:25.20,0:37:26.72,1,,0,0,0,,وسوفَ نرافقكِ Dialogue: 0,0:37:29.48,0:37:32.08,1,,0,0,0,,أجل، سنرافقكِ Dialogue: 0,0:37:35.18,0:37:37.98,1,,0,0,0,,عفية بالسبع Dialogue: 0,0:37:41.88,0:37:44.40,1,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:37:45.56,0:37:47.51,1,,0,0,0,,(يوفر راكنسون) قد مات Dialogue: 0,0:37:47.52,0:37:49.16,1,,0,0,0,,و(إسرايل) حرٌ طليق Dialogue: 0,0:37:50.68,0:37:52.59,1,,0,0,0,,إنهم يرسلونَ الجميع شمالاً Dialogue: 0,0:37:52.60,0:37:54.60,1,,0,0,0,,وستأتي أنت أيضاً Dialogue: 0,0:38:24.64,0:38:25.80,1,,0,0,0,,أيها الأب (ماكفيل) Dialogue: 0,0:38:29.96,0:38:31.88,1,,0,0,0,,طرقنا لا تزالُ تتقاطع Dialogue: 0,0:38:33.48,0:38:35.03,1,,0,0,0,,سوف تعودينَ للوطن Dialogue: 0,0:38:35.04,0:38:37.71,1,,0,0,0,,يود الكاردينال أن يتحدث إليكِ Dialogue: 0,0:38:37.72,0:38:39.39,1,,0,0,0,,لقد أخفقتي Dialogue: 0,0:38:39.40,0:38:40.87,1,,0,0,0,,مشروعكِ تحول إلى خراب Dialogue: 0,0:38:40.88,0:38:43.24,1,,0,0,0,,كلُ تجاربكِ لم تؤتي ثمارها Dialogue: 0,0:38:44.60,0:38:46.11,1,,0,0,0,,أنا هنا من أجل (إسرايل) Dialogue: 0,0:38:46.12,0:38:47.52,1,,0,0,0,,(إسرايل)؟ Dialogue: 0,0:38:50.88,0:38:52.55,1,,0,0,0,,(إسرايل) برفقة (يوفر) Dialogue: 0,0:38:52.56,0:38:56.03,1,,0,0,0,,...لقد تأكدتُ من أين يكونَ -\Nانا أتذكرُ تطميناتك - Dialogue: 0,0:38:56.04,0:38:59.87,1,,0,0,0,,لكنَ (يوفر) أعطاه مطلق الحرية\Nللقيام بالتجارب التي يرغب بها Dialogue: 0,0:38:59.88,0:39:03.32,1,,0,0,0,,لقد أنشأ مختبره الخاص وفق معاييره Dialogue: 0,0:39:05.12,0:39:07.59,1,,0,0,0,,يبدو أنكِ لا تمتلكينَ السيطرة التي تظنينها Dialogue: 0,0:39:07.60,0:39:09.88,1,,0,0,0,,والآن (يوفر) قد مات Dialogue: 0,0:39:12.04,0:39:13.16,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:15.32,0:39:16.39,1,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:39:16.40,0:39:19.59,1,,0,0,0,,الدببة التي كانت تحميه (إسرايل) هي الآن مناصرةٌ له Dialogue: 0,0:39:19.60,0:39:23.60,1,,0,0,0,,الكنيسة تريدُ منه أن يتوقف وبشكلٍ نهائي Dialogue: 0,0:39:24.64,0:39:27.56,1,,0,0,0,,أنت تخشاهُ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:32.16,0:39:33.32,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:39:36.96,0:39:39.24,1,,0,0,0,,أتظنَ أنه يسبقك بأشواط؟ Dialogue: 0,0:39:42.08,0:39:45.51,1,,0,0,0,,أتظنُ أنه يفهم ماهية الغبار بشكلٍ\Nلا تفهمهُ أنت؟ Dialogue: 0,0:39:45.52,0:39:47.71,1,,0,0,0,,أعتقد أنكِ وعدتي بأن تسيطري عليه\Nوقد فشلتي Dialogue: 0,0:39:47.72,0:39:50.47,1,,0,0,0,,أيها الأب (ماكفيل)، أريد القدوم معك Dialogue: 0,0:39:50.48,0:39:53.31,1,,0,0,0,,ألم تنصتي لأي شيءٍ قلته؟ Dialogue: 0,0:39:53.32,0:39:56.16,1,,0,0,0,,...لقد تعرضتِ للخطر بما فيه الكفاية -\Nأنا أعرفه - Dialogue: 0,0:39:58.72,0:40:00.04,1,,0,0,0,,وتعلم أنني أعرفه Dialogue: 0,0:40:05.12,0:40:07.04,1,,0,0,0,,يمكنني معرفة خطوته القادمة Dialogue: 0,0:40:11.68,0:40:13.31,1,,0,0,0,,وأنا أعلمُ بشأن الغبار Dialogue: 0,0:40:13.32,0:40:15.43,1,,0,0,0,,لقد درسته Dialogue: 0,0:40:15.44,0:40:20.68,1,,0,0,0,,سوف أكون قادرة على أستيعاب ما الذي يفعله\Nما الذي قام بفعله Dialogue: 0,0:40:22.00,0:40:24.76,1,,0,0,0,,.أرجوك لاتنكر مساعدة الكنيسة لي Dialogue: 0,0:40:27.76,0:40:30.68,1,,0,0,0,,.لا أملك للكنيسة سوى الإخلاص Dialogue: 0,0:40:33.80,0:40:35.72,1,,0,0,0,,.ولائي للكنيسة Dialogue: 0,0:40:45.44,0:40:47.96,1,,0,0,0,,هل تفهمينَ ما أقوله؟ Dialogue: 0,0:40:50.48,0:40:52.16,1,,0,0,0,,.يجب على اللورد (إسرايل) أن يموت Dialogue: 0,0:41:35.32,0:41:37.27,1,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:41:42.52,0:41:45.24,1,,0,0,0,,أبقي في مكانكِ يا أمي، قد لا يزالونَ هنا Dialogue: 0,0:41:48.08,0:41:50.83,1,,0,0,0,,كنت أعلم أن هذا الرجل قد Dialogue: 0,0:41:50.84,0:41:52.08,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:41:53.40,0:41:55.67,1,,0,0,0,,.إننا ذاهبون الآن يا أمي Dialogue: 0,0:41:55.68,0:41:57.27,1,,0,0,0,,لقد كنت محقة -\Nليس الآن يا أمي، هيا بنا - Dialogue: 0,0:41:57.28,0:41:59.75,1,,0,0,0,,.لقد كانوا يراقبوننا، إنهم يريدون الرسائل Dialogue: 0,0:41:59.76,0:42:01.63,1,,0,0,0,,.هيا بنا يا أمي Dialogue: 0,0:42:01.64,0:42:04.43,1,,0,0,0,,توقف يا (ويل)، عليك أن تصدقني Dialogue: 0,0:42:04.44,0:42:06.07,1,,0,0,0,,.عليك أن تصدقني Dialogue: 0,0:42:06.08,0:42:08.27,1,,0,0,0,,أعلم أني لست بكامل قواي العقلية\Nولكن عليك أن تصدقني Dialogue: 0,0:42:08.28,0:42:10.35,1,,0,0,0,,.أؤمن بأن هذه الرسائل مهمة Dialogue: 0,0:42:10.36,0:42:13.03,1,,0,0,0,,أؤمن بأنه هنالك رجل بصحبة أفعى Dialogue: 0,0:42:13.04,0:42:14.60,1,,0,0,0,,أصدقكِ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:42:15.96,0:42:17.23,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:42:17.24,0:42:19.00,1,,0,0,0,,حسناً، هيا بنا Dialogue: 0,0:42:31.16,0:42:32.48,1,,0,0,0,,ويل)؟) Dialogue: 0,0:42:33.56,0:42:35.75,1,,0,0,0,,يجب على أمي أن تبقى هنا لبرهة Dialogue: 0,0:42:35.76,0:42:39.59,1,,0,0,0,,لقد قاموا بإقتحام منزلنا\Nإنها تحتاج لمكان لتبقى به لفترة Dialogue: 0,0:42:39.60,0:42:42.08,1,,0,0,0,,.إدخلوا، دعونا نتصل بالشرطة -\N.لا يمكننا - Dialogue: 0,0:42:43.52,0:42:45.16,1,,0,0,0,,لا يجب أن يروها في هذه الحالة Dialogue: 0,0:42:46.68,0:42:48.79,1,,0,0,0,,إن فعلوا، سيعرضونني للتبني Dialogue: 0,0:42:48.80,0:42:50.23,1,,0,0,0,,ما الذي ستفعله إذاً؟ Dialogue: 0,0:42:50.24,0:42:53.91,1,,0,0,0,,ربما سأذهب فقط الى المنزل\Nوأقوم بترتيبه ثم أعود لأخذها Dialogue: 0,0:42:53.92,0:42:55.55,1,,0,0,0,,أحتاج فقط لان أفكر Dialogue: 0,0:42:55.56,0:42:57.31,1,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:42:57.32,0:42:59.32,1,,0,0,0,,لقد كان بابك مفتوحاً دائماً، هل تذكر؟ Dialogue: 0,0:43:01.32,0:43:03.32,1,,0,0,0,,.أحتاجه لأن يكون مفتوحاً الآن أيضاً Dialogue: 0,0:43:04.64,0:43:05.83,1,,0,0,0,,.إدخلي عزيزتي Dialogue: 0,0:43:05.84,0:43:07.92,1,,0,0,0,,.ربما ستقضي الليلة هنا Dialogue: 0,0:43:11.36,0:43:13.20,1,,0,0,0,,.لدي بعض البيجامات الاحتياطية Dialogue: 0,0:43:14.56,0:43:16.28,1,,0,0,0,,.سوف نكون بخير Dialogue: 0,0:43:18.88,0:43:20.08,1,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:43:21.40,0:43:23.95,1,,0,0,0,,.السيد (هانواي) رجلٌ طيب Dialogue: 0,0:43:23.96,0:43:25.52,1,,0,0,0,,سوف يبقيكِ بأمانٍ هنا Dialogue: 0,0:43:26.72,0:43:28.72,1,,0,0,0,,سوف تكونين بأمان، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:43:34.52,0:43:36.27,1,,0,0,0,,.جِد الرسائل Dialogue: 0,0:44:11.60,0:44:13.55,1,,0,0,0,,.لا أعتقد أنني لا أزال أحب هذه الاغنية Dialogue: 0,0:44:13.56,0:44:16.44,1,,0,0,0,,.إنني أغني حين أكون متوتراً، أنتِ تعلمينَ هذا Dialogue: 0,0:44:17.68,0:44:20.43,1,,0,0,0,,أتظنينَ أنها قد إمسكَ بها؟ -\Nبالطبع لا، نحن فقط نحتاج أن - Dialogue: 0,0:44:20.44,0:44:23.79,1,,0,0,0,,نخرج من هنا ليستطيعَ أحدنا العثورَ عليها Dialogue: 0,0:44:23.80,0:44:26.15,1,,0,0,0,,وكيف تعتقدينَ أننا سنتمكن من فعلها؟ Dialogue: 0,0:44:26.16,0:44:28.23,1,,0,0,0,,.إنها وسيلتنا الوحيدة للسفر Dialogue: 0,0:44:29.96,0:44:31.92,1,,0,0,0,,ربما أستطيع المساعدة Dialogue: 0,0:44:34.72,0:44:35.87,1,,0,0,0,,...متى Dialogue: 0,0:44:35.88,0:44:38.15,1,,0,0,0,,...أنا، أنا لم أتوقع Dialogue: 0,0:44:38.16,0:44:41.23,1,,0,0,0,,.إستطاعت إحدى أخواتي أن تتبع خطواتك Dialogue: 0,0:44:41.24,0:44:43.84,1,,0,0,0,,.(إنك مهمٌ بالنسبة لنا سيد (سكورسبي Dialogue: 0,0:44:45.40,0:44:47.27,1,,0,0,0,,ولكنني قمت بخذلانكم Dialogue: 0,0:44:47.28,0:44:49.27,1,,0,0,0,,.وخذلتها Dialogue: 0,0:44:49.28,0:44:51.03,1,,0,0,0,,.(لقد فقدت (لايرا Dialogue: 0,0:44:51.04,0:44:53.31,1,,0,0,0,,لم تخذلني أبداً Dialogue: 0,0:44:53.32,0:44:54.87,1,,0,0,0,,وحتى هي Dialogue: 0,0:44:54.88,0:44:56.59,1,,0,0,0,,لقد قاتلت من أجلها Dialogue: 0,0:44:56.60,0:44:58.96,1,,0,0,0,,والآن مصيرها في أياديٍ أخرى Dialogue: 0,0:45:00.04,0:45:01.44,1,,0,0,0,,هل هي حية؟ Dialogue: 0,0:45:02.48,0:45:04.27,1,,0,0,0,,وماذا عن (روجر) و(يوريك)؟ Dialogue: 0,0:45:04.28,0:45:08.27,1,,0,0,0,,.تقول (كايسا) أنهم جميعاً أحياء وبخير Dialogue: 0,0:45:08.28,0:45:11.91,1,,0,0,0,,.إستطاع (يوريك) وبمساعدة (لايرا) إستعادة عرشه Dialogue: 0,0:45:11.92,0:45:13.43,1,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:45:13.44,0:45:15.11,1,,0,0,0,,...هي Dialogue: 0,0:45:15.12,0:45:17.92,1,,0,0,0,,أليس هذا عظيماً؟ Dialogue: 0,0:45:19.04,0:45:21.00,1,,0,0,0,,.أعتقد أن هذا يخصك Dialogue: 0,0:45:23.04,0:45:24.44,1,,0,0,0,,أين وجدتِ...؟ Dialogue: 0,0:45:25.76,0:45:27.04,1,,0,0,0,,كيف...؟ Dialogue: 0,0:45:30.56,0:45:32.92,1,,0,0,0,,هل هذا يعني أنكِ تريدنني أن أقاتل مجدداً؟ Dialogue: 0,0:45:35.12,0:45:38.79,1,,0,0,0,,.لقد بدأت المعارك للتو، الحرب العظمى قادمة Dialogue: 0,0:45:38.80,0:45:40.35,1,,0,0,0,,.كلا، كلا لا مزيد من الكلام المترف Dialogue: 0,0:45:40.36,0:45:43.32,1,,0,0,0,,.أنا مجرد محتال. لقد لعبت دوري Dialogue: 0,0:45:44.96,0:45:48.32,1,,0,0,0,,.كنت ذا نفعٍ بالسابق ولكن ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:45:49.76,0:45:51.27,1,,0,0,0,,.إنك مخطيء Dialogue: 0,0:45:51.28,0:45:53.76,1,,0,0,0,,.وإنها (لايرا) من ستحتاجك Dialogue: 0,0:45:54.80,0:45:56.91,1,,0,0,0,,هل ما زلنا نتحدث عن القدر؟ Dialogue: 0,0:45:56.92,0:45:58.32,1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:45:59.68,0:46:01.20,1,,0,0,0,,إنها بحاجة إلي؟ Dialogue: 0,0:46:02.44,0:46:04.40,1,,0,0,0,,.إنها بحاجة إلينا جميعاً Dialogue: 0,0:46:05.76,0:46:07.44,1,,0,0,0,,.إذاً آمل أنني قويٌ بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:47:41.88,0:47:44.60,1,,0,0,0,,هناك، هل ترينه؟ Dialogue: 0,0:47:46.16,0:47:47.88,1,,0,0,0,,والدي هناك؟ Dialogue: 0,0:47:49.32,0:47:51.07,1,,0,0,0,,لمَ يريدُ والدي أن يكون هناك؟ Dialogue: 0,0:47:51.08,0:47:53.60,1,,0,0,0,,.سيكون عليكِ أن تسألي والدكِ هذا Dialogue: 0,0:49:13.80,0:49:16.00,1,,0,0,0,,هل أنت متأكدٌ من أنهم قد رحلوا؟ Dialogue: 0,0:51:50.64,0:51:53.96,1,,0,0,0,,.إن إحتجتِني، سأكون بالجوار Dialogue: 0,0:51:55.00,0:51:56.35,1,,0,0,0,,سوف أقف بالقرب من الدببة Dialogue: 0,0:51:56.36,0:51:58.40,1,,0,0,0,,.الذين يحرسون والدكِ Dialogue: 0,0:51:59.56,0:52:01.52,1,,0,0,0,,.حراسه هم الآن حراسي Dialogue: 0,0:52:03.16,0:52:04.44,1,,0,0,0,,إنتبها لنفسيكما Dialogue: 0,0:52:05.88,0:52:07.24,1,,0,0,0,,.كلاكما Dialogue: 0,0:52:14.88,0:52:18.28,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير يا (لايرا)، في المرة الاخيرة\Nالتي رأيناه كان عمك Dialogue: 0,0:52:22.00,0:52:25.07,1,,0,0,0,,.نحن فقط سنعطيه القارئ خاصته Dialogue: 0,0:52:25.08,0:52:27.56,1,,0,0,0,,.وبعدها ربما سنتمكن من العودة الى المنزل Dialogue: 0,0:52:30.00,0:52:32.68,1,,0,0,0,,هل هذا من أجلي أم من أجلك؟ -\Nمن أجلنا كلانا - Dialogue: 0,0:52:40.60,0:52:42.79,1,,0,0,0,,أعلم أنكِ شجاعة Dialogue: 0,0:52:42.80,0:52:46.43,1,,0,0,0,,ولكن آمل أنكِ تعرفين\N...إذا ما شعرتِ بالخوف Dialogue: 0,0:52:46.44,0:52:47.48,1,,0,0,0,,.سوف أكون هنا Dialogue: 0,0:52:49.16,0:52:50.87,1,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:52:50.88,0:52:52.28,1,,0,0,0,,.أعرف هذا Dialogue: 0,0:53:14.36,0:53:16.55,1,,0,0,0,,(لايرا) -\N(مرحباً، (ثورولد - Dialogue: 0,0:53:16.56,0:53:17.95,1,,0,0,0,,.(الصغيرة (لايرا Dialogue: 0,0:53:17.96,0:53:21.16,1,,0,0,0,,أدخلي، أدخلي، ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:53:23.76,0:53:26.28,1,,0,0,0,,لابد من أنك تشعرينَ بالبرد\Nسوف أقوم بإشعال النار Dialogue: 0,0:53:39.56,0:53:40.76,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:53:43.96,0:53:45.40,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:53:48.56,0:53:50.87,1,,0,0,0,,لم أرسل بطلبكِ Dialogue: 0,0:53:50.88,0:53:52.76,1,,0,0,0,,لم أرسل بطلبكِ Dialogue: 0,0:53:53.88,0:53:56.35,1,,0,0,0,,.عليكِ أن ترحلي، عودي أدراجكِ وإرحلي Dialogue: 0,0:53:56.36,0:53:58.20,1,,0,0,0,,!لم أطلبكِ Dialogue: 0,0:54:02.60,0:54:04.95,1,,0,0,0,,لقد أتيت لأحررك -\N.كلا - Dialogue: 0,0:54:04.96,0:54:06.59,1,,0,0,0,,...كلا، عليكِ الرحيل قبل أن Dialogue: 0,0:54:06.60,0:54:09.08,1,,0,0,0,,.(إسرايل) Dialogue: 0,0:54:17.76,0:54:19.52,1,,0,0,0,,لم تأتي وحدكِ Dialogue: 0,0:54:24.64,0:54:26.44,1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:54:27.40,0:54:29.39,1,,0,0,0,,روجر بارسلو) يا سيدي) Dialogue: 0,0:54:29.40,0:54:31.07,1,,0,0,0,,أعمل في المطبخ Dialogue: 0,0:54:31.08,0:54:32.76,1,,0,0,0,,."في كلية "جوردن Dialogue: 0,0:54:35.88,0:54:39.88,1,,0,0,0,,,(قم بتحضير حماماً دافئاً لهؤلاء الاطفال يا (ثورولد Dialogue: 0,0:54:41.12,0:54:42.52,1,,0,0,0,,.وبعض الطعام Dialogue: 0,0:54:43.60,0:54:44.76,1,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:54:48.64,0:54:50.00,1,,0,0,0,,.(روجر بارسلو) Dialogue: 0,0:54:51.00,0:54:55.24,1,,0,0,0,,.إنني سعيدٌ للغاية لقدومك Dialogue: 0,0:55:07.51,0:55:10.61,1,,0,0,0,,{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}في الحلقة المقبلة من\N"موادهُ المظلمة" Dialogue: 0,0:55:10.81,0:55:13.76,1,,0,0,0,,لهذا السبب أنا هنا\Nلقد قاتلتُ الكنيسة Dialogue: 0,0:55:13.77,0:55:16.32,1,,0,0,0,,جندتُ الساحرات، حاربتُ الدببة\Nكل ذلك في سبيل إحضاره إليكِ Dialogue: 0,0:55:16.33,0:55:18.08,1,,0,0,0,,إذا كان بإمكان الغبار عبور الحاجز، إذن Dialogue: 0,0:55:18.09,0:55:20.32,1,,0,0,0,,يمكننا بناءُ جسرٍ وبمكننا العبور Dialogue: 0,0:55:20.33,0:55:22.84,1,,0,0,0,,إلى مجموعةٍ من العوالم -\Nلنذهب للمصدر - Dialogue: 0,0:55:22.85,0:55:25.12,1,,0,0,0,,ونسأله ما هو الغبار Dialogue: 0,0:55:25.13,0:55:26.72,1,,0,0,0,,(إسرايل) سيكونُ بالإنتظار Dialogue: 0,0:55:26.73,0:55:29.60,1,,0,0,0,,...كل ما يملكه هو غطرسته المحرفة -\Nوعمله - Dialogue: 0,0:55:29.61,0:55:33.48,1,,0,0,0,,ولستُ خائفةً منها -\Nالكنيسة لم تعد تملكُ القوة بعد الآن - Dialogue: 0,0:55:33.49,0:55:36.52,1,,0,0,0,,...وحالما يرى العالم إمكانية كل هذا Dialogue: 0,0:55:36.53,0:55:38.92,1,,0,0,0,,الفتى، إنه مهم Dialogue: 0,0:55:38.93,0:55:42.36,1,,0,0,0,,الآن، فكر أينَ سيكونُ (ويل) Dialogue: 0,0:55:42.37,0:55:46.64,1,,0,0,0,,الرابط بين البشر والحراس قويٌ جداً Dialogue: 0,0:55:46.65,0:55:49.56,1,,0,0,0,,ما الذي يحاولُ فعله بالغبار؟ -\Nإلى أين هم ذاهبون؟ - Dialogue: 0,0:55:49.57,0:55:51.48,1,,0,0,0,,ما الذي يريدهُ منه؟ Dialogue: 0,0:55:51.49,0:55:55.44,1,,0,0,0,,في الحرب، هنالكَ خسائر -\Nقوموا بإطلاق النار - Dialogue: 0,0:55:58.29,0:56:01.68,1,,0,0,0,,...لا مزيدَ من القمع\Nلا مزيدَ من الظلام Dialogue: 0,0:56:01.69,0:56:07.60,1,,0,0,0,,بإسم السلطة، التي تشرقُ فوقنا، وتضيءُ طريقنا Dialogue: 0,0:56:07.61,0:56:09.28,1,,0,0,0,,حانَ الوقت Dialogue: 0,0:56:09.29,0:56:10.73,1,,0,0,0,,أعلمُ ذلك Dialogue: 0,0:56:13.69,0:56:24.73,1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! يمام صالح |