﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:36,900 --> 00:00:42,060
" أحجية كائن السفنكس "

3
00:01:10,120 --> 00:01:11,640
ماذا يحدث ؟ من أنتِ ؟

4
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
! بحق السماء ! لقد أخفتني حدّ الموت

5
00:01:15,080 --> 00:01:16,960
! يا إلهي - 
 هل أنت بخير ؟ -

6
00:01:17,320 --> 00:01:19,440
أنا فقط بحاجة للجلوس لوهلة

7
00:01:19,800 --> 00:01:21,160
اللعنة

8
00:01:22,060 --> 00:01:24,120
آسف ، لم أقصد أن أفزعك

9
00:01:24,200 --> 00:01:25,400
لا بأس

10
00:01:25,480 --> 00:01:26,960
ألديك منشفة ؟

11
00:01:27,040 --> 00:01:28,440
نعم

12
00:01:28,920 --> 00:01:32,040
شكراً ، المطر ينهمر بغزارة الليلة

13
00:01:32,840 --> 00:01:34,200
شكراً

14
00:01:34,280 --> 00:01:35,560
... أيمكنك أن

15
00:01:35,640 --> 00:01:37,920
أيمكنك إبعاد المسدس جانباً من فضلك ؟ - 
 بالطبع -

16
00:01:38,000 --> 00:01:39,160
أنه ليس ملقم

17
00:01:39,240 --> 00:01:42,720
 أنه مجرد أداة مزيفة من تلميذ ما 
" منذ أداء مسرحية " طائر النورس

18
00:01:43,560 --> 00:01:45,800
أتسمحين لي بالسؤال ماذا تفعلين في غرفي ؟

19
00:01:45,880 --> 00:01:47,600
حسب ما أعتقد لم تقتحمي المكان من أجل المنشفة

20
00:01:47,680 --> 00:01:49,480
حسناً ، لم أقتحم المكان

21
00:01:49,600 --> 00:01:51,120
حسناً ، ليس تقنياً

22
00:01:51,200 --> 00:01:54,240
 حبيبي أخبرني أن جميع الأساتذة يحتفظون بمفتاح 
 فوق شارة الأسم

23
00:01:54,320 --> 00:01:56,160
لذا أنا دخلت فقط نوعاً ما

24
00:01:56,680 --> 00:01:58,360
... لقد كان تصرف غبي أنا

25
00:01:58,440 --> 00:02:00,480
أنا آسفة جداً - 
 و من أنتِ ؟ -

26
00:02:00,800 --> 00:02:01,920
( نينا )

27
00:02:02,000 --> 00:02:03,400
... ( نينا نونا )

28
00:02:04,400 --> 00:02:05,800
( نينا نونا )

29
00:02:07,080 --> 00:02:08,480
حسناً ، ليس في الواقع 
 من الواضح

30
00:02:08,560 --> 00:02:10,520
لكنني لا أريد التورط في المتاعب

31
00:02:11,240 --> 00:02:12,600
لن تتصل بالشرطة ، أليس كذلك ؟

32
00:02:12,680 --> 00:02:16,200
 لا بأس يا آنسة ( نونا ) 
 أفعالي أقل حدة من تهديدي

33
00:02:16,280 --> 00:02:17,840
فقط أخبريني لماذا أنتِ هنا

34
00:02:18,520 --> 00:02:20,600
الأمر فقط .. ( سايمون ) ، حبيبي

35
00:02:20,680 --> 00:02:24,440
يدرس في كلية الملك ، و هو ذكي جداً

36
00:02:24,520 --> 00:02:26,280
لديه دراجة و وشاح

37
00:02:26,360 --> 00:02:28,840
و كل أغراض ( هاري بوتر )

38
00:02:28,920 --> 00:02:31,280
 و هو مهووس نوعاً ما بحلّ الكلمات المتقاطعة

39
00:02:31,760 --> 00:02:35,560
 و لا أعني تلك الأحجيات السريعة الموجودة 
 في مجلة " تشات " مع صورة ( فانيسا فيلتز ) في الوسط

40
00:02:35,640 --> 00:02:37,640
أعني المشفرة

41
00:02:37,720 --> 00:02:38,880
فهمت

42
00:02:39,400 --> 00:02:41,360
... و أنا أحاول مساعدته أحياناً و أنا

43
00:02:41,440 --> 00:02:45,440
 أنظر إلى الأدلة و أشعر بأنني حمقاء
 لأنني لا أستطيع فهم أي شيء منها

44
00:02:45,520 --> 00:02:47,120
و كأنها مكتوبة باللغة الصينية

45
00:02:47,200 --> 00:02:48,840
لغة ماندراين ، نعم

46
00:02:48,960 --> 00:02:50,840
و أنتِ طالبة أيضاً ؟

47
00:02:50,920 --> 00:02:52,200
قطعاً لا

48
00:02:52,280 --> 00:02:54,640
" كلا ، أنا أعمل في " غريغز

49
00:02:54,720 --> 00:02:57,480
" أنا ما يُطلق عليه " ذكية عاطفياً

50
00:02:57,600 --> 00:03:00,360
 حسناً ، للأسف هذا لن ينفعك في حلّ الأحجية

51
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
آسف

52
00:03:02,680 --> 00:03:04,240
نعم ، حدث بلا حرج

53
00:03:04,320 --> 00:03:06,800
 على أي حال ، ( سايمون ) يعتقد 
 أنك الـ " سفنكس " أو شيء من هذا القبيل

54
00:03:06,880 --> 00:03:08,600
 هل تكتب الكلمات المتقاطعة في صحيفة الطلاب ؟

55
00:03:08,680 --> 00:03:10,080
! هذا صحيح

56
00:03:10,160 --> 00:03:11,800
 عادة يستخدم كاتبي الكلمات المتقاطعة

57
00:03:11,880 --> 00:03:13,840
 أسم مستعار ، أسم مُختلق

58
00:03:13,920 --> 00:03:15,800
ماذا ، أتعني مثل ( نينا نونا ) ؟ - 
 نعم -

59
00:03:15,880 --> 00:03:17,440
... و أنا معروف بأسم

60
00:03:17,920 --> 00:03:19,460
" السفنكس "

61
00:03:21,840 --> 00:03:24,760
 و هذا ليس سراً بالضبط 
 و خاصة هنا في الحرم الجامعي

62
00:03:24,840 --> 00:03:28,800
 على أي حال ، ظننت فقط أنه إن 
 رأيت أجوبة إصدار هذا الأسبوع

63
00:03:28,880 --> 00:03:30,480
... عندها يمكنني الجلوس مع ( سايمون ) و أقول

64
00:03:30,560 --> 00:03:35,800
 " الرقم 18 إلى الأسفل أتعتقد أن هذه كلمة ( مظلة ) ؟ " 
" و يجيبني بـ " نعم

65
00:03:36,280 --> 00:03:38,320
...  يا للروعة ، أنت ذكية جداً " و"

66
00:03:39,000 --> 00:03:40,640
 كان يُفترض أن يكون الأمر مجرد مزحة 
 أنا آسفة حقاً

67
00:03:40,720 --> 00:03:42,600
لا ، لا ، لا أتفهم بالكامل

68
00:03:43,000 --> 00:03:45,360
 جميعاً نتوق لأستحسان الغير بدرجة ما

69
00:03:47,280 --> 00:03:49,520
 أخبريني ، ما الذي يدرسه حبيبك آنسة ( نونا ) ؟

70
00:03:50,000 --> 00:03:51,280
الهندسة المعمارية

71
00:03:51,360 --> 00:03:52,800
... الهندسة المعمارية

72
00:03:52,880 --> 00:03:54,640
حسناً ، أنا أدرس

73
00:03:55,080 --> 00:03:57,560
 نعم ، أعلم 
 لم أعتقد أنك طالب

74
00:03:57,640 --> 00:03:59,080
قال ( سايمون ) أنك تدرس الدراسات الكلاسيكية

75
00:03:59,160 --> 00:04:00,520
" أيعني هذا قصص " ذهب مع الريح

76
00:04:00,600 --> 00:04:01,760
و " امرأة جميلة " و ما إلى ذلك ؟

77
00:04:01,840 --> 00:04:05,000
" أنا أدرس " الكائن الجامح بدون مبنى المستشفى

78
00:04:07,800 --> 00:04:10,400
المعذرة ، ماذا ؟ - 
 ... أنا أدرس -

79
00:04:11,320 --> 00:04:17,000
" الكائن الجامح بدون مبنى المستشفى "

80
00:04:18,280 --> 00:04:20,120
12حرف

81
00:04:20,200 --> 00:04:22,160
أنه دليل

82
00:04:22,240 --> 00:04:24,040
 نعم ، و ليس دليل جيد جداً أيضاً

83
00:04:24,120 --> 00:04:25,960
 أعترف بهذا ، بما أنكِ فاجئتني

84
00:04:26,480 --> 00:04:31,080
 إذن الدليل المشفر دائماً ما يوفر لك 
 طريقتان للحل

85
00:04:31,320 --> 00:04:35,680
 بداية أو نهاية الجملة توفر لك تعريف الكلمة

86
00:04:35,760 --> 00:04:38,280
 وهذا هو ما تحصلين عليه تلقائياً 
 في الكلمات المتقاطعة الإعتيادية

87
00:04:38,560 --> 00:04:40,840
 و بقية الدليل عبارة عن تلاعب لفظي

88
00:04:40,920 --> 00:04:42,480
 إن شئتِ التعبير عنه هكذا 
 الذي هو أحجية من نوع ما

89
00:04:42,560 --> 00:04:43,840
تعني مثل برنامج " العبارة الشهيرة " ؟

90
00:04:43,920 --> 00:04:45,920
نعم ، إن صح التعبير

91
00:04:46,000 --> 00:04:48,600
 إذن هنا لدينا كلمة مكونة من 12 حرف تعني

92
00:04:48,680 --> 00:04:50,720
" أنا أدرس " أو " مبنى "

93
00:04:51,400 --> 00:04:54,000
" و هنا لدينا الكلمة " جامح

94
00:04:54,080 --> 00:04:56,920
" وهي ما نشير إليها بـ " مؤشر الجناس

95
00:04:57,000 --> 00:04:59,600
 يشير إلى أنه يمكننا التلاعب بالأحرف 
 و إعادة ترتيبها

96
00:04:59,680 --> 00:05:01,720
" لذا أي كلمة مثل " منزعج

97
00:05:01,800 --> 00:05:04,200
" متحمس " ، " مجنون " -
 " منتشي " -

98
00:05:04,680 --> 00:05:06,520
نعم ، إن أردتِ - 
 " ثمل " -

99
00:05:06,720 --> 00:05:08,080
هذا النوع من المصطلحات

100
00:05:08,160 --> 00:05:10,560
ترشدنا بأن نخلط الحروف

101
00:05:10,640 --> 00:05:15,600
" لذا إن تلاعبنا بالكلمتين " أنا أدرس " و كائن
 بشكل جامح

102
00:05:15,680 --> 00:05:17,320
لربما نتوصل إلى الحل

103
00:05:17,400 --> 00:05:19,480
حسناً ، لكن هذه حروف كثيرة جداً

104
00:05:19,560 --> 00:05:20,680
نعم ، جيد جداً

105
00:05:20,760 --> 00:05:23,000
 لدينا حرفان زيادة ، لذا لننظر إلى هنا

106
00:05:23,080 --> 00:05:25,000
" بدون مستشفى "

107
00:05:25,680 --> 00:05:27,760
 و الآن من ناحية الحروف ماذا يمكن أن تعني " مستشفى " ؟

108
00:05:28,440 --> 00:05:29,480
حرف " أتش " ؟

109
00:05:29,560 --> 00:05:31,960
 نعم ، لكن تذكري .. نحن بحاجة إلى حرفين

110
00:05:32,040 --> 00:05:33,680
إن تعرضتِ لحادث

111
00:05:33,840 --> 00:05:35,680
إن أطلقت النار عليك هنا في الظلام

112
00:05:35,920 --> 00:05:37,320
 كيف ؟ بمسدس فارغ ؟ حظاً موفقاً

113
00:05:37,400 --> 00:05:40,320
 لكن إن فعلت ، ستتجهين مباشرة إلى أي قسم ؟

114
00:05:41,400 --> 00:05:42,960
قسم الحوادث و الطوارئ ؟ - 
 ممتاز -

115
00:05:43,040 --> 00:05:44,600
 لذا إن أزلنا الحرفين المشيره للقسم

116
00:05:44,680 --> 00:05:46,120
من كلمة " كائن " مما يعني

117
00:05:46,200 --> 00:05:48,160
" كائن بدون مستشفى "

118
00:05:48,240 --> 00:05:50,160
" و دمجها مع " أنا أدرس

119
00:05:50,240 --> 00:05:52,320
عندها نحصل على جناس من 12حرف

120
00:05:52,400 --> 00:05:54,560
... بمعنى كلمة " مبنى " التي هي

121
00:05:54,640 --> 00:05:55,800
آسفة ، ماذا ؟

122
00:05:56,520 --> 00:05:58,520
! الهندسة المعمارية

123
00:05:59,160 --> 00:06:00,240
أرأيتِ ؟

124
00:06:00,320 --> 00:06:01,440
ليست صعبة ، أليس كذلك ؟

125
00:06:01,520 --> 00:06:03,160
 إذن هل هذه ضمن الكلمات المتقاطعة هذا الأسبوع ؟

126
00:06:03,240 --> 00:06:05,800
 لا ، لا ، لا 
 لم أصغها بشكل ملائم

127
00:06:05,880 --> 00:06:09,080
أخفيت المؤشر الجناسي بشكل مبتذل

128
00:06:09,160 --> 00:06:10,760
لكنه كان مجرد توضيح

129
00:06:10,840 --> 00:06:12,800
 ماذا مثل لعبة التصوير ؟ يمكن رسمها ؟

130
00:06:13,560 --> 00:06:14,840
كلا

131
00:06:15,240 --> 00:06:16,440
... كلا ، كنت

132
00:06:17,240 --> 00:06:18,920
كنت أتفاخر فحسب

133
00:06:19,440 --> 00:06:21,160
أحاول أن أمدّك ببعض البصيرة

134
00:06:21,760 --> 00:06:23,080
أنا آسف

135
00:06:25,840 --> 00:06:27,560
حسناً إذن يا أستاذ

136
00:06:28,680 --> 00:06:30,320
آسفة لأنني أيقظتك

137
00:06:30,680 --> 00:06:32,160
أسمي ( نايجل )

138
00:06:32,920 --> 00:06:34,120
( نينا )

139
00:06:36,960 --> 00:06:38,200
عمت مساءاً

140
00:06:42,200 --> 00:06:45,480
إن أردتِ ، يمكنني أن أريكِ دلائل 
 الكلمات المتقاطعه للغد

141
00:06:45,560 --> 00:06:47,280
و لنكتشف إن كان أي منها منطقياً

142
00:06:47,360 --> 00:06:48,680
ستقوم بتدريسي ؟

143
00:06:48,760 --> 00:06:49,840
نعم

144
00:06:49,920 --> 00:06:52,080
أنا أدرس كائن جامح " ؟ "

145
00:06:52,160 --> 00:06:54,320
هذا ليس شبيه بـ ( بجماليون ) بالضبط

146
00:06:54,400 --> 00:06:56,480
يمكنني إسداءك بعض النصائح

147
00:06:56,960 --> 00:06:58,160
إليكِ

148
00:07:00,240 --> 00:07:01,320
ألقِ نظرة

149
00:07:02,480 --> 00:07:04,680
الإجابات تتلائم جميعها داخل هذه الشبكة

150
00:07:06,520 --> 00:07:08,160
 لم لا تحاول حلّ أول صف أفقي

151
00:07:08,240 --> 00:07:09,640
و سأعد أنا بعض الشاي

152
00:07:12,600 --> 00:07:15,760
"  الجرح و التجول محروم  "

153
00:07:15,840 --> 00:07:17,160
4, 3, 3

154
00:07:17,240 --> 00:07:19,240
إذن أهذا جناس آخر ؟

155
00:07:19,320 --> 00:07:20,800
... ربما

156
00:07:20,880 --> 00:07:23,600
أبحثي عن فعل أو صفة تدل على الحركة

157
00:07:23,680 --> 00:07:26,000
التجول ؟ -
 أصبتِ -

158
00:07:36,680 --> 00:07:38,520
إذن كم واحدة من هذه كتبت ؟

159
00:07:38,600 --> 00:07:40,760
 الكلمات المتقاطعه ؟ ثلاث أو أربعة مائة

160
00:07:42,240 --> 00:07:44,360
لابد أنك تتمتع بعقل ماكر جداً

161
00:07:44,440 --> 00:07:45,760
قيل لي هذا من قبل

162
00:07:46,440 --> 00:07:49,840
 السفنكس كائن خرافي من الأساطير الإغريقية

163
00:07:50,800 --> 00:07:53,000
 رأس امرأة على جسد أسد

164
00:07:53,760 --> 00:07:56,560
" كانت تحرس بوابات المدينة العريقة " طيبة

165
00:07:57,040 --> 00:07:58,800
و أي مسافر يود العبور

166
00:07:58,880 --> 00:08:00,400
كان يجب عليه أن يحل أحجيتها أولاً

167
00:08:00,480 --> 00:08:05,240
 و إن فشلوا في الإختبار كانت تقتلهم 
 عن طريق الخنق و ثم

168
00:08:06,000 --> 00:08:07,920
تأكل البقايا

169
00:08:09,840 --> 00:08:11,280
بدون ضغط الآن

170
00:08:11,480 --> 00:08:13,360
كانت مخادعة و مميتة

171
00:08:13,960 --> 00:08:15,960
 صفات مثالية لكاتب كلمات متقاطعة

172
00:08:16,600 --> 00:08:19,320
" فقير الحظ " تعني " محروم "

173
00:08:19,400 --> 00:08:22,120
! ممتاز ! يا للروعة لقد أكتشفتها

174
00:08:22,200 --> 00:08:23,480
حسناً ، أكتبيها على الشبكة

175
00:08:31,560 --> 00:08:33,360
أهذا ما نلت عليه كل تلك الكؤوس ؟

176
00:08:33,520 --> 00:08:34,880
المعذرة ؟ - 
 في الخزانة -

177
00:08:34,960 --> 00:08:37,920
 نعم ، نادي " كامبريدج " لكاتبي الكلمات المتقاطعه

178
00:08:38,040 --> 00:08:39,640
" نادي " سي سي سي

179
00:08:39,720 --> 00:08:42,480
 يشابه " كو كلوكس كلان" لكن أقل أعمال خيرية

180
00:08:42,560 --> 00:08:43,920
... أهذه

181
00:08:44,000 --> 00:08:45,240
أهذه زوجتك ؟

182
00:08:45,320 --> 00:08:46,520
( مونيكا ) ، نعم

183
00:08:46,920 --> 00:08:48,280
أكانت تهوى الكلمات المتقاطعه ؟

184
00:08:48,360 --> 00:08:50,000
بلى ، لقد توفت العام الماضي

185
00:08:50,440 --> 00:08:51,960
أنا آسفة

186
00:08:52,160 --> 00:08:54,440
هل أنجبتما أطفال ؟ - 
 لا ، لا -

187
00:08:55,240 --> 00:08:59,400
"  لا يوجد عدو كئيب للفن أكثر من عربة الأطفال في الردهة "

188
00:08:59,480 --> 00:09:01,480
حسناً ، لقد فزت كثيراً بالتأكيد

189
00:09:02,240 --> 00:09:04,920
 لكنه ليس كسباق القوارب 
 على سبيل المثال ، أليس كذلك ؟

190
00:09:05,120 --> 00:09:06,440
ماذا تعنين ؟

191
00:09:06,520 --> 00:09:10,240
 حسناً ، لا يمكنك هزيمة أحدهم في الكلمات المتقاطعه ، أليس كذلك ؟

192
00:09:10,320 --> 00:09:14,280
 لا أعلم ، الحلّ التنافسي يمكن أن 
 يكون عدائي جداً ، ثقي بي

193
00:09:14,360 --> 00:09:15,760
تمت إراقة الدماء

194
00:09:17,000 --> 00:09:18,640
مجازياً ، بالطبع

195
00:09:18,920 --> 00:09:20,680
 ما هو الشيء الأسود و أبيض و يغطيه اللون الأحمر ؟

196
00:09:20,760 --> 00:09:22,640
 منافسة " كامبريدج " للكلمات المتقاطعه

197
00:09:23,160 --> 00:09:24,720
 أو راهبة تمضغ شفرة حلاقة

198
00:09:24,800 --> 00:09:27,560
أو بطريق يعاني من آثار حروق الشمس

199
00:09:27,640 --> 00:09:29,800
 أعرف واحدة ، لكنها وقحة جداً

200
00:09:29,880 --> 00:09:32,600
 أنا أدرس مادة الشاعر ( كتولوس ) ، لست متزمت جداً

201
00:09:32,920 --> 00:09:35,680
 ما هو الشيء الطويل ، الصلب و المليء بالمني ؟

202
00:09:35,760 --> 00:09:37,640
غواصة

203
00:09:37,720 --> 00:09:39,000
جيدة جداً

204
00:09:39,080 --> 00:09:41,280
 و ما هو الشيء الوردي و المنتصب " الصعب " في الصباح ؟

205
00:09:41,360 --> 00:09:42,760
... الـ -
 قضيب -

206
00:09:43,840 --> 00:09:45,440
" الكلمات المتقاطعة لصحيفة " فاينانشال تايمز

207
00:09:48,040 --> 00:09:50,320
ألقِ نظرة على الصف 2 عمودياً

208
00:09:50,720 --> 00:09:53,680
 " هذا الغطاء يبدو مثل أغنية لـ 50سنت "

209
00:09:53,760 --> 00:09:55,680
أتعني نسخة أخرى للأغنية ؟

210
00:09:55,760 --> 00:09:57,960
 تبدو مثل تدل على اللفظ المتجانس

211
00:09:58,160 --> 00:09:59,280
أتعرفين ما هو اللفظ المتجانس ؟

212
00:09:59,360 --> 00:10:01,440
 أهو تطبيق للشواذ مثل " غريندر " ؟

213
00:10:02,160 --> 00:10:06,360
كلا ، تعني كلمتان لها نفس الوقع لكن تُكتب بشكل مختلف

214
00:10:06,440 --> 00:10:08,200
" مثل " لهم " و " هناك

215
00:10:08,280 --> 00:10:10,640
 أين ؟ - 
 الآن فكري بكلمة من أربع حروف تعني -

216
00:10:10,720 --> 00:10:14,160
التغطية " التي تبدو مثل نوع أغنية "

217
00:10:14,240 --> 00:10:15,880
... " تبدأ بالحرف " ت

218
00:10:17,280 --> 00:10:18,720
! تغليف - 
 صحيح -

219
00:10:19,320 --> 00:10:20,760
هذه كلمتان خلال دقيقتين

220
00:10:20,840 --> 00:10:23,520
 ستتنافسين من أجل الكأس قريباً

221
00:10:24,960 --> 00:10:27,240
و بالطبع ، الصف الأول إلى الأسفل سيكون

222
00:10:27,320 --> 00:10:29,520
"  المنتج الهندي الوطني للإتفاقية الفرنسية - الإيطالية "

223
00:10:29,600 --> 00:10:31,920
التي هي كلمة " من " باللغة الفرنسية

224
00:10:32,000 --> 00:10:34,120
التي تتبعها إتفاقية إيطالية

225
00:10:34,200 --> 00:10:37,520
 لتكون كلمة ( ديسي ) ، أي شخص من الهند

226
00:10:37,800 --> 00:10:40,080
لماذا تستخدم كلمات صعبة كهذه ؟

227
00:10:40,920 --> 00:10:43,280
 كل كلمة تُختار من أجل حروفها يا ( نينا )

228
00:10:44,160 --> 00:10:47,680
على سبيل المثال ، ألقي نظرة على الصف 18 أفقياً

229
00:10:49,840 --> 00:10:51,040
... 18افقي

230
00:10:51,120 --> 00:10:54,120
 " رئيس حزب المحافظين  لوح الزهرة ألانكليزية "

231
00:10:54,200 --> 00:10:56,720
 إذن يعني كلمة من خمس حرف 
 لتعبر عن رئيس الحزب

232
00:10:56,840 --> 00:10:58,120
... أو

233
00:10:59,920 --> 00:11:01,360
زهرة أنكليزية ؟

234
00:11:01,840 --> 00:11:03,400
زهرة بوبي - 
 كلا -

235
00:11:03,480 --> 00:11:05,440
الإقحوان - 
 ... لا تخمني -

236
00:11:05,600 --> 00:11:07,640
عزيزتي ( نينا ) ، بلّ أستنتجي

237
00:11:08,720 --> 00:11:11,040
و لا تستهيني بأي شيء

238
00:11:15,000 --> 00:11:16,240
... و الآن

239
00:11:16,800 --> 00:11:18,600
ماذا يمكن أن تعني " رئيس حزب المحافظين " ؟

240
00:11:19,360 --> 00:11:20,800
( بوريس ) ؟ - 
 لا -

241
00:11:20,880 --> 00:11:22,320
أنظري إلى الكلمة

242
00:11:26,640 --> 00:11:28,240
! " الحرف " تي - 
 هذا صحيح -

243
00:11:28,320 --> 00:11:30,160
بداية " توري " هي حرف التي

244
00:11:30,360 --> 00:11:33,480
 و الآن ضعي هذا الحرف في كلمة 
 " من أربعة حروف تعني " لوح

245
00:11:34,440 --> 00:11:36,320
! سبورة -
 نعم ، أربعة حروف -

246
00:11:36,400 --> 00:11:37,640
!  خشبة ! خشب تي

247
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
يمكن أن يكون هناك أكثر من معنى للكلمة ، تذكري

248
00:11:40,360 --> 00:11:41,920
سئم ؟ - 
 كلا -

249
00:11:42,000 --> 00:11:43,280
الورق المقوى ؟ لوح الثلج ؟

250
00:11:43,360 --> 00:11:44,760
إلى أي نوع من المجالس تدفعين الأموال ؟

251
00:11:44,840 --> 00:11:46,160
لجنة الإمتحان ؟

252
00:11:46,240 --> 00:11:47,680
! كلا ، الإيجار

253
00:11:47,760 --> 00:11:49,680
أنت تدفعين إلى مجلس في مكان ما

254
00:11:49,880 --> 00:11:51,880
 لذا ضعي الآن حرف التي مع الكلمة

255
00:11:51,960 --> 00:11:53,520
... ستحصلين على كلمة - 
 ! الترينت -

256
00:11:54,000 --> 00:11:55,800
لكن .. لكن هذه ليست زهرة

257
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
و من قال أنها زهرة ؟

258
00:11:57,920 --> 00:11:59,240
! أنت فعلت - 
 كلا -

259
00:11:59,320 --> 00:12:00,880
أنت قلتِ زهرة

260
00:12:00,960 --> 00:12:02,680
... لكن ما كتبته أنا

261
00:12:02,880 --> 00:12:04,520
" أكثر إنسيابية "

262
00:12:04,760 --> 00:12:06,960
شيء يتدفق ، و في هذه الحالة

263
00:12:07,040 --> 00:12:08,800
... نهر أنكليزي يُدعى

264
00:12:09,040 --> 00:12:10,200
نهر الترينت


265
00:12:10,280 --> 00:12:12,320
... يا إلهي ، هذا

266
00:12:12,400 --> 00:12:13,720
هذا ذكاء بالغ

267
00:12:14,360 --> 00:12:16,320
كنت أعلم أنك ماكر

268
00:12:21,320 --> 00:12:23,000
هذا يبعث على الرضا ، أليس كذلك ؟

269
00:12:23,080 --> 00:12:24,400
بلى بالفعل

270
00:12:26,600 --> 00:12:30,840
إذن .. حبيبك يدرس الهندسة المعمارية 
 في كلية الملك ، أهذا صحيح ؟

271
00:12:30,920 --> 00:12:34,320
نعم - 
 هل يدرس مع الإستاذ ( بيو ) أو ( فيربروذر ) ؟ -

272
00:12:34,400 --> 00:12:35,680
الأول

273
00:12:36,240 --> 00:12:38,120
 و كيف يتجاوب مع ( بيو ) ؟

274
00:12:38,600 --> 00:12:39,800
أنه يروق له

275
00:12:40,400 --> 00:12:42,040
( غلاديس بيو )

276
00:12:42,840 --> 00:12:44,200
تروق له

277
00:12:45,440 --> 00:12:50,120
 أنت تدركين أن ( بيو ) و ( فيربرذر ) شخصيات 
" من المسلسل الكوميدي "مرحبا-دو-مرحبا

278
00:12:51,240 --> 00:12:53,240
أنا .. لم أشاهده

279
00:12:53,600 --> 00:12:55,360
حسناً .. من حسن حظك

280
00:12:56,280 --> 00:12:58,360
إذن ( سايمون ) إن كان هذا أسمه الحقيقي

281
00:12:58,440 --> 00:13:00,200
ليس تلميذ مطلقاً

282
00:13:00,400 --> 00:13:02,920
أنه " من العامة " مثلك

283
00:13:05,120 --> 00:13:06,720
لماذا كذبتِ ؟

284
00:13:06,880 --> 00:13:10,360
لأنني لم أعتقد أنك ستأخذني على محمل الجد

285
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
هل يعمل في " غريغز " أيضاً ؟

286
00:13:13,360 --> 00:13:15,320
لا تعاملني بإستعلاء أيها البروفيسور

287
00:13:15,400 --> 00:13:17,000
أريد التعلم فحسب

288
00:13:17,920 --> 00:13:19,240
بالطبع

289
00:13:20,560 --> 00:13:22,080
صف 9 أفقي

290
00:13:23,480 --> 00:13:27,640
" ( ديغا ) للإخلاء و الإستحمام قبل وضع الصورة الكبيرة في البركة "

291
00:13:28,040 --> 00:13:29,720
! بحق اللعنة

292
00:13:30,080 --> 00:13:31,640
الصبر يا عزيزتي ( نينا )

293
00:13:31,720 --> 00:13:33,600
 و الآن ( ديغا ) للإخلاء

294
00:13:33,680 --> 00:13:35,520
 إخلاء شيء ما يعني تنظيفه

295
00:13:35,600 --> 00:13:37,160
لذا نزيل الحروف في الوسط

296
00:13:37,240 --> 00:13:39,480
" مما يترك لنا " دي " و " أس

297
00:13:39,840 --> 00:13:41,480
 الإستحمام كلمة أخرى للسباحة

298
00:13:41,560 --> 00:13:43,840
 لذا " الإستحمام قبل" تعني أن نضع 
 كلمة سباحة

299
00:13:43,920 --> 00:13:46,280
" قبل الحرفين " دي " ،  " أس

300
00:13:46,840 --> 00:13:49,600
" و " وضع الصورة الكبيرة

301
00:13:49,680 --> 00:13:51,840
" نحن بحاجة لأدخال كلمة أخرى للـ " الصورة الكبيرة

302
00:13:51,920 --> 00:13:53,880
مخطط شامل - 
 خطة -

303
00:13:53,960 --> 00:13:58,480
خطة ! بالضبط 
 .. لذا نضع هذه الكلمة بين السباحة و هذان الحرفان لنحصل على

304
00:13:58,560 --> 00:14:01,280
! المستنقعات مما يعني " البركة " صحيح ؟ نعم

305
00:14:01,360 --> 00:14:03,880
" حسناً ، ألا يجدر بها أن تكون " برك -
 ليس بالضرورة -

306
00:14:04,320 --> 00:14:05,800
حسناً ، أنت قلت أنها يجب أن تكون دقيقة

307
00:14:05,880 --> 00:14:08,280
 نعم ، أنها دقيقة 
 لم نهدر أي كلمة

308
00:14:08,360 --> 00:14:09,520
 و إلا سيُعتبر أنك تغش ، أليس كذلك ؟

309
00:14:09,600 --> 00:14:11,560
! أنا لا أغش أبداً ، أبداً

310
00:14:18,800 --> 00:14:21,040
 أحتـ ... أحتسي شيئاً

311
00:14:22,920 --> 00:14:27,440
 لنحاول حلّ الصف 3 عمودي ، هلّا فعلنا ؟ 
 يجدر به أن يكون سهلاً

312
00:14:27,640 --> 00:14:30,720
"  كاتب منزعج أخفى حيلة صغيرة ؟"

313
00:14:30,880 --> 00:14:33,320
" أنها تكفي لسلب أنفاس أحدهم "

314
00:14:34,160 --> 00:14:35,560
... حسناً

315
00:14:35,640 --> 00:14:38,320
... كاتب الكلمات المتقاطعه هو أنت ، لذا

316
00:14:38,400 --> 00:14:41,800
هل أخفيت خدعة ما يا سيد ( سفنكس ) ؟

317
00:14:41,920 --> 00:14:49,720
 ربما ، لذا حرف " أي " يتبعه جناس لكلمة " سنفكس

318
00:14:50,240 --> 00:14:55,880
" حيلة صغيرة أيضاً تعني بكلمة " ذرة 
 التي هي أيضاً

319
00:14:55,960 --> 00:14:57,760
 الحرف التاسع من الأبجدية اليونانية

320
00:14:57,840 --> 00:14:59,800
 و أنا متأكدة أنك تعرف هذا يا بروفيسور ( سكوايرز )

321
00:14:59,880 --> 00:15:04,140
" و كلمة " لماذا " عبارة عن لفظ متجانس  مع الحرف " واي

322
00:15:04,640 --> 00:15:05,840
... مما يعني

323
00:15:06,560 --> 00:15:09,120
" سلب أنفاس أحدهم "

324
00:15:11,680 --> 00:15:13,640
أنها تنبؤية ، ألا تعتقد ذلك ؟

325
00:15:13,760 --> 00:15:15,800
رأيتها حالما رأيت الأدلة

326
00:15:15,880 --> 00:15:18,640
 برأيي ، أنها سهلة جداً هذا الأسبوع

327
00:15:18,720 --> 00:15:19,880
إعتيادية بعض الشيء

328
00:15:19,960 --> 00:15:22,680
" بالنسبة لملك خبراء الكلمات المتقاطعه في " كامبريدج

329
00:15:23,000 --> 00:15:25,560
" شخصية لـ ( ديكنز ) يتحامل ليكون صانع خزائن "

330
00:15:25,640 --> 00:15:28,360
 حسناً ، من الواضح أنه ( السيد سوربري ) 
 من قصة ( أوليفر تويست )

331
00:15:28,680 --> 00:15:31,120
ستكون بحاجة لخدماته قريباً

332
00:15:31,600 --> 00:15:34,200
" شخص ذكي بعض الشيء ، لكن يُزعم بدون دهاء "

333
00:15:34,560 --> 00:15:35,800
" متفاخر "

334
00:15:38,600 --> 00:15:40,640
لكنك لا تعلم كل شيء ، أليس كذلك أيها البروفيسور ؟

335
00:15:41,080 --> 00:15:44,600
على سبيل المثال ، لم تعرف أنني أدرس على الأحياء البحرية

336
00:15:44,840 --> 00:15:46,800
و قدّ تتسائل ما فائدة هذا

337
00:15:46,880 --> 00:15:47,960
.. حسناً ، أولاً

338
00:15:48,040 --> 00:15:50,120
يمكنني الحصول على بعض التيترودوتوكسين

339
00:15:50,200 --> 00:15:51,840
 من كبد السمكة المنتفخه

340
00:15:51,920 --> 00:15:52,960
سمّي جداً

341
00:15:53,040 --> 00:15:54,920
كما يعرف أفضل طهاة السوشي

342
00:15:55,000 --> 00:15:58,600
و إن تم تناوله في مثلاً ... كوب من الشاي

343
00:15:59,000 --> 00:16:01,280
 يمكن أن يؤدي إلى شلل تدريجي

344
00:16:01,360 --> 00:16:04,160
 للإعضاء الداخلية بدءاً بالحجاب الحاجز

345
00:16:04,440 --> 00:16:06,400
ليتسبب بفشل في الجهاز التنفسي

346
00:16:06,480 --> 00:16:08,440
و الموت بفعل كلمة الصف 3عمودي

347
00:16:08,520 --> 00:16:11,320
" أختناق السفنكس "

348
00:16:14,080 --> 00:16:15,880
كان ( سايمون ) شقيقي

349
00:16:17,040 --> 00:16:19,000
 تأهل لنهائيات مسابقة الكلمات المتقاطعة

350
00:16:19,080 --> 00:16:20,680
منذ ست سنوات

351
00:16:20,760 --> 00:16:22,080
و لقد فاز

352
00:16:22,440 --> 00:16:25,000
هزمك بعدالة

353
00:16:25,600 --> 00:16:27,520
لكنك تحديته بكلمة

354
00:16:27,640 --> 00:16:31,280
 أتذكر ؟ كلمة " مؤلف " و قلت أن أحد
" حروف الـ " يو " يبدو مثل " في

355
00:16:31,360 --> 00:16:35,280
و اللجنة قررت لصالحك بأن شبكة الطالب من الكلمات 
 ليست جيدة ، من أجل مصلحة أعضاءهم

356
00:16:35,360 --> 00:16:37,360
و تم إستبعاد ( سايمون )

357
00:16:37,680 --> 00:16:39,080
أتعلم ماذا فعل ؟

358
00:16:39,680 --> 00:16:42,480
أتعرف أيها العجوز المثير للشفقه ؟

359
00:16:43,680 --> 00:16:48,560
ذهب إلى غرفته و نزع حزامه 
 و علق نفسه

360
00:16:50,000 --> 00:16:52,040
أخشى أن هذا ليس صحيحاً 
 يا آنسة ( نونا )

361
00:16:52,120 --> 00:16:54,000
 يمكن تعليق اللوحات ، لكن الناس يُشنقون

362
00:16:54,080 --> 00:16:56,400
لقد شنق نفسه " ، هذه هي الجملة الصحيحة "

363
00:16:56,480 --> 00:16:58,280
و لأجل هذا ، أقدم أحر التعازي بالطبع

364
00:16:58,360 --> 00:17:00,280
 ما هذا بحق اللعنة ؟! يُفترض أن تكون ميتاً

365
00:17:00,360 --> 00:17:01,600
على العكس

366
00:17:01,680 --> 00:17:03,240
أنا حي أرزق

367
00:17:06,040 --> 00:17:07,440
أنتِ هي التي في عداد الموتى

368
00:17:08,680 --> 00:17:10,120
هلا تسمحين لي ؟

369
00:17:10,720 --> 00:17:14,120
 الصف 22 عمودي ، " ما هي كعكة فرد من فرانكفورت الرقم 1 ؟

370
00:17:14,200 --> 00:17:15,560
لا تبدأ " ، حسناً "

371
00:17:15,640 --> 00:17:18,240
إن لم نعتمد أي من هذه الكلمات

372
00:17:18,320 --> 00:17:21,960
نحصل على " تسعة " الذي يُلفظ هكذا 
" إن كنت من " فرانكفورت

373
00:17:22,040 --> 00:17:23,520
و 23 عمودي

374
00:17:23,600 --> 00:17:27,240
" أصل الكائنات الوحشية التي أستوطنت الأفاعي "

375
00:17:27,320 --> 00:17:32,720
 كلمة " الأصل " تدلنا على أخذ الحروف الأولية 
 من هذه الكلمات

376
00:17:32,880 --> 00:17:34,360
لتمنحنا نوع الأفعى

377
00:17:34,440 --> 00:17:35,600
إذن ؟

378
00:17:35,760 --> 00:17:37,040
... إذن ها هي

379
00:17:37,280 --> 00:17:39,080
مخفية على مرآكِ

380
00:17:40,800 --> 00:17:42,080
... أنا

381
00:17:42,840 --> 00:17:44,400
... بدلت ...

382
00:17:45,640 --> 00:17:46,920
 الأكواب ...

383
00:17:49,800 --> 00:17:51,640
... تنبؤية جداً كما قلتِ ، لكن

384
00:17:51,720 --> 00:17:54,360
 دافع أي فرد لحماية نفسه دافع قوي

385
00:17:54,440 --> 00:17:57,040
! أيها السافل - 
 أرجوكِ -

386
00:17:57,360 --> 00:17:59,680
لا أريد أن عنف غير ضروري

387
00:18:08,800 --> 00:18:10,160
أنه أنا

388
00:18:10,520 --> 00:18:13,760
 نعم ، أنها كذلك 
 سنكون بحاجة لخدماتك قريباً

389
00:18:16,440 --> 00:18:18,120
كان ذلك الدكتور ( تايلر )

390
00:18:18,200 --> 00:18:20,840
 مدرسك الشخصي و حافظ أسرارك

391
00:18:21,080 --> 00:18:23,120
أنه في طريقه إلى هنا الآن و معه اللقاح

392
00:18:23,320 --> 00:18:25,640
لقد أخبرك ؟ - 
 نعم -

393
00:18:26,120 --> 00:18:27,680
ما كان ليفعل ذلك

394
00:18:27,760 --> 00:18:30,320
أخشى أنه شعر أن هذا واجبه

395
00:18:31,960 --> 00:18:34,600
 طالبة ذكية على وشك نيل شهادة الماجستير

396
00:18:34,680 --> 00:18:38,880
 في علم الأحياء البحرية ، لكن تقودها 
 رغبة مظلمة للإنتقام

397
00:18:39,280 --> 00:18:42,880
 كنتِ بحاجة لخبراته لأستخراج السمّ من الكائن السام

398
00:18:42,960 --> 00:18:45,840
و أتى هو لأخباري مباشرة

399
00:18:47,040 --> 00:18:48,800
نحن نعرف بعضنا منذ وقت طويل 
 أنا و ( تايلر )

400
00:18:52,840 --> 00:18:55,800
مهلاً ، دعيني أساعدكِ

401
00:18:59,480 --> 00:19:01,800
لماذا .. لماذا لم تتصل بالشرطة ؟

402
00:19:02,800 --> 00:19:05,760
آسف ماذا قلتِ ؟ - 
 لماذا لم تتصل بالشرطة ؟

403
00:19:06,400 --> 00:19:07,720
حسناً .. لماذا عساي أتصل بالشرطة

404
00:19:07,800 --> 00:19:10,480
بينما يمكننا قضاء وقت ممتع بحل الكلمات المتقاطعه

405
00:19:10,600 --> 00:19:13,560
هكذا تحديات تحافظ على نشاط عقل المرء

406
00:19:14,560 --> 00:19:16,960
لنحاول الصف 5 عمودي

407
00:19:19,320 --> 00:19:23,720
" جعة و نبيذ مسكوبة و ثم ارتدي ملابس داخلية فرنسية "

408
00:19:24,520 --> 00:19:26,480
هل من أفكار ؟

409
00:19:26,800 --> 00:19:31,360
 حسناً كلمة " مسكوبة " تدلنا أن نكتب شيء ما بالعكس

410
00:19:31,440 --> 00:19:34,920
" و في هذه الحالة نوع من الجعة " بيلس

411
00:19:35,440 --> 00:19:37,880
" و نوع من النبيذ " أحمر

412
00:19:38,880 --> 00:19:41,640
 و ثم أن كتبنا كلمة " واحد " بالفرنسية 
" التي هي " أونو

413
00:19:41,720 --> 00:19:43,600
نحصل على الملابس الداخلية

414
00:19:43,880 --> 00:19:45,120
أفهمتِ ؟

415
00:19:45,480 --> 00:19:47,600
" رداء داخلي "

416
00:19:49,520 --> 00:19:52,040
أتساءل إن كنتن أنتن الشابات لا تزلنّ ترتدين الرداء الداخلي ؟

417
00:19:54,160 --> 00:19:55,960
لطالما ظننت أنه مثير جداً

418
00:19:56,480 --> 00:19:58,680
أن يكون هناك طبقة أخرى لأزالتها

419
00:20:00,200 --> 00:20:03,960
جعل اللعبة حماسية أكثر

420
00:20:13,720 --> 00:20:15,560
و الآن .. أرجو المعذرة

421
00:20:15,640 --> 00:20:17,040
نداء الطبيعة

422
00:20:44,160 --> 00:20:45,600
... ( شارلوت )

423
00:20:47,000 --> 00:20:48,880
أصمدي قليلاً ، حسناً ؟

424
00:20:50,320 --> 00:20:51,720
لن يطول الأمر

425
00:20:52,960 --> 00:20:54,920
كلمات متقاطعه 

426
00:20:59,120 --> 00:21:03,520
 " سمعت أن شاعر أمريكي قام بحلّ أحجية
 عميل الفندق المزيف "

427
00:21:03,680 --> 00:21:05,640
الشاعر الأمريكي ( إدغار غيست ) 

428
00:21:05,720 --> 00:21:07,400
السيد ( أ غيست ) 

429
00:21:07,480 --> 00:21:09,960
حل أحجية يعني لغز ما 

430
00:21:10,400 --> 00:21:12,880
... و عميل الفندق المزيف يعني 

431
00:21:12,960 --> 00:21:14,640
الضيف الغامض 

432
00:21:14,920 --> 00:21:16,520
ذكية جداً 

433
00:21:16,600 --> 00:21:19,320
أين كنت ؟ قلت أنك ستنتظر في الخارج 

434
00:21:19,680 --> 00:21:21,280
أضطررت للمرور بمكتبي 

435
00:21:21,600 --> 00:21:23,200
لأحضر بعض الاغراض

436
00:21:24,520 --> 00:21:27,920
 لكن هذا خطّر جداً أن تتركني 
 بمفردي مع فتاة في هذه الحالة 

437
00:21:29,200 --> 00:21:31,000
فعلت ما بوسعي كي لا أضاجعها 

438
00:21:31,080 --> 00:21:33,360
 كلا .. لا أعتقد أن ذلك سيكون لائقاً 

439
00:21:33,440 --> 00:21:34,840
أنا من الثدييات ذات الدم الحار يا ( تايلر ) 

440
00:21:34,920 --> 00:21:38,000
و ليس أحد هؤلاء المخنثين الذين 
 تمضي وقتك معهم 

441
00:21:39,040 --> 00:21:41,080
إذن ألا زالت تتنفس ؟ 

442
00:21:41,280 --> 00:21:42,400
نعم 

443
00:21:42,480 --> 00:21:45,720
 يمكن لجسدها أن ينجو في هذه الحالة لست ساعات 

444
00:21:45,800 --> 00:21:47,800
لا يزال بأمكانها أن ترى و تشعر 

445
00:21:47,880 --> 00:21:49,400
... و تسمع كل شيء ، لكن فقط 

446
00:21:49,840 --> 00:21:51,160
لا يمكنها أن تتحرك 

447
00:21:51,480 --> 00:21:52,840
أنه مروع -
 نعم -

448
00:21:52,920 --> 00:21:54,360
حسناً ، دعنا لا نشعر بالأسى الشديد عليها 

449
00:21:54,440 --> 00:21:56,920
هذا ما أرادت فعله بي ، أتذكر ؟

450
00:21:57,800 --> 00:21:59,080
حسناً ، هيا إذن 

451
00:21:59,160 --> 00:22:00,280
المعذرة ؟

452
00:22:00,360 --> 00:22:01,880
أعطيها المصل المضاد 

453
00:22:02,200 --> 00:22:03,880
لا يوجد مصل مضاد 

454
00:22:05,160 --> 00:22:08,320
 ماذا ؟ - 
 للتخلص من التسمم بالتيترودوتوكسين , يجب أن تُفرغ معدتها - 

455
00:22:08,400 --> 00:22:10,320
و بعض إجراءات التنفس القسرية 

456
00:22:10,400 --> 00:22:12,000
و حقنة و ريدية بأسرع وقت ممكن 

457
00:22:12,080 --> 00:22:14,360
 و إلا ستكون ميتة خلال نصف ساعة 

458
00:22:14,600 --> 00:22:16,480
لكن .. لكنك قلت ست ساعات 

459
00:22:16,560 --> 00:22:18,160
عنيت مع العلاج في المستشفى 

460
00:22:18,480 --> 00:22:19,680
اللعنة

461
00:22:19,760 --> 00:22:21,480
حسناً إذن لنفعل ذلك 

462
00:22:22,840 --> 00:22:24,240
كلا 

463
00:22:24,760 --> 00:22:26,800
هناك شيء أريد منك فعله أولاً 

464
00:22:27,680 --> 00:22:29,120
هل ستكون هذه في إصدار هذا الأسبوع ؟ 

465
00:22:29,200 --> 00:22:30,440
ماذا ؟ 

466
00:22:30,520 --> 00:22:32,320
الكلمات المتقاطعه - 
 نعم - 

467
00:22:33,040 --> 00:22:34,560
!لكن ماذا يحدث ؟

468
00:22:34,640 --> 00:22:35,920
ماذا تفعل ؟

469
00:22:37,600 --> 00:22:38,640
أريدك أن تأكلها 

470
00:22:40,120 --> 00:22:41,680
ليس بأكملها بالطبع 

471
00:22:41,760 --> 00:22:46,400
 مجرد قضمة صغيرة ، ما يكفي ليمكنك من قول 
 أنك ألتهمت ضحيتك 

472
00:22:48,240 --> 00:22:49,560
... ( جايكوب ) ، ماذا 

473
00:22:50,040 --> 00:22:51,720
هل فقدت صوابك ؟

474
00:22:53,520 --> 00:22:55,960
"عندما طرحت السفنكس أحجيتها على شعب " طيبه 

475
00:22:56,040 --> 00:22:59,000
كانت تخنق و تأكل كل من لا يستطيع الإجابة بشكل صحيح 

476
00:22:59,080 --> 00:23:01,960
 هذا صحيح ، أليس كذلك 
 لم أخطئ التذكر ؟

477
00:23:02,640 --> 00:23:05,200
بلى - 
 و ما كانت الأحجية مرة أخرى ؟ - 

478
00:23:07,120 --> 00:23:08,360
لن أفعل هذا يا ( جايكوب ) 

479
00:23:08,440 --> 00:23:11,160
"  أي مخلوق يسير على أربع قوائم صباحاً "

480
00:23:11,840 --> 00:23:14,000
"  أثنين عند الظهيرة و ثلاثة في المساء ؟ "

481
00:23:14,640 --> 00:23:17,880
 أنه لغز مناسب لحفلات أعياد الميلاد بدلاً 
 عن أسطورة مأساة أغريقية، أليس كذلك ؟ 

482
00:23:18,120 --> 00:23:21,560
" و ( أوديب ) هو من قدم الإجابة الصائبة " البشر 

483
00:23:21,880 --> 00:23:25,280
 يزحف عندما يكون طفلاً 
 وثم يسير على ساقين 

484
00:23:25,360 --> 00:23:27,760
قبل أن يحتاج إلى عكاز في شيخوخته 

485
00:23:29,400 --> 00:23:31,400
مشابه لك بعض الشيء يا ( نايجل ) 

486
00:23:32,640 --> 00:23:33,840
... إذن 

487
00:23:35,400 --> 00:23:37,160
أتفضل الساق أم الثدي ؟

488
00:23:37,240 --> 00:23:38,760
حسناً ، هذا يكفي 
 سأتصل بالشرطة 

489
00:23:38,840 --> 00:23:40,440
حقاً ؟ و بماذا ستخبرهم بالضبط ؟ 

490
00:23:40,640 --> 00:23:42,720
إنك ضحية مقلب من قبل طالبة ؟ 

491
00:23:43,080 --> 00:23:46,720
 خلال 25 دقيقة ستكون هناك فتاة ميتة في مكتبتك 
 في منتصف الليل 

492
00:23:46,800 --> 00:23:49,280
 أنت أكتشفت من هي ، قامت بتهديدك 
 لذا قتلتها 

493
00:23:49,360 --> 00:23:51,600
كلا ، سأخبرهم بالحقيقة 

494
00:23:51,680 --> 00:23:53,160
سأقول أنه كان مجرد حادث 

495
00:23:53,240 --> 00:23:54,960
حسناً إذن كيف تفسر هذا ؟ 

496
00:23:55,760 --> 00:23:57,880
لقد كتبت هذه الكلمات المتقاطعه منذ يومين 

497
00:23:58,600 --> 00:24:00,560
هذا يثبت سبق الإصرار 

498
00:24:00,880 --> 00:24:02,200
" المتفاخر "

499
00:24:02,280 --> 00:24:04,000
" أستقبل " ضيف غامض 

500
00:24:04,080 --> 00:24:05,360
" في المبنى " التاسع 

501
00:24:05,440 --> 00:24:06,800
... و قبل أن يدرك 

502
00:24:06,880 --> 00:24:08,440
" هناك حالة " إختناق 

503
00:24:09,000 --> 00:24:10,200
و ما هو الصف السابع عمودي ؟ 

504
00:24:10,280 --> 00:24:12,000
"  اللحاق بالقطار قبل العضة السامة ؟"

505
00:24:12,080 --> 00:24:13,160
... حسناً اللحاق " الإصطياد 

506
00:24:13,240 --> 00:24:15,680
عادة تعني السمك ، هذا ما أنا متأكد منه 

507
00:24:15,920 --> 00:24:17,760
... قطار قبل " يمكن أن تعني "

508
00:24:17,840 --> 00:24:18,960
المنتفخة 

509
00:24:19,040 --> 00:24:20,320
... لذا نعم 

510
00:24:21,720 --> 00:24:24,720
"السمكة ... المنتفخة " 

511
00:24:25,880 --> 00:24:28,080
و حتى أخفيت سلاح الجريمة 

512
00:24:28,840 --> 00:24:30,400
كنت أعلم أنك لن تقاوم 

513
00:24:30,480 --> 00:24:33,120
 هذا كان مجرد القليل من التسلية 
! كنت أحاول تلقين الفتاة درساً 

514
00:24:33,200 --> 00:24:35,360
 ستنشر هذه الشبكة في صحيفة الطلاب 

515
00:24:35,440 --> 00:24:38,240
 ليراها الجميع ، هذا تصرف تقليدي بالنسبة لمختل عقلي 

516
00:24:38,320 --> 00:24:41,160
" صباح الغد ، ستكون في كل مهجع في " كامبريدج 

517
00:24:41,240 --> 00:24:44,920
و في داخل الصفحات يوجد أعترافك 

518
00:24:45,560 --> 00:24:49,240
" و عندما يجد " الفقير " الفتاة " مغلفة 

519
00:24:49,320 --> 00:24:50,960
" بـ " رداءها الداخلي 

520
00:24:51,040 --> 00:24:52,760
" تعوم في " المستنقعات 

521
00:24:52,840 --> 00:24:55,800
 حسناً ، لن تضطر الشرطة للبحث عن القاتل كثيراً ، أليس كذلك ؟

522
00:24:55,880 --> 00:24:58,080
هذا ليس ما حدث - 
 كلا ، لكن يمكن أن يكون - 

523
00:24:58,160 --> 00:25:03,560
 رحلة صغيرة إلى " فينس " لتعريف طالبتنا الذكية 
 على الحياة البحرية التي تحبها كثيراً 

524
00:25:03,760 --> 00:25:06,400
كما ترى ، أنت لست المسؤول عن هذا الوضع 

525
00:25:06,760 --> 00:25:10,000
 لا  يمكنك ترتيبه بدقة في شبكة من 15 مربع 

526
00:25:10,400 --> 00:25:11,600
هذا وضع فوضوي 

527
00:25:11,680 --> 00:25:13,880
و غير منطقي و خارج عن السيطرة 

528
00:25:13,960 --> 00:25:15,760
هذا إنتقامي يا ( نايجل ) 

529
00:25:15,840 --> 00:25:17,080
لذا أجلس 

530
00:25:17,160 --> 00:25:19,200
بينما أعدّ طعامك 

531
00:25:20,680 --> 00:25:22,760
! لكنها تلميذتك بحق السماء 

532
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
أعتقد أنني سأخذ القليل من المؤخرة 

533
00:26:03,400 --> 00:26:05,360
لم لا تخبر ( نينا ) بالقصة ؟ 

534
00:26:06,200 --> 00:26:07,680
أراهنك على أنها تود سماعها 

535
00:26:07,800 --> 00:26:09,200
لشغل ذهنها 

536
00:26:09,280 --> 00:26:11,120
بينما يتوقف جسدها عن العمل 

537
00:26:13,600 --> 00:26:16,600
أنا و ( جايكوب ) كنّا .. تلاميذ هنا 

538
00:26:17,160 --> 00:26:18,680
منذ ما يقارب الـ 30 عاماً 

539
00:26:19,560 --> 00:26:21,520
و مكثنا معاً لفترة من الوقت 

540
00:26:22,480 --> 00:26:24,000
و ثم ألتقى بـ ( مونيكا ) 

541
00:26:24,600 --> 00:26:26,000
عالمة فيزياء من كلية كيبل


542
00:26:26,080 --> 00:26:27,600
كانا واقعين في الحب 

543
00:26:27,720 --> 00:26:29,680
... كانا واقعين في الحب ، و 

544
00:26:30,040 --> 00:26:32,920
 تزوجا ، وأنجبا طفلين حتى 
 توأم 

545
00:26:34,080 --> 00:26:35,520
... لكن أنا و ( مونيكا ) 

546
00:26:35,760 --> 00:26:37,000
أنخرطنا في علاقة 

547
00:26:38,880 --> 00:26:41,400
لم أقصد أن تنتهي كما فعلت 

548
00:26:42,160 --> 00:26:43,800
كنت على وشك أن أبدأ دراسة الدكتوراه 

549
00:26:43,880 --> 00:26:46,680
الذي على الأرجح كان ليُظفرني منصب تعليمي 

550
00:26:46,760 --> 00:26:48,920
 غرفة خاصة بي ، تشابه هذه بالضبط 

551
00:26:49,480 --> 00:26:50,760
... لكن بدلاً عن ذلك أنا 

552
00:26:51,480 --> 00:26:52,760
طلقت زوجتي 

553
00:26:53,480 --> 00:26:56,840
و أخذت أطفالي بعيداً ، لأربيهما بنفسي 

554
00:26:56,920 --> 00:26:58,360
" في "بريكون بيكونز

555
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
خذّ .. لم أتبلها 

556
00:27:02,040 --> 00:27:04,120
... لم أرد التأثير على 

557
00:27:04,760 --> 00:27:06,240
المذاق الطبيعي 

558
00:27:08,160 --> 00:27:09,680
... ( جايكوب ) ، هذا 

559
00:27:11,400 --> 00:27:12,920
! هذا مناف للعقل

560
00:27:13,040 --> 00:27:14,360
كلها 

561
00:27:15,160 --> 00:27:16,880
و إلا سأدع الفتاة تموت 

562
00:27:16,960 --> 00:27:18,920
و أنت تتعفن في السجن 

563
00:27:31,680 --> 00:27:33,600
مذاقه مثل الدجاج على ما يبدو 

564
00:27:35,200 --> 00:27:36,680
لكن في النهاية ، أليس هذا مذاق كل شيء ؟

565
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
(GAGGING)

566
00:27:53,960 --> 00:27:59,560
و هكذا " السفنكس " العظيم يلتهم جسد المعتدي عليه 

567
00:28:03,800 --> 00:28:06,480
لطالما كرهت الكلمات المتقاطعه المشفرة 

568
00:28:07,280 --> 00:28:10,360
 لم لا يمكن للناس أن يقولوا ما يقصدونه 
 بدلاً عن محاولة الخداع طوال الوقت ؟ 

569
00:28:10,920 --> 00:28:13,760
 عندما بدأ أبني بممارستها ، لم أكنّ راضياً 

570
00:28:13,840 --> 00:28:17,960
 أصبح مهووساً بالدخول إلى مسابقة الكلمات 
 المتقاطعة في " كامبريدج " الغبية 

571
00:28:19,080 --> 00:28:22,120
 لربما أعتقد أنه يمكنه إستعادة حب والدته 

572
00:28:22,760 --> 00:28:24,760
عن طريق هزيمة زوجها الجديد ، لا أعلم 

573
00:28:25,240 --> 00:28:27,280
!كان ( سايمون ) أبنك ؟

574
00:28:27,360 --> 00:28:29,640
دخل المسابقة تحت أسم مستعار 

575
00:28:30,320 --> 00:28:31,760
كنت تعرفه بأسم ( ريكس ) 

576
00:28:31,840 --> 00:28:34,000
 تيمناً بـ " أوديب ملكا " المسرحية 
 للكاتب ( سوفوكليس ) 

577
00:28:34,440 --> 00:28:36,200
لكنك أعتمدت الغش لسلب الإنتصار منه 

578
00:28:36,280 --> 00:28:37,600
... لكن هذا يعني 

579
00:28:38,600 --> 00:28:42,000
 أنا و ( شارلوت ) نفذنا خطة إنتقامنا ، أليس كذلك ؟ 

580
00:28:42,520 --> 00:28:47,480
 قلنا أننا سندمر ذلك البروفيسور المخادع ( سكوايرز ) 
 حتى و إن كان آخر ما نفعله 

581
00:28:47,680 --> 00:28:49,120
و قدّ يكون كذلك بالفعل 

582
00:28:50,400 --> 00:28:51,720
على الأقل بالنسبة لها 

583
00:28:51,840 --> 00:28:53,880
... أنها أبنتك 

584
00:28:55,480 --> 00:28:58,440
 أنه جنوني ، صحيح ؟ 
 أعني ما يمكن أن يفعله العقل المضطرب 

585
00:28:59,160 --> 00:29:00,840
لكنها أتت الليلة لقتلي 

586
00:29:00,920 --> 00:29:01,920
... لتسميمي 

587
00:29:02,000 --> 00:29:03,320
كانت هذه الخطة بالفعل 

588
00:29:03,880 --> 00:29:05,840
إذن لماذا أخبرتني بشأنها ؟ 

589
00:29:07,000 --> 00:29:08,560
فقط لأكتب الكلمات المتقاطعه ؟ 

590
00:29:08,960 --> 00:29:10,960
 في الأغلب نعم .. كنت بحاجة لقوة الضغط 

591
00:29:13,080 --> 00:29:15,720
ضحيت بأبنتك الوحيدة فقط لتنتقم مني ؟ 

592
00:29:16,800 --> 00:29:18,040
... حسناً 

593
00:29:18,120 --> 00:29:19,560
... هذا هو الموضوع ، كما ترى 

594
00:29:20,360 --> 00:29:22,520
 عندما مات ( سايمون ) ، أجروا تشريحاً 

595
00:29:23,000 --> 00:29:24,760
تحقيق دقيق جداً 

596
00:29:25,200 --> 00:29:27,400
و أتضح أنهم ليسوا أطفالي 

597
00:29:29,040 --> 00:29:30,720
أنهم أطفالك 

598
00:29:31,880 --> 00:29:34,720
 لطالما كنت أشك أن العلاقة بدأت قبل ما قلته أنت 

599
00:29:34,800 --> 00:29:36,160
! يا إلهي 

600
00:29:37,720 --> 00:29:39,160
... لذا ، ها كنت ذا 

601
00:29:40,040 --> 00:29:41,760
تخليت عن كل شيء 

602
00:29:42,280 --> 00:29:43,600
... زوجتي 

603
00:29:44,400 --> 00:29:46,360
منزلي .. وظيفتي 

604
00:29:46,760 --> 00:29:48,080
حياتي بأكملها 

605
00:29:48,800 --> 00:29:50,280
كل شيء من أجل كذبة 

606
00:29:50,640 --> 00:29:54,120
لذا أنا متأكد أنك تتفهم يا ( نايجل ) لم كان يجب عليّ 
 أن أسعى للإنتقام 

607
00:29:54,680 --> 00:29:56,600
! ساعدني لأخذها إلى المستشفى ، أرجوك 

608
00:29:56,680 --> 00:29:58,520
أعتقد أنه فات الأوان لفعل ذلك الآن 

609
00:29:59,480 --> 00:30:01,480
فقط أستمتع بالوقت الذي تبقى لكما معاً 

610
00:30:03,960 --> 00:30:06,560
و هذه هدية صغيرة لك يا ( نايجل ) 

611
00:30:07,200 --> 00:30:08,720
أنت تعلم ما قاله ( آنطون )

612
00:30:10,200 --> 00:30:11,560
" لا تخرج أبداً سلاح في المشهد الأول "

613
00:30:11,640 --> 00:30:13,880
" إن لم تكنّ تنوي إستخدامه في المشهد الخامس "

614
00:30:15,480 --> 00:30:17,160
و إلا سيشعر الناس بالخداع 

615
00:30:24,040 --> 00:30:26,080
 أليس أسمك الأوسط ( هيكتور ) بالمناسبة ؟ 

616
00:30:26,640 --> 00:30:27,880
... نعم 

617
00:30:28,240 --> 00:30:29,680
يا للغرابة 

618
00:31:06,140 --> 00:31:08,620
" أرقد في سلام ( نايجل هيكتور سكوايرز ) " 

619
00:31:12,300 --> 00:31:28,220
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي