﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:17,780 --> 00:00:22,600
" الفاتورة "

3
00:00:22,600 --> 00:00:25,360
" قال " لا أتكبد عناء السباق الوطني الكبير بعد الآن

4
00:00:25,440 --> 00:00:28,920
 العام الماضي ، بدأ حصاني عند نسبه 33 إلى 1
 في سباق أنتري

5
00:00:29,040 --> 00:00:31,280
 و أنتهى عند نسبة 2 إلى 1 في سباق أسدا

6
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
 المعذرة ، أيمكنك إحضار الفاتورة رجاءاً ؟

7
00:00:36,640 --> 00:00:37,720
بالطبع

8
00:00:37,800 --> 00:00:41,560
 على أي حال ، كما قلت 
 كنّا في " لينغ فيلد " عام 1989 ، أليس كذلك ؟

9
00:00:41,680 --> 00:00:43,600
 كلا ، لقد كان بعد ذلك - 
 ماذا ؟ -

10
00:00:43,680 --> 00:00:45,400
 نعم ، كان بعد موت الأميرة ( ديانا )

11
00:00:45,480 --> 00:00:48,520
 حسناً ، ما علاقتها بالموضوع - 
 حسناً ، أنا أتذكر الحدث فقط -

12
00:00:48,600 --> 00:00:52,880
حسناً ، عام 1999 .. لا يهم 
 و أستنتج البروفيسور هذا

13
00:00:52,960 --> 00:00:56,440
 إن وضعنا هذا المخزن الهيدروليكي خلال سبع سباقات 
 كان يمكن أن نجني .. كم كان المبلغ يا ( أرتشي ) ؟

14
00:00:56,520 --> 00:00:58,040
نصف مليون -
! نصف مليون -

15
00:00:58,120 --> 00:01:00,640
 حسناً ، لم يكنّ نصف مليون 
 بلّ 469000

16
00:01:00,720 --> 00:01:01,840
نعم ، حسناً اللعنة

17
00:01:01,920 --> 00:01:03,120
نحن لسنا قريبين من هذا المبلغ الآن ، أليس كذلك ؟

18
00:01:03,200 --> 00:01:05,000
 ( كيفن ) ، هلّا توقفت عن مقاطعة حديثي ؟

19
00:01:05,080 --> 00:01:06,200
نعم ، أنا آسف - 
 حسناً -

20
00:01:06,280 --> 00:01:10,080
 لذا كان يجب أن نختارسبعة أحصنة 
 و يضع كلّ منا 10 باوند في الحصالة

21
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
الـ ماذا ؟

22
00:01:12,240 --> 00:01:13,240
الحصالة

23
00:01:14,200 --> 00:01:15,360
و ما هي " الحصالة " ؟

24
00:01:15,440 --> 00:01:18,000
 الحصالة هي .. ما نضعه عندما يشارك الجميع

25
00:01:18,080 --> 00:01:19,440
 أنها حصالة ، ألم تسمع من قبل بالحصالة ؟

26
00:01:19,520 --> 00:01:21,760
كلا - 
 يعني أن تدفع القليل من المال كل أسبوع -

27
00:01:21,880 --> 00:01:22,920
أنه مخطط إدخار

28
00:01:23,000 --> 00:01:24,640
ماذا ، إذن أهو شيء يخص شعب الشمال ؟

29
00:01:24,720 --> 00:01:27,840
 أنت تعلم يقولون " سأضع هذا المال في الحصالة "
" و أشتري بها بعض الكلاب

30
00:01:27,920 --> 00:01:29,320
.... و الكعك و "

31
00:01:30,320 --> 00:01:31,320
آسف ، تابع

32
00:01:31,400 --> 00:01:33,720
 لذا على أي حال 
 وضعنا جميع المال

33
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
 و أختار كل منّا حصان للجولة الأولى

34
00:01:35,880 --> 00:01:37,840
 أخترت .. ما كان أسمه " قلب الحوافر " ؟

35
00:01:37,920 --> 00:01:39,880
 قلب الحوافر بنسبة 3-1 الثاني بعد الأول

36
00:01:40,000 --> 00:01:41,960
 البروفيسور أختار أسم كاتب راقي

37
00:01:42,040 --> 00:01:43,440
... الفاحش - 
 الثراء الفاحش-

38
00:01:43,560 --> 00:01:45,960
 هذا هو ، بعد مشاهدة فيلم ( بيت ميدلر ) - 
 بلّ ( شكسبير ) -

39
00:01:46,040 --> 00:01:48,600
 و أنا أخترت " ماشي نيبليك " بنسبة 50-1

40
00:01:48,680 --> 00:01:50,800
 نعم .. أترى 
 أنه ذكي ، يدعم الغريب

41
00:01:50,880 --> 00:01:52,800
 بالضبط ! لرفع رهانات الفوز

42
00:01:52,880 --> 00:01:56,000
" الحياة إما تكون مغامرة جريئة أو لا شيء على الإطلاق "

43
00:01:56,080 --> 00:01:57,120
أتعلم من قال هذا ؟

44
00:01:57,680 --> 00:02:00,160
( هيلين كيلر ) - 
 " غوينغ فور غولد " -

45
00:02:00,440 --> 00:02:01,880
بلّ هذا ( هنري كيلي )

46
00:02:01,960 --> 00:02:04,000
نعم .. آسف هذا صحيح

47
00:02:04,080 --> 00:02:07,320
لذا على أي حال ما حدث تالياً هو 
 أنني أعطيت مال الحصالة إلى ( أرتشي )

48
00:02:07,400 --> 00:02:08,480
لم يفعل - 
 بلى فعلت -

49
00:02:08,560 --> 00:02:10,000
...  يقول أنه فعل ، لكن تم إيجاده .. وجد

50
00:02:10,080 --> 00:02:12,320
 لا ، دعني أكمل حديثي - 
 وجد في منطقة الضيافة -

51
00:02:12,400 --> 00:02:13,640
! هراء - 
 مع امرأتان حسناوتان -

52
00:02:13,720 --> 00:02:14,880
و فطور أنكليزي كامل

53
00:02:14,960 --> 00:02:17,760
 و ثمل قليلاً فقط -
 حسناً ، كنت منزعجاً بشأن موت ( ديانا ) -

54
00:02:17,840 --> 00:02:18,920
و أنفق الكثير من المال

55
00:02:19,000 --> 00:02:20,560
! كلا - 
 نعم ، جميعه -

56
00:02:20,640 --> 00:02:22,280
 إذن ماذا ؟ هل عبث بمال الحصالة ؟ -
 لقد فعل ذلك بالفعل -

57
00:02:22,360 --> 00:02:23,400
! ( مالكوم )

58
00:02:23,480 --> 00:02:26,000
لذا كنّ حذراً يا ( كريغ ) لا يمكنك أن تثق به كثيراً

59
00:02:26,080 --> 00:02:29,280
... المعذرة يا ( أرتشي ) ، لكن من يكون منزله من زجاج

60
00:02:30,120 --> 00:02:31,160
ماذا ؟

61
00:02:34,720 --> 00:02:36,160
لا يجدر به رمي الحجارة

62
00:02:37,280 --> 00:02:40,000
 كلا ، يجب أن يقيموا حفلات جنس 
 مع راقصات تعري

63
00:02:42,120 --> 00:02:44,840
 إذن هيا أخبروني ، ماذا حدث بعد ذلك ؟
 كلا ، لا تخبروني

64
00:02:44,920 --> 00:02:46,180
جميع الأحصنة فشلت ، صحيح ؟

65
00:02:46,280 --> 00:02:48,000
 نعم ، بالضبط 
! أهدرنا نصف مليون

66
00:02:49,160 --> 00:02:51,240
 حسناً ، 469000 - 
 نعم ، نعم ، نعم حسناً -

67
00:02:51,320 --> 00:02:52,880
 لكنها مجرد أموال ، أليس كذلك يا ( كريغ ) ؟

68
00:02:52,960 --> 00:02:54,320
لا يستحق الخصام

69
00:02:54,400 --> 00:02:56,360
 تفضلوا يا سادة ، أتمنى أنكم أستمتعتم بالوجبة

70
00:02:56,440 --> 00:02:58,080
 كانت لذيذة ، شكراً - 
 المعذرة يا عزيزتي -

71
00:02:58,200 --> 00:02:59,560
هل يمكننا الحصول على بعض حبوب النعناع ؟

72
00:02:59,840 --> 00:03:00,880
المعذرة ؟

73
00:03:00,960 --> 00:03:03,400
 أنت تعرفين ، حبوب النعناع في الوعاء 
 بجانب درج النقود

74
00:03:03,480 --> 00:03:04,520
القليل فقط لأنظف حلقي

75
00:03:04,600 --> 00:03:07,320
 كلا ، عامل المطبخ سينظف الأطباق

76
00:03:08,080 --> 00:03:10,400
 لا ، لا ليس الأطباق 
 بلّ الحلق

77
00:03:10,520 --> 00:03:12,160
أنت تعرفين ، الحلق

78
00:03:12,600 --> 00:03:15,720
 أعني حبوب النعناع ، في الفمّ لأمصها

79
00:03:15,800 --> 00:03:18,520
 آسفة ، نعم .. سأحضر لك بعضها

80
00:03:18,600 --> 00:03:19,760
أنه يومي الأول هنا

81
00:03:21,120 --> 00:03:23,160
حسناً ، لن تحصل على أكرامية

82
00:03:23,240 --> 00:03:25,040
لا أمانع أن أعطيها إكراميتي الخاصة

83
00:03:25,160 --> 00:03:26,840
و لماذا تطلب حبوب النعناع القذرة ؟

84
00:03:26,920 --> 00:03:29,400
ماذا ؟ -
 حبوب النعناع القذرة بجانب درج المال -

85
00:03:29,480 --> 00:03:30,960
و لماذا هي قذرة ؟

86
00:03:31,040 --> 00:03:33,040
 لأن الناس يخرجون من الحمام و لا يغسلون أيديهم

87
00:03:33,160 --> 00:03:34,840
 و ثم يغمسون أيديهم في الوعاء 
 لحبة نعناع أثناء الطريق

88
00:03:34,960 --> 00:03:36,480
لا ! الناس ليسوا بحيوانات

89
00:03:36,560 --> 00:03:37,800
بلى أنهم كذلك في الواقع 
 لقد أجروا إختبار

90
00:03:37,880 --> 00:03:41,240
 بالضبط ، أختبروا وعاء ما 
 و وجدوا 15 نوع مختلف من البول

91
00:03:41,320 --> 00:03:42,720
 ماذا تعنين بأنواع مختلفة من البول ؟

92
00:03:42,800 --> 00:03:44,120
لا يوجد أنواع مختلفة من البول

93
00:03:44,240 --> 00:03:45,680
بلى هناك ، مثل أرقى أنواع النبيذ

94
00:03:45,760 --> 00:03:47,840
" يا إلهي ، لا أطيق الإنتظار حتى أعود إلى " تشيسوك

95
00:03:47,920 --> 00:03:50,640
 نعم ، لأن بول " لندن " مثل المياه الفوارة ، أليس كذلك ؟

96
00:03:50,720 --> 00:03:51,880
يمكنك أن تحتسيه مجدداً ببساطة

97
00:03:51,960 --> 00:03:53,040
حسناً ، تقريباً نعم

98
00:03:53,120 --> 00:03:55,360
 حسناً ، أنا أحذرك 
 حبوب النعناع في مطاعم الشمال

99
00:03:55,440 --> 00:03:56,640
جميعها مغطاة بالبول

100
00:03:56,720 --> 00:03:57,840
و المخلفات

101
00:03:57,920 --> 00:03:59,720
تفضل ، أحضرت لك الكثير

102
00:04:00,220 --> 00:04:01,320
أنظر إلى هذا يا ( كريغ )

103
00:04:01,400 --> 00:04:03,400
ألن تنظف حلقك إذن ؟

104
00:04:04,560 --> 00:04:06,880
كلا ، أعتقد أنني سآخذها للأطفال

105
00:04:06,960 --> 00:04:09,160
 كم طفل لديك يا ( كريغ ) ؟ - 
 لدي أثنان -

106
00:04:09,320 --> 00:04:11,360
 نعم ، أنه العطلة الربيعية 
 لذا سافروا مع الخدم 

107
00:04:11,440 --> 00:04:13,160
 أنت تعلمون ، أخبرتهم أنها رحلة سفاري 
 لكن مع الفقراء

108
00:04:13,280 --> 00:04:16,040
هناك الكثير من مصادر المال هنا ، كما تعلم

109
00:04:16,120 --> 00:04:17,360
طالما تعرف أين تبحث

110
00:04:17,440 --> 00:04:19,320
... وزوجتك ، هل هي - 
مطلقان -

111
00:04:19,760 --> 00:04:22,840
 أفضل شيء أنفقت عليه 750 ألف جنيه قطّ

112
00:04:23,360 --> 00:04:25,240
حقاً ؟ - 
 نعم -

113
00:04:25,360 --> 00:04:27,480
لماذا تشبه الزوجة القنبلة اليدوية ؟

114
00:04:27,560 --> 00:04:29,840
! إن أزلت الخاتم ، سيختفي منزلك

115
00:04:31,520 --> 00:04:33,360
هذا مجال مكلف جداً

116
00:04:33,440 --> 00:04:35,040
أتعلم لماذا مكلف جداً يا ( كيفن ) ؟

117
00:04:36,240 --> 00:04:37,680
لأن الأمر يستحق ذلك

118
00:04:40,040 --> 00:04:42,600
 و الآن ، بالحديث عن المبالغ المالية المنافية للعقل

119
00:04:42,680 --> 00:04:45,280
لنلقي نظرة على هذه الفاتورة

120
00:04:46,360 --> 00:04:50,400
 حسناً ، هذه حصتي بالإضافة إلى 10% أكرامية

121
00:04:50,480 --> 00:04:52,120
10فقط ؟ يا لك من سافل بخيل

122
00:04:52,200 --> 00:04:54,240
 أعطيها 15 مثل الناس الطبيعية

123
00:04:54,320 --> 00:04:55,520
حسناً ، 10% هو معيار هذا المجال

124
00:04:55,600 --> 00:04:56,640
أي مجال ؟

125
00:04:56,720 --> 00:04:59,640
! أنها تقدم أطباق الطعام في غرفة مليئة بالفاشلين

126
00:04:59,720 --> 00:05:01,240
بحقك يا ( كيفن )

127
00:05:01,320 --> 00:05:03,480
 أعطني الفاتورة يا ( كريغ ) 
 سأدفعها هذه المرة

128
00:05:03,560 --> 00:05:05,360
... لا ( مالكوم ) - 
 مستحيل ، هذا ليس صائباً -

129
00:05:05,440 --> 00:05:07,120
 أخرس ، سأفعل 
 على حسابي

130
00:05:07,200 --> 00:05:08,840
 كلا ، لقد دفعت أخر مرة 
 دعني أدفع أنا

131
00:05:08,920 --> 00:05:10,640
توقف ، سأدفعها أنا

132
00:05:10,760 --> 00:05:12,120
كم قيمتها ؟

133
00:05:12,200 --> 00:05:13,680
يا إلهي ! تفضل إذن

134
00:05:13,760 --> 00:05:16,560
 كلا ، أنا أمزح .. أنا أمزح 
 لا أمانع ، أنا جاد

135
00:05:16,640 --> 00:05:18,680
 كلا ، لا أقبل بهذا 
 أنا من دعوت ( كريغ )

136
00:05:18,760 --> 00:05:19,960
... كنت سأدفع حسابه على أي حال ، لذا

137
00:05:20,040 --> 00:05:21,080
و ماذا في ذلك ؟

138
00:05:21,160 --> 00:05:24,360
 " ( كريغ ) صديقي أنا ، لا يمكنك اللعب معه " 
 لا تكنّ طفولياً يا ( آرتشي )

139
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
 أنا لا أتصرف بطفولية 
! أنت تتصرف بطفولية

140
00:05:26,320 --> 00:05:27,560
على مهلك ، هذا لا يهم

141
00:05:27,640 --> 00:05:29,280
 بلى يهم ! أنت تفسد كل شيء 
 هذا ليس عادلاً

142
00:05:29,360 --> 00:05:30,640
 يا رفاق .. يا رفاق 
 أنصتوا ، سأدفعها أنا

143
00:05:30,720 --> 00:05:31,880
! كلا - 
 بلى -

144
00:05:31,960 --> 00:05:35,980
 سأعود إلى الحضارة قريباً 
 و أعلم أنكم أيها الشماليين فقراء جداً

145
00:05:35,980 --> 00:05:37,960
" تستمتعون بنوادي أعياد الميلاد و كلاب " ديديم

146
00:05:38,080 --> 00:05:40,600
 الحصالات - 
 لذا أود أن أدفع حساب الجميع من فضلكم -

147
00:05:40,680 --> 00:05:41,760
! بدون جدال

148
00:05:41,840 --> 00:05:44,040
 حسناً ، شكراً لك يا ( كريغ ) 
 هذا لطف بالغ منك

149
00:05:44,120 --> 00:05:45,440
 تباً يا ( كيفن ) كم كان هذا سريعاً

150
00:05:45,520 --> 00:05:46,920
 لقد شكرته قبل أن يعرض حتى

151
00:05:47,000 --> 00:05:48,040
نعم ، لا يفوت فرصة أبداً ، صحيح ؟

152
00:05:48,120 --> 00:05:49,640
كلا ، لقد أقترحت أن ندفع بطريقتي

153
00:05:49,720 --> 00:05:52,000
 نعم ، كما عرضت عليّ ثمن الوقود في 
 " مباراة الدوري تلك في " أوتلي

154
00:05:52,080 --> 00:05:54,600
 كان ذلك بناءاً على الأميال كفاصل 
 و مقسمة على أربعتنا

155
00:05:54,680 --> 00:05:56,640
 2جنيه- 
 كان الحساب رياضياً منطقي -

156
00:05:56,720 --> 00:05:58,240
نعم ، و جميعها عملات معدنية

157
00:05:58,320 --> 00:06:00,400
 حسناً ، هل يجدر أن أقسم الفاتورة على أربعة ؟

158
00:06:00,520 --> 00:06:03,320
 لا ، لا .. لكنني أود أن أقسمك أنت أربعة أجزاء 

159
00:06:03,400 --> 00:06:04,960
كلا ، سأتولى أنا هذه الفاتورة 

160
00:06:05,040 --> 00:06:08,400
 سُررت بلقائك جداً يا ( كريغ ) 
 لقد لعبت بشكل جيد الليلة 

161
00:06:08,480 --> 00:06:10,480
 أنتما الأثنان هزمتماني و ( كيفن ) بعدالة 

162
00:06:10,560 --> 00:06:14,360
  لذا " فيكتور باس سبوليا " 
 المنتصر يستمتع بالغنائم 

163
00:06:14,440 --> 00:06:16,200
 حسناً ، لن أجادلك يا ( مالكس ) 

164
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
 أنا آسف يا ( مالكوم ) لكن هذا هراء - 
 ماذا ؟ - 

165
00:06:18,440 --> 00:06:20,120
 لم نعتمد هذا من قبل ، أعني الخاسر يدفع الثمن 

166
00:06:20,200 --> 00:06:21,680
 ستكون سابقة خطيرة جداً 

167
00:06:21,760 --> 00:06:24,720
 أنها ليست سابقة ، أود فقط دفع ثمن وجباتكم 

168
00:06:24,840 --> 00:06:28,280
 ضعي الحساب على هذه البطاقة من فضلك - 
 كلا ، بلّ على هذه البطاقة من فضلك ، أنا أصر - 

169
00:06:28,480 --> 00:06:31,120
 حسناً ، أهدئ 
 ستصاب بنوبة قلبية 

170
00:06:31,200 --> 00:06:32,800
 لماذا تخلق مشكلة من الأمر ؟ 

171
00:06:32,880 --> 00:06:34,720
 الأمر مهم لي فحسب ، حسناً ؟ 

172
00:06:34,880 --> 00:06:37,480
 شكراً لك ( آرتشي ) ، هذا لطف بالغ منك 

173
00:06:37,560 --> 00:06:38,840
... اللعنة 

174
00:06:38,920 --> 00:06:41,400
 لم أدرك أن لعبة التنس يمكن أن تكون تنافسية هكذا 

175
00:06:41,480 --> 00:06:45,640
 إنها ليست كذلك ، الأمر فقط أن ( مالكوم ) يبالغ بالكرم 
 أحياناً ، أليس كذلك ( مالك) ؟ 

176
00:06:45,720 --> 00:06:48,400
 العشاء على حسابي جميعاً 
 يمكنك تولي الفاتورة التالية 

177
00:06:48,480 --> 00:06:50,960
 آسفة ، لقد نفد الورق 
 سأعود حالاً 

178
00:06:54,280 --> 00:06:55,400
" سأعود "

179
00:06:57,080 --> 00:06:58,320
" فيلم " ذا ترمنايتور

180
00:06:59,520 --> 00:07:03,000
 تصرف ذكي يا ( آرتشي ) ، خدعة ذكية جداً 
 فهمت ما تفعله 

181
00:07:03,120 --> 00:07:04,120
ماذا تعني ؟

182
00:07:04,200 --> 00:07:06,840
 ستدعني أتولى الفاتورة التالية التي هي .. لأفكر قليلاً 

183
00:07:06,960 --> 00:07:09,040
" ليلة دعوة الزوجات و الحبيبات في مطعم " براون 

184
00:07:09,120 --> 00:07:11,040
 إذن ؟ - 
إذن سيكون السعر مضاعفاً ، أليس كذلك ؟ - 

185
00:07:11,120 --> 00:07:13,880
 و أكثر إن أطلقت حبيبتك ( سوزي ) العنان لنفسها
 في أمسية أعياد الميلاد 

186
00:07:13,960 --> 00:07:15,600
( مالكوم ) - 
 كل كؤوس الموهيتو - 

187
00:07:15,720 --> 00:07:19,440
 لا يجدر بك أن تورط ( سوزي ) في هذا الجدال 
 أنت تدرك ذلك ، هذا ليس صائباً 

188
00:07:21,200 --> 00:07:22,800
يبدو أن ( سوزي ) تروق لي 

189
00:07:23,280 --> 00:07:25,040
هل لديها شقيقة ؟ 

190
00:07:25,160 --> 00:07:26,480
على أي حال ، لا بأس 

191
00:07:26,560 --> 00:07:27,960
تولى أنت أمر هذه الوليمة الصغيرة 

192
00:07:28,040 --> 00:07:30,760
 و سأتولى أنا أمر وجبة البالغين المرة القادمة 
 أحسنت 

193
00:07:30,840 --> 00:07:32,840
 حسناً ، سأتولى الفاتورة التالية أيضاً 
 إن كنت تتابع التسلسل 

194
00:07:32,920 --> 00:07:33,960
لا أحد يتابع أي شيء 

195
00:07:34,080 --> 00:07:35,880
 حسناً ، من الواضح أنك تفعل 
 إن كنت تفكر مسبقاً هكذا 

196
00:07:35,960 --> 00:07:37,400
! لم يخطر لي حتى ما هو العشاء التالي 

197
00:07:37,480 --> 00:07:39,000
 حسناً ، لم لا تتقاسماها إذن ؟ 

198
00:07:39,640 --> 00:07:40,680
ماذا ؟

199
00:07:40,920 --> 00:07:43,200
حسناً ، لم لا تقتسما الفاتورة بينكما ؟

200
00:07:43,280 --> 00:07:44,360
و هكذا لا يفقد أحد كرامته 

201
00:07:44,480 --> 00:07:46,200
 من يخسر كرامته هنا ؟ 
 أنا لا أخسر كرامتي 

202
00:07:46,280 --> 00:07:48,480
  و لمَ نحن الأثنان فقط ؟ لم لا تُقسم على ثلاثة ؟ 

203
00:07:48,920 --> 00:07:50,640
... حسناً ، لا بأس إن كان ( كريغ ) يود أن 

204
00:07:50,720 --> 00:07:53,600
 عنيت معك أنت ! يا إلهي 
! يا لك من سافل 

205
00:07:53,680 --> 00:07:55,800
 ماذا تعني ؟ - 
 وغد بخيل - 

206
00:07:55,880 --> 00:07:56,920
هذه جيدة ، لقد فهمتها 

207
00:07:57,000 --> 00:07:58,840
 لا ، لا ، لا أنصتوا 
 لا أمانع دفع حصتي 

208
00:07:58,920 --> 00:08:00,240
لقد قلت هذا بالفعل 

209
00:08:00,320 --> 00:08:03,560
 أبعد حقيبتك الصغيرة يا (إيبينيزر ) 
 نحن لسنا بحاجة بقاياك 

210
00:08:03,640 --> 00:08:06,360
 حسناً ، أتودون أن أدفع أم لا ؟ - 
 نعم ، ثلاتنا كي ندفع حساب ( كريغ ) - 

211
00:08:06,480 --> 00:08:07,560
كلا ، هذا ليس ضرورياً 

212
00:08:07,640 --> 00:08:10,040
 لا بأس ، حسناً .. أنا لا أحتسي الشراب 
... و لم أتناول أي من المقبلات لذا 

213
00:08:10,120 --> 00:08:11,200
!و ماذا في ذلك ؟

214
00:08:11,280 --> 00:08:13,840
 أنت تساهم لليلة بأكملها ، من أجل الرفقة 

215
00:08:13,920 --> 00:08:15,120
! و ليس فقط ما دخل إلى معدتك 

216
00:08:15,200 --> 00:08:16,240
دائماً ما يفعل هذا 

217
00:08:16,320 --> 00:08:18,000
... كلا ، الأمر فقط أنني أعرف قوائم الطعام هذه 

218
00:08:18,080 --> 00:08:20,040
قوائم الأطفال - 
 هذا ليس المغزى - 

219
00:08:20,120 --> 00:08:22,560
 و أعرف بالضبط ما سأتناوله قبل أن أخرج 

220
00:08:22,640 --> 00:08:24,920
 و أود أن أحمل معي المبلغ الضروري فقط 

221
00:08:25,000 --> 00:08:27,680
 و لا أملك نفس مصادر الدخل مثلكم ، أليس كذلك ؟ 

222
00:08:27,760 --> 00:08:29,280
يجب أن أكون حذراً 

223
00:08:29,360 --> 00:08:31,280
! " حذر ؟ لديه منزلان في " كليذرو

224
00:08:31,360 --> 00:08:33,400
... حسناً ، أنها شقق و أحداها تسكنها والدتي لذا 

225
00:08:33,480 --> 00:08:34,840
 و كم تقاضيها مقابل الإيجار ؟ 

226
00:08:34,920 --> 00:08:36,200
هذا ليس من شأنك 

227
00:08:36,280 --> 00:08:38,120
! تباً ، لقد كنت أمزح 

228
00:08:38,200 --> 00:08:41,920
 أنه بخيل لدرجة أنه عندما يخرج 10 جنيه من محفظته 
 الملكة تومض بسبب الضوء 

229
00:08:42,000 --> 00:08:45,760
 كلا ، أنا فقط لا أعتقد أنه من العادل 
 ... أن أدفع ثمن ما يتمتع به الآخرون من 

230
00:08:46,800 --> 00:08:47,920
ماذا ؟ 

231
00:08:48,720 --> 00:08:49,920
! شراهة 

232
00:08:51,480 --> 00:08:53,520
هل توجه هذا الحديث لي يا ( كيفن ) ؟ 

233
00:08:53,960 --> 00:08:56,520
 هل توجه لي هذا الحديث ؟ لأن سبب 
 هذا الوزن هو خلل غدّي

234
00:08:56,600 --> 00:08:59,240
حسناً ، إذن السيد ( سيمكنز ) ؟ - 
 نعم - 

235
00:08:59,320 --> 00:09:02,160
 لا ، لا يا رفاق بحقكم ، سأتولى أنا هذه الفاتورة - 
 كلا ، أبعد بطاقتك -

236
00:09:02,240 --> 00:09:03,560
كلا - 
 ... أرجوكم أود حقاً أن - 

237
00:09:03,640 --> 00:09:04,640
! سأدفع أنا 

238
00:09:10,360 --> 00:09:13,080
أود دفع الفاتورة بأكملها رجاءاً 

239
00:09:15,120 --> 00:09:18,920
( كيفن ) ، هذا ... هذا كرم بالغ منك ، هل أنت متأكد ؟ 

240
00:09:19,840 --> 00:09:21,160
لا بأس 

241
00:09:25,480 --> 00:09:27,960
لربما يمكنكم المساهمة في الإكرامية 

242
00:09:28,480 --> 00:09:30,960
يا للمفاجأة ، العجائب لا تتوقف 

243
00:09:31,040 --> 00:09:34,360
 %و لدي هذه القسائم لخصم 50

244
00:09:34,440 --> 00:09:35,480
!ماذا ؟ - 
 مهلاً ، مهلاً ، مهلاً - 

245
00:09:35,560 --> 00:09:36,880
!خصم 50% ؟

246
00:09:36,960 --> 00:09:39,800
 نعم ، حصلت عليها من موقع قسائم - 
 ماذا ؟ كنت ستدعني أدفع الحساب بأكمله ؟ - 

247
00:09:39,880 --> 00:09:41,240
 حسناً ، كنت أوفرها لعشاء آخر 

248
00:09:41,320 --> 00:09:42,520
! أي عشاء آخر ؟ أنت لا تخرج أبداً 

249
00:09:42,600 --> 00:09:45,400
 كلا ، أعتذر يا ( كيفن ) 
 إن كنت ستدفع ثمن العشاء ، إذن ستدفع ثمن العشاء بأكمله 

250
00:09:45,480 --> 00:09:46,800
بدون هراء القسائم هذا 

251
00:09:46,880 --> 00:09:49,000
لقد نفذت صلاحيتها على أي حال ، آسفة 

252
00:09:50,240 --> 00:09:53,000
 أراهن أن هذا ينطبق على الواقي الذكري خاصتك 
 أيضاً ، تنفذ عند يناير عام2000

253
00:09:53,080 --> 00:09:56,040
 نعم ، أخرج الجنيه الذي يظهر صورة 
( إسحاق نيوتن ) على ظهره 

254
00:09:56,160 --> 00:09:59,640
 أنا آسف بشأن هذا ، كنت فقط .. 
 ... أسمحي لي أن 

255
00:10:05,920 --> 00:10:07,960
سأعود خلال لحظات 

256
00:10:08,080 --> 00:10:10,800
" تقديم المشروبات " 




أيمكنني أن أعرض عليكم أن تتعرضوا لأطلاق نار  أو شيء ما ؟ 

257
00:10:10,880 --> 00:10:13,240
المعذرة ؟ - 
 تعني شراب مجاني - 

258
00:10:13,320 --> 00:10:14,480
نعم .. شكراً لكِ 

259
00:10:14,560 --> 00:10:15,960
هذا العرض جعل عيناه تبرق ، أنظروا 

260
00:10:16,040 --> 00:10:17,120
ألديكم مشروب " ليمون تشيلو " ؟ 

261
00:10:17,240 --> 00:10:19,240
 المعذرة ؟ - 
 أنه مشروب روحي - 

262
00:10:19,320 --> 00:10:23,120
 ألعق ماذا ؟ المعذرة ؟ - 
 أنه شراب - 

263
00:10:23,480 --> 00:10:25,840
سأتفقد ، سأعود حالاً 

264
00:10:26,600 --> 00:10:29,280
 تمهلوا و سترون ، ستعود و معها ليمون و تشيلو 

265
00:10:31,440 --> 00:10:33,480
أتعلمون ، كنت أخشى هذا الأسبوع 

266
00:10:33,560 --> 00:10:35,640
 ندوة مملة تلو الأخرى 

267
00:10:35,720 --> 00:10:39,240
 لكن لو لم أقابل ( آرتشي ) لكان الأمر عبارة 
 عن دوامة طويلة من غداءات العمل و الأفلام الإباحية في الفندق 

268
00:10:39,320 --> 00:10:43,000
 لا يبدو الأمر سيئاً جداً - 
 لكن أنتم يا رفاق ساعدتموني على إطاقة الأمر - 

269
00:10:43,120 --> 00:10:44,840
لذا أرجوكم ، أسمحوا لي أن أدفع ثمن العشاء 

270
00:10:44,920 --> 00:10:48,480
... كلا ، سأدفع أنا ، أنا فقط - 
 أنسى الأمر يا ( كيفن ) ، سأدفعها أنا - 

271
00:10:48,560 --> 00:10:51,880
! لن تدفعها ، لقد أخبرتك -
 لا تشرّ إلي يا ( مالكوم ) - 

272
00:10:51,960 --> 00:10:54,240
 كلا ، بصراحة 
 دعوني أدفعها ، لن يشكل عبء عليّ 

273
00:10:54,320 --> 00:10:55,720
 نعم ، جميعنا نعرف أنك ثري جداً يا ( كريغ ) 

274
00:10:55,800 --> 00:10:58,280
 ماذا يُفترض بهذا أن يعني ؟ - 
 مهلاً ، لا أكترث إن كان ( بيل غايتس ) حتى - 

275
00:10:58,400 --> 00:11:01,400
 لقد لعب في النادي ، أنا أمين النادي 
! لذا سأدفع ثمن وجبته 

276
00:11:01,480 --> 00:11:03,880
 و ها هو الأمر بأختصار يا ( كريغ ) 
 لقد أبتاعك الآن 

277
00:11:03,960 --> 00:11:06,040
 لن نناقش هذا الموضوع مرة أخرى -
 نعم ، أخشى أننا سنفعل يا ( مالكوم ) - 

278
00:11:06,120 --> 00:11:08,080
 كم كانت الأصوات ؟ أخبره - 
 لا أتذكر - 

279
00:11:08,160 --> 00:11:09,600
 17مقابل 3 و هو أمين النادي 

280
00:11:09,680 --> 00:11:11,280
و أنا كنت هناك قبله بخمسة أعوام 

281
00:11:11,360 --> 00:11:13,280
 لا تنبش المواضيع القديمة يا ( آرتشي ) 
 هذا غير لائق 

282
00:11:13,360 --> 00:11:15,360
 لم يكنّ هناك أي تلاعب - 
 لصالح من صوت إذن ؟ - 

283
00:11:15,440 --> 00:11:18,360
 لست مضطراً لأخباره يا ( كيفن ) -
 لقد كان التصويت سري - 

284
00:11:18,440 --> 00:11:21,360
 لقد تمت رؤيتك يا ( كيفن ) ، تتناول الغداء 
 في مطعم " غارفونكل " لأسبوعين 

285
00:11:21,440 --> 00:11:23,760
 هذا ليس صحيحاً - 
 هل كنت تتجسس علينا ؟ -

286
00:11:23,840 --> 00:11:26,160
 اللعنة إن كنت يائساً لهذه الدرجة 
 قدم أسمك المرة القادمة 

287
00:11:26,240 --> 00:11:28,440
لن أرشح مرة أخرى - 
! لا تقلق ، سأفعل - 

288
00:11:28,520 --> 00:11:31,160
 إن كان هذا كل ما تقلق بشأنه 
 إذن أنا سعيد جداً من أجلك يا ( آرتشي ) 

289
00:11:31,240 --> 00:11:32,680
لابد أن حياتك جميلة جداً 

290
00:11:32,760 --> 00:11:35,080
 أغرب عني يا ( مالكوم ) 
! ليس لديك أدنى فكرة عن ماهية حياتي 

291
00:11:35,160 --> 00:11:36,700
... يا رفاق ، لا تتشاجروا 

292
00:11:36,760 --> 00:11:39,800
 أنها مجرد بضع مئات من الجنيهات 
 أعني حرفياً لا تساوي شيئاً 

293
00:11:39,880 --> 00:11:41,200
 أنها لا شيء ، أليس كذلك يا سيد ( مونوبولي ) ؟ 

294
00:11:41,280 --> 00:11:42,320
( آرتشي ) ، ماذا أصابك ؟

295
00:11:42,400 --> 00:11:46,760
 بالإضافة إلى أن النادي ما كان ليسمح 
 لشخص لديه سجل جنائي بأن يصبح أمين النادي 

296
00:11:46,840 --> 00:11:47,880
لا أحد يكترث بشأن ذلك 

297
00:11:47,960 --> 00:11:50,040
 كنت فقط أستخدم البند الخاص في عقد الرهن 

298
00:11:50,120 --> 00:11:51,320
" ما يعرف بـ " الإحتيال 

299
00:11:51,440 --> 00:11:53,920
 كلا ، أنت المحتال يا صاح 
لقد أشتريت كل تلك الأصوات 

300
00:11:54,000 --> 00:11:56,200
 ماذا ؟ لأنني دعوت ( كيفن ) لتناول شطيرة من " ساب واي " ؟ 

301
00:11:56,320 --> 00:11:58,160
 نعم ، و هذا هو ما يفعله الآن 
 يا ( كريغ ) لذا كنّ حذراً 

302
00:11:58,240 --> 00:11:59,240
! هراء 

303
00:11:59,320 --> 00:12:01,480
أنه يشتريك ليضمن خدماتك عند الحاجة في وقت آخر 

304
00:12:01,560 --> 00:12:05,400
! أنا أقترح دفع ثمن وجبات الجميع - 
! نعم ، لأنك سافل أناني - 

305
00:12:12,440 --> 00:12:13,960
أنه ليس كذلك يا ( آرتشي ) 

306
00:12:14,040 --> 00:12:16,920
و الآن اهدأ فحسب ، أنه ليس كذلك 

307
00:12:18,920 --> 00:12:22,160
لأنني سأدفع ثمن هذا العشاء 

308
00:12:22,960 --> 00:12:24,440
" نعم ، أنا أسكن في " لندن 

309
00:12:24,520 --> 00:12:29,560
 نعم أنا ثري جداً ، لكن هذا حقي 
 بصفتي ضيفكم ، حسناً ؟ 

310
00:12:29,640 --> 00:12:32,080
" تفضل ، مشروب " ليمونتشيلو 

311
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
و هل قررتم من سيدفع الفاتورة ؟

312
00:12:34,280 --> 00:12:35,600
نعم ، أخصمي الحساب من هذه البطاقة 

313
00:12:35,680 --> 00:12:37,440
و خذي 25% من أجلك 

314
00:12:37,520 --> 00:12:41,480
 حسناً يا سادة ، أود شكركم من أجل 
 الرفقة الممتعة هذا المساء 

315
00:12:41,640 --> 00:12:43,760
و من أجل مباراة ممتعة من التنس 

316
00:12:43,840 --> 00:12:46,400
" و إن كان أي أحد منكم في منطقة "تشيسوك

317
00:12:46,480 --> 00:12:48,480
أرجوكم لا تترددوا بعدم الإتصال بي 

318
00:12:48,560 --> 00:12:50,640
نخبكم - 
 نخبكم -

319
00:13:02,360 --> 00:13:04,760
 لا أحسدك للعودة إلى " لندن " يا كريغ 

320
00:13:04,840 --> 00:13:06,400
بوجود كل هؤلاء النشالين 

321
00:13:06,480 --> 00:13:08,400
 نعم ، الحال ليس كما كان عليه يا ( كيفن ) 

322
00:13:08,920 --> 00:13:11,520
 أعني ، أنا سعيد للمضي قدماً 
 لأكون صريحاً معك 

323
00:13:12,160 --> 00:13:14,080
أتوق لبعض الإثارة 

324
00:13:14,720 --> 00:13:17,040
   ..."لكن العام الماضي ذهبت لرحلة تسوق في " كندا 

325
00:13:17,120 --> 00:13:20,400
 المعذرة يا سيدي ، لكن بطاقتك غير مرحب بها 

326
00:13:21,520 --> 00:13:24,200
ماذا ؟ - 
 إنها مرفوضة ، سيئة - 

327
00:13:24,320 --> 00:13:26,720
هل لديك بطاقة أخرى ؟ 

328
00:13:27,480 --> 00:13:30,680
لا ، ليست معي 

329
00:13:31,400 --> 00:13:32,640
لا أفهم 

330
00:13:32,720 --> 00:13:34,560
 يوجد على الأقل 250 جنيه في هذه البطاقة 

331
00:13:35,040 --> 00:13:36,600
حسناً ، هذا يحسم الأمر إذن 
 سأدفع أنا 

332
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
مهلاً ، مهلاً 

333
00:13:37,800 --> 00:13:39,480
 لدي بطاقة " أميكس " في الفندق 

334
00:13:39,560 --> 00:13:41,440
 سأتصل بالمساعدة و أجعلها تعطيني الرقم 

335
00:13:41,520 --> 00:13:43,320
... لست متأكدة -
 (... كريغ ) ، لا حاجة لـ -

336
00:13:48,560 --> 00:13:52,120
 ( آنوشكا )  ، نعم أنه أنا 
 أيمكنك الذهاب إلى غرفتي رجاءاً ؟ 

337
00:13:52,200 --> 00:13:53,920
 نعم ، لقد كان جميلاً جداً 
 شكراً لكِ 

338
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
 نعم ، أدخلي غرفتي 
 و أتجهي إلى الخزانة بجانب السرير 

339
00:13:58,640 --> 00:14:00,760
و أفتحي الدرج الثاني من الأعلى 

340
00:14:01,560 --> 00:14:04,440
لا ، لا ، لا ليس العلوي 

341
00:14:04,840 --> 00:14:06,600
! لا تفتحي الدرج العلوي 

342
00:14:08,640 --> 00:14:09,880
نعم ، الثاني 

343
00:14:11,000 --> 00:14:13,440
حسناً ، توجد هناك بطاقة " أميكس " خاصتي 

344
00:14:14,080 --> 00:14:15,520
نعم ، الذهبية 

345
00:14:15,600 --> 00:14:18,840
 و الآن أنا بحاجة للرقم الطويل 
 على الجهة الأمامية و الأرقام الأربعة 

346
00:14:18,920 --> 00:14:21,120
 التي في الأعلى في الزاوية اليمنى 

347
00:14:22,080 --> 00:14:23,280
أرقام 

348
00:14:24,760 --> 00:14:26,000
! أرقام 

349
00:14:26,400 --> 00:14:28,840
أتعرفين ماذا ، لم لا تحضري لي البطاقة فحسب ؟

350
00:14:28,920 --> 00:14:31,120
! لا ، لا ، لا - 
 لا بأس ، لا بأس ، لا بأس -

351
00:14:31,200 --> 00:14:34,280
 كلا ، إنهم بخير 
 سيكونون على ما يرام ، أنهم نائمين ، أليس كذلك ؟ 

352
00:14:34,760 --> 00:14:36,600
حسناً ، فقط أخرجي بهدوء 

353
00:14:37,320 --> 00:14:39,520
 حسناً ، إن كنت قلقة لهذه الدرجة 
! فقط أفصلي كل شيء عن الكهرباء 

354
00:14:39,600 --> 00:14:42,240
 كلا ( كريغ ) ! لا 
 لا تقلقي يا عزيزتي ، لا بأس 

355
00:14:42,320 --> 00:14:43,800
لست مضطرة للقدوم 

356
00:14:44,240 --> 00:14:47,840
 أنصت ، أقدر ما تحاول فعله 
 لكن من غير الضروري 

357
00:14:47,920 --> 00:14:50,720
 أن تعرض أرواح أطفالك للخطر ، بينما لدي 
 بطاقة صالحة هنا 

358
00:14:50,800 --> 00:14:52,080
أو يمكننا تقاسم الثمن 

359
00:14:52,160 --> 00:14:54,360
كلا ، سأدفع هذه الفاتورة 

360
00:14:54,440 --> 00:14:56,080
لا مزيد من الجدال 

361
00:14:56,760 --> 00:14:59,360
و هذه نهاية النقاش 

362
00:15:01,040 --> 00:15:05,800
 حسناً ، في ظل هذه الظروف 
 يسرني أن أقبل عرضك الكريم 

363
00:15:05,880 --> 00:15:06,960
شكراً لك يا ( مالكوم ) 

364
00:15:07,040 --> 00:15:09,880
 لا مشكلة على الإطلاق - 
 نعم ، شكراً لك - 

365
00:15:12,040 --> 00:15:15,240
 حسناً ، أنصتي 
 هلّا منحتنا دقيقة من فضلك يا عزيزتي ؟ 

366
00:15:19,400 --> 00:15:21,760
لم أرغب بفعل الأمر هكذا 

367
00:15:23,160 --> 00:15:24,480
... لكنني 

368
00:15:25,000 --> 00:15:26,560
لدي شيء يجب أن أخبركم به 

369
00:15:26,640 --> 00:15:28,400
ماذا ، ألديك وثيقة كفالة ؟

370
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
لا 

371
00:15:30,600 --> 00:15:32,320
لا ، ليس لدي وثيقة كفالة 

372
00:15:34,200 --> 00:15:35,920
لدي ورم دماغي 

373
00:15:39,640 --> 00:15:41,040
أنت تمزح ؟ 

374
00:15:41,760 --> 00:15:44,200
 كلا ، لا أفعل يا ( مالكوم ) 
 و أتمنى لو كنت كذلك 

375
00:15:46,160 --> 00:15:50,600
 أنه .. غير قابل للإزالة جراحياً 
 و لدي ثلاثة أشهر بأقصى تقدير على ما أخشى 

376
00:15:51,240 --> 00:15:52,680
( آرتشي ) ، أنا آسف جداً 

377
00:15:53,640 --> 00:15:54,800
شكراً ( كيفن ) 

378
00:15:55,640 --> 00:15:58,480
و لهذا أردت دفع ثمن هذه الوجبة 

379
00:16:00,520 --> 00:16:03,280
 أنا آسف يا ( مالكوم ) ، كان يجدر أن 
 أخبرك بهذا مبكراً 

380
00:16:05,040 --> 00:16:06,400
أرجو المعذرة 

381
00:16:16,880 --> 00:16:18,760
... أنصت ( آرتشي ) 

382
00:16:19,800 --> 00:16:23,520
 كان هناك شخص معنا في المكتب 
 يعاني من نفس الأمر 

383
00:16:24,080 --> 00:16:27,440
" و أخذناه إلى " سويسرا -
 تعني مؤسسة الإنتحار الرحيم - 

384
00:16:27,560 --> 00:16:29,040
" كلا في " جينيف 

385
00:16:30,840 --> 00:16:33,320
 و أخذناه إلى أحد أفضل الجراحين هناك 

386
00:16:34,200 --> 00:16:36,320
و كان لديه أفضل طرق العلاج الممكنة 

387
00:16:36,400 --> 00:16:37,760
و هل نجا ؟ 

388
00:16:38,360 --> 00:16:39,400
كلا 

389
00:16:41,240 --> 00:16:45,640
 لكن كان لديه غرفة خاصة ، و شاشة بلازما 52بوصة 
 بجميع القنوات 

390
00:16:47,320 --> 00:16:48,600
هذه لمسة لطيفة 

391
00:16:48,680 --> 00:16:51,840
 شكراً ( كريغ ) لكنني .. تحدثت مع ( سوزي ) بشأن الأمر 

392
00:16:51,920 --> 00:16:56,120
 نود أن نحاول أن نجعل الأمر طبيعياً قدر الإمكان 
... من أجل الأطفال لذا 

393
00:16:57,040 --> 00:16:59,880
 إن كان يمكنكم أن تدعوني أحظى بالشرف 
 بالشرف العظيم 

394
00:16:59,960 --> 00:17:02,360
و تسمحوا لي بدفع هذه الفاتورة 

395
00:17:03,800 --> 00:17:05,280
على الأرجح للمرة الأخيرة 

396
00:17:05,360 --> 00:17:06,360
لا تقل هذا يا ( آرتشي ) 

397
00:17:06,440 --> 00:17:07,480
... فقط 

398
00:17:08,000 --> 00:17:09,640
للإحتياط يا ( كيفن ) 

399
00:17:10,760 --> 00:17:12,880
سيعني لي الكثيرحقاً 

400
00:17:14,120 --> 00:17:16,600
بالطبع يا ( آرتشي ) ، شكراً لك 

401
00:17:22,000 --> 00:17:24,840
إن أردت ، يمكننا دفع الإكرامية 

402
00:17:26,600 --> 00:17:29,200
 لا بأس يا ( كيفن ) ، سأدفعها برمتها 

403
00:17:30,040 --> 00:17:34,720
 من الجميل فقط أن أمضي 
 ما تبقى لي من الوقت بين أصدقائي 

404
00:17:35,160 --> 00:17:37,240
! أيها الوحش الكاذب اللعين 

405
00:17:37,320 --> 00:17:39,040
ماذا ؟ - 
 لقد راسلت ( سوزي ) للتو -

406
00:17:39,120 --> 00:17:42,520
! لا تعرف أي شيء بشأن أي ورم 
! أنه يكذب ! لأنه كاذب 

407
00:17:42,600 --> 00:17:43,840
أهذا صحيح يا ( آرتشي ) ؟ 

408
00:17:43,920 --> 00:17:45,960
 حسناً ، لم أخبرها بعد 
 أردت إخباركم أولاً 

409
00:17:46,040 --> 00:17:47,280
قلت للتو أنكم تحدثتم بشأن الأمر 

410
00:17:47,360 --> 00:17:50,640
لا أصدق أنك تظاهرت بالإحتضار 
! فقط لتدفع ثمن وجبة إعتيادية 

411
00:17:50,720 --> 00:17:52,200
 حسناً ، أنا لا أستطيع أن أصدق 
! أنك أتصلت لتتحقق من الأمر 

412
00:17:52,280 --> 00:17:54,240
 تراسل زوجة رجل يحتضر لتتأكد من قصته ؟ 

413
00:17:54,320 --> 00:17:55,680
لكنك لست تتحضر ، أليس كذلك ؟ 

414
00:17:55,760 --> 00:17:57,520
لا يمكنني تحمل المزيد من هذا 

415
00:17:57,600 --> 00:18:00,560
! كيف تجرؤ على محاولة الخداع لتدفع ثمن هذه الوجبة 

416
00:18:00,640 --> 00:18:02,960
 أنت من دفعني إلى هذا يا ( مالكوم ) 
! أنت مهووس بالسيطرة 

417
00:18:03,040 --> 00:18:05,800
 لم لا يمكن أن أنال الفضل أنا ؟ 
 أحسنت يا ( آرتشي ) " على سبيل التغيير " 

418
00:18:05,880 --> 00:18:08,200
! تجتاح كل شيء و تستولي على كل بادرة كرم 

419
00:18:08,280 --> 00:18:09,680
! كلاكما لا تصدقان 

420
00:18:09,760 --> 00:18:12,480
!  كلاكما ، أنتما تتصرفان بسخافة 

421
00:18:12,560 --> 00:18:15,000
! تتفاخران لأكتساب النقاط ، أعني هذا مثير للشفقة 

422
00:18:15,080 --> 00:18:18,580
 أنت من كان راضي تماماً عن حرق أطفاله حتى الموت 
! كي يتفاخر ببطاقته الذهبية فقط 

423
00:18:18,580 --> 00:18:18,920
!ماذا ؟

424
00:18:19,000 --> 00:18:21,240
 حسناً ، أين هذه الفاتورة 
 سأدفعها ، حسناً ؟ 

425
00:18:21,320 --> 00:18:22,400
! لن تفعل - 
 ! بلى سأفعل -

426
00:18:22,480 --> 00:18:23,560
! أنا سأدفعها 

427
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
! أتركه 

428
00:18:30,240 --> 00:18:31,680
! توقفوا عن هذا حالاً 

429
00:18:32,160 --> 00:18:34,200
توقفوا و إلا سأتصل بالشرطة 

430
00:18:34,400 --> 00:18:35,440
آسفين 

431
00:18:35,520 --> 00:18:38,960
 لا يوجد أحد غيري هنا 
 يجب أن أغلق المطعم 

432
00:18:39,160 --> 00:18:42,080
 و قال المدير ، يمكن أن تكون 
 هذه الوجبة في المنزل 

433
00:18:42,840 --> 00:18:44,280
تعني على حساب المطعم 

434
00:18:44,440 --> 00:18:46,040
نعم ، أرجوكم 

435
00:18:47,000 --> 00:18:48,520
... دعوني أخذ الفاتورة 

436
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
... و يمكننا جميعاً 

437
00:18:51,240 --> 00:18:52,440
الذهاب إلى المنزل 

438
00:18:54,320 --> 00:18:55,800
! كلا 

439
00:18:59,520 --> 00:19:01,840
 يجب أن نسوي هذا الأمر الآن نهائياً 

440
00:19:02,760 --> 00:19:04,600
هذا ليس بشأن الفاتورة 

441
00:19:05,920 --> 00:19:07,640
لقد تعدى هذا الأمر الآن 

442
00:19:07,720 --> 00:19:09,880
 أنصتوا ، ألا يمكننا تقسيمها على أربعة فحسب ؟ 

443
00:19:09,960 --> 00:19:12,240
 يسرني أن أشارك بثمن الشراب ايضاً 
 بالرغم من أنني لم أحتسي أي منه 

444
00:19:12,320 --> 00:19:15,360
 لكن أحتسيت شراب " ليمونتشيلو " لكن كان 
 ذلك مجاني 

445
00:19:15,520 --> 00:19:19,560
 يا آنسة ، هلّا أحضرتي 
 أكثر سكين حادة في مطبخكم من فضلك ؟ 

446
00:19:19,640 --> 00:19:20,720
! كلا 

447
00:19:20,800 --> 00:19:23,280
! لقد أنتهى الموضوع ، لا توجد فاتورة 

448
00:19:23,400 --> 00:19:24,800
هناك فاتورة دائماً 

449
00:19:25,320 --> 00:19:26,840
يجب أن يدفع أحدهم الثمن 

450
00:19:28,360 --> 00:19:29,360
... كلا 

451
00:19:29,440 --> 00:19:32,200
 يا رفاق ، ماذا .. أياً كان ما تفكرون بفعله 

452
00:19:32,320 --> 00:19:34,680
 أنت تعلم ، أنا على الأرجح أنصحكم ألا تفعلوا 

453
00:19:34,760 --> 00:19:36,520
أنا متأكد أنه لابد أن يكون هناك حلّ بديل 

454
00:19:36,600 --> 00:19:38,320
ما الذي يفعله يا ( آرتشي ) ؟ 

455
00:19:38,880 --> 00:19:40,120
أنا أعرف 

456
00:19:41,840 --> 00:19:46,400
" طعن الشراب " المعروفة أيضاً بـ " " مشبك الأصبع 
 " الجرأة " 

457
00:19:47,440 --> 00:19:49,120
" أو " شرائح الأصابع الخمسة 

458
00:19:50,920 --> 00:19:53,000
 أنا و ( آرتشي ) نلعب هذه اللعبة منذ المدرسة 

459
00:19:53,440 --> 00:19:55,240
أستخدمنا بوصلة حينها 

460
00:19:55,320 --> 00:19:57,320
أو الجانب الحاد من قلم الرصاص 

461
00:19:57,440 --> 00:19:59,040
القواعد بسيطة جداً 

462
00:19:59,680 --> 00:20:02,760
 تمرر السكين بين الأصابع مراراً 
 و تكراراً 10 مرات 

463
00:20:02,840 --> 00:20:06,320
 و الأسرع توقيتاً يفوز 
 الفائز يدفع الفاتورة ، موافق يا ( آرتشي ) ؟

464
00:20:06,440 --> 00:20:07,560
إن أردت ، حسناً 

465
00:20:07,640 --> 00:20:09,520
 ( كيفن ) هلّا توليت التوقيت رجاءاً ؟ 

466
00:20:09,600 --> 00:20:12,280
 ( مالكوم ) أنتظر ، فكر ملياً بما تفعله 

467
00:20:12,360 --> 00:20:14,680
 لديك مرحلة النصف النهائي 
" في مقاطعة " دونكاستر

468
00:20:14,760 --> 00:20:16,360
! لا تود أن تجرح نفسك بهذه الطريقة 

469
00:20:16,440 --> 00:20:17,680
! سأكون بخير 

470
00:20:18,160 --> 00:20:19,480
أنا أعيّ ما أنا فاعل 

471
00:20:20,380 --> 00:20:23,200
أنا لست متأكد أنني أود المضي بهذا 

472
00:20:23,280 --> 00:20:25,080
حسناً ، لست مضطراً لذلك 

473
00:20:25,840 --> 00:20:27,800
الأمر بيني و بين ( مالكوم ) الآن 

474
00:20:29,960 --> 00:20:31,440
أخبرني متى ابدأ 

475
00:20:51,880 --> 00:20:54,080
 آسف ، أنا أنتظر عقارب الساعه لتصل إلى الأعلى 

476
00:20:54,160 --> 00:20:56,000
 حسناً ، أنصتا إليّ 
 سأوقت بواسطة هاتفي 

477
00:20:56,080 --> 00:20:58,000
لا يمكنني السماح بهذا - 
 إذن لا تشاهدي - 

478
00:21:01,440 --> 00:21:02,720
حسناً ، هل أنت مستعد ؟

479
00:21:03,440 --> 00:21:04,480
.. ثلاثة 

480
00:21:04,920 --> 00:21:05,960
... أثنان 

481
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
واحد 

482
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
! ابدأ

483
00:21:10,880 --> 00:21:11,920
واحد 

484
00:21:13,600 --> 00:21:14,600
أثنان 

485
00:21:15,680 --> 00:21:16,680
ثلاثة 

486
00:21:18,480 --> 00:21:19,480
أربعة 

487
00:21:20,400 --> 00:21:21,400
خمسة 

488
00:21:22,560 --> 00:21:23,560
ستة 

489
00:21:25,160 --> 00:21:26,160
سبعة 

490
00:21:27,560 --> 00:21:28,560
ثمانية 

491
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
تسعة 

492
00:21:32,920 --> 00:21:33,920
! أنتهيت 

493
00:21:35,920 --> 00:21:37,400
23ثانية 

494
00:21:37,840 --> 00:21:38,960
جيد جداً 

495
00:21:39,760 --> 00:21:40,840
ليس سيئاً 

496
00:21:44,480 --> 00:21:45,800
أحسنت 

497
00:21:49,320 --> 00:21:50,960
لا ، هذا ليس عادلاً 

498
00:21:51,040 --> 00:21:53,680
 قدّ يعاني من رؤية مزدوجة بسبب
 الورم الدماغي

499
00:21:53,760 --> 00:21:55,480
أنه لا يعاني من ورم ، أتذكر ؟ 

500
00:21:55,560 --> 00:21:57,200
نعم ، لا .. نعم أستمر 

501
00:21:58,720 --> 00:22:01,640
 يسرني أن أدفع الفاتورة الآن 
 و يمكننا جميعاً الذهاب إلى المنزل 

502
00:22:02,080 --> 00:22:03,720
كلا شكراً لك يا ( مالكوم ) 

503
00:22:04,320 --> 00:22:05,640
أنا بخير 

504
00:22:07,560 --> 00:22:09,080
متما كنت مستعداً يا ( كريغ ) 

505
00:22:13,040 --> 00:22:14,040
.. ثلاثة

506
00:22:15,280 --> 00:22:16,280
... أثنان

507
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
واحد

508
00:22:19,520 --> 00:22:20,520
! ابدأ

509
00:22:23,280 --> 00:22:24,280
واحد

510
00:22:26,240 --> 00:22:27,280
أثنان

511
00:22:29,320 --> 00:22:30,320
ثلاثة

512
00:22:31,840 --> 00:22:32,840
أربعة

513
00:22:34,160 --> 00:22:35,160
خمسة - 
 كم مضى ؟ -

514
00:22:35,240 --> 00:22:36,360
15ثانية 

515
00:22:37,440 --> 00:22:38,560
! ستة 

516
00:22:41,920 --> 00:22:44,520
 سبعة .. توقف الآن يا ( آرتشي ) 
 ! أنت تنزف 

517
00:22:44,600 --> 00:22:45,800
! أوقفه 

518
00:22:45,880 --> 00:22:47,160
! توقف 

519
00:23:12,480 --> 00:23:14,160
لماذا فعلت ذلك ؟ 

520
00:23:14,320 --> 00:23:15,640
لم أفعل أي شيء 

521
00:23:15,720 --> 00:23:17,400
لم تكنّ غلطته ، كان حادث 

522
00:23:17,480 --> 00:23:18,760
 ! أحضروا بعض المناديل 

523
00:23:19,840 --> 00:23:21,000
! بسرعة

524
00:23:23,360 --> 00:23:27,080
 ماذا عسانا نفعل ؟ هل يجدر بي أن أتصل بالإسعاف ؟ 
 الشرطة ؟ ماذا ؟ 

525
00:23:27,160 --> 00:23:28,840
لا أعلم ، هل هي حية ؟

526
00:23:28,920 --> 00:23:30,760
بالكاد ، قصبتها الهوائية قُطعت 

527
00:23:31,800 --> 00:23:33,280
أعطني تلك السكين 

528
00:23:35,160 --> 00:23:36,880
( آرتشي ) ، ماذا يجب أن أفعل ؟ 

529
00:23:36,960 --> 00:23:38,600
هل يجدر بي أن أتصل بالشرطة ؟ 

530
00:23:39,000 --> 00:23:40,400
أعطني هاتفك 

531
00:23:41,600 --> 00:23:43,960
... ليس لدي الكثير من الرصيد 

532
00:23:44,640 --> 00:23:46,200
حسناً ، أستخدمه 

533
00:23:53,880 --> 00:23:55,360
لقد ماتت 

534
00:23:55,440 --> 00:23:56,920
! يا إلهي .. لا 

535
00:23:57,320 --> 00:23:59,640
 أنصت ، يجب أن نوحد قصصنا ، حسناً ؟ 

536
00:23:59,880 --> 00:24:02,160
 ( آرتشي ) من فعل هذا و أنت كنت تحاول إيقافه 

537
00:24:02,280 --> 00:24:04,520
 كنت أحاول إيقافه - 
 نعم ، و هذا ما سنقوله جميعاً - 

538
00:24:04,600 --> 00:24:06,720
هل نذكر " طعن الشراب " ؟ - 
 ماذا ؟ -

539
00:24:06,800 --> 00:24:09,840
 اللعبة ، أصابع السمك ؟ - 
 كلا ! لا علاقة لهذا بالأمر - 

540
00:24:09,920 --> 00:24:12,040
سنقول أننا كنّا نتجادل بشأن الفاتورة فقط 

541
00:24:12,120 --> 00:24:14,920
 و فجأة حمل السكين ، لديه جروح على يده بالفعل 

542
00:24:15,000 --> 00:24:16,640
 نعم - 
 حسناً ، لقد توليت الأمر -

543
00:24:16,720 --> 00:24:19,320
 و الآن ، كل ما يجب علينا فعله 
 هو أن نختفي و سيتم التعامل مع هذا الأمر 

544
00:24:19,440 --> 00:24:22,400
 ماذا تعني ؟ - 
 كلما قلت معرفتك كان أفضل - 

545
00:24:22,640 --> 00:24:25,120
 لا تدعوا زوجاتكم أو حبيباتكم يرونكم 

546
00:24:25,360 --> 00:24:26,920
و تخلصوا من ملابسكم 

547
00:24:27,560 --> 00:24:30,400
 أستحموا و أغتسلوا ، و نظفوا الحمامات 

548
00:24:30,480 --> 00:24:31,960
يبدو أنك تفعل هذا أسبوعياً 

549
00:24:32,040 --> 00:24:34,160
 لا يمكن أن يقضي المرء وقت في السجن 
 بدون التعرف على أحدهم 

550
00:24:34,240 --> 00:24:35,320
أشخاص ليحموا ظهرك 

551
00:24:35,400 --> 00:24:36,480
ماذا ، بينما يحاولون مضاجعتك ؟

552
00:24:36,560 --> 00:24:38,400
 حسناً ، سألغي الأمر إذن 
 و سنتصل بالشرطة عوضاً عن ذلك 

553
00:24:38,480 --> 00:24:39,760
يا رفاق ، لا يمكن أن أتواجد هنا 

554
00:24:39,880 --> 00:24:43,120
 كان يفترض بهذا أن يكون وجبة عشاء 
مع لاعبي تنس 

555
00:24:43,200 --> 00:24:44,680
و يجب أن أعود إلى " لندن " غداً 

556
00:24:44,760 --> 00:24:46,920
 ماذا عن الفتاة ؟ لابد أن أحدهم سيفتقدها 

557
00:24:47,000 --> 00:24:48,480
 لقد سمعت ما قالت ، لقد عملت هنا للتو 

558
00:24:48,560 --> 00:24:50,880
 أنها على الأرجح مهاجرة غير شرعية 
 إنها مجازفة يجب أن نخاطر بها 

559
00:24:52,120 --> 00:24:53,400
( مالكوم ) ؟ 

560
00:24:55,600 --> 00:24:56,640
أفعلها 

561
00:24:58,720 --> 00:24:59,880
حسناً 

562
00:25:00,200 --> 00:25:02,560
قبل أن نذهب ، يجب أن نسوي أمر المال 

563
00:25:02,640 --> 00:25:04,400
 يمكنك دفعها يا ( آرتشي ) 
! لا يهمني الآن 

564
00:25:04,480 --> 00:25:06,120
! لا أتحدث عن الفاتورة ، أعني هذه

565
00:25:06,240 --> 00:25:07,320
التنظيف

566
00:25:07,400 --> 00:25:09,560
 أنها ليست خدمة مجانية ، كما تعلم 
 ليس لدي بعض القسائم 

567
00:25:09,640 --> 00:25:10,800
كم يريد ؟ 

568
00:25:10,880 --> 00:25:12,920
200 - 
 في الواقع ، هذا منطقي جداً - 

569
00:25:13,000 --> 00:25:14,200
آلاف 

570
00:25:14,520 --> 00:25:15,680
ليس لدي هذا الكم من المال 

571
00:25:15,800 --> 00:25:18,160
لا بأس ، سنقتسم المبلغ 

572
00:25:18,280 --> 00:25:19,920
 ماذا إذن ، 50 ألف كلّ منا ؟ - 
 نعم - 

573
00:25:20,000 --> 00:25:21,040
مثل الحصالة 

574
00:25:21,120 --> 00:25:22,880
 يمكنني تحويل المبلغ في الصباح الباكر غداً 

575
00:25:22,960 --> 00:25:24,400
 يجب أن يكون نقداً و يريد 
 المال الليلة 

576
00:25:24,480 --> 00:25:26,680
! هذا ليس منطقياً ، أنها الساعة الـ 11: 30 ليلاً 

577
00:25:26,760 --> 00:25:28,120
( آرتشي ) ، سؤال واحد فقط 

578
00:25:28,200 --> 00:25:30,960
 الأمر فقط أنني لم ألمس السكين فعلياً 
 لذا فنياً 

579
00:25:31,040 --> 00:25:33,080
أعتقد أنه يجب أن أدفع أقل - 
! ها نحن ذا -

580
00:25:33,160 --> 00:25:34,240
... لا ، لا ، أنا فقط أقول 

581
00:25:34,360 --> 00:25:36,400
أخرس يا ( كيفن ) ! سندفع جميعنا الحصة ذاتها 

582
00:25:36,480 --> 00:25:37,680
ها أنت تغير نبرتك 

583
00:25:37,760 --> 00:25:39,560
كنت ستدفع الفاتورة بأكملها منذ دقيقة 

584
00:25:39,640 --> 00:25:41,600
 نعم ، عندما كانت 200 جنيه 
! و ليس 200 ألف 

585
00:25:41,680 --> 00:25:43,000
! توقفوا ! سينفد الوقت 

586
00:25:43,080 --> 00:25:45,080
! الأمر فقط أنني لا أملك هذا الكم من المال 

587
00:25:45,160 --> 00:25:46,280
! أنا لدي 

588
00:25:47,680 --> 00:25:49,680
( آنوشكا ) أنه أنا مرة أخرى 

589
00:25:49,880 --> 00:25:52,000
حسناً ، أريدك أن تعودي إلى غرفتي 

590
00:25:52,080 --> 00:25:54,360
 و أتجهي إلى الخزانة على اليمين 

591
00:25:54,920 --> 00:25:56,600
! كلا ، ليس اليسار 

592
00:25:56,720 --> 00:25:58,920
لا تفتحي الخزانة على اليسار 

593
00:25:59,240 --> 00:26:01,720
 حسناً ، في الداخل 
 سترين خزنة رمادية 

594
00:26:02,040 --> 00:26:03,800
أود منكِ أن تفتحيها 

595
00:26:05,200 --> 00:26:07,600
.... الرقم هو 

596
00:26:13,680 --> 00:26:16,920
! جيد ، أنها .. لا تزال حية 

597
00:26:18,240 --> 00:26:21,640
 لكننا لا نزال بحاجة لذلك المال 
 لتنظيف كل شيء ، أليس كذلك ؟ 

598
00:26:21,760 --> 00:26:23,400
أنسوا الأمر ، أنتهى كل شيء 

599
00:26:23,480 --> 00:26:24,760
لقد أفسدت الأمر 

600
00:26:24,960 --> 00:26:26,840
لقد داس على يدي 

601
00:26:27,000 --> 00:26:28,120
لا تلقي اللوم عليّ

602
00:26:28,200 --> 00:26:29,600
! كان وشيكاً جداً 

603
00:26:29,680 --> 00:26:31,680
! كنّا لنخدعه لو أغلقتِ فمك فقط 

604
00:26:31,760 --> 00:26:34,080
( آنوشكا ) سأتصل بك لاحقاً 

605
00:26:34,840 --> 00:26:36,040
ماذا يحدث ؟ 

606
00:26:36,120 --> 00:26:37,400
 حسناً ، أعتقد أن هذا واضح الآن 

607
00:26:37,480 --> 00:26:39,720
 أحقاً لديك 200 ألف في خزانتك اليمنى ؟

608
00:26:39,800 --> 00:26:42,000
 أنسى ذلك ، أريد أن أعرف 
 ماذا يوجد داخل اليسرى 

609
00:26:42,080 --> 00:26:43,800
( آرتشي ) ، ما هذا ؟

610
00:26:43,880 --> 00:26:45,200
إنها تمثيلية 

611
00:26:45,280 --> 00:26:48,040
أخبرتك أنها معقدة جداً - 
 كانت تسير على ما يرام - 

612
00:26:48,560 --> 00:26:50,840
 الخطأ كان الجغرافيا 
 لقد داس على يدها 

613
00:26:50,920 --> 00:26:53,960
 و أنا آسف يا برفيسور لكنها تبالغ 
 بتلك اللكنة 

614
00:26:54,040 --> 00:26:55,520
بالكاد يمكن تصديقها الآن 

615
00:26:55,600 --> 00:26:58,260
" هل يمكن أن أقدم لكم مشروب مجاني ؟ " - 
 تباً لك ( جيري ) - 

616
00:26:58,280 --> 00:27:01,000
 أنت لم تستطع فعل هذا و أنت أيضاً 
 من ذكر ( سوزي ) 

617
00:27:01,080 --> 00:27:02,560
بدون أسماء ، أتذكر ؟ 

618
00:27:02,640 --> 00:27:04,120
كل هذا مزيف ؟ 

619
00:27:04,200 --> 00:27:07,520
 حسناً ، المطعم حقيقي 
 أضطررنا فقط لندفع المال للمدير لأخذ إجازة 

620
00:27:07,600 --> 00:27:08,920
نعم ، و قاموا بزيادة الأسعار 

621
00:27:09,000 --> 00:27:10,480
يريدون 1500 الآن 

622
00:27:10,560 --> 00:27:12,280
الناس أوغاد جشعين 

623
00:27:12,360 --> 00:27:13,840
! كنتم تخدعونني 

624
00:27:14,600 --> 00:27:16,040
ظننت أننا أصدقاء 

625
00:27:16,120 --> 00:27:18,120
حسناً ، فكر بالأمر على أنها إجازة رومانسية بين الأصدقاء 

626
00:27:18,200 --> 00:27:19,720
و أنت ثري جداً بالفعل 

627
00:27:20,640 --> 00:27:22,240
لا أعلم ماذا أقول 

628
00:27:22,920 --> 00:27:24,320
أنا عاجز عن الكلام 

629
00:27:24,400 --> 00:27:26,880
 نعم ، حسناً أتمنى لو كانت هي كذلك - 
! لقد سحق أصابعي -

630
00:27:26,960 --> 00:27:29,880
!و ماذا عن أصابعي اللعينة ؟ - 
! حسناً ، هذا يكفي -

631
00:27:29,960 --> 00:27:33,040
كفّا عن الشجار - 
 آسف يا بروفيسور - 

632
00:27:34,040 --> 00:27:35,280
... ( كارين ) 

633
00:27:36,200 --> 00:27:37,960
أذهبي و أغتسلي 

634
00:27:42,160 --> 00:27:44,840
أخشى أنك يجب أن تعطينا ذلك الهاتف 

635
00:27:46,160 --> 00:27:47,800
ماذا ؟ لماذا ؟ 

636
00:27:48,040 --> 00:27:50,440
 حسناً ، لا يمكننا أن ندعك تتصل بالشرطة ، أليس كذلك ؟ 

637
00:27:50,520 --> 00:27:52,720
! لقد حاولتم للتو سرقة 200 ألف مني 

638
00:27:52,800 --> 00:27:54,400
حصلت على وجبة مجانية 

639
00:27:54,520 --> 00:27:56,000
ناولني إياه 

640
00:28:00,400 --> 00:28:02,400
آسف ، كلا 

641
00:28:04,920 --> 00:28:06,320
لن أفعل ذلك 

642
00:28:17,440 --> 00:28:18,680
حسناً ، إذن 

643
00:28:19,760 --> 00:28:22,120
يبدو أننا نواجه مشكلة ، أليس كذلك ؟ 

644
00:28:31,280 --> 00:28:34,000
 على أي حال ، كما قلت 
 كنّا في " لينغ فيلد " عام 1989 ، أليس كذلك ؟

645
00:28:34,080 --> 00:28:35,800
 كلا ، لقد كان بعد ذلك - 
 ماذا ؟ -

646
00:28:35,880 --> 00:28:37,960
 نعم ، كان بعد موت الأميرة ( ديانا ) -
 حسناً ، ما علاقتها بالموضوع -

647
00:28:38,040 --> 00:28:40,360
 حسناً ، أنا أتذكر الحدث فقط -
حسناً ، عام 1999 -

648
00:28:40,440 --> 00:28:46,200
 لا يهم ، و أستنتج البروفيسور هذا  إن وضعنا هذا المخزن الهيدروليكي خلال سبع سباقات 
 كان يمكن أن نجني .. كم كان المبلغ يا ( جاكي ) ؟ 

649
00:28:46,280 --> 00:28:47,600
نصف مليون -
! نصف مليون -

650
00:28:47,680 --> 00:28:50,520
 حسناً ، لم يكنّ نصف مليون 
 بلّ 469000 

651
00:28:50,600 --> 00:28:53,220
 المعذرة ، أيمكننا الحصول على الفاتورة رجاءاً ؟

652
00:28:55,400 --> 00:28:58,160
بالتأكيد يا سيدي ، لن اتأخر كثيراً 

653
00:28:58,980 --> 00:29:06,700
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي