﻿1
00:00:00,751 --> 00:00:03,252
(ستيل ماونتن)
معضلة قراصنة الحواسيب

2
00:00:03,360 --> 00:00:08,200
ما العمل عندما تريد تدمير مجموعة
من البيانات غير متوفرة في الشبكة؟

3
00:00:09,120 --> 00:00:12,280
مرحباً (إيفل كورب)
نحن (إف سوسايتي)

4
00:00:13,440 --> 00:00:15,960
رجل الساعة، انحناءة احترام

5
00:00:16,040 --> 00:00:18,600
(دارك أرمي)، ليست لديهم قوانين
يقومون بالاختراق لصالح أي كان

6
00:00:18,720 --> 00:00:20,400
الإرهابيون، (كوريا الشمالية)
(إيران)، (روسيا)

7
00:00:20,520 --> 00:00:23,520
أصبح ألبومي الأوّل في السوق
الرجاء شراء أسطوانتي

8
00:00:23,640 --> 00:00:25,080
لديه حسابي المصرفي يا (أولي)

9
00:00:25,200 --> 00:00:28,880
لا يمكننا تلويث شبكة (أول سايف)
بالفيروسات بسبب هذا الأمر

10
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
هل يمكننا سماع المخطّط، رجاءً؟

11
00:00:31,080 --> 00:00:33,000
ما هو وضعنا في (ستيل ماونتن)؟

12
00:00:33,080 --> 00:00:35,920
أعرف كيفية انتزاع النسخ الاحتياطية
بدون تفجير الأنابيب

13
00:00:38,000 --> 00:00:40,240
ماذا يفعل الأشخاص العاديّون
عندما يحزنون لهذه الدرجة؟

14
00:00:40,360 --> 00:00:41,960
يلجأون إلى الأصدقاء أو العائلة

15
00:00:43,200 --> 00:00:44,560
أنا أتعاطى المورفين

16
00:01:12,440 --> 00:01:13,680
ها هو

17
00:01:13,840 --> 00:01:18,080
بعد كل البحث والكشط ونفض الغبار
هذا كل ما تبقّى

18
00:01:18,200 --> 00:01:21,280
خط واحد، الخط الأخير

19
00:01:21,400 --> 00:01:25,360
عواقب القبض على (فيرا)
ومقابلة السيّد (روبوت)، اختلاقي لكَ

20
00:01:25,520 --> 00:01:28,200
كل شيء لغاية الآن
لغاية هذه اللحظة

21
00:01:28,320 --> 00:01:31,160
اخترت هذا، اخترت هذا كلّه

22
00:01:35,320 --> 00:01:37,800
أماكن تخزين البيانات
مثل (ستيل ماونتن)

23
00:01:37,920 --> 00:01:41,280
إنها أشرطة خطيّة معيارية رقم تسعة

24
00:01:41,400 --> 00:01:44,680
تتراوح الحرارة بين 61 و95 درجة

25
00:01:44,800 --> 00:01:48,800
أكسيد الحديد في شريط مغنطيسي
ويلتصق بالبوليمر بواسطة مادة تماسكية

26
00:01:55,680 --> 00:01:59,960
إذا تخطّت الحرارة حاجز الـ 95 درجة

27
00:02:00,080 --> 00:02:03,840
يرتخي البوليمر اللاصق
وتتعذّر قراءة أشرطة البيانات

28
00:02:25,200 --> 00:02:26,920
هذا ما سنفعله

29
00:02:27,080 --> 00:02:30,400
إذا تمّ تثبيت هذه الدائرة الكهربائية
خلف جهاز تنظيم الحرارة

30
00:02:30,520 --> 00:02:32,760
يسمح لنا ذلك
بتثبيت باب خلفي غير مُتماثل

31
00:02:32,920 --> 00:02:36,120
ثم ابتداع شبكة خاصة ظاهرية في شبكة
الإنترنت الداخلية في (ستيل ماونتن)

32
00:02:36,600 --> 00:02:39,360
حسناً، نعرف جميعاً
ماذا يكون الـ(راسبري باي)

33
00:02:39,480 --> 00:02:40,920
ما هو بيت القصيد؟

34
00:02:43,240 --> 00:02:46,880
إنه يريد اختراق نظام (ستيل ماونتن)
الذي يتحكّم بالمناخ

35
00:02:47,000 --> 00:02:51,240
ويرفع درجة حرارة المنشأة بما يكفي
لتدمير كل الأشرطة

36
00:02:51,360 --> 00:02:54,400
وتظن أنّ وضع هذه الدائرة خلف جهاز
تنظيم الحرارة سيقوم بكل ذلك؟

37
00:02:56,320 --> 00:02:58,800
بواسطة البرنامج الصحيح
المصمّم خصيصاً لذلك

38
00:02:58,920 --> 00:03:00,720
سأوقف بحثي عن المنشأة

39
00:03:00,840 --> 00:03:03,800
وأبدأ باستهداف أجهزة تنظيم الحرارة
الأكثر قابلية للاختراق

40
00:03:03,920 --> 00:03:07,440
أجل، كل هذا جيّد لكن ما زال
علينا أن ندخل إلى المكان اللعين

41
00:03:08,920 --> 00:03:11,480
هناك، في أعماق جبال (أديرونداك)

42
00:03:11,600 --> 00:03:14,760
في منجم كلسيّ سابق
تفوق مساحته 145 أكراً

43
00:03:14,920 --> 00:03:19,440
بوّابات فولاذية زنتها ثلاثة أطنان
حرّاس مسلّحون على مدار الساعة

44
00:03:19,560 --> 00:03:22,360
كاميرات مُراقبة بدائرة مُغلقة
موظفون يتمتعون بكفاءة عالية

45
00:03:23,360 --> 00:03:25,240
أمتأكد من أنكَ لا تريد تفجيره فحسب؟

46
00:03:30,560 --> 00:03:33,880
كل ما نحتاج إليه
هو ثغرة أمنية واحدة

47
00:03:34,160 --> 00:03:36,920
انظر إلى هذا المكان يا صاح
تمّ بناؤه كي لا تشوبه أية ثغرات أمنية

48
00:03:39,200 --> 00:03:42,240
أرى حوالى ستة أشخاص
يمشون في المكان

49
00:03:50,440 --> 00:03:51,640
هل أنتَ بخير يا رجل؟

50
00:03:56,600 --> 00:03:58,080
ما الذي تفعله؟

51
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
إلى أين ستذهب؟

52
00:04:00,360 --> 00:04:01,600
انتهينا، أليس كذلك؟

53
00:04:03,160 --> 00:04:06,920
بدأ في هذا الوقت تأثير
الانقطاع عن المخدرات، هل تذكر ذلك؟

54
00:04:11,440 --> 00:04:13,960
أعرف ذلك، كسرت قاعدتي

55
00:04:14,080 --> 00:04:15,720
لكن ليس لديّ الـ(سوباكسون)

56
00:04:16,080 --> 00:04:19,880
لكن لديّ اكتئاب حاد
قلق اجتماعي

57
00:04:20,000 --> 00:04:21,840
وظيفة في النهار، وظيفة في الليل

58
00:04:21,960 --> 00:04:25,600
علاقات مشوّشة
آخرون يعتمدون عليّ

59
00:04:25,720 --> 00:04:28,960
الإطاحة بأكبر شركة في العالم

60
00:04:29,120 --> 00:04:30,320
وأنا اخترت كل ذلك

61
00:04:31,840 --> 00:04:34,720
أراد هذا الخط
أن يمتلك حياتي كلّها

62
00:04:34,840 --> 00:04:38,320
تمّ تصنيعه في مختبر في (المكسيك)
وتعبئته في أقراص

63
00:04:38,440 --> 00:04:40,440
تمّ شحنه إلى (أمريكا)
حيث تمّ تغليفه

64
00:04:40,560 --> 00:04:42,680
ومنحه علامة تجاريّة
وفرضَت عليه الحكومة ضريبة

65
00:04:42,840 --> 00:04:45,600
سرقه حارس مرتش
وباعه لـ(فيرا هينشمين)

66
00:04:45,760 --> 00:04:48,760
التي باعته بدورها لـ(شايلا)
والتي باعته لي

67
00:04:48,880 --> 00:04:52,040
إنه يحتاج إليّ بقدر ما أحتاج إليه

68
00:04:52,160 --> 00:04:56,880
كانت اللحظة مُقدّرة
كل خيار يقرّبني من هذا الخط

69
00:04:57,000 --> 00:05:00,320
هذا الخط، هذا الخط الأخير

70
00:05:00,440 --> 00:05:01,720
أعدكم بذلك

71
00:05:11,400 --> 00:05:13,280
هذا اليوم سيكون اليوم الأسوأ

72
00:05:13,360 --> 00:05:15,800
سأتخطّى اليومين التاليين
وسيصبح جسمي خالياً من المخدرات

73
00:05:35,640 --> 00:05:37,040
ماذا تريد؟!

74
00:06:10,400 --> 00:06:11,840
هذه أنا، افتَح الباب

75
00:06:16,960 --> 00:06:21,160
لوفّرت عليك المجيء إلى الباب
لكنك ضد اقتحامي شقتكَ وإلى آخره

76
00:06:25,880 --> 00:06:27,240
ما سبب مجيئكِ إلى هنا؟

77
00:06:27,360 --> 00:06:30,560
يريد (روميرو) استيضاح مخططكَ الصغير
وسيحتاج إلى اهتمامكَ الكلّي

78
00:06:31,920 --> 00:06:34,360
- حسناً، هيّا بنا
- ما الذي يحدث معكَ؟

79
00:06:35,600 --> 00:06:36,800
تبدو بحالة مزرية

80
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
أنا بخير

81
00:06:49,840 --> 00:06:52,360
اسمع، لن ينجح هذا المخطّط
يا رجل

82
00:06:52,880 --> 00:06:54,360
لماذا؟ ما السبب؟

83
00:06:55,720 --> 00:06:59,760
كنت أستطلع (ستيل ماونتن)
ووجدت مشكلة، مشكلة كبيرة وخطرة

84
00:06:59,880 --> 00:07:02,480
يعزّز (إيفل كورب) إجراءات الأمن

85
00:07:02,600 --> 00:07:04,880
برأيي، إنه أمر مُبالغ جداً به
لكنه قانوني

86
00:07:05,560 --> 00:07:08,040
قلت لكَ سابقاً
لديهم نقاط ضعف

87
00:07:08,160 --> 00:07:10,720
ما الذي سيحصل
بعد أن نخترق منشأة (نيويورك) إذاً؟

88
00:07:10,840 --> 00:07:12,480
ثم سيتوجّب علينا
القيام برحلة إلى (ناشفيل)

89
00:07:12,600 --> 00:07:15,600
ثمّ إلى (كولورادو)
ثمّ إلى (سان هوزيه)

90
00:07:15,720 --> 00:07:17,600
ثمّ إلى (تالاهاسي) اللعينة

91
00:07:19,400 --> 00:07:22,120
يبدو ذلك سيئاً جداً
إنه يبدو سيئاً جداً

92
00:07:22,240 --> 00:07:26,000
إنهم يقومون بنسخ كل النسخ
الاحتياطية التناظريّة وشحنها

93
00:07:26,120 --> 00:07:29,040
خمسة حصون كبيرة زيادة
عن الحاجة في أرجاء الديار

94
00:07:29,160 --> 00:07:31,880
ربّما... وكانت ربّما كبيرة جداً دائماً

95
00:07:32,000 --> 00:07:34,920
يمكننا اختراق إحداها
لكن يستحيل أن نخترقها كلّها

96
00:07:35,040 --> 00:07:39,760
لحظة نخترق منشأة سيقومون بترميم
كل أجهزة التحكّم التي يملكونها

97
00:07:39,880 --> 00:07:42,120
كيفما نظرتم إلى الأمر
هذا المخطّط محكوم بالفشل

98
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
من أين حصلتَ على هذا؟

99
00:07:44,120 --> 00:07:45,120
ماذا تعني بذلك، بحق السماء؟

100
00:07:45,240 --> 00:07:46,840
ما زلنا في شبكة (إيفل كورب)

101
00:07:48,880 --> 00:07:49,880
تبّاً

102
00:07:51,560 --> 00:07:53,960
هذا ما كان (تايريل) يتكلّم عنه دائماً

103
00:07:54,080 --> 00:07:55,200
ماذا قلتَ للتو؟

104
00:07:56,280 --> 00:07:58,440
(تايريل)؟
هل تقصد (تايريل ويليك)؟

105
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
أجل

106
00:08:02,280 --> 00:08:07,000
منذ متى أصبحت أنت ومدير التكنولوجيا
في (إيفل كورب) صديقين؟

107
00:08:08,200 --> 00:08:11,320
قال إنّ هذا الأمر
لن يحصل قبل الأوّل من أبريل

108
00:08:11,440 --> 00:08:13,400
نحن في الـ 29 من الشهر

109
00:08:14,840 --> 00:08:16,240
ما زال لدينا بضعة أيّام

110
00:08:17,080 --> 00:08:18,080
لدينا وقت

111
00:08:19,160 --> 00:08:22,320
كل شرائطهم
ما زالت في منشأة (نيويورك)

112
00:08:22,480 --> 00:08:25,040
هذا يعني أن نذهب اليوم

113
00:08:29,000 --> 00:08:31,400
لسنا جاهزين على الإطلاق

114
00:08:31,480 --> 00:08:35,440
اسمعوا، قمت بتنزيل كل الملفات
الأصليّة الخاصة بخرائط الطابق

115
00:08:35,520 --> 00:08:38,040
لاستهداف أجهزة تنظيم الحرارة
يتطلّب الأمر بعض التخطيط

116
00:08:38,200 --> 00:08:40,080
لكن يمكنني القيام بذلك في السيّارة

117
00:08:40,200 --> 00:08:42,840
يجب ألّا يتطلب وقت طويل
لاختراق نظام التحكّم في المبنى

118
00:08:43,000 --> 00:08:44,400
خصوصاً مع بعض المساعدة

119
00:08:45,360 --> 00:08:49,080
انصرفوا أيها الشبّان بينما ستساعدني
(ترينتن) على إنهاء البرامج

120
00:08:49,200 --> 00:08:50,560
سنعمل بأسرع وتيرة مُمكنة

121
00:08:50,680 --> 00:08:53,040
يمكنكم استخراجه من خادم التحويل
حالما تصلون إلى هناك

122
00:08:53,160 --> 00:08:55,960
ماذا عن (الصين)؟ يجب
أن ننفّذ الاختراق قبل الثلاثاء

123
00:08:56,080 --> 00:08:57,840
لا تقلق بشأن (الصين)

124
00:08:57,960 --> 00:09:00,360
سأتصل بمُخبري في (دارك أرمي)
حالما تنطلقون

125
00:09:01,800 --> 00:09:05,200
هل ستتّصلين بأخطر طاقم اختراق
في العالَم؟

126
00:09:08,160 --> 00:09:10,960
أنتم جميعاً لا تفكّرون برجاحة عقل

127
00:09:11,080 --> 00:09:13,000
كنّا نخطط لهذا الأمر منذ أشهر

128
00:09:13,120 --> 00:09:15,480
هل سنتصرّف بطيش الآن
لأنه قالَ ذلك؟

129
00:09:15,560 --> 00:09:16,960
هذا المخطّط سيىء جداً

130
00:09:18,560 --> 00:09:20,480
سينجح هذا المخطّط

131
00:09:20,560 --> 00:09:24,000
وعندما نصبح في الداخل
أحتاج إلى تجهيز الهندسة الاجتماعية

132
00:09:24,120 --> 00:09:26,840
إضافة إلى أننا نجهل
من الذي سيدخل إلى المكان

133
00:09:32,120 --> 00:09:33,120
إنه مخطّطي

134
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
سأدخل بنفسي

135
00:09:35,720 --> 00:09:36,720
اسمَع يا صاح، أنتَ...

136
00:09:38,240 --> 00:09:42,400
ربما يمكنك إخفاء الأمر عن هؤلاء الأغبياء
لكنني أتبيّن المُدمن عندما أراه

137
00:09:42,560 --> 00:09:44,760
ونسبة إلى وضعكَ
لن تتمكّن من إنجاز شيء

138
00:09:44,880 --> 00:09:47,960
باستثناء التقيّؤ أو تقديم
خدمات للحصول على المخدّر

139
00:09:48,080 --> 00:09:51,560
كما قلتَ، بعد 3 أيام
ستصبح (ستيل ماونتن) خمسة

140
00:09:51,640 --> 00:09:53,840
هذا ليس جيّداً
من أجل أي مخطّط

141
00:09:57,080 --> 00:09:58,920
ثمّة خطب في هذا الرجل

142
00:09:59,280 --> 00:10:02,280
أجل، في الواقع
أوصلنا إلى هذه المرحلة

143
00:10:02,760 --> 00:10:04,480
رغم ذلك، أنا لا أثق به

144
00:10:04,560 --> 00:10:06,360
لا يتعلّق هذا الأمر بالثقة
هل تذكر ذلك؟

145
00:10:13,040 --> 00:10:14,680
شكراً أيتها الأم

146
00:10:19,960 --> 00:10:22,080
- هذه هي
- حسناً

147
00:10:23,720 --> 00:10:25,000
ممتاز

148
00:10:57,360 --> 00:10:58,400
يا صاح

149
00:11:00,520 --> 00:11:02,360
هل ستقول أي شيء
عن هذا الأمر؟

150
00:11:03,960 --> 00:11:06,400
ما عساي أقول؟
يبدو أنك تسيطر على كل شيء

151
00:11:07,520 --> 00:11:09,240
أجل، حسناً

152
00:11:12,520 --> 00:11:14,160
هذه ليست عمليّتي

153
00:11:25,720 --> 00:11:27,160
قلت لكَ سابقاً

154
00:11:28,320 --> 00:11:31,040
أنتَ مفتاح الأمر برمّته

155
00:11:31,160 --> 00:11:33,360
أنتَ قوّة الطبيعة الوحيدة
التي يمكن أن تلعب دوراً هنا

156
00:11:45,480 --> 00:11:46,480
ثمّة قول مأثور

157
00:11:48,800 --> 00:11:52,000
يكون الشيطان في أقوى حالاته
بينما ننظر إلى الجانب الآخر

158
00:11:52,120 --> 00:11:55,160
مثل برنامج يعمل في الخلفية بصمت

159
00:11:55,280 --> 00:11:57,640
أثناء انشغالنا بالقيام بأمور أخرى

160
00:11:59,000 --> 00:12:00,880
إنهم يسمّونها الشياطين

161
00:12:01,000 --> 00:12:04,160
إنها تقوم بأفعال
بدون تفاعُل المُستخدم

162
00:12:04,280 --> 00:12:06,880
إنها تراقب، تدوّن، تبلّغ

163
00:12:07,000 --> 00:12:08,200
"(ألباني)، (مونتريال)، (بافولو)"

164
00:12:08,680 --> 00:12:10,080
الغرائز البدائيّة

165
00:12:10,200 --> 00:12:12,800
ذكريات مكبوتة
عادات في اللاوعي

166
00:12:13,440 --> 00:12:16,320
إنها موجودة هناك دائماً
إنها نشطة دائماً

167
00:12:17,160 --> 00:12:20,200
يمكننا أن نحاول أن نكون محقّين
يمكننا أن نحاول أن نكون صالحين

168
00:12:20,320 --> 00:12:24,240
يمكننا أن نحاول أن نحث فرقاً
لكن كل ذلك ترّهات

169
00:12:24,360 --> 00:12:26,280
لأنّ النوايا عديمة الأهمية

170
00:12:26,400 --> 00:12:29,400
إنها لا تقودنا
الشياطين تقوم بذلك

171
00:12:29,560 --> 00:12:32,280
وأنا؟ لديّ شياطين
أكثر من معظم الناس

172
00:12:35,920 --> 00:12:38,960
أحتاج إلى أن أرتاح لبرهة، حسناً؟
سأكون بخير

173
00:12:39,080 --> 00:12:42,880
ترّهات، ستتمنّى بعد ساعتين
لو أنكَ بالسوء الذي تشعر به الآن

174
00:12:43,000 --> 00:12:44,800
انتظِر إلى أن تبدأ التشنّجات

175
00:12:44,920 --> 00:12:48,160
الشعور بالألم في جسمك كلّه
يتسرّب من كل مكان، وبعدئذٍ...

176
00:12:48,280 --> 00:12:50,120
حساسية مفرطة تجاه الضوء والصوت

177
00:12:50,240 --> 00:12:54,000
وبعدئذٍ، جنون الاضطهاد الغامر
يتبعه اكتئاب حاد جداً

178
00:12:54,120 --> 00:12:58,280
قد تستمر العوارض لأسبوعين
على افتراض أن أبقى حياً لحينئذٍ

179
00:12:59,520 --> 00:13:01,280
أجل، أعرف ما الذي ينتظرني

180
00:13:01,400 --> 00:13:02,480
قد يكون (روميرو) محقاً

181
00:13:02,600 --> 00:13:05,040
لن تصلح لأي شيء
إلى أن تتخطّى هذا الإدمان

182
00:13:08,120 --> 00:13:09,120
أنا...

183
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
أشعر بحريق

184
00:13:13,200 --> 00:13:15,080
لا تغضب منّي
أعرف أنني أخطأت

185
00:13:15,200 --> 00:13:17,000
لكنّني على وشك تغيير العالَم

186
00:13:18,400 --> 00:13:20,200
أنا على وشك تغيير العالَم

187
00:13:44,640 --> 00:13:46,560
- "أي سباي"
- تبّاً

188
00:13:49,920 --> 00:13:53,360
يروقني أن أستيقظ صباحاً بهذه الطريقة

189
00:13:53,520 --> 00:13:56,840
لِتذهب إلى الجحيم
القهوة أو الفطور في السرير

190
00:13:56,960 --> 00:14:00,200
إذا كان أوّل شيء يمكنني رؤيته يومياً
هو جسمكِ الجميل

191
00:14:00,360 --> 00:14:02,240
سأكون أسعَد رجل في المدينة

192
00:14:04,160 --> 00:14:06,240
- هل ستذهبين إلى مكان ما يا حبّي؟
- أجل

193
00:14:06,360 --> 00:14:08,000
سأقابل أبي لتناول الفطور

194
00:14:08,120 --> 00:14:11,560
ماذا؟ لا يا حبيبتي
كنت سأصطحبكِ لتناول الفطور

195
00:14:11,680 --> 00:14:15,640
أعني أنني أعرف
أنّ الأمور جيّدة بيننا الآن

196
00:14:15,760 --> 00:14:19,360
لكنّني لن أتساهل مع نفسي
حسناً؟

197
00:14:20,080 --> 00:14:25,240
سأصطحبكِ لتناول الشراب والعشاء
إلى أن أشعر بأنني تخطّيت محنتي

198
00:14:26,240 --> 00:14:27,920
ربّما يمكننا أن نفعل شيئاً معاً الليلة

199
00:14:28,560 --> 00:14:29,560
ممتاز

200
00:14:30,200 --> 00:14:31,920
- حسناً
- لا

201
00:14:35,880 --> 00:14:36,880
مرحباً

202
00:14:37,640 --> 00:14:39,840
هل (إليوت) هنا؟
حاولت إرسال رسالة نصيّة له

203
00:14:39,920 --> 00:14:41,600
لم يجب على رسالتي النصيّة

204
00:14:41,720 --> 00:14:44,720
أجل، سيغيب اليوم بطوله
لهذا السبب سأهتم بـ(فليبر)

205
00:14:46,640 --> 00:14:48,880
- أين هو؟
- لا أملك أدنى فكرة

206
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
أعني أنني لا أسأله عن التفاصيل، لكنه
يخبرني فقط بما يريده على أي حال

207
00:14:54,120 --> 00:14:56,120
وسأخبره أنكِ جئتِ إلى هنا

208
00:15:01,080 --> 00:15:02,480
هل تريدين مرافقتنا
بنزهة على الأقدام؟

209
00:15:04,840 --> 00:15:07,640
يروق (فليبر) وجود الآخرين
عندما تتبوّل

210
00:15:11,040 --> 00:15:15,680
بالتأكيد، أجل، يجب أن أعود
إلى القطار النفقي على أي حال

211
00:15:15,800 --> 00:15:17,400
نحن لا نخطّط طريقنا

212
00:15:17,560 --> 00:15:20,320
نسير فحسب
ونترك اللحظة ترسم طريقنا

213
00:15:21,680 --> 00:15:23,040
هيّا

214
00:15:23,160 --> 00:15:25,320
هيّا، قبل أن تنفجر مثانتها

215
00:15:30,840 --> 00:15:33,080
ربّما كان كل هذا مقصوداً

216
00:15:33,240 --> 00:15:38,720
عقلي الباطني يعمل في الخلفية ويجعلني
أشك بكل ما جعلت الآخرين يؤمنون به

217
00:15:38,840 --> 00:15:42,400
يحوّلني إلى التجلّي المادي لخوفي
كي أكون...

218
00:15:42,520 --> 00:15:44,080
خسارة لعينة

219
00:15:44,200 --> 00:15:46,800
امنَحه ليلة ليتحسّن
ما زال لدينا الغد

220
00:15:46,920 --> 00:15:50,000
سيستمر هذا الهراء لأسبوع
وأرفض أن أهدر وقتي بتمريضه

221
00:15:50,120 --> 00:15:53,360
يجب أن نعود ونجتمع
ونبدأ بابتكار الخطّة البديلة

222
00:15:54,880 --> 00:15:56,480
الأرنب في نظام الإدارة

223
00:15:56,640 --> 00:15:58,720
- أرسلي لقاح الإنفلونزا
- أرنب، لقاح الإنفلونزا

224
00:15:58,840 --> 00:16:00,120
ليكلّمني أحد

225
00:16:00,240 --> 00:16:04,560
يتكاثر الأرنب إلى أن يفرط
في تحميل الملف ثم ينتشر كالسرطان

226
00:16:04,680 --> 00:16:06,920
- السرطان؟!
- ترّهات (هوليوود) عن الاختراق

227
00:16:07,000 --> 00:16:11,920
أعمل في هذا المجال منذ 27 سنة
ولم أصادف قطّ فيروساً متحركاً يغنّي

228
00:16:12,000 --> 00:16:15,120
لم أحلّق لغاية الآن
في بنية فهارس (ترون سيتي)

229
00:16:15,240 --> 00:16:18,440
أراهنكَ على أنّ كاتباً يعمل الآن
بجهد على برنامج تلفزيوني

230
00:16:18,560 --> 00:16:21,400
سيفسد فكرة هذا الجيل
عن ثقافة اختراق الحواسيب

231
00:16:56,160 --> 00:16:58,160
لم يتوجّب سوى أن تستأذنيني
أيتها السارقة

232
00:17:00,400 --> 00:17:01,800
قمت بتحديث نقل الملفّات

233
00:17:02,320 --> 00:17:03,320
الملفّات كلّها جاهزة

234
00:17:03,440 --> 00:17:05,360
- ابتكرت...
- هل هناك أية أخبار عنهم؟

235
00:17:07,440 --> 00:17:11,160
يا للهول، مرّت 24 ساعة كاملة
أين يمكن أن يكونوا؟

236
00:17:12,800 --> 00:17:14,280
ألديكِ أقراص للصداع؟

237
00:17:18,520 --> 00:17:20,440
أفترض أنكِ لم تقومي بأي اتصال

238
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
لا

239
00:17:22,320 --> 00:17:24,960
ربّما كان هذا المخطّط طموحاً
أكثر من اللازم

240
00:17:25,840 --> 00:17:28,720
سننتظر إلى أن يعود جميعهم
ثم سنعاود تقييم الوضع

241
00:17:28,840 --> 00:17:32,400
هل سنجلس هنا بدون حول بينما
نتحطم ونحترق؟ هذا ليس أسلوبي

242
00:17:32,520 --> 00:17:33,760
حتى لو اخترقوا (ستيل ماونتن)

243
00:17:33,880 --> 00:17:36,560
نحتاج إلى الهجوم على مراكز البيانات
في (الصين) في الوقت نفسه

244
00:17:36,680 --> 00:17:39,880
إذا لم يطعنا (دارك أرمي)
فلا يمكننا فعل الكثير

245
00:17:42,840 --> 00:17:44,840
يا للهول، تبّاً

246
00:17:45,360 --> 00:17:47,600
ثملت كثيراً
لدرجة أنني نسيت أنّ اليوم الأحد

247
00:17:47,720 --> 00:17:50,720
- أعرف أين سيكون صديقي
- هل هذا تصرّف حكيم؟

248
00:17:50,880 --> 00:17:53,680
لا يُعرف عن هؤلاء الشبّان
أنهم الأكثر تفهّماً

249
00:17:53,840 --> 00:17:56,400
- أفترض أنه إذا أرادَ التواصل
- ماذا عن ما أريده أنا؟

250
00:17:59,720 --> 00:18:02,600
- سأرافقكِ
- لا، شكراً

251
00:18:03,000 --> 00:18:05,520
ابقي هنا وانتظري
إلى أن ينقلوا الملفّات

252
00:18:13,120 --> 00:18:14,400
(ترينتن)

253
00:18:32,400 --> 00:18:33,400
هاكِ

254
00:18:36,320 --> 00:18:38,760
- ما هذا؟
- هيّا، إنهما القرصان الأخيران

255
00:18:41,120 --> 00:18:43,960
- هل هذا قرص الانتشاء؟
- لا، إنه قرص الصفاء

256
00:18:44,760 --> 00:18:47,320
سيساعدكِ على تخطّي ما يحبطكِ

257
00:18:48,880 --> 00:18:52,280
آسفة، لا أقصد أن أكون وقحة
أنا لا أتعاطى المخدرات

258
00:18:53,400 --> 00:18:54,840
أعني أنّني أدخّن المرهوانة

259
00:18:54,960 --> 00:18:57,400
آسفة، لا يمكنني استعادته لذا...

260
00:18:57,880 --> 00:18:59,880
إضافة إلى ذلك
ألا تريدين إيجاد الحل لمشاكلكِ؟

261
00:19:02,400 --> 00:19:07,320
بالنسبة إليّ، عندما أمر بمشكلة ما أحياناً
يجب أن... لست أدري

262
00:19:07,440 --> 00:19:09,880
أنسى أمرها لبعض الوقت

263
00:19:49,360 --> 00:19:53,040
جدياً، هل تحتسين ماءً فوّاراً الآن؟

264
00:19:53,160 --> 00:19:55,400
لأوسعتكِ ضرباً
لو أنكِ لست تضعين وشاحي الآن

265
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
أظن أنه يجدر بنا الانصراف

266
00:20:02,280 --> 00:20:04,880
ثِقي بي
يأتي إلى هنا كل يوم أحد

267
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
سيأتي

268
00:20:13,880 --> 00:20:15,720
يا للهول يا (روميرو)
ماذا سنفعل؟

269
00:20:15,840 --> 00:20:17,680
ننقله إلى مستشفى

270
00:20:17,800 --> 00:20:20,640
سنبتكر خطة بديلة
هذا هو خيارنا الوحيد

271
00:20:20,760 --> 00:20:22,480
لا، لا مستشفى

272
00:20:22,600 --> 00:20:24,200
سنفترق إذاً، تبّاً

273
00:20:24,280 --> 00:20:27,920
أنت تقول ذلك دائماً
توجد خسائر في كل ثورة

274
00:20:28,080 --> 00:20:29,920
لكن المُهم النتيجة النهائية

275
00:20:30,080 --> 00:20:31,640
ليس لدينا وقت لهذا الحمل الثقيل

276
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
لا بأس
انصرِف إذا كنتَ تريد الانصراف

277
00:20:36,720 --> 00:20:38,120
تبّاً لهذا الأمر يا رجل

278
00:20:55,240 --> 00:20:58,240
أحتاج إلى جرعة
سأصبح أفضل حالًا

279
00:20:58,400 --> 00:21:00,960
- كي أتخطّى هذه المرحلة فحسب
- لا يمكنني أن أدعكَ تفعل ذلك

280
00:21:03,560 --> 00:21:04,600
جرعة واحدة

281
00:21:05,280 --> 00:21:07,000
كما تعرف، كي أعود إلى طبيعتي

282
00:21:08,400 --> 00:21:12,040
ليس لدينا وقت
يجب أن يحصل ذلك الآن

283
00:21:14,520 --> 00:21:15,520
جرعة واحدة

284
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
هيّا

285
00:21:28,920 --> 00:21:29,920
هيّا بنا

286
00:21:34,240 --> 00:21:35,880
عذراً أيها الشاب

287
00:21:36,000 --> 00:21:37,280
هل تبحثان عن شيء؟

288
00:21:37,960 --> 00:21:40,000
إنه يحتاج إلى المساعدة فعلًا

289
00:21:41,480 --> 00:21:43,680
أجل، يمكنه الدخول لكن هو فقط

290
00:21:43,800 --> 00:21:46,240
لا يمكنني القيام بذلك
يجب أن أرافقه

291
00:21:46,320 --> 00:21:49,200
فقط إذا كنتَ ستشارك في الأمر
بخلاف ذلك سيدخل بمفرده

292
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
هاكَ

293
00:21:56,200 --> 00:21:58,520
30، 30

294
00:22:01,720 --> 00:22:04,760
سيهتم بكَ الرجل
الموجود في داخل المنزل

295
00:22:04,880 --> 00:22:07,400
طالما أنه لن يقتلكَ

296
00:22:09,720 --> 00:22:14,560
حسناً، اسمَع
ستغادر حالما تنتهي

297
00:22:14,680 --> 00:22:17,800
لا تنظر إلى أحد، لا تكلّم أحداً

298
00:22:17,920 --> 00:22:20,360
تهتم بالأمر وتغادر المنزل

299
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
حسناً؟

300
00:22:22,000 --> 00:22:23,360
حرّك رأسكَ إذا كنت تفهمني

301
00:22:54,800 --> 00:22:55,960
ماذا تريد؟

302
00:23:00,400 --> 00:23:01,800
يا صاحب العينين الكبيرتين

303
00:23:05,000 --> 00:23:06,080
كل شيء بخير يا صاح

304
00:23:07,320 --> 00:23:08,960
- امضِ قدماً
- أنا...

305
00:23:09,080 --> 00:23:11,280
أحتاج إلى المورفين
أقراص المورفين

306
00:23:11,360 --> 00:23:15,200
لا يا صاح
هذا كل ما لدينا هنا

307
00:23:15,320 --> 00:23:16,480
هذا أفضَل

308
00:23:18,200 --> 00:23:19,200
ثِق بي

309
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
هيّا

310
00:23:24,840 --> 00:23:26,840
ها أنتَ ذا، ها أنتَ ذا

311
00:23:28,040 --> 00:23:29,120
سـأساعدكَ

312
00:23:31,120 --> 00:23:33,800
سيسير الأمر على ما يرام، سأساعدكَ

313
00:23:41,120 --> 00:23:42,960
هل بلغت هذا المستوى الحقير؟

314
00:23:43,080 --> 00:23:44,960
ما هو رأيكم بي؟

315
00:23:45,080 --> 00:23:47,720
هل هذا فصل الربيع؟
سنة الانتخابات؟

316
00:23:47,840 --> 00:23:49,080
هل يجدر بي أن أنام؟

317
00:23:49,960 --> 00:23:53,200
هل تقابلنا؟ نحن نؤمن بالنقود

318
00:23:53,320 --> 00:23:57,240
لا، أنا ابتكرت... توقّفي

319
00:23:57,360 --> 00:24:00,640
لا أستطيع التحكّم في الأفكار
أحتاج إلى هذا

320
00:24:00,760 --> 00:24:03,320
أعرف أنني وعدت
أنه سيكون الخط الأخير

321
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
هذا صحيح

322
00:24:16,440 --> 00:24:18,160
ساقطة جشعة

323
00:24:35,600 --> 00:24:36,600
هيّا بنا

324
00:24:38,880 --> 00:24:40,240
"الأربعاء، الخميس، الجمعة"

325
00:24:40,360 --> 00:24:43,120
"هذه حالة الجو المتوقعة للأيام
السبعة التالية للولايات الثلاث"

326
00:24:43,240 --> 00:24:46,040
"الكثير من الغيوم اليوم لكن الطقس
مشمس إجمالًا لغاية الخميس"

327
00:24:46,160 --> 00:24:48,160
"وتتراوح درجات الحرارة بين
منتصف الثمانينات وأعلاها"

328
00:24:48,280 --> 00:24:51,400
"وستلاحظون أنّ الرطوبة
ستكون مزعجة قليلًا"

329
00:24:53,680 --> 00:24:57,800
إخوتي وأخواتي الأعزاء
حان الوقت كي تتيقّظوا

330
00:24:57,920 --> 00:25:02,960
إذا لم تنتبهوا بعد إلى حقيقة الاستغلال
والاستعباد الذي حذّرناكم منه

331
00:25:03,080 --> 00:25:05,880
آمل أن تدركوا
أنّ الوقت ينفد بسرعة

332
00:25:06,000 --> 00:25:10,960
حكومات العالَم ورؤساء شركاتهم
إنهم لا يريدوننا أن نتكلّم

333
00:25:11,080 --> 00:25:13,440
لماذا؟ لأننا نكشف الحقائق

334
00:25:13,520 --> 00:25:16,360
نحن نفضح الأشرار
نحن نطرد الشياطين

335
00:25:16,480 --> 00:25:18,920
يا مواطني العالَم
نحن هنا كي نساعدكم

336
00:25:19,080 --> 00:25:21,840
إذا كان لديكم أي اهتمام
كي تستيقظوا من سباتكم

337
00:25:22,000 --> 00:25:26,280
كي تستعيدوا أية ذاكرة ضائعة أو
متضررة أو مسروقة فنحن هنا من أجلكم

338
00:25:26,400 --> 00:25:29,320
نحن نساندكم، نحن (إف سوسايتي)

339
00:25:59,400 --> 00:26:00,400
ماذا يفتح؟

340
00:26:03,920 --> 00:26:05,360
أصبح ملككَ الآن

341
00:26:06,520 --> 00:26:08,360
إنه مصنوع في الشرق

342
00:26:08,480 --> 00:26:10,520
إنه مصنوع على قياس رأسكَ فقط

343
00:26:15,560 --> 00:26:19,040
جِد وحشكَ الآن وأدِر المفتاح

344
00:26:19,160 --> 00:26:23,360
لكن أوّلًا، كلمة من مدراء شركتنا

345
00:26:24,720 --> 00:26:29,000
"إذا رأيتم شعارنا يمكنكم أن تتأكدوا
من أنكم تشترون أفضل الطعام"

346
00:26:29,120 --> 00:26:32,040
"والملابس والمأوى ووسائل النقل
والعناية بالنظافة الشخصية"

347
00:26:32,160 --> 00:26:35,520
"والإلكترونيات وضروريات الحياة
التي يستطيع أن يشتريها المال"

348
00:27:08,080 --> 00:27:11,800
"خطأ رقم 404
غير موجود"

349
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
مرحباً

350
00:27:26,440 --> 00:27:27,480
مرحباً يا صديقتي

351
00:27:29,760 --> 00:27:31,120
لكنّنا لسنا صديقين

352
00:27:34,040 --> 00:27:36,480
هل يمكنكِ أن تخبريني
ما الذي حدث لهذا المنزل؟

353
00:27:39,160 --> 00:27:42,400
هل يمكنكَ أن تخبرني أولًا؟
ما هو وحشكَ؟

354
00:27:48,840 --> 00:27:50,480
أظن أنكَ أوقعته

355
00:28:21,040 --> 00:28:22,440
لا تكُن خجولًا

356
00:28:23,960 --> 00:28:25,800
يمكنكَ الاقتراب أكثر

357
00:28:32,520 --> 00:28:34,280
إنه أمر مشوّش، أعرف ذلك

358
00:28:35,000 --> 00:28:37,720
سمكتكَ الأليفة تدردش معكَ

359
00:28:38,400 --> 00:28:40,320
لكن الوقت مِن ذهب
يا (إليوت)

360
00:28:40,440 --> 00:28:41,440
هل تحتاج إلى شيء؟

361
00:28:43,400 --> 00:28:45,600
ماؤكَ؟ هل يحتاج إلى التغيير؟

362
00:28:45,680 --> 00:28:49,480
عندما تعيش في حوض السمك
لا وجود لشيء اسمه التغيير

363
00:28:49,600 --> 00:28:51,800
قضيت طيلة حياتي في هذا الحوض

364
00:28:51,960 --> 00:28:54,840
أمضيت طيلة حياتي
على طاولتكَ الصغيرة

365
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
أنظر حولي
الأشياء نفسها، يوم مُختلف

366
00:28:58,120 --> 00:28:59,920
الإضاءة، المفروشات

367
00:29:00,040 --> 00:29:02,760
حتى الأصوات
الأصوات نفسها دائماً

368
00:29:02,880 --> 00:29:06,360
أنا في حلقة مُفرغة
ولن تنتهي حتى تنتهي حياتي

369
00:29:07,800 --> 00:29:10,280
تعبت جداً من هذا العالَم

370
00:29:11,000 --> 00:29:12,880
ما الذي يمكنني فعله؟
أريد أن أساعدك

371
00:29:13,000 --> 00:29:14,880
أظن أنّ الأمر واضح جداً

372
00:29:15,000 --> 00:29:19,520
يوجد أمر واحد يمكنكَ أن تفعله
من أجل أخ داخل حوض السمك

373
00:29:19,640 --> 00:29:21,000
ما هو؟

374
00:29:21,120 --> 00:29:22,960
ضَعه قرب نافذة لعينة!

375
00:29:39,640 --> 00:29:41,240
(أنجيلا)، إنه صديقي

376
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
أجل

377
00:29:44,800 --> 00:29:45,960
وهو شهي

378
00:29:50,160 --> 00:29:51,160
هاكَ

379
00:30:00,040 --> 00:30:02,680
كُل هذا، افتَح فمكَ

380
00:30:14,800 --> 00:30:17,560
إنها ساخنة جداً
لذا توخّ الحذر أثناء تناولها

381
00:30:17,680 --> 00:30:20,480
فطيرة التوت الشهيرة، هنيئاً

382
00:30:39,440 --> 00:30:42,160
أجل، أجل

383
00:30:42,680 --> 00:30:44,440
أجل يا (إليوت)، مُوافقة

384
00:30:47,520 --> 00:30:49,320
(إليوت)، مُوافقة

385
00:30:49,440 --> 00:30:50,440
مُوافقة

386
00:31:41,480 --> 00:31:42,680
هؤلاء الأشخاص في الداخل

387
00:31:46,360 --> 00:31:48,280
قلت لهم ما يريدون سماعه

388
00:31:52,480 --> 00:31:53,800
لن تقوم بذلك، صحيح؟

389
00:31:56,840 --> 00:31:57,960
أن تغيّر العالَم

390
00:31:59,080 --> 00:32:01,640
هذا أمر منطقي
وُلدتَ قبل شهر واحد

391
00:32:04,920 --> 00:32:05,960
أنتَ خائف

392
00:32:08,440 --> 00:32:10,120
أنتَ خائف من وحشكَ

393
00:32:11,400 --> 00:32:12,960
هل تعرف ماذا يكون حتّى؟

394
00:32:18,280 --> 00:32:19,280
إنه لا يناسب إصبعي

395
00:32:22,480 --> 00:32:24,520
"البطاقات"

396
00:32:26,680 --> 00:32:27,680
لمَ لا؟

397
00:32:29,440 --> 00:32:30,880
أليس الأمر واضحاً؟

398
00:32:33,360 --> 00:32:34,800
لستَ (إليوت)

399
00:32:36,480 --> 00:32:37,480
أنتَ...

400
00:32:41,600 --> 00:32:42,600
مرحباً

401
00:32:45,120 --> 00:32:46,120
مرحباً

402
00:33:07,120 --> 00:33:08,600
هل ما زلت بمفردي؟

403
00:33:09,000 --> 00:33:10,960
هل هذا وجه صديقي الوحيد؟

404
00:33:11,800 --> 00:33:13,040
هل أنتَ وحشي؟

405
00:33:16,520 --> 00:33:19,360
أنا هنا، أنتَ بمفردكَ

406
00:33:33,800 --> 00:33:34,800
انصرفَ الجميع

407
00:33:37,200 --> 00:33:38,560
انصرفَ الجميع

408
00:33:41,800 --> 00:33:43,040
أنا بمفردي

409
00:33:46,440 --> 00:33:47,480
أنا بمفردي

410
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
أنا بمفردي

411
00:33:54,280 --> 00:33:55,360
أنا بمفردي

412
00:33:57,680 --> 00:33:58,680
لا، لستَ بمفردكَ

413
00:34:05,720 --> 00:34:07,720
لن أذهب إلى أي مكان يا فتى

414
00:34:08,960 --> 00:34:10,520
نحن معاً في هذا الأمر إلى النهاية

415
00:34:23,600 --> 00:34:26,720
ربما يجدر بكِ أن تمشي فحسب
يبدو أنكِ لست ماهرة في الباليه

416
00:34:26,840 --> 00:34:29,040
ماذا؟ اذهبي إلى الجحيم يا فتاة

417
00:34:29,120 --> 00:34:31,320
أستطيع أن أنثني مع أفضلهنّ

418
00:34:31,440 --> 00:34:36,200
أتعرفين؟ عندما لا أعمل على الكمبيوتر
أدرّب زميلاتي على حركات مماثلة

419
00:34:40,160 --> 00:34:41,360
التقاطة جيّدة

420
00:34:53,600 --> 00:34:55,160
آسفة لأنه لم يأتِ قطّ

421
00:35:00,640 --> 00:35:02,080
دعينا... دعينا ننصرف فحسب

422
00:35:02,680 --> 00:35:04,920
أشكّل خطراً على المجتمع

423
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
ماذا؟

424
00:35:12,360 --> 00:35:14,360
- انتظري، إلى أين؟
- هذا هو

425
00:35:51,880 --> 00:35:53,560
أعطِني هاتفكَ حالًا

426
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
هيّا

427
00:36:16,920 --> 00:36:18,320
"(أولي)"

428
00:36:21,200 --> 00:36:22,800
لماذا ما زلت في الخارج؟

429
00:36:24,760 --> 00:36:28,080
يجب أن أكون في مكان عملي
بعد أربع ساعات

430
00:36:29,240 --> 00:36:32,120
سأفتقد إلى أمور كثيرة
تتعلّق بهذا العمل

431
00:36:33,360 --> 00:36:35,160
ماذا ستفعلين لجني المال الآن؟

432
00:36:36,400 --> 00:36:38,920
كما تعرفين، سأكون نادلة مُثيرة

433
00:36:39,040 --> 00:36:41,160
أنا... شكراً

434
00:36:41,240 --> 00:36:43,520
- يسرّني أنه راقكِ
- شكراً

435
00:36:44,200 --> 00:36:47,640
لكن يسرّني أنني حصلت على فرصة
تسلية أخيرة قبل أن أعمل في شركة

436
00:36:49,200 --> 00:36:50,320
ألستِ قلقة؟

437
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
قلقة بأي شأن؟

438
00:36:53,320 --> 00:36:57,000
لست أدري، ينتابني القلق دائماً
قبل أن أبدأ بعمل جديد

439
00:36:57,800 --> 00:37:00,480
لا، لست قلقة قطعاً

440
00:37:01,400 --> 00:37:02,560
إنّ القلق هدر للوقت

441
00:37:02,680 --> 00:37:05,680
عندما لا تسير أمور العمل جيداً
أحصل على عمل آخر

442
00:37:05,800 --> 00:37:07,320
هذا كل ما في الأمر

443
00:37:09,080 --> 00:37:10,640
أنتِ تقلقين كثيراً، أليس كذلك؟

444
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
بلى

445
00:37:42,080 --> 00:37:43,560
انظري في المرآة

446
00:37:48,680 --> 00:37:50,480
هل ترين هذه الساقطة المُشاكسة؟

447
00:37:52,480 --> 00:37:56,440
هذا هو الشخص الوحيد فقط
الذي يجب أن تقلقي بشأنه يوماً

448
00:38:27,080 --> 00:38:29,440
هل تعرف كم كان صعباً عليّ
أن أجدكَ؟

449
00:38:33,480 --> 00:38:34,480
تعالي

450
00:38:34,880 --> 00:38:37,800
اسمعي، يجب أن تهدأي

451
00:38:37,960 --> 00:38:39,720
اذهَب إلى الجحيم أيها السافل

452
00:38:41,280 --> 00:38:42,360
ها هي

453
00:38:43,400 --> 00:38:46,400
شعاع من الشمس
في فراغ ظلمات وجودي

454
00:38:46,520 --> 00:38:49,320
هذا كلام شاعري لكنه ليس اعتذاراً

455
00:38:50,080 --> 00:38:51,960
لن أعتذر عن أي شيء إطلاقاً

456
00:38:52,080 --> 00:38:54,080
أنتَ تتصرف هكذا لأنني هجرتكَ

457
00:38:54,960 --> 00:38:57,480
أتتكلّمين بجدية؟
ستبدأين بإثارة غضبي الشديد

458
00:38:57,600 --> 00:39:00,240
آسف لأنني أردت أن أمضي حياتي
معكِ، يا لي من مسخ بغيض

459
00:39:00,360 --> 00:39:03,040
تحدث الأمور يا (سيسكو)

460
00:39:03,160 --> 00:39:06,000
نحتاج إلى الذهاب غداً
إنها فرصتنا الوحيدة

461
00:39:06,120 --> 00:39:07,920
لم تكن لديكِ فرصة قطّ إذاً

462
00:39:08,440 --> 00:39:12,280
اسمعي، أنا جاد يا (دارلين)
هؤلاء الشبّان لا يعبثون

463
00:39:12,360 --> 00:39:15,480
أيّاً ما تظنين أنكِ تفعلينه
تحرير العالم، تحرير الجماهير

464
00:39:15,600 --> 00:39:18,840
الأشخاص الذين أعمل لديهم
لا تحفّزهم ترّهات مماثلة

465
00:39:20,120 --> 00:39:21,440
حسناً؟ إنني أحذّركِ

466
00:39:22,600 --> 00:39:23,880
للمرّة الأخيرة

467
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
أرجوكِ

468
00:39:48,440 --> 00:39:51,960
أنتَ تعرف كم يعني لي هذا الأمر

469
00:39:53,440 --> 00:39:54,440
أرجوك

470
00:39:55,760 --> 00:39:57,160
كلّمهم فحسب

471
00:40:05,000 --> 00:40:08,600
عالجَت خالتي (إستير) كل عاداتها
بواسطة هذا المزيج

472
00:40:08,760 --> 00:40:11,560
سائل مُضاد للإسهال من أجل...
كما تعرف

473
00:40:12,440 --> 00:40:14,880
الليمون والملح
لتنظيم الشحن الكهربائي

474
00:40:15,000 --> 00:40:16,800
مُزيل الاحتقان
من أجل سيلان الأنف

475
00:40:16,920 --> 00:40:19,920
- هذا الكوب الثالث
- سبعة أكواب أخرى وستشعر بتحسّن

476
00:40:27,480 --> 00:40:30,480
سأذهب لإحضار الشاحنة إلى هنا
احرَص على أن يواصل شربها

477
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
شكراً

478
00:40:35,480 --> 00:40:36,480
على الرّحب

479
00:40:37,760 --> 00:40:38,760
مرحباً مجدداً

480
00:40:39,600 --> 00:40:41,320
مضى وقت طويل على...

481
00:40:41,400 --> 00:40:42,920
أيّاً ما نفعله

482
00:40:44,080 --> 00:40:47,080
اشتقت إليك
إلى أين ذهبت؟

483
00:40:47,200 --> 00:40:48,680
هل غادرت أو أنا غادرت؟

484
00:40:59,840 --> 00:41:01,600
ربّما كلا الأمرين

485
00:41:01,720 --> 00:41:04,720
أو لا هذا ولا ذاك
لا يشكّل ذلك أهميّة

486
00:41:21,360 --> 00:41:23,840
هل أخافتني هذه اللحظات
المُفعمة بالأمل؟

487
00:41:24,000 --> 00:41:27,200
بالتأكيد، الشياطين
هل تذكرين ذلك؟

488
00:41:34,160 --> 00:41:37,120
في مرحلة ما، الأفعال التي تكون
بدون أوامر المُستخدم...

489
00:41:37,240 --> 00:41:39,240
ستأتي وستسحق ساقيّ

490
00:41:40,680 --> 00:41:45,280
العجلة الدوّارة للآمال الكبيرة الواهية
والآمال البسيطة الحقيقية ستستمر

491
00:41:45,440 --> 00:41:46,680
أعرف ذلك

492
00:43:49,360 --> 00:43:52,280
الشياطين، إنها لا تتوقف عن العمل

493
00:43:52,440 --> 00:43:53,680
إنها ناشطة دائماً

494
00:43:56,960 --> 00:43:59,720
إنها تغوي، إنها تتلاعب

495
00:43:59,840 --> 00:44:01,160
إنها تمتلكنا

496
00:44:05,800 --> 00:44:07,800
ورغم أنك معي

497
00:44:07,920 --> 00:44:11,080
رغم أنني صنعتك
لا يشكّل ذلك فرقاً

498
00:44:11,200 --> 00:44:14,920
يجب أن نتعامل جميعاً معها بمفردنا
بأفضل طريقة يمكن أن نأملها

499
00:44:15,040 --> 00:44:19,560
الجانب الجيّد الوحيد في كل هذا الأمر
هو أننا عندما نتحرّر

500
00:44:19,640 --> 00:44:24,080
نجد بعض الوجوه المألوفة
تنتظرنا في الجانب الآخر

