﻿1
00:00:00,375 --> 00:00:01,709
- "في الحلقة السابقة"
- النسخ الإحتياطية الزائدة

2
00:00:01,720 --> 00:00:04,880
هي في مركز البيانات الشرقي في (الصين)
وجيش الظلام يقوم بتغطية ذلك

3
00:00:04,960 --> 00:00:07,320
- يمكننا الذهاب الآن
- إذا مضينا قدماً وهم لا

4
00:00:07,480 --> 00:00:09,440
ستبقى المعلومات الزائدة
في متناول (الصين)

5
00:00:09,560 --> 00:00:10,560
سيكون ذلك لا فائدة منه

6
00:00:10,680 --> 00:00:12,320
إن كان بإمكاننا التحدث مع (وايت روز)
مباشرةً

7
00:00:12,440 --> 00:00:14,040
من المستحيل أنه سيلتقي بك وجهاً لوجه

8
00:00:14,160 --> 00:00:15,920
لقد حصلتم على مرادكم، أيها المغفلون

9
00:00:16,040 --> 00:00:17,960
لا أعرف السبب
لكن الإجتماع سيستمر

10
00:00:18,080 --> 00:00:21,000
كنت أود أن أنصحك بأن تكونين حذرة
لكنني أعلم أن هذا هو آخر ما ستفعلينه

11
00:00:21,240 --> 00:00:23,680
طلبت من المسؤول أن يتفقد
الخادم من جديد

12
00:00:23,960 --> 00:00:25,320
بالطبع، لم أجد شيئاً

13
00:00:25,520 --> 00:00:27,560
لم أكن أدري حتى ما كنت أبحث عنه

14
00:00:27,720 --> 00:00:29,160
لمَ بطاقة عملي بحوزتك؟

15
00:00:29,280 --> 00:00:31,800
لقد أدخلت قرصاً خبيثاً
في حاسوبي

16
00:00:32,000 --> 00:00:33,400
أريدك أن تسدني معروفاً

17
00:00:33,520 --> 00:00:38,000
مدير قسم التكنولوجيا الجديد
(سكوت نويلز)

18
00:00:38,120 --> 00:00:40,320
لاقيني الليلة، على السطح

19
00:00:40,600 --> 00:00:43,320
الكاميرات معطلة منذ شهر (مارس)
لن يعلم أحداً بذلك

20
00:00:47,960 --> 00:00:49,240
توقف!

21
00:01:19,640 --> 00:01:21,440
ماذا لو اختفى كل شيء؟

22
00:01:22,680 --> 00:01:25,960
المدينة والمال

23
00:01:26,760 --> 00:01:28,040
كل هذا

24
00:01:28,680 --> 00:01:31,080
أتعنين، كنهاية العالم أو ما شابه

25
00:01:32,040 --> 00:01:33,440
بل كثورة

26
00:01:35,120 --> 00:01:38,320
آخر مرة تكلمنا معاً، إتفقنا
ألا نتكلم عن السياسة في هذه الغرفة

27
00:01:38,440 --> 00:01:39,960
لم يعد هناك وجود للطبقة الوسطى

28
00:01:40,520 --> 00:01:42,000
فقط الطبقة الغنية والفقيرة

29
00:01:42,920 --> 00:01:45,240
حسناً، لا يمكنني تحمل هذا الهراء
عند الصباح

30
00:01:45,360 --> 00:01:47,200
- علي أن أذهب إلى العمل
- حسناً

31
00:01:47,400 --> 00:01:51,200
قم بحلّ مشاكل العالم
إستمارة تلو الأخرى

32
00:01:52,080 --> 00:01:54,160
إما يتعاملون معي، إما مع الحكومة

33
00:01:54,280 --> 00:01:55,920
جميعنا نعلم كم يجيدون التعامل مع الأمور

34
00:01:56,040 --> 00:01:57,680
لمَ لا يمكن للعالم أن يحل مشاكله بنفسه

35
00:01:58,720 --> 00:02:00,840
لأنه مليء بالأشخاص المغفلين

36
00:02:01,320 --> 00:02:03,040
وأنا أجني المال لكوني ذكياً

37
00:02:07,320 --> 00:02:09,320
ليس هناك فقط الطبقة الغنية والفقيرة

38
00:02:10,160 --> 00:02:14,240
هناك أنت، في مكان ما في الوسط
أيتها الناجية البارعة!

39
00:03:46,640 --> 00:03:49,360
إني في صف (الباليه) حالياً

40
00:03:51,480 --> 00:03:53,840
كلا، يا (أولي)
لا يمكننا التحدث عن ذلك الآن

41
00:03:57,280 --> 00:03:59,280
لا أبالي، يا (أولي)

42
00:04:00,920 --> 00:04:04,360
لا أبالي بمن التقيت
أو عما تكلمتما

43
00:04:15,680 --> 00:04:16,840
إني آسفة

44
00:04:17,520 --> 00:04:19,440
لا تقولي لي أنك ستعودين إليه!

45
00:04:19,560 --> 00:04:21,160
يا للهول! كلا!

46
00:04:22,080 --> 00:04:24,200
كلا، فقط تكلمنا عن العمل قليلاً

47
00:04:25,680 --> 00:04:28,360
- هل تكلمت مع (إليوت)؟
- البارحة

48
00:04:29,080 --> 00:04:32,520
يبدو وكأنه بدأ يتمالك نفسه
لكنك تعرفين كيف هو طبعه

49
00:04:33,400 --> 00:04:35,400
أشعر بأنني دائماً أكون قلقة بشأنه

50
00:04:35,640 --> 00:04:36,920
- أتعلمين؟
- أجل

51
00:04:37,200 --> 00:04:40,400
- لقد مرّ بفترة عصيبة
- أو 20 سنة

52
00:04:40,920 --> 00:04:42,120
إختاري بنفسك

53
00:04:42,240 --> 00:04:45,440
إذاً لمَ دائماً ينتهي بنا المطاف
تحت ضغط كبير؟

54
00:04:46,560 --> 00:04:52,000
حاولي أن تنامي في غرفة صغرك
ثم استقلي القطار لمدة ساعتين

55
00:04:52,240 --> 00:04:54,720
كي تصلي إلى صف (الباليه)
عند السابعة صباحاً

56
00:04:56,320 --> 00:04:57,960
حسناً، أنظري إلى الجانب المشرق

57
00:04:58,160 --> 00:05:01,800
- سيتسنى لك رؤيتي
- حسناً، خذن موضعكنّ الأول

58
00:05:26,360 --> 00:05:29,720
لقد أذيت (كريستا)
أشعر بالسوء حيال ذلك

59
00:05:30,320 --> 00:05:31,880
آمل ألا تكون غاضبة مني

60
00:05:32,480 --> 00:05:35,480
لكن عليك أن تعترفي
أنها تماماً مثل الجميع

61
00:05:36,240 --> 00:05:40,480
تخشى المجازفة خوفاً مما قد تجده

62
00:05:51,000 --> 00:05:54,200
هذا ليس أنا!
هذا هو ما أفعله!

63
00:05:55,440 --> 00:05:56,800
أجازف!

64
00:06:15,360 --> 00:06:16,720
هل أعدت الجميع؟

65
00:07:08,600 --> 00:07:12,360
قل له أن يتبع كافة الأوامر
وإلا لن تبدأ سلسلة الأحداث

66
00:07:24,000 --> 00:07:26,560
باستخدام الباب الخلفي
الذي تم زرعه عبر (رازبيري باي)

67
00:07:26,680 --> 00:07:27,680
يا للهول، يا رجل!

68
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
كم مضى من الوقت
وأنت تعمل على ذلك؟

69
00:07:29,240 --> 00:07:32,440
لقد وضعت الرمز منذ أربعة أسابيع
وكنت أراقبه يومياً

70
00:07:32,560 --> 00:07:33,880
لا وقت للراحة!

71
00:07:34,000 --> 00:07:36,840
أريد أن أحرص على أنه
تم تحديث كل شيء في (ستيل ماونتن)

72
00:07:36,960 --> 00:07:39,200
قبل الإجتماع مع (وايت روز)

73
00:07:39,320 --> 00:07:41,320
أجل، هؤلاء الشبان من (إيردريم) حمقى

74
00:07:41,400 --> 00:07:44,800
من يملك هاتفاً متصلاً
بجهاز التحكم بالحرارة في المنزل؟

75
00:07:45,080 --> 00:07:48,680
سأصل المواقع الخمسة ببعضها البعض
كي ترتفع الحرارة في الوقت نفسه

76
00:07:48,800 --> 00:07:51,440
لا أقصد الإهانة، لكنني سأتولى ذلك
عليك أن تنتبه لأجهزة الإنذار

77
00:07:51,520 --> 00:07:53,880
كي لا تظهر أي إشارة
أن الحرارة ترتفع

78
00:07:54,000 --> 00:07:59,400
كلا، أعد توجيه المعلومات
أحرص على التخلص من آثار نشاطنا

79
00:08:03,720 --> 00:08:05,080
- أين كنت؟
- أريد أن أكلمك

80
00:08:05,200 --> 00:08:08,160
- علي العودة إلى العمل
- لست متأكدة من أنه تصرف صائب

81
00:08:09,520 --> 00:08:11,440
- ما هذا؟
- إنهم يتبعوني!

82
00:08:11,560 --> 00:08:13,360
ومن المرجح أنهم يتبعونك أيضاً

83
00:08:13,840 --> 00:08:14,920
كانوا في محطة القطار، حسناً؟

84
00:08:15,040 --> 00:08:18,080
(سيسكو) حذرني منهم
إنهم خطرون، يا (إليوت)

85
00:08:19,080 --> 00:08:21,520
قد لا يجري الإجتماع مع (وايت روز)
على مرادنا

86
00:08:23,680 --> 00:08:24,680
أجل

87
00:08:26,360 --> 00:08:28,480
لا أدري حتى كيفية استعمال المسدس

88
00:08:29,280 --> 00:08:31,880
ولا أعتقد حتى أنني الشخص
الذين يريدون مقابلته

89
00:08:32,000 --> 00:08:34,200
بالطبع، أنت هو الشخص
الذين يريدون مقابلته

90
00:08:34,720 --> 00:08:37,120
وعندما تفعل ذلك
يجدر بك أن تأخذ حذرك

91
00:08:38,120 --> 00:08:39,840
إني جادة يا (إليوت)

92
00:08:41,600 --> 00:08:44,200
- ماذا تفعلين؟
- إني أطلب رقمي من هاتفك

93
00:08:44,320 --> 00:08:45,520
هكذا سيكون لدينا أرقام بعضنا البعض

94
00:08:45,640 --> 00:08:49,120
- مهلاً يا (دارلين)، نحن لا نفعل ذلك
- هذا من أجل حماية (إيف سوسايتي)

95
00:08:49,560 --> 00:08:51,680
حسناً، لكن علينا الآن
أن نحمي بعضنا البعض

96
00:09:23,960 --> 00:09:26,520
إمحِ رقم (دارلين)
إنها قاعدة لسبب وجيه

97
00:09:27,200 --> 00:09:29,080
لا تقلق، لن أستخدمه

98
00:09:30,520 --> 00:09:31,960
إنها محقة بشأن أمر واحد

99
00:09:32,160 --> 00:09:33,720
انت هو الشخص
الذين يريدون التحدث معه

100
00:09:35,080 --> 00:09:36,840
لا يمكننا تحمل أي إلهاء

101
00:10:07,560 --> 00:10:09,120
لمَ لا تقتلني الآن وحسب؟

102
00:10:11,400 --> 00:10:13,800
يا للهول، (بلايك)!
هل كنت تمشي برفق؟

103
00:10:14,240 --> 00:10:17,040
يا للهول! أنظر إلى ما فعلته
حاذر لخطواتك

104
00:10:17,320 --> 00:10:19,080
- لكنك...
- صباح الخير

105
00:10:19,200 --> 00:10:21,016
ليس الآن، يا (إليزابيث)
ضعي كل الإتصالات على خط الإنتظار

106
00:10:21,040 --> 00:10:22,760
الغي مواعيدي، إني مشغول جداً اليوم

107
00:10:22,880 --> 00:10:25,760
لكن يا سيد (ويليك)
أتى (غيديون غودارد) إلى هنا لرؤيتك

108
00:10:26,160 --> 00:10:27,600
إني آسفة، كان ملحّاً جداً

109
00:10:27,720 --> 00:10:31,200
- رفض المغادرة
- حسناً

110
00:10:32,520 --> 00:10:36,560
- حسناً، كلا، لا عليك، شكراً
- أتريدني أن...

111
00:10:42,240 --> 00:10:44,560
أجل، أود فنجان من القهوة

112
00:11:02,480 --> 00:11:05,240
إعترف أحد الموظفين لدي
أنه خالف قانون المحاكمة

113
00:11:05,360 --> 00:11:06,800
في ما يتعلق بملفات (كولبي)

114
00:11:07,320 --> 00:11:11,360
للأسف، هذا الإعتراف سيجعل
من البرهان برهاناً مرفوضاً

115
00:11:11,520 --> 00:11:13,800
- وسيُحكم على (كولبي) بالبرائة
- قبل أن تقول أي شيء

116
00:11:13,920 --> 00:11:17,960
أريد أن أطمئنك أن (أولسايف)
ضاعفت جهودها للبحث عن المخترقين

117
00:11:18,280 --> 00:11:22,320
إما سيكون إثباتاً لتورط (كولبي) في الأمر
إما العثور على مقترفي الجريمة

118
00:11:22,720 --> 00:11:26,480
لقد إخترقنا شبكتك الخاصة
ووضعنا مصيدة

119
00:11:26,600 --> 00:11:28,960
وأعدنا تهيئة جدران الحماية

120
00:11:29,160 --> 00:11:31,240
- وبشكل منهجي...
- مهلاً، مهلاً، مهلاً

121
00:11:31,600 --> 00:11:33,640
مصيدة؟ لماذا؟

122
00:11:34,400 --> 00:11:35,560
لخادم معين

123
00:11:35,640 --> 00:11:37,640
كان متورطاً بهجوم (إيف سوسايتي) الأخير

124
00:11:38,120 --> 00:11:39,640
(سي إس 30)

125
00:11:39,720 --> 00:11:43,920
أعلم أننا تفقدناه، لكن إن كان
المخترقون لا يزالون متصلون بالخادم

126
00:11:44,040 --> 00:11:46,960
ستؤكد المصيدة على عدم قدرتهم
على التسبب بأي ضرر

127
00:11:47,080 --> 00:11:49,040
سيدخلون إلى الخادم الذي صممناه

128
00:11:49,160 --> 00:11:50,760
سيعتقدون أنهم دخلوا
إلى الخادم الأساسي

129
00:11:50,880 --> 00:11:55,040
وأنا شخصياً سأتتبع جميع خطواتهم
إذاً لديك انتباهنا بالكامل

130
00:11:57,800 --> 00:12:02,000
إني أقدر شفافيتك

131
00:12:02,840 --> 00:12:05,400
- لقد فهمت إذاً؟
- بالطبع

132
00:12:06,520 --> 00:12:11,400
في الواقع، أود مراجعة ما وجدته
بخاصة هذا الخادم

133
00:12:13,160 --> 00:12:16,040
- لذا أرسل لي البحث من فضلك
- بالطبع، بالطبع

134
00:12:16,240 --> 00:12:17,920
شكراً من جديد لرؤيتي

135
00:13:09,240 --> 00:13:10,400
سيد (ويليك)

136
00:13:13,000 --> 00:13:14,320
سيد (ويليك)

137
00:13:14,440 --> 00:13:18,120
- لقد شددت على ألا يتم إزعاجي
- أعرف ذلك لكن...

138
00:13:18,680 --> 00:13:21,640
- ما هنالك؟
- الشرطة

139
00:13:22,240 --> 00:13:23,400
إنه أمر رهيب

140
00:13:24,720 --> 00:13:27,960
- ماذا عن الشرطة؟
- لقد وجدوا جثة على السطح

141
00:13:29,000 --> 00:13:31,680
- جثة؟ جثة من؟
- يرفضون التكلم

142
00:13:31,760 --> 00:13:33,960
لكن أتى بضعة محققين
ويريدون التكلم معك

143
00:13:34,760 --> 00:13:35,880
معي؟

144
00:13:36,040 --> 00:13:38,760
هم يقومون باستجواب جميع
من كان حاضراً في حفل ليلة أمس

145
00:13:47,360 --> 00:13:51,040
من الواضح أنه أمر مأساوي
لكن للأسف، العمل سيستمر

146
00:13:51,160 --> 00:13:55,400
- لكن ألا تظن أنه...
- قولي لهم أنه بإمكانهم تحديد موعداً

147
00:13:55,800 --> 00:13:57,800
سأكون ممتناً للتكلم معهم حينها

148
00:14:02,400 --> 00:14:05,720
(إليزابيث)، أريدك أن تصليني
بـ(دولز سيرفير فارم)

149
00:14:05,800 --> 00:14:07,080
أرسليه إلي على هاتفي

150
00:14:10,760 --> 00:14:12,496
وأيضاً أسهم الملفات
لأنه لا يمكننا الدخول إلى ملفات الزبائن

151
00:14:12,520 --> 00:14:14,640
- إلى أن نفتح شبكة الإنترنت
- سأقوم بذلك حالاً

152
00:14:15,280 --> 00:14:16,960
تفقد السجلات
على جدار (أي إس أي) للحماية

153
00:14:17,120 --> 00:14:18,200
أريد تقريراً كاملاً

154
00:14:18,800 --> 00:14:20,200
(أولي)، المبيعات

155
00:14:20,360 --> 00:14:22,840
قم بإلغاء جميع المواعيد في (أولسيف)
حتى إشعار آخر

156
00:14:23,000 --> 00:14:26,280
لا يجب أن يعلم أحد بهذا
حسناً، فلنبدأ

157
00:14:40,520 --> 00:14:42,600
هذا الإختراق لم يكن بهدف التدمير

158
00:14:42,920 --> 00:14:44,240
نحن تحت تصرفهم من الآن

159
00:14:44,720 --> 00:14:48,880
هم ليسوا وراء أي شيء قيم
هذا مجرد إلهاء

160
00:14:49,320 --> 00:14:51,720
لكن عما يحاولون إلهائنا؟

161
00:14:59,400 --> 00:15:00,520
مرحباً، يا صاح

162
00:15:05,200 --> 00:15:08,440
- يا لك من متكلم!
- أنت تتصبب عرقاً

163
00:15:08,600 --> 00:15:11,520
حقاً؟
أجل، ربما قليلاً

164
00:15:11,640 --> 00:15:16,000
كنت أتجول في الأرجاء
إسمع، أريدك أن تتولى أمراً ما

165
00:15:16,120 --> 00:15:17,160
ما الذي تفعله هنا؟

166
00:15:17,280 --> 00:15:19,000
إني أحاول أن أعكس برمجة
البرمجيات الخبيثة

167
00:15:19,120 --> 00:15:21,280
حسناً، أريدك أن تتوقف عن فعل ذلك

168
00:15:21,400 --> 00:15:24,720
وخذ محركات الأقراص الفاسدة هذه
إلى (بلانكس ديسك ريكوفيري)

169
00:15:24,840 --> 00:15:26,080
عند شارعي 36 و5

170
00:15:26,760 --> 00:15:28,800
لمَ علي فعل ذلك؟
فليأخذها أحد الشبان في قسم التكنولوجيا

171
00:15:28,880 --> 00:15:32,920
الجميع منشغل يا (إليوت)

172
00:15:35,320 --> 00:15:39,520
يا رجل، هذا ليس قابلاً للنقاش

173
00:15:40,480 --> 00:15:45,920
لطالما أردت أن تكون علاقتنا جيدة
لكنني في مرتبة أعلى منك

174
00:15:46,600 --> 00:15:47,800
إذاً...

175
00:15:49,960 --> 00:15:53,800
خذ محركات الأقراص
موعدك عند الساعة الثانية ظهراً

176
00:15:53,920 --> 00:15:55,840
لا تتأخر

177
00:15:56,920 --> 00:16:02,920
- في الواقع، لمَ لا تذهب الآن؟
- لا تزال الساعة إثنا عشر

178
00:16:03,200 --> 00:16:08,520
يا (إليوت)، يا صاح!
فقط إفعل ما أقوله لك، إتفقنا؟

179
00:16:22,560 --> 00:16:25,400
لم يكن فقط متوتراً
بل أيضاً خائفاً

180
00:16:26,560 --> 00:16:28,280
فلنرَ ما الذي يخفيه

181
00:16:37,160 --> 00:16:39,720
ما علاقة (آنجيلا) بهذا؟

182
00:16:45,360 --> 00:16:47,320
لمَ أنت في المنزل
إن الحفل سيقام الليلة

183
00:16:47,480 --> 00:16:48,720
لا نملك متسع من الوقت

184
00:16:49,000 --> 00:16:53,920
يصعب توقع نتائج الإبتزاز
لا شيء مضمون

185
00:16:54,360 --> 00:16:57,280
هل تزعزعت ثقتك بهذه السهولة؟

186
00:16:57,400 --> 00:17:00,520
لقد مارست الحب معها فحسب
لا أعتقد أن الأمر كان مخيفاً

187
00:17:00,720 --> 00:17:02,640
أتصور أنك التقط الصور المناسبة

188
00:17:02,880 --> 00:17:06,880
علينا إعادة تحديد هدفنا
ونجد طريقة أخرى

189
00:17:07,000 --> 00:17:08,720
لقد وجدنا طريقة

190
00:17:09,640 --> 00:17:12,400
(سكوت) يعلم أن الشركة
لن تقبل بفضيحة أخرى

191
00:17:12,520 --> 00:17:14,040
وبخاصة خلال فترة الحسابات المالية

192
00:17:14,160 --> 00:17:15,640
إنه توقيت ممتاز!

193
00:17:16,320 --> 00:17:17,960
سيرفض المنصب

194
00:17:18,160 --> 00:17:20,760
وسيكون (برايس) مجبراً على تنصيبك
رئيس قسم التكنولوجيا

195
00:17:20,880 --> 00:17:22,280
لا داعي لتعقيد الأمور

196
00:17:38,160 --> 00:17:41,280
لقد عملنا بجهد لنصل إلى هذه المرحلة

197
00:17:42,440 --> 00:17:45,000
لا تتراجع الآن

198
00:18:14,880 --> 00:18:18,280
- لمَ لم تخبريني؟
- وما عساي قوله لك؟

199
00:18:19,000 --> 00:18:22,440
يا (إليوت)، ثمة صور لك عارياً
ومغفل ما يريد نشرها على شبكة الإنترنت

200
00:18:22,560 --> 00:18:24,960
- لكنت ساعدتك
- لم تكن في الجوار

201
00:18:26,200 --> 00:18:27,400
أجل

202
00:18:28,240 --> 00:18:30,520
لقد مررت بشهر عصيب

203
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
إني آسفة

204
00:18:34,600 --> 00:18:36,280
أخبريني بما حصل

205
00:18:37,920 --> 00:18:40,960
- كنا تحت الضغط
- من قبل من؟

206
00:18:41,960 --> 00:18:43,240
شاب ما

207
00:18:43,760 --> 00:18:46,720
لقد أعطى (أولي) قرصاً
وتسبب بتخريب حاسوبه

208
00:18:47,080 --> 00:18:50,080
وسرق صوره ورسائله الإلكترونية
وتاريخ التصفح الخاص به

209
00:18:51,800 --> 00:18:53,440
طلب منا أن نضع القرص
في حاسوب (أولسايف)

210
00:18:53,560 --> 00:18:55,280
وإلا سيقوم بتسريب كل شيء
على شبكة الإنترنت

211
00:18:57,000 --> 00:18:59,960
لقد مضى وقتاً طويلاً على ذلك
ظننته نسي أمرنا

212
00:19:00,120 --> 00:19:02,600
كنت على حق
كان الإختراق مجرد إلهاء

213
00:19:02,720 --> 00:19:05,080
هذا يتعلق بي وبالإجتماع

214
00:19:07,400 --> 00:19:08,760
كان يجدر بك أن تاتي إلي

215
00:19:09,760 --> 00:19:14,120
لقد قلت لك، لم تكن في الجوار
لم تعد أبداً في الجوار

216
00:19:16,560 --> 00:19:18,360
هناك خطب ما يحصل معك يا (إليوت)

217
00:19:18,480 --> 00:19:22,240
لم تكن على حالك في الأشهر الفائتة
وحدث ذلك قبل (شايلا)

218
00:19:22,760 --> 00:19:24,520
- أنت على خطأ
- أنت تكذب

219
00:19:25,480 --> 00:19:27,320
لم تعد تكلمني

220
00:19:28,120 --> 00:19:29,640
فقط قل لي ما عساي أن أفعله

221
00:19:29,880 --> 00:19:32,800
لأن كل ما أفكر فيه هو الإستسلام

222
00:19:41,720 --> 00:19:43,560
يا للهول، قل شيئاً

223
00:19:48,200 --> 00:19:52,040
أنت على حق
لم نعد نتكلم كالسابق

224
00:20:02,640 --> 00:20:03,880
إنه أمر غريب جداً

225
00:20:05,920 --> 00:20:07,160
إني أفتقد علاقتنا

226
00:20:10,000 --> 00:20:11,440
لمَ هذا غريب؟

227
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
لأنني لم أظن يوماً إني سأشتاق لعلاقتنا

228
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
مخترقون

229
00:20:23,880 --> 00:20:27,640
نحن لا نثق بأحد
بما فيهم بعضنا الآخر

230
00:20:28,360 --> 00:20:29,880
لن أتمكن أبداً من إخبارها

231
00:20:30,320 --> 00:20:34,640
سيكون هناك دائماً فاصلاً ما
يمنعها عن رؤيتي

232
00:20:37,680 --> 00:20:39,080
وهي تعلم ذلك

233
00:20:47,480 --> 00:20:48,720
إنها مشاكل تتعلق بالثقة

234
00:20:49,040 --> 00:20:51,440
لقد إتخذ جيش الظلام خطوات هامة

235
00:20:51,600 --> 00:20:54,280
للحرص على أن يكون هذا الإجتماع
تماماً كما يريدونه

236
00:20:54,880 --> 00:20:57,840
ألهذا السبب يعتبر (وايت روز)
السيء السمعة أسطورة؟

237
00:20:58,360 --> 00:21:01,080
لأنه أكثر ريبة من جميعنا؟

238
00:21:10,840 --> 00:21:13,680
أنا (إليوت ألدرسون)

239
00:21:36,960 --> 00:21:38,400
قفص (فاراداي)

240
00:21:39,760 --> 00:21:43,520
غرفة مصممة خصيصاً لمنع
التداخل الكهرومغناطيسي

241
00:21:43,840 --> 00:21:47,200
لا إشارة، لا إرسال
لا (واي فاي)

242
00:21:47,440 --> 00:21:48,680
لا يوجد شيئاً قابلاً للإختراق

243
00:21:53,320 --> 00:21:54,920
إني هنا لرؤيتك

244
00:22:01,400 --> 00:22:03,400
هل من المفترض أن أتبعك؟

245
00:22:08,800 --> 00:22:12,200
هل ستقف مكتوف اليدين
أو هل ستسلمني محركات الأقراص هذه؟

246
00:22:17,320 --> 00:22:18,560
لقد بدأ الإجتماع

247
00:22:18,840 --> 00:22:21,720
إني أدير وقتي بشكل جيد
يا سيد (ألدرسون)

248
00:22:21,840 --> 00:22:24,920
كل صافرة تعني مرور دقيقة من وقتي

249
00:22:25,160 --> 00:22:27,480
لقد كرست لك ما لا يفوق الثلاث دقائق

250
00:22:32,840 --> 00:22:34,280
هل حقاً ستفعلين ذلك؟

251
00:22:34,360 --> 00:22:36,720
أقترح منك أن تختار مواضيع أفضل
للمناقشة

252
00:22:36,920 --> 00:22:39,360
لا يزال لدي 17 بنداً
على جدول أعمالي

253
00:22:40,000 --> 00:22:42,320
إختراق (ذا إيفيل كورب)
من الأفضل أن نراجع ذلك هذه المرة

254
00:22:42,400 --> 00:22:44,920
أنت تتحول إلى خيبة أمل شديدة

255
00:22:45,040 --> 00:22:46,840
لقد كنا على استعداد
كل شيء كان جاهزاً

256
00:22:47,280 --> 00:22:51,240
- كم أن التسكع غير منتج
- مهلاً، لقد انسحبت في المرة الماضية

257
00:22:51,320 --> 00:22:54,240
كنت تهدر وقتك
وأنت تقول لي أموراً أعرفها في الأصل

258
00:22:55,920 --> 00:22:59,080
- لكننا كنا على استعداد
- أنت تقول ذلك للمرة الثالثة

259
00:22:59,360 --> 00:23:00,760
إنها تخدعني

260
00:23:02,240 --> 00:23:05,800
لم تقدم أي جديد إلى هذه المحادثة
هل تنوي على فعل ذلك؟

261
00:23:05,920 --> 00:23:09,040
منذ الشهر الفائت، نقلت (إيفيل كورب)
أشرطتها إلى خمس...

262
00:23:09,160 --> 00:23:12,800
منشآت دعم
وأنت تخطط لتدميرها؟

263
00:23:12,920 --> 00:23:13,920
أجل

264
00:23:14,040 --> 00:23:18,360
- وأخيراً، لقد قلت شيئاً ذو منفعة
- إذاً، هل أنت مستعدة لذلك أم لا؟

265
00:23:18,440 --> 00:23:20,520
أنت من هو غير المستعد!

266
00:23:21,200 --> 00:23:25,360
أنت هو من فشل في كل شيء
ما كنت تفتقر له هو التركيز

267
00:23:25,520 --> 00:23:28,080
لقد أزحت تركيزك عن الإختراق
للعثور على (تيري كولبي)

268
00:23:28,200 --> 00:23:29,920
أدى ذلك إلى الضعف

269
00:23:30,040 --> 00:23:31,080
وإثارة الشكوك

270
00:23:31,200 --> 00:23:34,120
بالأخص من قِبل (غيديون غودارد)

271
00:23:36,720 --> 00:23:40,120
- لهذا السبب إخترقت (أولسايف)
- لمراقبة نشاطاته

272
00:23:40,640 --> 00:23:45,560
وعندها اكتشفنا أنه حوّل
خادمك الفاسد إلى مصيدة

273
00:23:48,280 --> 00:23:51,040
- سينتهي الإجتماع بعد 60 ثانية
- مهلاً

274
00:23:51,360 --> 00:23:55,560
فكرة الإنتظار تحيرني
هناك دائماً موعد نهائي

275
00:23:55,680 --> 00:23:57,400
والوقت يداهمنا

276
00:23:57,720 --> 00:24:00,160
لهذا السبب يجدر بك
إدارة وقتك بشكل جيد

277
00:24:00,280 --> 00:24:01,760
سأجد طريقة للتخلص من المصيدة

278
00:24:01,880 --> 00:24:05,080
لم تكن تدرك أنها مصيدة
إلا من 16 ثانية

279
00:24:05,200 --> 00:24:07,440
هذا لا يظهر الثقة في النفس

280
00:24:07,560 --> 00:24:09,080
- مهلاً
- ها هي تلك الكلمة من جديد

281
00:24:09,200 --> 00:24:10,440
سنتولى أمر ذلك

282
00:24:10,560 --> 00:24:12,840
أتعلمين، كان بإمكانك أن تخبرينا
عن المصيدة منذ أسابيع

283
00:24:13,480 --> 00:24:15,560
كل مخترق يملك هدفاً محدداً

284
00:24:15,720 --> 00:24:18,120
أنت تخترق حواسيب أشخاصاً
أما أنا فأخترق الوقت

285
00:24:18,320 --> 00:24:22,080
إذاً أنت تعلم أنني حددت وقتاً معيناً
لسبب وجيه

286
00:24:22,840 --> 00:24:25,720
لديك 50 ساعة و23 دقيقة

287
00:24:25,840 --> 00:24:29,720
عندها، ما إن تستعد الفرقاء كلها
سيبدأ الإختراق

288
00:24:30,760 --> 00:24:31,920
سنقوم بذلك

289
00:24:34,640 --> 00:24:37,840
- ربما في المرة المقبلة...
- فلتفهم شيئاً يا سيد (ألدرسون)

290
00:24:38,080 --> 00:24:41,120
ما إن أغادر، لن تراني من جديد

291
00:24:41,600 --> 00:24:45,600
ثمة أشخاص قلة في حياتي يتسنى لي
الوقت الكافي لأراهم أكثر من مرة

292
00:24:45,720 --> 00:24:47,440
وأنت لست من هؤلاء الأشخاص

293
00:24:52,400 --> 00:24:56,560
ثق بي
هذا لن يغير شيئاً

294
00:24:59,760 --> 00:25:02,680
لمَ أنت تقومين بذلك كله؟
الإختراق؟

295
00:25:04,720 --> 00:25:06,160
لماذا تعملين معنا؟

296
00:25:17,640 --> 00:25:21,240
بقي 50 ساعة و20 دقيقة
علي أن أحل ذلك

297
00:25:21,440 --> 00:25:25,520
كان (غيديون) يتجسس علي طوال الوقت
بواسطة المصيدة، بئساً

298
00:25:25,640 --> 00:25:29,480
يجدر بي أن أقوم بذلك حالاً
رمز الأمان، هاتف (غيديون)

299
00:25:29,560 --> 00:25:30,880
إني بحاجة إلى هاتفه

300
00:25:31,240 --> 00:25:33,320
بقي 50 ساعة و19 دقيقة

301
00:25:33,440 --> 00:25:35,920
بئساً
لقد نقلت لي ريبة الوقت!

302
00:25:36,080 --> 00:25:38,400
نحن جميعنا نعيس في حالات الريبة
لبعضنا البعض

303
00:25:38,560 --> 00:25:40,520
لا يمكنك مجادلتي في هذا

304
00:25:40,760 --> 00:25:43,400
ألهذا السبب أصبح الجميع
يتجنبون بعضهم البعض؟

305
00:25:43,480 --> 00:25:46,800
علي أن أهدئ من روعي
يا ليتني كنت مراقِباً مثلك

306
00:25:46,920 --> 00:25:48,920
عندها، لكنت سأتكمن من التفكير بوضوح

307
00:25:59,200 --> 00:26:00,640
هذا مريح

308
00:26:01,600 --> 00:26:02,880
وأقل قلقاً

309
00:26:03,240 --> 00:26:05,760
في الواقع، أشعر وكأنه بإمكاني
أن أرى كل شيء

310
00:26:06,200 --> 00:26:07,920
وأنه بإمكاني معرفة كل شيء

311
00:26:10,960 --> 00:26:14,360
أتعرف أموراً أكثر من تلك التي أعرفها؟
لن يكون ذلك عادلاً

312
00:26:14,520 --> 00:26:16,960
أن يعرف صديقي الخيالي
أموراً أكثر مني

313
00:26:17,680 --> 00:26:19,600
إذاً ما ستفعل الآن؟

314
00:26:20,160 --> 00:26:22,720
نحتاج إلى إلهاء ما
للحصول على هاتف (غيديون)

315
00:26:30,160 --> 00:26:33,480
(دارلين)، أود أن تسدني صنيعاً

316
00:26:33,560 --> 00:26:34,720
بإمكانها المساعدة

317
00:26:34,840 --> 00:26:36,120
رئيسي في (أولسايف)، (غيديون)...

318
00:26:36,240 --> 00:26:38,920
يكون أحياناً من الصعب
أن تسمع تفسيرات

319
00:26:39,400 --> 00:26:43,560
حتى لو كنت أنا من أقولها
بخاصة إذا كنت أنا من أقولها

320
00:26:44,160 --> 00:26:47,880
لكان الأمر أسهل لو أعرت إنتباهاً
عند الحاجة فقط

321
00:26:49,120 --> 00:26:50,400
من أجل...

322
00:26:53,240 --> 00:26:55,000
الوصول إلى خاتمة

323
00:26:58,280 --> 00:26:59,960
أهذا هو ما تفعله؟

324
00:27:30,040 --> 00:27:33,760
مئة ملف إلى هاتف (غيديون)
تسبب بإطفائه

325
00:27:52,720 --> 00:27:57,160
"جشع الشركات هو رغبة
تصل إلى أسفل السلسلة الغذائية"

326
00:27:57,280 --> 00:27:59,320
- "لأي هدف؟"
- ماذا؟

327
00:27:59,440 --> 00:28:01,880
"الثروة؟ السلطة؟
إنها قصة مثيرة للشفقة"

328
00:28:02,000 --> 00:28:04,480
"وأنت يا (أولسايف)
أنت تدافعين عن الجشع هذا المرثى له"

329
00:28:04,600 --> 00:28:06,160
بئساً، لقد اكتشفت (إيف سوسايتي) أمرنا

330
00:28:06,480 --> 00:28:09,640
"لكن انتهى حلمك الجميل
وأوشك أن يبدأ كابوسك"

331
00:28:11,640 --> 00:28:14,200
- لقد نجحنا
- "فليبق هؤلاء المتواطئون..."

332
00:28:14,320 --> 00:28:16,920
- ما الذي يجري؟
- "هؤلاء الذين يساعدون الطغاة"

333
00:28:17,040 --> 00:28:21,360
"والذين يقبلون بالإستبداد
ليس لديهم مكاناً في النظام الجديد"

334
00:28:21,480 --> 00:28:23,120
الإلهاء هو سريع جداً

335
00:28:24,120 --> 00:28:25,680
على أمل أن يكون ذلك
كل ما أريده

336
00:28:25,800 --> 00:28:29,360
"سيعرفون عدالتنا
ولن نرحمهم أبداً"

337
00:28:30,200 --> 00:28:35,120
"(غيديون غودارد) أنت
خادم أسياد شركتك"

338
00:28:35,240 --> 00:28:36,280
فليطفئ أحدكم هذا!

339
00:28:36,440 --> 00:28:39,680
"أنت تدافع عن هؤلاء الذين
يسببون الأذى للأبرياء"

340
00:28:39,800 --> 00:28:43,680
- "وتخدمهم كعبد لهم"
- آلة التحكم لا تعمل!

341
00:28:44,040 --> 00:28:46,960
- لقد اخترقوا التلفاز
- "تهانينا يا سيد (غودارد)"

342
00:28:47,080 --> 00:28:48,960
- لقد تم نشره على موقعنا
- وعلى موقع (يوتيوب)

343
00:28:49,120 --> 00:28:50,760
"سينتهي أمرك قريباً"

344
00:28:51,800 --> 00:28:54,000
سيتغير هذا الرمز بعد 90 ثانية

345
00:28:54,160 --> 00:28:56,840
إن لم أستخدمه للدخول إلى حاسوبي
قبل أن ينتهي الوقت

346
00:28:57,560 --> 00:28:59,240
فسأخسر كل شيء

347
00:28:59,400 --> 00:29:02,680
- "نحن نكشف دورك للعالم!"
- كلا، دعوه ينهي كلامه!

348
00:29:03,280 --> 00:29:06,160
"والعالم بأسره يثيره الغضب!"

349
00:29:13,760 --> 00:29:15,680
60 ثانية
كان (وايت روز) على حق

350
00:29:15,760 --> 00:29:17,640
نحن ننتقل من موعد نهائي إلى آخر

351
00:29:20,560 --> 00:29:21,800
أين (إليوت)؟

352
00:29:33,920 --> 00:29:35,320
ماذا تفعل؟

353
00:29:35,840 --> 00:29:38,400
كنت أعمل على النسخات
الإحتياطية المحلية

354
00:29:38,520 --> 00:29:42,680
- لمَ لم تكن في الداخل معنا؟
- كنت قلقاً حيال...

355
00:29:42,760 --> 00:29:44,000
هذا غير منطقي

356
00:29:44,120 --> 00:29:47,120
تستمر هذه الأمور بالحصول
لدى وجودك وغيابك

357
00:29:47,240 --> 00:29:48,400
- (غيديون)
- إنس الأمر

358
00:29:48,880 --> 00:29:50,080
لا أريد أن أسمع شيئاً

359
00:29:50,560 --> 00:29:54,480
كان كل فرد من الشركة في الداخل
يشاهدون أسوأ ما حصل لـ(أولسايف)

360
00:29:54,720 --> 00:29:59,200
وأين كنت؟
في زاويتك؟ ما كنت تفعل؟

361
00:30:03,000 --> 00:30:04,120
(غيديون)، آسف على مقاطعة الحديث

362
00:30:04,240 --> 00:30:06,074
- كلا، ليس الآن يا (أولي)
- (إيفيل كورب) على الخط الثاني

363
00:30:08,320 --> 00:30:10,680
سأعود لاحقاً
لم ننته بعد

364
00:30:17,280 --> 00:30:20,040
أعلم ذلك
تظنني لم أضع الرمز في الوقت المحدد؟

365
00:30:20,360 --> 00:30:24,680
لكنني أخفيته قبل أن يراه (غيديون)
آسف

366
00:30:34,760 --> 00:30:37,280
هل أخبرتك بما رأيته
عندما اخترقت هاتف (غيديون)؟

367
00:30:37,800 --> 00:30:39,800
عندما ألقيت نظرة على أسراره؟

368
00:30:40,920 --> 00:30:43,320
رأيت رجلاً صالحاً وصادقاً

369
00:30:44,520 --> 00:30:46,000
كان (غيديون) على خطأ

370
00:30:46,160 --> 00:30:47,640
لقد انتهيت هنا

371
00:30:48,080 --> 00:30:50,280
لست مناسباً له أو لهذا المكان

372
00:30:50,800 --> 00:30:57,840
كان يحمي شعبه وحسب
أما أنا، فأنا أقوم بهذا لحماية الجميع

373
00:31:02,160 --> 00:31:03,840
يبدو أنك كنت منشغلاً مؤخراً

374
00:31:08,000 --> 00:31:10,240
أريد أن أعلم لما تخطط له

375
00:31:10,360 --> 00:31:11,840
قُدّر لنا أن نكون حلفاء

376
00:31:14,480 --> 00:31:17,960
قد يكون هدفنا واحداً
وأريد أن أكون جزءاً من ذلك

377
00:31:18,280 --> 00:31:21,080
إني متأكد من أنك مخطئ يا صديقي

378
00:31:21,840 --> 00:31:24,600
لا أظن هناك شيئاً
بإمكاننا أن نتفق عليه

379
00:31:26,680 --> 00:31:28,120
لا أعلم ما هي اللعبة التي تلعبها

380
00:31:28,240 --> 00:31:30,080
لكنني أقترح منك أن تتوقف عن هذا الهراء

381
00:31:30,680 --> 00:31:32,720
إن كان ذلك كل شيء
فأظننا انتهينا هنا

382
00:31:33,960 --> 00:31:36,880
هل نسيت إنني أعرف سرك القذر؟

383
00:31:37,720 --> 00:31:41,320
قد لا يكون الأشخاص المقربون منك
سعداء إن عرفوا ما أعرفه أنا

384
00:31:48,040 --> 00:31:50,600
نحن أذكياء بما في الكفاية
لمنع التفاهة عن دفعنا للقيام بأمر ما

385
00:31:50,800 --> 00:31:51,840
نحن أفضل من ذلك

386
00:31:53,040 --> 00:31:56,200
أدرس الإيجابيات والسلبيات
إفعل ما تظنه صائباً

387
00:31:56,720 --> 00:31:58,160
ما إن ننتهي من التصنيف

388
00:31:58,280 --> 00:32:01,760
ستعلم أنه ليس لصالحنا
أن يعلم أحد بذلك

389
00:32:02,880 --> 00:32:09,040
في الواقع، ستكتشف أنه لا يمكنك
فعل أي شيء عندما يتعلق الأمر بي

390
00:32:22,240 --> 00:32:23,440
ما هذا؟

391
00:32:27,960 --> 00:32:31,400
كنت أود أن أهنئك
لكن هذا لا يريحني

392
00:32:31,920 --> 00:32:33,240
تهنئتي؟

393
00:32:33,800 --> 00:32:36,400
لقد اتصلت بي مساعدتك
تم إلغاء الحفل

394
00:32:36,760 --> 00:32:38,880
ظننت أنك كنت وراء ذلك

395
00:32:39,800 --> 00:32:42,360
وأنك استطعت تحقيق شيء
ليلة أمس

396
00:32:42,520 --> 00:32:45,120
حتى لو لم تخبرني بالأمر

397
00:32:45,560 --> 00:32:47,120
هل رفض تسلم المنصب؟

398
00:32:47,240 --> 00:32:51,120
هذا غير مهم

399
00:32:51,920 --> 00:32:54,360
- فعلاً؟
- هذا لا يهم!

400
00:32:56,000 --> 00:32:57,360
هذا لا يهم!

401
00:33:02,560 --> 00:33:06,880
صببنا تركيزنا على الأشخاص الخطأ

402
00:33:07,960 --> 00:33:12,320
منذ بضعة شهور، رأيت شخصاً ما
لا يثير الشكوك أبداً

403
00:33:12,880 --> 00:33:16,560
وقد استغل فرصة ما منحه إياها
شخص ما

404
00:33:16,720 --> 00:33:18,400
فرصة لماذا؟

405
00:33:18,520 --> 00:33:19,840
هذا ما أتكلم عنه

406
00:33:20,120 --> 00:33:22,800
ظننته في البدء أنه يهدف الثأر

407
00:33:23,280 --> 00:33:28,000
لكنه كان يريد شيئاً أهم
شيئ جميل!

408
00:33:28,280 --> 00:33:30,640
لقد صببنا اهتمامنا
على ما هو أمامنا

409
00:33:30,840 --> 00:33:35,080
ونسينا أن ننظر إلى ما هو أعلى منا

410
00:33:36,920 --> 00:33:40,440
- وما هو ذلك؟
- القدير

411
00:33:44,880 --> 00:33:46,880
أخبرني بما يحصل، يا (تايريل)

412
00:33:48,360 --> 00:33:50,680
أنت دفعتني للقيام بذلك

413
00:33:52,360 --> 00:33:56,280
إنهض
إفتح الباب

414
00:34:12,480 --> 00:34:14,880
مساء الخير يا سيد (ويليك)
أنا المحقق (كواتلاندر)

415
00:34:15,000 --> 00:34:16,280
وهذا المحقق (جونز)

416
00:34:16,760 --> 00:34:20,920
كما نعلم، كان من المفترض بنا
أن نتكلم في مكتبك

417
00:34:21,000 --> 00:34:23,280
لكن مساعدتك قالت أنك غادرت

418
00:34:23,440 --> 00:34:26,200
- ما الأمر؟
- نحن نحقق بجريمة قتل

419
00:34:26,320 --> 00:34:29,040
حصلت في مكان عمل زوجك يا سيدتي

420
00:34:29,680 --> 00:34:32,120
- هل يمكننا الدخول؟
- جريمة قتل؟

421
00:34:32,280 --> 00:34:33,600
عما يتكلم؟

422
00:34:33,720 --> 00:34:36,200
سيدتي، أتمانعين التكلم
باللغة الإنكليزية، من فضلك؟

423
00:34:36,320 --> 00:34:39,640
لا أعتقد انه أمر مناسباً أن تأتيا
إلى منزلي هكذا وتزعجا زوجتي

424
00:34:39,800 --> 00:34:41,160
- سأكون في مكتبي غداً...
- يا سيد (ويليك)

425
00:34:41,280 --> 00:34:44,280
كما تعلم، إنه وقت حساس حالياً

426
00:34:44,400 --> 00:34:46,160
نريد فقط أن نطرح عليك بضعة أسئلة

427
00:34:46,440 --> 00:34:51,120
في الواقع على كليكما، بما أنكما
كنتما في الحفل ليلة أمس

428
00:34:51,920 --> 00:34:54,680
أجل، دعني أؤكد لك
لا نملك أي معلومة عن الموضوع

429
00:34:54,800 --> 00:34:56,200
سيتطلب ذلك دقيقة واحدة فقط

430
00:34:57,040 --> 00:35:00,720
وكلاكما تعرفان المتوفية
(شارون نويلز)

431
00:35:01,480 --> 00:35:04,200
- كنت تعرفها، أصحيح؟
- (شارون نويلز)؟

432
00:35:07,480 --> 00:35:09,280
هذا فظيع

433
00:35:11,040 --> 00:35:12,920
أجل، أجل، كنا نعرفها

434
00:35:13,680 --> 00:35:15,080
أرجوكما، تفضلا

435
00:35:25,040 --> 00:35:26,440
تفضلا بالجلوس
أيمكنني إحضار لكما شيئاً؟

436
00:35:26,600 --> 00:35:29,160
- قهوة؟ شاي؟
- فنجان قهوة سيكون جيداً

437
00:35:29,800 --> 00:35:32,640
شاي أعشاب، من فضلك

438
00:35:37,160 --> 00:35:42,080
يا سيد (ويليك)، كم كانت الساعة آخر
مرة رأيت فيها (شارون نويلز) ليلة أمس؟

439
00:35:45,800 --> 00:35:47,400
سيد (ويليك)؟

440
00:35:48,600 --> 00:35:50,120
هل أنت بخير؟

441
00:35:53,440 --> 00:35:54,680
(جوانا)؟

442
00:35:59,640 --> 00:36:02,280
أظنها ستنجب الطفل
علينا نقلها إلى المستشفى

443
00:36:10,960 --> 00:36:15,520
لن أدعهما يعتقلونك
أريدك إلى جانبي

444
00:36:23,800 --> 00:36:25,720
كيف سارت الأمور مع إختراق
جهاز التحكم بالمناخ؟

445
00:36:28,480 --> 00:36:30,080
لقد تولينا الأمور بشكل جيد

446
00:36:30,240 --> 00:36:32,240
إني فعلاً ذكية وبارعة ببعض الأمور

447
00:36:32,760 --> 00:36:34,160
أنت لا تكترث لذلك

448
00:36:45,880 --> 00:36:47,440
علينا أن نحتفل إذاً

449
00:36:56,600 --> 00:37:03,880
بعد 43 ساعة تحديداً
لن يبقى خادمنا مصيدة بعد الآن

450
00:37:05,640 --> 00:37:10,240
وهذه الرموز التي كتبتها
ستقضي على (إيفيل كورب)

451
00:37:11,880 --> 00:37:13,760
لقد نجحنا يا (دارلين)

452
00:37:14,560 --> 00:37:15,960
سيحصل الأمر

453
00:37:18,960 --> 00:37:21,360
أحقاً سنقوم بذلك؟

454
00:37:31,920 --> 00:37:33,400
يا للهول!

455
00:37:36,320 --> 00:37:39,880
إفرح!
لقد نجحت!

456
00:37:40,600 --> 00:37:42,240
لقد نجحت!

457
00:37:42,560 --> 00:37:45,280
بهذه السهولة، يا (إليوت)
ستغير العالم بأسره

458
00:37:47,960 --> 00:37:52,480
- لقد نجحنا
- أود أن أحظى بالفضل على هذا

459
00:37:53,520 --> 00:37:54,880
لكنه لا يمكنني فعل ذلك

460
00:37:56,240 --> 00:37:58,280
كلا، حقاً
أنت من نجحت

461
00:38:01,120 --> 00:38:06,240
أنت أفضل شخص أعرفه
أتعلم ذلك؟

462
00:38:11,960 --> 00:38:14,320
أحبك كثيراً

463
00:38:19,200 --> 00:38:21,560
يا للهول، (إليوت)
ما هذا؟

464
00:38:23,520 --> 00:38:24,560
إني آسف

465
00:38:24,680 --> 00:38:28,760
- ما خطبك؟
- أنا آسف!

466
00:38:28,960 --> 00:38:31,800
إني آسف، ظننت أنه...

467
00:38:32,440 --> 00:38:33,840
أنا آسف

468
00:38:35,640 --> 00:38:37,480
يا للهول يا (إليوت)

469
00:38:37,920 --> 00:38:39,360
هل نسيت مرة أخرى؟

470
00:38:41,280 --> 00:38:43,120
هل نسيت من أكون؟

471
00:38:46,520 --> 00:38:50,200
ماذا تقصدين بذلك؟
نسيت ماذا؟

472
00:38:52,920 --> 00:38:55,480
(إليوت)، أريدك أن تخبرني
من أكون باعتقادك

473
00:38:57,920 --> 00:39:00,760
- عمّا تتكلمين؟
- أخبرني فوراً

474
00:39:06,800 --> 00:39:08,200
عمّا تتكلمين؟

475
00:39:09,360 --> 00:39:10,680
(إليوت)

476
00:39:14,240 --> 00:39:17,160
بالطبع لم أنس

477
00:39:18,880 --> 00:39:20,520
أنت (دارلين)

478
00:39:26,480 --> 00:39:28,000
أنت (دارلين)

479
00:39:30,160 --> 00:39:31,760
(إليوت)

480
00:39:32,920 --> 00:39:34,480
أنت (دارلين)

481
00:39:41,320 --> 00:39:44,240
أعلم، أعلم ما ستقوله

482
00:39:44,320 --> 00:39:46,040
- أنا...
- أختي!

483
00:39:51,360 --> 00:39:52,840
أنت أختي

484
00:40:15,840 --> 00:40:18,360
كنا أنا و(دارلين) نختبئ في صالة السينما
طيلة النهار

485
00:40:18,440 --> 00:40:21,200
كانت (دارلين) تغني أغنية (فرير جاك)
كانت تقود دراجتها أمام منزلنا

486
00:40:21,320 --> 00:40:22,600
إني مجنون
إني مجنون

487
00:40:22,840 --> 00:40:24,520
حاولت أن تفرّ
عندما كانت في الصف الثالث

488
00:40:24,640 --> 00:40:25,720
لمَ لا أتذكر ذلك؟

489
00:40:25,840 --> 00:40:28,080
كنا ننام في السرير نفسه
كلما كانت أمنا تسيء معاملتنا

490
00:40:28,200 --> 00:40:30,640
لمَ نسيت ذلك؟ أذكر صوتها
كيف لي أن أنسى ذلك

491
00:40:30,840 --> 00:40:31,880
أنا مجنون

492
00:40:32,000 --> 00:40:33,440
أنا مجنون
أنا مجنون

493
00:40:35,440 --> 00:40:38,280
هل أصبت بالذعر؟
أخبرني بالحقيقة

494
00:40:38,600 --> 00:40:42,600
هل كنت تعلم ذلك طوال الوقت؟
أهذا صحيح؟

495
00:40:44,720 --> 00:40:47,720
فكر! فكر!
كيف لي أن أنساها بتلك السهولة؟

496
00:40:47,880 --> 00:40:49,680
أن أنسى شخصاً
وعلاقة!

497
00:40:49,840 --> 00:40:50,880
أهذه حالة فقدان الذاكرة؟

498
00:40:51,000 --> 00:40:52,040
ما الذي لا أتذكره أيضاً؟

499
00:40:52,160 --> 00:40:53,160
إني مجنون

500
00:40:53,280 --> 00:40:54,576
لم يكن يجدر بي أن أتوقف
عن تناول الأدوية

501
00:40:54,600 --> 00:40:55,960
إني مجنون
لقد فقدت صوابي

502
00:40:56,080 --> 00:40:58,000
كنت أعلم ذلك
لم يكن يجدر بي أن أصنعك

503
00:40:58,120 --> 00:40:59,440
كان يجدر بي أن أستمع إلى (كريستا)

504
00:41:04,800 --> 00:41:06,480
إني أتجنب نفسي

505
00:41:06,840 --> 00:41:08,040
لماذا؟

506
00:41:08,320 --> 00:41:09,560
إني خائف

507
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
حسناً

508
00:41:11,000 --> 00:41:12,160
مما أنت خائف؟

509
00:41:12,320 --> 00:41:13,720
أن أكتشف أموراً أكثر مما يجب

510
00:41:14,120 --> 00:41:16,080
القليل من الأمور
أو لا شيء على الإطلاق

511
00:41:16,360 --> 00:41:17,680
هل أنا موجود حتى؟

512
00:41:18,960 --> 00:41:21,560
أنظر إلي يا (إليوت ألدرسون)

513
00:41:21,680 --> 00:41:22,920
أنا هنا

514
00:41:26,960 --> 00:41:28,720
والآن لقد اختفيت

515
00:41:43,600 --> 00:41:45,120
علينا أن نخترق...

516
00:41:46,280 --> 00:41:47,520
نفسي!

517
00:42:10,920 --> 00:42:12,160
لا شيء

518
00:42:13,200 --> 00:42:14,480
لا هوية

519
00:42:14,800 --> 00:42:16,080
إنني شبح

520
00:42:30,960 --> 00:42:32,800
هل محيت نفسي؟

521
00:44:27,501 --> 00:44:30,085
أظن أن علينا أن نتكلم

