﻿1
00:00:00,459 --> 00:00:01,459
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:01,600 --> 00:00:04,520
إنه يريد اختراق نظام (ستيل ماونتن)
الذي يتحكّم بالمناخ

3
00:00:04,640 --> 00:00:06,240
يرفع درجة حرارة المنشأة بما يكفي

4
00:00:06,400 --> 00:00:08,640
- لتدمير كل الأشرطة
- هذا ما نفعله

5
00:00:08,760 --> 00:00:10,920
سأتصل بمُخبري في (دارك أرمي)
حالما تنطلقون

6
00:00:11,000 --> 00:00:14,040
هل ستتّصلين بأخطر طاقم
لاختراق الحواسيب في العالَم؟

7
00:00:14,200 --> 00:00:15,520
لديه حسابي المصرفي يا (أولي)

8
00:00:15,640 --> 00:00:19,320
لا يمكننا تلويث شبكة (أول سايف)
بالفيروسات بسبب هذا الأمر

9
00:00:19,440 --> 00:00:21,040
سأخسر وظيفتي

10
00:00:21,160 --> 00:00:23,120
يقوم (إيفل كورب)
بتعزيز إجراءاته الأمنيّة

11
00:00:23,240 --> 00:00:26,600
إنهم يقومون بنسخ كل النسخ
الاحتياطيّة والتناظريّة وشحنها

12
00:00:26,720 --> 00:00:27,800
سنذهب اليوم

13
00:00:27,960 --> 00:00:29,720
"زوجها (سكوت نولز)"

14
00:00:29,880 --> 00:00:32,240
"يبدو أنّ المجلس تحرّى عنه"

15
00:00:32,360 --> 00:00:34,600
"يجب أن نتناول العشاء معهما
في أقرب وقت مُمكن"

16
00:00:34,760 --> 00:00:38,160
أريدكَ أن تكون حيث تنتمي
هنا معي

17
00:00:38,280 --> 00:00:40,680
أعتقد أنني سعيد في مكاني الحالي

18
00:00:41,120 --> 00:00:42,760
لا تخذلني، حسناً؟

19
00:00:42,880 --> 00:00:45,040
تلك الفتاة في الداخل ملكي

20
00:00:45,160 --> 00:00:47,280
هل كانت لك علاقة
بالقبض على (فيرا)؟

21
00:00:47,440 --> 00:00:49,040
إنه مُتهم بارتكاب جريمة قتل
هل تعرف ذلك؟

22
00:00:49,160 --> 00:00:50,840
إنه مخطّطي، سأدخل بنفسي

23
00:00:50,960 --> 00:00:54,520
ربما يمكنكَ إخفاء الأمر عن هؤلاء الأغبياء
لكنني أتبيّن المُدمن عندما أراه

24
00:00:54,640 --> 00:00:56,960
- أنا وحيد
- لا، لستَ وحيداً

25
00:00:57,280 --> 00:00:58,840
لن أذهب إلى أي مكان يا فتى

26
00:01:22,360 --> 00:01:23,920
ليت لديّ أخبار أفضَل
لكَ يا (فرناندو)

27
00:01:24,040 --> 00:01:26,160
لكنكَ لن تغادر السجن
بعد هذا الاجتماع

28
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
هذا كل ما استطعت أن أحمله

29
00:01:30,560 --> 00:01:31,600
لدى المدّعي العام المزيد

30
00:01:33,880 --> 00:01:35,240
كم ستكون فترة سجني؟

31
00:01:36,040 --> 00:01:37,080
نحن نتكلّم عن سنين

32
00:01:37,720 --> 00:01:38,920
هل تمزحين؟

33
00:01:39,400 --> 00:01:42,800
أنتِ تخرجين رجالنا من السجن
هذه هي فائدتكِ لنا

34
00:01:42,920 --> 00:01:44,480
لديهم قضيّة مُحكمة

35
00:01:44,600 --> 00:01:46,880
لكل تهمة سيتهمونكَ بها
لديهم هذه المجلّدات

36
00:01:47,040 --> 00:01:49,400
تغريداتكَ على (تويتر)
حسابكَ على (إنستغرام)

37
00:01:52,240 --> 00:01:53,720
قلتَ إنهم لن يكتشفوا ذلك

38
00:01:53,880 --> 00:01:56,840
لا يمكنهم ذلك يا أخي
صدقاً، كان الأمر خالياً من نقاط الضعف

39
00:01:56,960 --> 00:01:59,720
أيها الشبّان
هذا ليس فيلم لعبة المُحاكاة

40
00:01:59,840 --> 00:02:02,160
هذه الشفرة ليست معقّدة جداً
إضافة إلى ذلك

41
00:02:02,280 --> 00:02:05,920
مَن قال لكم أن تتكلموا عن أعمالكم
على مواقع التواصل الاجتماعي؟

42
00:02:06,040 --> 00:02:08,280
أخي الصغير الطموح

43
00:02:09,600 --> 00:02:11,480
هل تعرف كمية المال
التي وفّرناها في العام الماضي؟

44
00:02:13,160 --> 00:02:15,520
جعلنا عمليّاتنا كلّها
أكثر فعالية بأشواط

45
00:02:15,640 --> 00:02:16,880
كنّا حذرين

46
00:02:17,000 --> 00:02:19,360
قمتم بكتابة تغريدات
عن كل عملية كانت تتعلق بعملكم

47
00:02:19,480 --> 00:02:21,080
هذا نقيض الحذر تماماً

48
00:02:22,120 --> 00:02:24,600
لا عجب أنّ بلاغاً
من شخص مجهول الاسم أوقعَ بكم

49
00:02:25,840 --> 00:02:27,200
مَن الذي بلّغ عنّا؟

50
00:02:27,320 --> 00:02:29,480
هذا هو معنى مجهول الاسم

51
00:02:29,600 --> 00:02:31,520
خرجَ الأمر إلى العلن الآن

52
00:02:31,640 --> 00:02:34,600
تمّ افتضاح المعلومات
وهم ينقضّون عليكَ بشراسة الآن

53
00:02:34,720 --> 00:02:37,560
لن يساوموا، سيتهمونكَ بجريمة قتل
من الدرجة الأولى

54
00:02:37,680 --> 00:02:40,200
لن أقدّم التماساً على أي حال
لا يستطيع البشر مُحاكمتي

55
00:02:40,320 --> 00:02:42,560
هذه مسؤولية كونيّة

56
00:02:45,320 --> 00:02:46,880
سيدفع أحدهم ثمن فعلته هذه

57
00:02:48,320 --> 00:02:50,200
بهذه الطريقة نصفّي حسابنا مع الكون

58
00:02:50,320 --> 00:02:52,680
(فرناندو)
نحتاج إلى مناقشة مخطّطنا

59
00:02:52,800 --> 00:02:55,160
- لا تريد السجن المشدّد الحراسة
- لا، لا

60
00:02:59,600 --> 00:03:03,360
إذا قاموا بسجني
لا يهم نوع الباب الذي سيُقفل عليّ

61
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
هذا أنتَ إذاً

62
00:03:30,880 --> 00:03:32,000
هذا مَن تكون

63
00:03:35,440 --> 00:03:36,440
أنا أعرفكَ

64
00:04:09,760 --> 00:04:10,760
عذراً

65
00:04:10,880 --> 00:04:13,880
المعذرة، المعذرة، دفعت الحساب
أريد أن أعبّر عن احترامي فحسب

66
00:04:14,000 --> 00:04:15,320
شكراً، شكراً

67
00:04:15,480 --> 00:04:18,480
آسف يا صاح، آسف
أريد أن أعبّر عن إعجابي فحسب

68
00:04:18,600 --> 00:04:21,080
اسمَع، القهوة ممتازة
الخدمة رائعة

69
00:04:21,200 --> 00:04:22,560
اشترِ لنفسكَ هدية جميلة

70
00:04:36,160 --> 00:04:37,160
"(سيستم لينك ساكسيس)"

71
00:04:38,840 --> 00:04:40,080
(ستيل ماونتن)

72
00:04:41,360 --> 00:04:45,120
نحن نحاول اختراق منشأة
لحماية البيانات وشعارها حرفيّاً...

73
00:04:45,240 --> 00:04:47,560
"(ستيل ماونتن)
غير قابل للاختراق"

74
00:04:51,720 --> 00:04:53,680
في الواقع
لا شيء غير قابل للاختراق

75
00:04:53,800 --> 00:04:56,640
يقول ذلك مكان مّماثل
وهو مُقفل

76
00:04:56,760 --> 00:04:58,960
لكن الأشخاص
بنوا هذا المكان رغم ذلك

77
00:04:59,080 --> 00:05:01,040
وإذا كان بإمكانك
اختراق الشخص المناسب

78
00:05:01,160 --> 00:05:03,960
يصبح لديكَ فجأة فيروس قوي

79
00:05:04,080 --> 00:05:06,320
أفضل مَن يمكن استغلالهم هم الأشخاص

80
00:05:07,200 --> 00:05:09,680
لم أجد أيّة صعوبة يوماً
في اختراق معظم الأشياء

81
00:05:09,800 --> 00:05:11,720
إذا أصغيتَ إليهم، إذا شاهدتهم

82
00:05:11,840 --> 00:05:15,560
ترى نقاط ضعفهم تشع كيافطات النيون
على رؤوسهم

83
00:05:15,960 --> 00:05:18,960
(موبلي) شره ويفتقر إلى التهذيب
بسبب رغباته

84
00:05:19,080 --> 00:05:21,160
لا أريد مجيء الحشرات
إنها تنشر الأمراض

85
00:05:21,280 --> 00:05:23,920
يدّعي (روميرو) معرفة كل شيء
ومُصاب بوسواس المرض

86
00:05:24,040 --> 00:05:26,120
سيكون (بيل هاربر)
أوّل شخص سنقوم باستغلاله

87
00:05:26,240 --> 00:05:28,680
لن يدقّق كثيراً في البحث
سيدخلنا إلى الطابق الأول

88
00:05:28,800 --> 00:05:30,320
لكنه لن يتمكّن من إدخالنا
إلى الطابق الثاني

89
00:05:30,440 --> 00:05:32,240
ونحتاج إلى الدخول
إلى الطابق الثاني

90
00:05:32,320 --> 00:05:34,960
ستطلب أن تكلّم المشرفة عليه (ويندي)

91
00:05:35,080 --> 00:05:37,000
ستوصلنا إلى حيث نريد تماماً

92
00:05:37,120 --> 00:05:39,160
ثمّ سنتمكّن من التخلّص منها
من الشاحنة

93
00:05:39,480 --> 00:05:42,800
وبعدئذٍ تقوم بتوصيل الدائرة الكهربائية
بنظام التحكّم بالطقس

94
00:05:42,920 --> 00:05:44,160
ويصبح كل شيء على ما يرام

95
00:05:48,880 --> 00:05:51,840
نستطيع الآن سماعكَ وتستطيع سماعنا

96
00:05:51,960 --> 00:05:55,480
بخصوص السيّد (روبوت)
عيبه أنه معتوه كلياً

97
00:05:55,600 --> 00:05:56,760
نحن نتكلّم بشكل طبّي

98
00:05:56,880 --> 00:05:59,480
عندما يقولون: هل ستقفز
إذا قفزَ أصدقاؤكَ عن جسر؟

99
00:05:59,600 --> 00:06:02,600
هو سيقفز بدون تردّد
كي يبرهن عن شيء فحسب

100
00:06:02,720 --> 00:06:04,960
إذا دخلَ إلى المنشأة
مؤكد أنه سيقوم بتفجيرها برمّتها

101
00:06:05,080 --> 00:06:06,960
كما أرادَ أن يفعل منذ البداية

102
00:06:07,080 --> 00:06:09,200
أمتأكد من أنكَ لا تريد أن تنظر
إلى المعلومات والخريطة مجدداً؟

103
00:06:09,320 --> 00:06:10,720
الأمر تحت السيطرة

104
00:06:10,840 --> 00:06:13,640
حسناً يا (جايمس بوند)
لِنذهب ونعبث ببياناتهم

105
00:06:13,760 --> 00:06:14,800
حظاً سعيداً

106
00:06:17,320 --> 00:06:21,600
أجل، لديّ عيوب أمنيّة أيضاً
لا يروقني التواجد في الخارج

107
00:06:21,720 --> 00:06:24,880
- أحببت المورفين كثيراً
- سيّد (سابيول)؟

108
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
أنا أكلّمكَ الآن وأنتَ غير موجود

109
00:06:28,120 --> 00:06:29,200
(سام سابيول)؟

110
00:06:31,280 --> 00:06:32,280
عذراً سيّدي؟

111
00:06:32,360 --> 00:06:33,360
هذا أنتَ يا (إليوت)

112
00:06:35,040 --> 00:06:36,040
حسناً

113
00:06:36,720 --> 00:06:40,560
آسف جداً لأنكَ انتظرتَ
كما ترى، ثمة نشاط صاخب دائماً هنا

114
00:06:40,680 --> 00:06:42,040
كيف عساي أخدمكَ اليوم؟

115
00:06:42,160 --> 00:06:44,480
تحتاج إلى القيام بجولة
لا تعطِ تفاصيل

116
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
جولة

117
00:06:49,040 --> 00:06:50,680
حسناً

118
00:06:50,800 --> 00:06:54,840
مؤكد أنهم قالوا لك في مكتب الاستقبال
إنه يجب ترتيب موعد من أجل الجولات

119
00:06:54,960 --> 00:06:57,800
تزعجنا المُشرفة علينا كلّنا بشأن ذلك

120
00:06:58,760 --> 00:06:59,920
أنا (سام سابيول)

121
00:07:01,800 --> 00:07:03,040
يجب أن تبحث عنّي على الإنترنت

122
00:07:03,440 --> 00:07:04,520
حسناً

123
00:07:04,640 --> 00:07:07,320
هذا غير لائق قليلًا
لكن يمكننا التعامل مع ذلك

124
00:07:07,400 --> 00:07:11,040
اسمَع، اطلب من شركتكَ
أن تتصل بقسم الحسابات الجديدة

125
00:07:11,200 --> 00:07:13,720
ويمكننا أن نرتّب موعداً آخر
في نهاية هذا الأسبوع

126
00:07:13,840 --> 00:07:17,160
اسأل عن (بيل هاربر)
سيعرفون أين سيجدونني

127
00:07:17,280 --> 00:07:20,080
اسمع يا (بيل)
أتظن أنّ مديرتكَ تقسو عليكَ الآن؟

128
00:07:20,200 --> 00:07:23,000
ستقسو عليكَ فعلًا
عندما أنصرف من هنا

129
00:07:23,120 --> 00:07:24,680
لن أطلب موعداً جديداً يا (بيل)

130
00:07:24,800 --> 00:07:28,800
عندما أخرج من هذا الباب لن أعود أبداً
ستكون في ورطة يا (بيل)

131
00:07:31,160 --> 00:07:33,240
أظن فعلًا أنه يجب
أن تبحث عنّي على الإنترنت

132
00:07:34,560 --> 00:07:37,760
لا يسير الأمر على هذا النحو
آسف يا سيّدي

133
00:07:38,720 --> 00:07:40,400
اهتَم بنفسكَ، حسناً؟

134
00:07:46,120 --> 00:07:48,320
سأغادر، هذا الأمر لا يجدي نفعاً

135
00:07:48,440 --> 00:07:50,680
سينجح، لازِم مكانكَ

136
00:07:50,800 --> 00:07:52,040
تصرّفت بغرابة شديدة

137
00:07:52,200 --> 00:07:56,160
على غرار أي ملياردير تقني آخر
خفّف سرعتكَ، سيتحقّق الأمر

138
00:08:00,840 --> 00:08:03,400
لا عجب في أنّ (ويكيبيديا)
لا تكون دقيقة أبداً

139
00:08:03,480 --> 00:08:06,360
- يستطيع أي كان تعديل معلوماتها
- "(سام سابيول)"

140
00:08:07,080 --> 00:08:08,440
في الواقع، ليس الجميع

141
00:08:08,520 --> 00:08:10,920
رسّخَ الحمقى أمثال (موبلي)
ثقة كبيرة فيها على مرّ السنين

142
00:08:11,040 --> 00:08:12,960
بواسطة 20 ألف تعديل

143
00:08:13,080 --> 00:08:14,920
ورغم ذلك ما زال الناس يثقون فيها

144
00:08:15,040 --> 00:08:17,960
ندين بالفضل لـ(موبلي) وأمثاله
بسبب معلوماتهم

145
00:08:18,240 --> 00:08:19,560
سيّد (سابيول)

146
00:08:19,680 --> 00:08:22,760
سيّد (سابيول)، لديّ خبر سار

147
00:08:25,280 --> 00:08:28,520
توقّفي، توقّفي، أيمكنكِ التوقّف
عن حزم أمتعتكِ لخمس دقائق؟

148
00:08:28,640 --> 00:08:31,000
هل يمكننا مناقشة هذا الأمر كالبالغين؟

149
00:08:31,120 --> 00:08:32,120
أنا أحبّكِ

150
00:08:33,520 --> 00:08:35,240
أنتَ تجهل لماذا تنتحب حتّى

151
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
لِنتزوّج

152
00:08:37,000 --> 00:08:38,360
(أولي)، توقّف من فضلكَ

153
00:08:38,480 --> 00:08:41,680
(أنجيلا)، (أنجيلا)، لا يمكنكِ
أن تفقدي الأمل من علاقتنا هكذا

154
00:08:48,600 --> 00:08:50,520
أعني هل فكّرتِ مليّاً
في هذا الأمر حتى؟

155
00:08:50,640 --> 00:08:53,800
ماذا ستفعلين؟ هل ستذهبين
وتقيمين مع والدكِ في (جيرسي)؟

156
00:08:53,920 --> 00:08:54,920
أرجوكِ

157
00:08:56,520 --> 00:08:57,840
أنتِ تدمّرين حياتكِ

158
00:08:58,360 --> 00:09:01,160
ربّما، لكنني دمّرت حياتكَ أيضاً

159
00:09:01,280 --> 00:09:02,560
"(أول سايف)"

160
00:09:02,680 --> 00:09:04,960
لماذا بطاقة عملي بحوزتكِ؟

161
00:09:07,200 --> 00:09:09,480
"(أي سباي)"

162
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
هل قمتِ...؟

163
00:09:14,760 --> 00:09:16,200
هل قمتِ...؟
هل أنتِ...؟ هل أنتِ...؟

164
00:09:18,440 --> 00:09:19,760
هل تعرفين ما الذي سيحصل؟

165
00:09:21,240 --> 00:09:23,520
ستترتّب عواقب وخيمة
عن هذا الأمر وسأخبرهم

166
00:09:23,600 --> 00:09:25,000
استخدمت حاسوبكَ

167
00:09:25,600 --> 00:09:27,640
لذا قُل لهم ما تريد

168
00:09:27,840 --> 00:09:29,120
هل تتكلمين بجديّة؟

169
00:09:30,080 --> 00:09:33,640
هل فكّرتِ حتّى
في كيف سيؤثر هذا الأمر بي؟

170
00:09:36,480 --> 00:09:37,560
أجل

171
00:09:45,520 --> 00:09:47,680
إليكَ فكرة
عن حجم هذا المكان الكبير

172
00:09:47,800 --> 00:09:51,840
لدينا قسم لإطفاء الحرائق
داخل المبنى

173
00:09:51,960 --> 00:09:54,640
ولا يمكن أن يكون لديك قسم لإطفاء
الحرائق بدون شاحنة المطافىء

174
00:09:54,760 --> 00:09:57,040
ولا يمكن أن تكون لديك شاحنة المطافىء
بدون طرقات

175
00:09:57,200 --> 00:10:00,160
لدينا كل ذلك، في الداخل

176
00:10:00,280 --> 00:10:01,320
تخيّل ذلك

177
00:10:09,440 --> 00:10:11,560
(إليوت)، الوقت مناسب الآن
كي تتخلّص من (بيل)

178
00:10:13,240 --> 00:10:14,320
يوجد الكثير من المعلومات

179
00:10:14,440 --> 00:10:16,640
حسناً، يجب أن نعمل بسرعة الآن

180
00:10:16,800 --> 00:10:20,240
يجب أن تدمّر (بيل)
كي تصل إلى مديرته

181
00:10:20,360 --> 00:10:23,720
يوجد سرداب هنا
مساحته 200 ألف قدم مربّع

182
00:10:23,840 --> 00:10:26,520
هذه مساحة مركز تجاري
وهذا سرداب واحد فقط

183
00:10:28,800 --> 00:10:31,520
(بيل)، أين هذه السراديب العملاقة؟

184
00:10:31,600 --> 00:10:34,120
إنها في الطابق الثاني
لكن هذا ليس جزءاً من الجولة

185
00:10:34,240 --> 00:10:36,400
حتّى أنا لا أملك إذناً لدخولها

186
00:10:36,520 --> 00:10:40,040
لن يصطحبكَ لتناول المثلّجات
يجب التخلّص منه

187
00:10:40,200 --> 00:10:42,840
لا مكان لـ(بيل) في هذا المخطّط

188
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
ويوجد هنا...

189
00:10:46,160 --> 00:10:47,200
هل كل شيء بخير يا سيّدي؟

190
00:10:47,320 --> 00:10:50,280
نحتاج إلى تمزيق (بيل) قطعة قطعة

191
00:10:50,400 --> 00:10:53,440
يجب أن ننزع هذه الابتسامة الغبية
عن وجهه

192
00:10:53,560 --> 00:10:55,000
سيّدي، هل أنتَ بخير؟

193
00:10:56,000 --> 00:10:58,480
أنتَ لا... أنتَ لا تتفوّه بحرف

194
00:11:00,960 --> 00:11:02,120
اغرز مخالبكَ فيه يا (إليوت)

195
00:11:08,160 --> 00:11:11,120
أنتَ مِن بين جميع الناس
تستطيع القيام بذلك يا (إليوت)

196
00:11:11,240 --> 00:11:13,840
أنتَ تعرف معنى
أن يقوم أحدهم بتحقيركَ

197
00:11:13,960 --> 00:11:18,720
أنتَ تفهم ما الذي يحصل عندما
يكشف أحدهم أكثر شيء تخافه بشأنكَ

198
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
أجِبني!

199
00:11:20,560 --> 00:11:21,800
أجِبني!

200
00:11:23,640 --> 00:11:24,640
قِف

201
00:11:25,120 --> 00:11:27,880
قِف فحسب!

202
00:11:29,640 --> 00:11:30,800
أكرهكَ

203
00:11:31,960 --> 00:11:32,960
أنتَ نكرة

204
00:11:34,960 --> 00:11:36,360
أنتَ عديم القيمة

205
00:11:40,080 --> 00:11:41,280
فكّر في الأمر يا (بيل)

206
00:11:42,600 --> 00:11:43,640
فيمَ أفكّر؟

207
00:11:49,240 --> 00:11:52,080
هل سيكترث أحد إذا مُتَ؟

208
00:11:55,400 --> 00:11:56,840
هل سيكترثون حقاً؟

209
00:11:58,040 --> 00:12:00,040
أجل، ربّما سيبكون ليوم

210
00:12:01,840 --> 00:12:04,680
لكن لِنتكلم بصراحة
لن يكترث أحد بذلك

211
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
لن يكترثوا بذلك

212
00:12:08,640 --> 00:12:12,200
القليلون الذين يشعرون بأنهم مُجبرون
على الذهاب إلى جنازتكَ

213
00:12:12,320 --> 00:12:14,720
سيشعرون بانزعاج على الأرجح

214
00:12:14,840 --> 00:12:17,440
وسيغادرون بأسرع وقت مُمكن

215
00:12:26,240 --> 00:12:27,640
هذا أنتَ

216
00:12:28,960 --> 00:12:30,160
هذا هو واقعكَ

217
00:12:31,640 --> 00:12:34,720
أنتَ نكرة بالنسبة إلى أي كان

218
00:12:36,160 --> 00:12:37,160
بالنسبة إلى الجميع

219
00:12:39,880 --> 00:12:41,160
فكّر في ذلك يا (بيل)

220
00:12:43,440 --> 00:12:44,920
لأنكَ إذا قمتَ بذلك

221
00:12:46,440 --> 00:12:47,640
إذا سمحت لنفسكَ بذلك

222
00:12:50,640 --> 00:12:52,600
ستعرف أنني أقول لكَ الحقيقة

223
00:12:54,760 --> 00:12:57,360
لذا بدلًا من هدر المزيد من وقتي

224
00:12:57,480 --> 00:12:59,480
أريدكَ أن تذهب
وتحضر شخصاً مهمّاً

225
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
لأنكَ يا (بيل)...

226
00:13:05,200 --> 00:13:06,400
أنتَ عديم الأهمية

227
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
أنا...

228
00:13:14,880 --> 00:13:16,520
سأحضر مديرتي

229
00:13:18,600 --> 00:13:21,480
ولهذا السبب (بيل هاربر)
أفضَل شخص يمكن استغلاله

230
00:13:21,800 --> 00:13:25,000
إنه يائس بما يكفي كي يخالف القانون
ويسمح لي بالدخول

231
00:13:25,120 --> 00:13:27,040
"(بي هاربر)"

232
00:13:27,200 --> 00:13:29,400
إنه وحيد بما يكفي لتحطيمه

233
00:13:29,920 --> 00:13:32,040
أحتاج إلى مُشرف
في (إل وان إس ثري)

234
00:13:32,160 --> 00:13:33,160
تلقّيتكَ

235
00:13:40,200 --> 00:13:42,200
لا تعتذِر

236
00:13:42,320 --> 00:13:44,360
تكاد تنجح بمهمتكَ
أبليتَ بطريقة رائعة

237
00:13:46,040 --> 00:13:48,080
عندما تصل (ويندي)
سنرسل إليها رسالة نصيّة

238
00:13:48,200 --> 00:13:50,280
نخبرها فيها أنّ شريكتها الحامل
في المخاض

239
00:13:51,520 --> 00:13:55,120
عندما تغادر سيتوفر لك الوقت الكافي
لوضع الدائرة الكهربائية، مفهوم؟

240
00:13:57,200 --> 00:14:00,640
(ترودي دايفيس)، المُشرفة
على الحسابات، هل من مشكلة هنا؟

241
00:14:00,760 --> 00:14:01,760
- السيّد (سابيول)...
- (ترودي)؟

242
00:14:01,840 --> 00:14:04,720
طلبَ رؤية موظف يفوقني رتبة

243
00:14:05,360 --> 00:14:06,920
اسمكَ ليس مُدرجاً على لائحتي

244
00:14:08,320 --> 00:14:11,120
أنا... (سام سابيول)؟

245
00:14:11,840 --> 00:14:13,880
- هل هذا سؤال؟
- (ترودي)؟ (ترودي)؟

246
00:14:14,040 --> 00:14:16,760
جهّزنا أنفسنا من أجل (ويندي)
أين (ويندي)، بحق السماء؟

247
00:14:16,840 --> 00:14:18,680
أحتاج إلى (ويندي) في الواقع

248
00:14:18,800 --> 00:14:22,360
ومِن أين تعرف (ويندي)؟
لم تحضر إلى عملها اليوم

249
00:14:23,920 --> 00:14:26,320
"(ويندي كاليغر)"
"أنظروا إلى مَن أبصرَ النور"

250
00:14:26,440 --> 00:14:28,560
إلامَ تحتاج يا سيّد (سابيول)؟

251
00:14:32,120 --> 00:14:34,800
أود القيام بجولة في الطابق الثاني

252
00:14:34,880 --> 00:14:37,720
أجهل ماذا قيلَ لك
لكننا لا نسمح بذلك

253
00:14:37,840 --> 00:14:40,000
سأرافقكَ إلى الخارج
يمكنكَ أن تنصرف يا (بيل)

254
00:14:40,120 --> 00:14:41,560
اتبَعني إلى الردهة

255
00:14:47,440 --> 00:14:49,240
"(ترودي دايفيس)"

256
00:14:49,360 --> 00:14:51,440
هذه المرأة كالشبح
إنها ليست إحدى هؤلاء

257
00:14:51,560 --> 00:14:54,680
ليس لديها حساب على (فايسبوك)
أو (لينكد إن)، متزوّجة منذ 30 سنة

258
00:14:54,800 --> 00:14:57,200
كل ما لدينا هو رقم هاتف زوجها الخلوي
ليست لديه صُورة على الإنترنت حتى

259
00:14:57,320 --> 00:15:01,760
لا هوايات، لا أولاد
لا مشاكل مادية، لا أمور جنسية غريبة

260
00:15:01,880 --> 00:15:04,960
تمّ تسديد أقساط منزلهما
أحتاج... أحتاج إلى التفكير

261
00:15:05,520 --> 00:15:07,000
يكاد المصعد يصل إلى هنا

262
00:15:08,600 --> 00:15:12,400
أجل، هذه آلية عمل المصاعد
عندما تضغط الزر

263
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
حسناً

264
00:15:16,600 --> 00:15:19,040
الأشخاص...
كل الأشخاص سواسية، صحيح؟

265
00:15:19,160 --> 00:15:22,960
في نهاية المطاف، كلّهم متماثلون
يحبّون شيئاً، يريدون شيئاً، يخافون شيئاً

266
00:15:23,080 --> 00:15:25,960
التفاصيل تساعد لكنها لا تغيّر
طريقة قابلية الجميع للانجراح

267
00:15:26,080 --> 00:15:30,440
إنها تغيّر طريقة وصولنا
إلى نقاط الضعف هذه

268
00:15:33,640 --> 00:15:37,320
"العودة إلى قائمة الرسائل القصيرة"
"أرسِل رسالة قصيرة إلى..."

269
00:15:52,480 --> 00:15:55,400
أنا... يجب أن أنصرف، آسفة

270
00:15:55,520 --> 00:15:56,960
أحتاج إلى الذهاب إلى مكتبي

271
00:15:57,080 --> 00:15:58,760
سيرشدكَ مكتب الاستقبال كي تغادر

272
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
ماذا فعلتَ؟

273
00:16:09,560 --> 00:16:11,640
أرسلت لها رسالة من هاتف زوجها

274
00:16:11,760 --> 00:16:13,720
"حاولت الاتصال"
"لم أنجح في القيام بذلك"

275
00:16:13,840 --> 00:16:15,640
"أنا في المستشفى"
"هذا ما كنّا نخشاه دائماً"

276
00:16:23,720 --> 00:16:25,360
"الردهة"

277
00:16:26,640 --> 00:16:29,680
- إنه ماسح بصمات راحة اليد
- غادِر المكان

278
00:16:31,360 --> 00:16:35,400
يوجد باب مُقفل يدوياً
إنه خاص بالحريق وأظن أنه يمكنكَ فتحه

279
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
- أين هو؟
- إنه في آخر الرواق

280
00:16:37,400 --> 00:16:38,800
إذا كنتَ مُتجهاً شمالًا
في الطابق الأوّل

281
00:17:07,760 --> 00:17:10,120
لا تؤدّي السلالم إلى الطابق الثاني
بل إلى مرأب السيارات

282
00:17:10,800 --> 00:17:12,680
أنتَ في جهة المبنى الخطأ كلياً

283
00:17:12,840 --> 00:17:16,440
يجب أن تعود وتخرج من الباب
الذي دخلت منه وتغادر بسرعة

284
00:17:21,840 --> 00:17:22,880
(إليوت)

285
00:17:26,160 --> 00:17:27,680
ظننت أنني رأيتكَ

286
00:17:27,880 --> 00:17:29,120
ماذا تفعل هنا؟

287
00:17:30,600 --> 00:17:33,880
شكراً لكم
زوروا (وينغزسترافاغانزا) مجدداً

288
00:17:34,000 --> 00:17:37,600
حسناً، هذا مُهم جداً، (وينغزسترافغانزا)
تعني أجنحة الدجاج و(إكسترافغانزا)

289
00:17:37,720 --> 00:17:40,360
- هل تعرفين معنى (إكسترافغنزا)؟
- أجل، إنه أمر مُهم

290
00:17:40,480 --> 00:17:41,600
أحسنتِ

291
00:17:42,720 --> 00:17:45,480
تبدين متوتّرة، هل أنتِ متحمّسة؟

292
00:17:45,600 --> 00:17:46,920
- أجل
- حسناً

293
00:17:47,040 --> 00:17:50,920
سترافقينني طيلة الأسبوع لكن لا تخافي
إنه كأي عمل آخر لتقديم الطعام

294
00:17:51,920 --> 00:17:54,760
في الواقع، لم أعمل نادلة قطّ

295
00:17:54,880 --> 00:17:57,080
هذه بمثابة بداية جديدة لي

296
00:17:57,200 --> 00:18:01,320
- ماذا كنتِ تعملين سابقاً؟
- كنت أعمل في مبيعات الأدوية

297
00:18:01,440 --> 00:18:05,960
رائع، مؤكد أنكِ كنت تكسبين الكثير
ما الذي حصل؟

298
00:18:06,040 --> 00:18:09,720
كما تعرفين
قانون (أوباما) للرعاية الصحيّة

299
00:18:13,200 --> 00:18:14,800
"(ستيل ماونتن كوربورايشن)"

300
00:18:14,920 --> 00:18:18,000
"أهلًا بكم في مركز بيانات
(ستيل ماونتن)"

301
00:18:18,080 --> 00:18:20,840
"تتوافق منشأتنا مع المعايير الماسية"

302
00:18:20,960 --> 00:18:24,240
"وحصلت على درجة الامتياز
في البناء والتصميم"

303
00:18:24,360 --> 00:18:29,280
"وتؤمن لكم حصناً آمناً وثابتاً كالصخر
من أجل البيانات التي تحتاجون إليها"

304
00:18:29,400 --> 00:18:32,480
"كل منشآتنا
مزوّدة بوسائل حماية شاملة"

305
00:18:32,600 --> 00:18:36,040
يقولون إنني أبالغ
وأنا أقول: تماماً

306
00:18:37,160 --> 00:18:39,240
لذا أجل، (إليوت)

307
00:18:40,120 --> 00:18:41,960
- سررت بمعرفتكَ
- سررت بمعرفتكَ أيضاً

308
00:18:42,080 --> 00:18:44,080
- بلّغ سلامي لزوجتكَ
- سأقوم بذلك

309
00:18:45,400 --> 00:18:47,360
هذان الرجلان اللذان صافحتهما للتو

310
00:18:47,520 --> 00:18:50,680
إنهما يموّلان (حزب الله) و(داعش)

311
00:18:50,800 --> 00:18:52,000
لا تحدّق إليهما

312
00:18:52,960 --> 00:18:54,880
هل كان يعرف أنني سأكون هنا؟

313
00:18:55,000 --> 00:18:56,720
هل يعرف سبب وجودي هنا؟

314
00:18:56,840 --> 00:18:58,440
تبّاً، سيقتلني

315
00:18:58,960 --> 00:19:00,360
ماذا كنتَ تقول؟

316
00:19:01,480 --> 00:19:04,320
إنه تحقّق روتيني
لعمليّات نقل البيانات

317
00:19:04,440 --> 00:19:05,960
تقوم (أول سايف) بذلك دائماً

318
00:19:07,600 --> 00:19:09,680
لكن لماذا أرسلوكَ؟

319
00:19:09,800 --> 00:19:13,600
لا يتولّى المهندسون أموراً مماثلة عادة
أليس كذلك؟

320
00:19:13,720 --> 00:19:16,960
كنّا نضطلع بالكثير
من المهام الإضافيّة في عملنا

321
00:19:17,080 --> 00:19:18,600
لأسباب ماليّة

322
00:19:19,840 --> 00:19:24,040
يبدو أنّ الفكرة نفسها راودَت كلينا
للعمل خارج مكتبنا اليوم

323
00:19:24,120 --> 00:19:26,400
لِنعتبر هذا الأمر صدفة سعيدة

324
00:19:26,560 --> 00:19:27,760
هل تريد الانضمام إليّ لتناول الغداء؟

325
00:19:29,560 --> 00:19:30,680
بالتأكيد

326
00:19:32,520 --> 00:19:33,560
أنا أتناول الغداء

327
00:19:35,200 --> 00:19:37,360
أنتَ مثلنا إذاً

328
00:19:40,320 --> 00:19:41,320
تعالَ

329
00:19:44,680 --> 00:19:47,600
وقعَ في الفخ يا رجل
يجب أن نغادر

330
00:19:47,720 --> 00:19:49,920
لن نذهب إلى أي مكان
هذا الأمر لا يغيّر شيئاً

331
00:19:51,240 --> 00:19:54,360
ماذا أحضر لكَ يا (إليوت)؟
لديهم الكثير من الأطعمة هنا

332
00:19:54,480 --> 00:19:58,240
لديه نقطة ضعف
إنه مُتغطرس وهو فخور بذلك

333
00:19:58,360 --> 00:20:02,080
إنه يهتم برأي الآخرين به
رغم أنه يكره ذلك على الأرجح

334
00:20:02,160 --> 00:20:04,880
عنجهيّة (تايريل ويليك)
هي أعظَم ما يمتلكه

335
00:20:05,000 --> 00:20:07,560
لكنها عيبه أيضاً
ويجب أن تستغل ذلك

336
00:20:07,680 --> 00:20:09,840
- سيكون ذلك جيّداً
- هل تتناول الطعام هنا؟

337
00:20:12,640 --> 00:20:13,640
في هذا المكان؟

338
00:20:15,720 --> 00:20:17,560
هل هذا هو مخططكَ لإغضابه؟

339
00:20:17,680 --> 00:20:19,480
لا، انتظِر يا صاح، انتظِر

340
00:20:19,600 --> 00:20:21,720
"(ستيل ماونتن كوربورايشن)"

341
00:20:21,840 --> 00:20:22,840
"قاعة المُدراء"

342
00:20:25,640 --> 00:20:29,160
تذكّر يا (إليوت)
ستفقد الاتصال بنا في الطابق الثاني

343
00:20:29,240 --> 00:20:30,240
(إليوت)

344
00:20:32,200 --> 00:20:35,120
(إليوت)، قُل شيئاً
إذا كان بإمكانكَ سماعنا

345
00:20:40,920 --> 00:20:42,920
أثرتَ إعجابي بمجيئكَ إلى هنا

346
00:20:43,920 --> 00:20:46,400
انتهى أمر (أول سايف)
لكنك لا تسمح بفنائها

347
00:20:47,680 --> 00:20:50,680
نحن متماثلان
نحن نتوق إلى الكمال

348
00:20:59,520 --> 00:21:04,080
رأيت هذا النادل هنا
طيلة السنوات السبع الماضية

349
00:21:04,760 --> 00:21:08,400
مؤكد أنه في العقد الخامس
ربّما لديه أولاد

350
00:21:08,520 --> 00:21:10,800
مُطلّق، زوجة ثانية
المزيد من الأولاد

351
00:21:10,920 --> 00:21:15,200
وأتساءل كيف ينظر إلى نفسه

352
00:21:15,280 --> 00:21:19,520
بلغ أقصى إمكانيات النجاح في حياته
بمرتّب قدره 30 ألف دولار في السنة

353
00:21:19,640 --> 00:21:22,400
سيارة اقتصادية
لم يسدّد أقساطها بعد

354
00:21:22,520 --> 00:21:25,880
شقة مكوّنة من غرفتَي نوم
نفقة الأولاد

355
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
استخدام كوبونات الحسومات

356
00:21:28,000 --> 00:21:31,600
لما استطعت احتمال حياة مُماثلة

357
00:21:32,840 --> 00:21:37,640
حياة الصرصور العادي
قيمته الكبرى تقديم السلطَة إليّ

358
00:22:19,560 --> 00:22:21,400
يجب أن أذهب إلى الحمّام

359
00:22:47,400 --> 00:22:49,160
آثار الإقلاع عن المخدرات مجدداً

360
00:22:49,280 --> 00:22:50,920
أم أنّ (تايريل ويليك) السبب؟

361
00:22:51,040 --> 00:22:53,960
هل يعبث معي؟
ما نوع اللعبة التي نلعبها؟

362
00:22:57,680 --> 00:22:59,000
هل أنا فيروسه؟

363
00:23:49,360 --> 00:23:50,960
توجّب أن أغسل وجهي

364
00:23:51,720 --> 00:23:54,880
أجد صعوبة في التنفّس هنا

365
00:23:55,360 --> 00:23:57,680
أعرف أنكَ أوقعتَ بـ(تيري كولبي)

366
00:24:00,560 --> 00:24:02,680
- لم أفعل ذلك
- عملَ والدكَ في (إيفل كورب)

367
00:24:02,800 --> 00:24:05,840
قبل موته، إنها سجلّات عامّة

368
00:24:17,360 --> 00:24:20,320
لن أبلّغ عنكَ
إذا كانت تفكّر في ذلك

369
00:24:20,400 --> 00:24:22,280
ليس لديّ دليل حتى

370
00:24:22,880 --> 00:24:25,200
وحتى لو توفّر الدليل
فأنا لا أكترث بذلك

371
00:24:25,360 --> 00:24:28,880
أردت معرفة نقطة ضعفكَ فحسب
وأصبحت أعرفها الآن

372
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
الانتقام

373
00:24:34,320 --> 00:24:35,480
كم هذا عادي

374
00:24:36,880 --> 00:24:38,360
مِثل نادلنا

375
00:24:39,520 --> 00:24:43,440
لكن حتى الأشخاص الاستثنائيين
وأؤمن بأنكَ استثنائي

376
00:24:43,520 --> 00:24:46,000
تتحكّم فيهم التفاهات البشرية

377
00:24:46,520 --> 00:24:49,080
ولسوء الحظ، نحن جميعاً بشر

378
00:24:49,320 --> 00:24:50,520
باستثنائي بالتأكيد

379
00:24:54,600 --> 00:24:56,200
إنني أمزح يا (إليوت)

380
00:24:56,720 --> 00:24:59,120
استمتِع برحلتكَ الطويلة إلى دياركَ

381
00:25:00,160 --> 00:25:02,840
ستعيدني طوّافة إلى (نيويورك)

382
00:25:04,240 --> 00:25:05,840
اهتَم بنفسك يا (إليوت)

383
00:25:30,640 --> 00:25:32,320
"(إردريم سوفتوير إنك)"

384
00:25:36,760 --> 00:25:41,040
- "هل يمكننا تفعيل النصوص؟"
- "أسأت الفهم"

385
00:25:41,160 --> 00:25:44,160
"أسأت فَهم ماذا؟"

386
00:25:45,560 --> 00:25:47,480
"تمّ طرد (إف سوسايتي)"

387
00:25:47,560 --> 00:25:50,200
"تمّ طرد (إف سوسايتي)
من (دي أي 7 كيو)"

388
00:25:51,720 --> 00:25:54,800
- "انضَم إلى (دي أي 7 كيو)"
- "هذا الأمر محظور عليك"

389
00:25:54,920 --> 00:25:57,320
- "انضَم إلى (دي أي 7 كيو)"
- "هذا محظور عليك"

390
00:25:57,440 --> 00:25:59,040
لا، ترّهات!

391
00:25:59,800 --> 00:26:02,320
- يا صاح! ترّهات!
- ماذا قالوا؟

392
00:26:02,440 --> 00:26:05,280
لست أدري، إنهم مجموعة
من الأوغاد والجبناء أساسياً

393
00:26:05,400 --> 00:26:07,320
- إلى أين ستذهبين؟
- لأصلح هذا الأمر

394
00:26:07,440 --> 00:26:09,400
لن يقوم أحد سواي بذلك

395
00:26:09,520 --> 00:26:10,760
انتظري يا (دارلين)

396
00:26:15,120 --> 00:26:17,040
أظن فعلًا أنه يجب
ألّا تواصلي الضغط عليهم

397
00:26:17,160 --> 00:26:20,600
هذا هو واقع الأمر
إمّا سأصلح هذا الأمر أو سأكسره

398
00:26:21,160 --> 00:26:22,160
القرار بيدهم

399
00:26:34,480 --> 00:26:35,520
مرحباً يا حلوتي

400
00:26:37,040 --> 00:26:38,040
مرحباً يا أبي

401
00:26:38,920 --> 00:26:40,200
لماذا لستِ في مكان عملكِ؟

402
00:26:41,800 --> 00:26:43,760
قطعت علاقتي بـ(أولي)

403
00:26:43,880 --> 00:26:46,560
أعرف ذلك
كنت أتكلّم معه على الهاتف للتو

404
00:26:47,720 --> 00:26:48,720
ادخلي

405
00:26:49,600 --> 00:26:51,240
كان ينتحب

406
00:26:51,360 --> 00:26:53,520
أراد أن أقول لكِ شيئاً على غرار:

407
00:26:53,600 --> 00:26:57,280
سأحبّكِ دائماً، عُودي رجاءً

408
00:26:57,400 --> 00:26:59,680
ويمكنه أن يتعلّم أن يغفر لكِ

409
00:27:00,640 --> 00:27:01,680
يا للهول

410
00:27:03,720 --> 00:27:04,760
ماذا قلتَ له؟

411
00:27:04,880 --> 00:27:08,480
قلت له إنني أظن أنه كان يجدر بك
هجره قبل وقت طويل وأقفلت الخط

412
00:27:08,600 --> 00:27:09,600
هذا جيّد

413
00:27:11,040 --> 00:27:12,680
ماذا عنى بذلك على أي حال؟

414
00:27:14,360 --> 00:27:19,760
أمور العمل الاعتيادية وأمور مالية

415
00:27:22,280 --> 00:27:24,400
و... خانني في الواقع

416
00:27:25,640 --> 00:27:27,760
- هذا هو الأمر إذاً
- في الواقع

417
00:27:27,880 --> 00:27:30,240
لا يفاجئني موضوع الخيانة

418
00:27:32,440 --> 00:27:35,240
لا أحاول أن أجعلكِ تشعري بالسوء
يا عزيزتي لكن أرجوكِ

419
00:27:35,360 --> 00:27:36,760
إنه شاب حقير

420
00:27:39,080 --> 00:27:41,320
- أمّا بخصوص النقود
- أبي، لا

421
00:27:41,440 --> 00:27:44,400
سأمنحكِ بعض النقود
من أجل التطوير المهني

422
00:27:44,520 --> 00:27:46,160
- أبي
- اعتبِريه قرضاً

423
00:27:47,520 --> 00:27:48,880
لكن لا تعيديه إليّ

424
00:27:50,480 --> 00:27:53,360
وستقيمين هنا وتذهبين إلى عملكِ
إلى أن تتمكني من استئجار شقة

425
00:27:53,480 --> 00:27:55,200
لا يمكنني أن أجعلكَ تفعل
أياً من ذلك

426
00:27:55,360 --> 00:27:56,360
وأنتِ لم تفعلي ذلك

427
00:27:57,040 --> 00:27:58,200
هذا ما أريده

428
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
هل تشعرين بالجوع؟

429
00:28:02,240 --> 00:28:04,120
- أجل
- لا، لا، اجلسي، اجلسي

430
00:28:04,240 --> 00:28:05,720
استرخي

431
00:28:05,840 --> 00:28:07,320
ماذا تريدين؟

432
00:28:07,440 --> 00:28:09,080
لا يتوجّب عليكَ
أن تطبخ لي يا أبي

433
00:28:09,200 --> 00:28:12,040
سأحضر لكِ
الخبز المحمّص الفرنسي حالًا

434
00:28:16,680 --> 00:28:18,800
"هذا الغبي يجعلنا نتأخّر"

435
00:28:18,920 --> 00:28:21,560
"سنتأخر إذاً، سينتظران"

436
00:28:23,960 --> 00:28:26,600
"هل قابلته سابقاً؟"

437
00:28:28,280 --> 00:28:30,920
"من المؤكد أنه لم يخلّف انطباعاً"

438
00:28:31,960 --> 00:28:34,240
"هل كان الذي تكلّم عن النبيذ؟"

439
00:28:38,440 --> 00:28:39,640
"وهي؟"

440
00:28:39,720 --> 00:28:42,080
"لماذا تواصلين السؤال عنها؟"

441
00:28:42,240 --> 00:28:46,800
"لأنني أجهل ماذا تريد
وهذا الأمر يوتّرني"

442
00:28:46,920 --> 00:28:49,320
"لا تسترسلي في أفكاركِ"

443
00:28:50,680 --> 00:28:54,640
"يجب أن يكون الأمر صريحاً، إنهما
سعيدان، لا يبدو أنهما يريدان أي شيء"

444
00:28:54,720 --> 00:28:56,480
"لهذا السبب تحديداً أشعر بالتوتّر"

445
00:28:56,600 --> 00:29:00,320
"يمكن بلوغ مسافة معينة مع شخص
مماثل، إضافة إلى أنني لا أصدّق ذلك"

446
00:29:00,440 --> 00:29:05,080
"ليس الجميع بائساً بقدركِ
يا حبيبتي"

447
00:29:09,040 --> 00:29:12,960
"إضافة إلى ذلك
حتى لو كانا قانعَين"

448
00:29:13,080 --> 00:29:16,760
"أو لا يريدان أي شيء
سيريدان شيئاً"

449
00:29:18,200 --> 00:29:21,520
"يجب أن تأخذ ما يملكانه أصلًا"

450
00:29:26,400 --> 00:29:28,200
لماذا تراجعوا؟

451
00:29:29,680 --> 00:29:30,960
هذه مكتبة

452
00:29:31,120 --> 00:29:33,320
إذا كنتِ تريدين مناقشة ذلك
عُودي إلى شبكة الإنترنت

453
00:29:33,440 --> 00:29:35,720
منعوني من الدخول إلى القناة

454
00:29:35,800 --> 00:29:38,520
ما الذي حصل؟
نجحنا في اختراق (ستيل ماونتن)

455
00:29:38,640 --> 00:29:40,120
قمنا بالمطلوب منّا
وسارَ الأمر بطريقة مثاليّة

456
00:29:40,280 --> 00:29:41,600
نعرف كلانا أنّ الأمر لم يكُن مثالياً

457
00:29:41,760 --> 00:29:44,200
لا يشكّل ذلك أهمية!
ألغوا المهمّة!

458
00:29:44,320 --> 00:29:47,760
ضافرنا جهودنا وقامت جماعتكَ
بإلغاء المهمّة وكأنها لا شيء!

459
00:29:47,840 --> 00:29:49,640
حصلتِ على جوابكِ إذاً

460
00:29:49,760 --> 00:29:53,160
يستحسن أن تقول لصديقكَ (وايتروز)
أن يتوقّف عن التصرّف بجبن

461
00:29:53,280 --> 00:29:57,120
وأن يبدأ بالتحلّي بالشجاعة كالرجال
لأننا لا نملك وقتاً للتلكؤ

462
00:29:57,240 --> 00:29:59,280
هل ستتكلمين الآن عن هذا الأمر علناً؟

463
00:30:00,640 --> 00:30:02,160
هل تكترثين بمن يسمعكِ حتى؟

464
00:30:03,640 --> 00:30:06,480
واجِهي الحقيقة يا (دارلين)
انتهى الأمر

465
00:30:06,920 --> 00:30:07,920
اذهبي بعيداً

466
00:30:09,360 --> 00:30:11,600
لا يمكنني أن أعود إلى مجموعتي
بهذه النتيجة

467
00:30:11,840 --> 00:30:13,080
أخبِرني السبب

468
00:30:13,800 --> 00:30:16,080
قلتَ إنّ (دارك أرمي)
كانت تساندنا في هذا الأمر

469
00:30:21,360 --> 00:30:22,720
الكلام بيننا؟

470
00:30:22,840 --> 00:30:24,960
لن أكتب تغريدة لعينة واحدة
عن هذا الأمر

471
00:30:28,400 --> 00:30:30,920
انسحَبوا قبل أن تصلوا
إلى (ستيل ماونتن)

472
00:30:32,720 --> 00:30:35,080
أجهل سبب ذلك
هذا كل ما قالوه لي

473
00:30:36,680 --> 00:30:39,680
أعرف أنكِ علّلتِ نفسكِ بالآمال
لكنني أتكلّم جدياً هذه المرّة

474
00:30:39,800 --> 00:30:42,120
انسي الأمر فحسب

475
00:31:01,840 --> 00:31:03,240
- أحتاج إلى المقاعد
- لا

476
00:31:03,360 --> 00:31:06,960
أتخيّل أنّ العمل مع الحكومة أمر مثير
يشبه الأمر أفلام الجاسوسية

477
00:31:07,800 --> 00:31:11,200
- هل يمكنكِ قراءة رسائلي الإلكترونية؟
- لا

478
00:31:11,320 --> 00:31:14,000
تقتضي وظيفتي في الغالب
الاهتمام بالتقارير الورقية والروتينية

479
00:31:14,120 --> 00:31:16,280
إنهم يريدون دائماً
أكثر ممّا تسمح به التكنولوجيا

480
00:31:17,480 --> 00:31:20,200
ليس لديّ وقت حتى
كي أقرأ رسائلكِ الإلكترونية السريّة

481
00:31:20,320 --> 00:31:23,560
لكنها وظيفة مؤقتة فحسب
إنني متململة

482
00:31:23,680 --> 00:31:25,560
أتوق دائماً إلى القيام بأمر آخر

483
00:31:25,680 --> 00:31:28,120
كان هناك الكثير من الأمور الأخرى

484
00:31:28,880 --> 00:31:30,080
مِن أجل كلينا

485
00:31:31,520 --> 00:31:33,720
قبل هذه الوظيفة
عملت في منظمة غير حكوميّة

486
00:31:33,840 --> 00:31:36,800
وعملت قبل ذلك
في (مايكروسوفت) لسنة

487
00:31:36,880 --> 00:31:39,560
وشعرت كأنها كانت عقداً

488
00:31:44,040 --> 00:31:45,480
منزلكما جميل

489
00:31:46,880 --> 00:31:50,560
ليت بإمكاني قبول هذا الإطراء
الديكور هو ملعب (سكوت)

490
00:31:50,720 --> 00:31:52,680
- لا، حقاً؟
- أجل

491
00:31:52,800 --> 00:31:54,680
- إنه جميل جداً
- أجل

492
00:31:54,800 --> 00:31:57,760
- من أين أحضرتما التحف الأثرية؟
- إنها...

493
00:31:57,880 --> 00:32:01,040
رشّحوكَ لمنصب مدير قسم التكنولوجيا
صحيح؟

494
00:32:01,160 --> 00:32:03,840
- إنها تعود إلى القرن السابع عشر
- لا تتفاجأ

495
00:32:05,160 --> 00:32:07,960
الشك هي الكلمة الأكثر دقّة

496
00:32:08,080 --> 00:32:10,240
كنت قد بدأت أتساءل
لماذا قمتَ بترتيب هذا العشاء

497
00:32:12,400 --> 00:32:17,040
أربعة أشخاص في العالَم
يعرفون بشأن محادثاتي

498
00:32:17,200 --> 00:32:20,600
بطريقة ما، أنتَ الرقم خمسة

499
00:32:21,480 --> 00:32:23,520
أنا ما تحتاج إليه تماماً
كي أكون ذراعكَ اليمنى

500
00:32:25,960 --> 00:32:27,880
هذا هو الأمر إذاً

501
00:32:28,880 --> 00:32:30,720
ألا يتعلّق كل شيء بشأن أمر ما؟

502
00:32:30,840 --> 00:32:33,440
كنّا نفكّر في الواقع
هل هو آمن بالنسبة إلى الطفل؟

503
00:32:34,320 --> 00:32:36,840
أجل، يجب أخذ هذا الأمر
بعين الاعتبار

504
00:32:36,920 --> 00:32:38,400
لو كنتَ مكاني

505
00:32:38,560 --> 00:32:41,240
هل كنتَ وثقتَ بنفسك
كي تكون ذراعي اليمنى؟

506
00:32:42,200 --> 00:32:45,440
لو كنت مكانكَ
لما سمحت لنفسي بدخول المنزل حتى

507
00:32:48,800 --> 00:32:50,680
انتهينا من وضع كل شيء
في الدور العلوي

508
00:33:05,320 --> 00:33:07,560
- مرحباً
- مرحباً، هذه أنا

509
00:33:07,680 --> 00:33:10,040
- هل الوقت مناسب الآن؟
- أجل

510
00:33:10,960 --> 00:33:12,400
أنا في مكان عملي الجديد

511
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
كيف يسير الأمر؟

512
00:33:15,200 --> 00:33:18,960
جديّاً، الأمر في غاية الصعوبة
لكنني بدأت أعتاده

513
00:33:19,040 --> 00:33:21,400
في البداية، تطلّب وقت طويل
كي أمزج الكاتشاب

514
00:33:21,560 --> 00:33:25,280
لكن تبيّن أنني أبرع في إقناع الزبائن
باحتساء الشراب الباهظ الثمن

515
00:33:26,080 --> 00:33:27,560
لا يفاجئني ذلك

516
00:33:27,760 --> 00:33:29,840
ثمّ عندما يتوجّب أن أضع
طلبيّات الطعام الخارجية

517
00:33:29,960 --> 00:33:32,720
يشبه الأمر موضوع (مولي)
لذا أنا خبيرة إذا جازَ القول

518
00:33:32,840 --> 00:33:33,840
كيف حالكَ؟

519
00:33:35,600 --> 00:33:36,800
أنا بخير

520
00:33:37,840 --> 00:33:41,560
لم أسمعكَ تقول جملة مماثلة قطّ

521
00:33:42,760 --> 00:33:44,520
فعلت ما توجّب عليّ فعله اليوم

522
00:33:46,400 --> 00:33:50,640
حسناً، إذا كنت غير منشغل الليلة
تعالَ وأخبرني عن ذلك، حسناً؟

523
00:33:51,360 --> 00:33:54,040
- يجب أن أقفل الخط
- حسناً، وداعاً

524
00:34:08,800 --> 00:34:10,400
يبدو أنك تجيد احتساء نبيذكَ

525
00:34:12,800 --> 00:34:16,360
أشبع بعض رغباتي
لكنني أحب النبيذ

526
00:34:16,480 --> 00:34:19,320
- وأنت؟
- في حياتي الأخرى

527
00:34:19,440 --> 00:34:23,280
عندما كنت أشرب قبل أن أحبل
لكن كان ذوقي رديئاً آنذاك حتى

528
00:34:24,120 --> 00:34:28,080
لكن من الآمن أن تشتمّي رائحته
ضعي أنفكِ في الكأس

529
00:34:32,080 --> 00:34:33,960
أتعرف؟ بالنسبة إليّ
تشبه رائحته أي نبيذ آخر

530
00:34:35,400 --> 00:34:36,840
لكن أود أن أتعلّم

531
00:34:38,800 --> 00:34:42,200
العنب الأحمر المجفّف
البنفسج الطازج

532
00:34:43,880 --> 00:34:44,880
قشر الليمون

533
00:34:46,280 --> 00:34:47,360
جرّبي ذلك مجدداً

534
00:34:48,160 --> 00:34:50,920
اشتمّي رائحته
وفكّري في ما قلته فعلًا

535
00:34:52,320 --> 00:34:53,600
أشتمّ رائحة الليمون

536
00:34:54,920 --> 00:34:56,560
- (شارون)
- نعم؟

537
00:34:56,680 --> 00:34:59,440
كيف لا تفقدين صوابكِ
كونكِ متزوّجة به؟

538
00:34:59,560 --> 00:35:02,080
- اشتمّي رائحته مجدداً
- عذراً؟

539
00:35:02,800 --> 00:35:04,360
هل يجب أن أكرّر السؤال؟

540
00:35:05,680 --> 00:35:07,520
أنتَ ضيف في منزلنا

541
00:35:08,200 --> 00:35:09,560
أنا ضيف صادق جداً

542
00:35:15,320 --> 00:35:19,920
أظن أنني سأتظاهر بأنّ ما قلته
كانت دعابة تفتقر إلى اللياقة

543
00:35:20,040 --> 00:35:22,520
وسأذهب إلى الحمّام

544
00:35:24,840 --> 00:35:29,960
أتعرفين؟ لديّ مجموعة جميلة هنا
وأود أن أريكِ الرقعة اللاصقة

545
00:35:34,960 --> 00:35:38,320
لِنرَ هنا، لا

546
00:35:39,640 --> 00:35:40,640
لا

547
00:35:41,640 --> 00:35:42,800
ها هي

548
00:35:43,920 --> 00:35:48,360
هذه ملكيّتي الثمينة، في الواقع

549
00:35:52,560 --> 00:35:53,560
أنا هنا

550
00:35:55,920 --> 00:35:56,920
هل يمكنني أن أساعدكَ؟

551
00:36:37,520 --> 00:36:39,480
أشكركِ على هذه الأمسية الرائعة

552
00:37:00,280 --> 00:37:02,400
حصار في (ستورمستاوت)!

553
00:37:02,520 --> 00:37:05,360
(كاركيس إمبليفايز)

554
00:37:05,640 --> 00:37:08,080
- لدينا مشاكل
- هل تمّ توصيل الدائرة؟

555
00:37:08,200 --> 00:37:09,720
أجل، أصبحنا داخل نظامهم بأكمله

556
00:37:09,840 --> 00:37:11,960
يمكننا مهاجمتهم كلياً الآن
إذا أردنا ذلك

557
00:37:13,440 --> 00:37:16,440
- ورغم ذلك لا أسميع التصفيق
- التصفيق؟

558
00:37:21,840 --> 00:37:22,960
يجب أن تخبريهم

559
00:37:25,240 --> 00:37:27,960
- ماذا؟
- خسرنا (الصين)

560
00:37:28,680 --> 00:37:32,040
- عذراً؟
- تراجعَ (دارك أرمي)

561
00:37:32,960 --> 00:37:34,440
لماذا؟

562
00:37:34,560 --> 00:37:36,440
مِن الواضح
أنهم لا يجيبون عن الأسئلة

563
00:37:38,080 --> 00:37:39,920
ليست بمشكلة
سنعاود الاتصال بهم ونحدّد...

564
00:37:40,040 --> 00:37:43,960
يا صاح، ألم تسمعني؟
تواروا عن الأنظار، لن يتم الأمر

565
00:37:52,800 --> 00:37:56,160
أعرف ذلك، أعرف ذلك
مفهوم، حسناً؟ أخفقت

566
00:38:02,280 --> 00:38:03,400
"(شايلا)"

567
00:38:08,120 --> 00:38:09,520
دَعونا لا ننتظر إذاً

568
00:38:10,000 --> 00:38:12,080
لِنقم بذلك على أي حال
نحن فقط

569
00:38:12,200 --> 00:38:14,400
لِنقم بذلك حالًا، حسناً؟

570
00:38:14,560 --> 00:38:16,640
ننفّذ الآن، ننفّذ جزءنا من الاتفاق

571
00:38:16,760 --> 00:38:19,280
ونثق بأنّ (دارك أرمي)
سينظّمون أمورهم ويحذون حذونا

572
00:38:19,440 --> 00:38:22,080
لماذا يجب أن يملوا علينا الشروط؟
نحن نملي عليهم الشروط!

573
00:38:22,200 --> 00:38:23,601
- يمكننا القيام بذلك الآن
- إذا مضينا قدماً

574
00:38:23,680 --> 00:38:26,520
ولم يقوموا بذلك، ما زالت (الصين)
تملك كل المعلومات الوافرة

575
00:38:26,640 --> 00:38:28,440
- سيكون الأمر بدون فائدة
- وإذا انتظرنا

576
00:38:28,560 --> 00:38:30,240
سيكون الأمر بدون فائدة أيضاً

577
00:38:30,320 --> 00:38:33,080
سيذهب كل ما فعلتموه اليوم هباءً

578
00:38:36,640 --> 00:38:40,280
- ربّاه! هل أنتم مجانين؟!
- لن يكون لذلك أي تأثير!

579
00:38:40,840 --> 00:38:43,200
- ستتعطل شبكاتهم لأسابيع
- سيصلحونها

580
00:38:43,280 --> 00:38:45,760
- ما زال الأمر سيؤذيهم
- نحن لا نريد أن نؤذيهم!

581
00:38:45,880 --> 00:38:48,240
نحن نريد أن نقتلهم!

582
00:38:48,320 --> 00:38:50,960
ولن يتحقّق أي من الأمرين
إذا لم نفعل شيئاً حالًا

583
00:38:53,160 --> 00:38:54,600
ماذا تفعلين؟

584
00:38:54,720 --> 00:38:56,720
اخط خطوة أخرى وسأقوم بذلك

585
00:38:59,160 --> 00:39:02,240
فكّري في ما تفعلينه، حسناً؟
حسناً؟

586
00:39:02,360 --> 00:39:05,840
بعد شهر، سيعاودون نشاطهم
وبوسائل حماية أفضَل حتّى

587
00:39:05,960 --> 00:39:07,920
لن نحصل على فرصة أخرى
للقيام بذلك

588
00:39:08,040 --> 00:39:12,960
الثورة التي تكلّمنا عنها دائماً
ستزول، ستموت وسندفنها

589
00:39:13,120 --> 00:39:16,040
سنكون قد فشلنا بسببكِ

590
00:39:17,080 --> 00:39:20,120
أرجوكِ، لا تفعلي ذلك

591
00:39:28,720 --> 00:39:30,960
هل يوجد أحد هنا
يستطيع التكلم مع هذه المرأة؟

592
00:39:56,360 --> 00:39:57,360
أرجوك

593
00:39:58,640 --> 00:40:00,360
قُل لي إنه لا بأس بالقيام بذلك

594
00:40:19,880 --> 00:40:22,000
لكننا اقتربنا جداً
مِن تحقيق مرادنا

595
00:40:31,680 --> 00:40:33,680
لم ينتهِ الأمر

596
00:40:33,800 --> 00:40:36,640
سنعمل على ذلك مرّة أخرى
سنجد حلًا ما

597
00:40:37,160 --> 00:40:38,360
بلغنا هذه المرحلة

598
00:40:40,560 --> 00:40:42,840
سنجد طريقة لكن ليس الليلة

599
00:40:56,120 --> 00:40:57,480
هذه غلطتي كلياً

600
00:41:01,520 --> 00:41:02,520
أرجوكِ

601
00:41:02,960 --> 00:41:04,520
يمكنكِ أن تبيتي في شقتي

602
00:41:16,160 --> 00:41:20,480
اصطحبني أبي من المدرسة يوماً
ولعبنا الهوكي وذهبنا إلى الشاطىء

603
00:41:21,600 --> 00:41:25,880
كان الجو بارداً للنزول إلى المياه
فجلسنا على بطانية وتناولنا البيتزا

604
00:41:27,280 --> 00:41:29,680
عندما عدت إلى المنزل
كان حذائي مليئاً بالرمل

605
00:41:29,840 --> 00:41:32,480
ورميته على أرضيّة غرفة نومي

606
00:41:32,600 --> 00:41:35,640
لم أكُن أدرى من ذلك
كنت في السادسة

607
00:41:35,760 --> 00:41:39,320
صرخت أمّي في وجهي بسبب الفوضى
لكنه لم يكن غاضباً منّي

608
00:41:39,760 --> 00:41:43,800
قال إنه قبل مليارات السنين
تحرّك العالَم وتحرّكت المُحيطات

609
00:41:43,920 --> 00:41:48,120
أحضرا ذاك الرمل إلى الشاطىء
ثم حملته في حذائي

610
00:41:48,240 --> 00:41:50,840
قال إننا نغيّر العالَم يومياً

611
00:41:50,960 --> 00:41:54,440
وهي فكرة جميلة إلى أن فكّرت
في عدد الأيام والحيوات

612
00:41:54,520 --> 00:41:58,680
التي أحتاج إليها كي أحضر حذاءً مليئاً
بالرمل إلى المنزل إلى أن يزول الشاطىء

613
00:41:58,800 --> 00:42:01,080
إلى أن يُحدث ذلك فرقاً
بالنسبة إلى أي كان

614
00:42:01,880 --> 00:42:03,840
نحن نغيّر العالَم يومياً

615
00:42:04,000 --> 00:42:06,640
لكن لتغيير العالَم
بطريقة تعني أي شيء...

616
00:42:06,760 --> 00:42:09,200
يتطلّب ذلك وقت
أكثر ممّا يملكه معظم الناس

617
00:42:09,320 --> 00:42:11,280
لا يحصل الأمر كلّه مرّة واحدة

618
00:42:13,960 --> 00:42:16,520
إنه بطيء ومنهجي

619
00:42:16,680 --> 00:42:17,920
إنه مُرهق

620
00:42:19,920 --> 00:42:22,080
لا نملك جميعاً القدرة
على احتمال ذلك

621
00:42:47,920 --> 00:42:48,960
مرحباً عزيزتي

622
00:42:50,880 --> 00:42:52,080
سأذهب للهرولة

623
00:42:54,120 --> 00:42:55,120
هذا جيّد

624
00:43:05,840 --> 00:43:07,640
تهتم (شايلا) بالكلبة

625
00:43:08,560 --> 00:43:10,480
إنها لا تتبرّز على وسائدها

626
00:43:11,920 --> 00:43:13,440
أظن أنه أمر جيّد

627
00:43:28,240 --> 00:43:29,240
(شايلا)؟

628
00:43:30,040 --> 00:43:31,040
مرحباً يا أخي

629
00:43:32,120 --> 00:43:35,360
يعمل الكون بطريقة مثالية أحياناً

630
00:43:35,480 --> 00:43:37,040
ها أنا ذا مُحتجز بعيداً

631
00:43:38,000 --> 00:43:40,360
رغم ذلك
أحضركَ الكون إلى بابي

