﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:10,500
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:10,500 --> 00:00:15,060
" تفضل بالجلوس ، منحوتة وسائط متعددة "
 2010

3
00:00:24,000 --> 00:00:25,440
... ماذا

4
00:00:25,760 --> 00:00:27,680
!تفضل بالجلوس ؟

5
00:00:29,520 --> 00:00:31,080
أيُفترض بهذا أن يكون مضحكاً ؟

6
00:00:39,840 --> 00:00:41,080
مرحباً

7
00:00:41,720 --> 00:00:43,000
هل أنت بخير ؟

8
00:00:43,400 --> 00:00:46,080
لا تكترث بشأني ، أنا أشبع فضولي فحسب

9
00:00:46,600 --> 00:00:47,920
إذن ما رأيك ؟

10
00:00:49,360 --> 00:00:52,400
أنا أعمل الليلة ، أنا مرافق

11
00:00:53,160 --> 00:00:55,760
لا أعرف أي شيء بشأن الفن بتاتاً

12
00:00:56,520 --> 00:00:58,000
نعم .. أراهنك على ذلك

13
00:00:58,320 --> 00:01:01,000
 أنا ( نيل ) ، سأساعد أحد الضيوف عندما يصل

14
00:01:01,240 --> 00:01:02,400
أنه ليس أنت ، أليس كذلك ؟

15
00:01:02,560 --> 00:01:04,720
ضعيف البصر ، نعم

16
00:01:05,000 --> 00:01:07,200
و أعتقد أن هذا شيء جيد هنا 
ما رأيك أنت ؟

17
00:01:07,520 --> 00:01:08,920
هل رأيت هذا الشيء ؟

18
00:01:09,000 --> 00:01:10,280
ما قصته ؟

19
00:01:15,400 --> 00:01:17,040
...لقد أوقعت البسكويت

20
00:01:43,420 --> 00:01:48,540
<b>" عرض خاص "</b>

21
00:01:52,080 --> 00:01:53,440
... المعذرة

22
00:01:54,040 --> 00:01:57,680
 أهذا العرض الخاص لأعمال " قطع " للفنان ( إليوت كوين ) ؟

23
00:01:58,440 --> 00:01:59,760
لا أعلم

24
00:02:00,080 --> 00:02:01,880
 يا ليت لو كانت هناك طريقة لنكتشف ذلك

25
00:02:04,320 --> 00:02:05,640
! يا إلهي

26
00:02:06,000 --> 00:02:07,920
 هذا مكتوب هناك ، أليس كذلك ؟ 
ماذا أصابني ؟

27
00:02:08,280 --> 00:02:11,120
أتودين كأس شمبانيا يا سيدتي ؟

28
00:02:12,080 --> 00:02:13,400
سأحتسي واحد فقط

29
00:02:13,560 --> 00:02:16,160
 لأنه لدي عرض أفتتاح آخر بعد هذا

30
00:02:17,040 --> 00:02:18,960
 عادة أنا لا أحضر أول واحدة - 
 أنت لست كذلك -

31
00:02:19,040 --> 00:02:20,520
شخص آخر دخل مسبقاً

32
00:02:20,800 --> 00:02:22,040
شخصية مشهورة أخرى ؟

33
00:02:22,160 --> 00:02:23,280
لأنه قدّ أعرفهم

34
00:02:23,520 --> 00:02:24,920
شخصية مشهورة " أخرى " ؟

35
00:02:25,160 --> 00:02:26,520
... مما يشير إلى

36
00:02:27,520 --> 00:02:29,160
نعم ،أنها أنا

37
00:02:29,680 --> 00:02:31,240
(" كاري ) من "بي بي 8

38
00:02:32,400 --> 00:02:34,440
أتعرفين إن كان سيكون هناك أي مصورين ؟

39
00:02:34,640 --> 00:02:35,880
ليست لدي فكرة

40
00:02:37,000 --> 00:02:38,080
لا أمانع

41
00:02:38,320 --> 00:02:40,520
 لكن أحتشد المصورين حولي 
" ذات مرة في عرض حصري لفيلم " نارنيا

42
00:02:40,600 --> 00:02:42,360
و كان لدي رقعة تعرق ضخمة تحت ذراعي

43
00:02:42,440 --> 00:02:45,360
"و كنت أفكر " يا إلهي ،ستظهر هذه الصورة في مجلة " هيت " بالتأكيد

44
00:02:45,720 --> 00:02:47,040
و أدخل دائرة العار

45
00:02:47,400 --> 00:02:48,760
لكن لم يستخدموا أبداً

46
00:02:48,880 --> 00:02:50,160
هذا مؤسف حقاً

47
00:03:11,880 --> 00:03:13,120
مساء الخير

48
00:03:13,480 --> 00:03:14,880
( موريس ويكام )

49
00:03:16,800 --> 00:03:18,200
ألست بحاجة لرؤية بطاقتي ؟

50
00:03:18,280 --> 00:03:19,640
بالتأكيد لا أريد

51
00:03:20,320 --> 00:03:22,800
 حسناً ، سأخذ أحد هذه الكؤوس بنفسي إذن ؟

52
00:03:22,880 --> 00:03:24,560
ليس لدي سوى يدان أثنان

53
00:03:25,680 --> 00:03:27,160
على ما يبدو ، أثنان من كل شيء

54
00:03:27,240 --> 00:03:29,680
 لا تتكبد العناء أيها الجد 
 سينتهي عملي هنا بعد ثلاث ساعات

55
00:03:29,920 --> 00:03:31,640
حسناً ، على الأقل أنت متحمسة

56
00:03:31,800 --> 00:03:32,880
هل أنت من هواة الفن ؟

57
00:03:33,080 --> 00:03:34,160
كلا

58
00:03:35,040 --> 00:03:37,040
... و مع ذلك لديك - 
 أثداء -

59
00:03:38,640 --> 00:03:39,880
أوشام

60
00:03:40,240 --> 00:03:42,520
في النهاية فن الجسد لا يزال فناً

61
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
نعم ، و ليس معروض للبيع

62
00:03:44,600 --> 00:03:46,560
لذا لا تحاول أن تستهدفني

63
00:03:48,640 --> 00:03:49,880
شكراً على الشراب

64
00:03:56,120 --> 00:03:58,240
كلا ، هذا كلاسيكي جداً

65
00:03:58,520 --> 00:03:59,880
يا إلهي ... هذا كلاسيكي

66
00:03:59,960 --> 00:04:01,560
لن تتوقعي ما أسمه أبداً

67
00:04:01,680 --> 00:04:02,920
( رامبيل ستيلتسكين ) ؟ - 
 كلا -

68
00:04:03,000 --> 00:04:04,720
هيا ، هيا أخبرها

69
00:04:05,560 --> 00:04:07,280
( كينيث وليامز )

70
00:04:09,160 --> 00:04:13,440
" أتعلمين ماذا ، لم يشاهد أبداً أي من أفلام " أمضي قدماً - 
 حقاً ؟ -

71
00:04:13,680 --> 00:04:15,800
نعم ، لا أشاهد الكوميديا 
 لست مهتماً

72
00:04:15,960 --> 00:04:18,800
 و من وجهة نظر إدارة الصحة والسلامة 
 معظم الأمر مجرد مهزلة

73
00:04:19,920 --> 00:04:21,760
 نحن لسنا معاً ، كما تعلمين 
 ... نحن

74
00:04:21,920 --> 00:04:25,000
 لقد ألتقينا في المصعد للتو أثناء النزول إلى هنا ، أليس كذلك ؟

75
00:04:25,320 --> 00:04:27,280
نعم ، لا توجد إشارة هنا 
 أليس كذلك ؟

76
00:04:27,360 --> 00:04:28,920
كلا ، لأننا في القبو

77
00:04:29,120 --> 00:04:33,760
 كلا ، لأن المقاولين السفلة لا يتكبدون عناء 
 تثبيت معزز أشارة في كابل المجموعة الخامسة

78
00:04:33,840 --> 00:04:35,360
! هذا يثير غضبي حقاً

79
00:04:36,720 --> 00:04:38,880
حسناً ، يبدو ممتعاً جداً

80
00:04:41,240 --> 00:04:43,080
حسناً ، شكراً .. نخبك

81
00:04:53,200 --> 00:04:58,320
أهناك .. وقت معين يُفترض بك تمضيته 
 أمام كل عمل قبل أن تنتقل إلى الآخر ؟

82
00:05:00,320 --> 00:05:01,800
ليس بالضرورة

83
00:05:01,880 --> 00:05:04,640
يعتمد الأمر على العمل و ما يوحي به إليك

84
00:05:04,720 --> 00:05:08,520
... على سبيل المثال ، هذا العمل يوحي لي بـ

85
00:05:09,840 --> 00:05:11,800
إنفجار غاز في متجر ديبنهامز

86
00:05:13,000 --> 00:05:14,080
... صحيح

87
00:05:15,080 --> 00:05:18,040
 و هل تعرف كل هذا لأنك تدرس الفن في " ملصق "؟

88
00:05:20,800 --> 00:05:22,160
لا ، لا ، لا

89
00:05:22,240 --> 00:05:24,760
أنا أدرس الفن في كلية

90
00:05:25,120 --> 00:05:28,320
لكن أحد فروع الفن هو الملصقات

91
00:05:28,400 --> 00:05:33,200
 تجميع عناصر بائسة معاً تشكل غرض كامل جديد

92
00:05:34,440 --> 00:05:36,200
هذا ما أفعله بالمشروبات

93
00:05:36,760 --> 00:05:38,080
أضع كل شيء فيها

94
00:05:38,720 --> 00:05:40,080
أنا مشهورة بذلك

95
00:05:40,480 --> 00:05:42,680
في " بي بي 8 " وضعت الموز

96
00:05:42,760 --> 00:05:45,880
" و فقدوا صوابهم في برنامج " بي بي بوتس

97
00:05:46,440 --> 00:05:49,560
آسف ، لا أفهم .. ما هو " بي بي 8 " ؟

98
00:05:49,920 --> 00:05:51,160
" الشقيق الأكبر 8 "

99
00:05:51,280 --> 00:05:52,800
كنت أحدى المتسابقات

100
00:05:53,160 --> 00:05:58,320
 كنت في السنة التي قام بها ( تريفور ) و ( فيفكا ) بالتسلل 
 إلى الحقول و مارسا الجنس في المخبأ السري

101
00:05:59,840 --> 00:06:01,400
حسناً ، أخشى أنني لم أشاهده

102
00:06:01,720 --> 00:06:03,600
يجدر بك أن تفعل ، كانت سنة تقليدية

103
00:06:04,120 --> 00:06:05,760
وصلت إلى آخر 6 متسابقين

104
00:06:06,400 --> 00:06:07,760
مرحباً ؟

105
00:06:08,720 --> 00:06:10,320
أهناك أحد ما ؟

106
00:06:12,120 --> 00:06:15,320
هل يمكنني الحصول على بعض المساعدة رجاءاً ؟

107
00:06:15,920 --> 00:06:18,440
أنا كفيفة البصر

108
00:06:18,840 --> 00:06:20,040
نعم ؟

109
00:06:20,480 --> 00:06:22,120
هل أنت بخير ؟ أتحتاجين المساعدة ؟

110
00:06:22,200 --> 00:06:24,880
 أخبروني أنه سيكون هناك شخص لمقابلتي ، أهذه أنتِ ؟

111
00:06:25,000 --> 00:06:26,920
كلا ، هناك رجل هنا 
 سآخذك إليه

112
00:06:27,240 --> 00:06:29,280
هل أنتِ عمياء ؟

113
00:06:29,560 --> 00:06:33,040
ماذا ؟ - 
 أنا أمسك بذراعك و ليس العكس -

114
00:06:33,960 --> 00:06:35,840
يا إلهي ، أتستحق 8 جنيهات في الساعة هذا العناء ؟

115
00:06:35,920 --> 00:06:38,080
أود شراب أولاً ، إن لم يكنّ إزعاجاً

116
00:06:38,160 --> 00:06:38,920
بالتأكيد

117
00:06:41,840 --> 00:06:43,240
... ( كينيث )

118
00:06:44,120 --> 00:06:46,320
أعتقد أنني رأيت كل شيء الآن 
 أنظر هناك

119
00:06:47,440 --> 00:06:48,600
لا يُصدق

120
00:06:49,640 --> 00:06:53,440
لا أريد السخرية ، لكن ما الذي ستسفيده من هذا ؟

121
00:06:53,600 --> 00:06:55,240
 لربما ستتحسس طريقها في الأرجاء

122
00:06:55,520 --> 00:06:58,560
 كلا ، بعض القاعات تفعل هذا الآن 
كما تعلمين ، جولات اللمس

123
00:06:58,800 --> 00:07:00,920
و لا تجعليني أتطرق للمنحدرات

124
00:07:01,240 --> 00:07:03,440
حسناً ، لن تعاني بشمّ رائحتها

125
00:07:03,880 --> 00:07:05,440
أنها كالفضلات بالتأكيد

126
00:07:25,480 --> 00:07:27,160
مرحباً بكم جميعاً

127
00:07:27,840 --> 00:07:29,320
أهلاً بكم إلى معرضي

128
00:07:30,400 --> 00:07:32,000
أنا ( إليوت كوين )

129
00:07:32,200 --> 00:07:34,720
و منذ ثلاث أعوام ، توفيت

130
00:07:35,600 --> 00:07:36,920
لا تهلعوا

131
00:07:37,040 --> 00:07:38,680
كنت أعلم بما سيحدث

132
00:07:39,280 --> 00:07:41,680
و جعلني ذلك أفكر بشأن حياتي

133
00:07:41,920 --> 00:07:43,360
و عملي

134
00:07:43,600 --> 00:07:45,480
و كيف أريد أن يتم تذكري

135
00:07:45,880 --> 00:07:48,880
لذا بدأت بأنشاء هذا المعرض

136
00:07:50,240 --> 00:07:53,160
 قطع " يُعتبر عمل غامر "

137
00:07:53,600 --> 00:07:56,520
 يسعى للإجابات عن تلك الأسئلة المهمة

138
00:07:56,600 --> 00:07:58,000
من نحن ؟

139
00:07:58,120 --> 00:07:59,880
و كيف وصلنا إلى هنا ؟

140
00:08:00,680 --> 00:08:04,400
 و إن كان العالم بأسره عبارة عن مسرح إذن أين يجلس الجمهور ؟

141
00:08:05,960 --> 00:08:09,960
 لقد تم إختياركم جميعاً شخصياً للحضور هذا المساء

142
00:08:10,560 --> 00:08:13,080
 أنه عرض خاص حصري جداً

143
00:08:14,040 --> 00:08:16,480
و آمل أن تكتشفوا السبب في النهاية

144
00:08:17,200 --> 00:08:18,400
أستمتعوا

145
00:08:22,680 --> 00:08:25,560
مهلاً لحظة .. إذن ( إليوت كويم ) ميت ؟

146
00:08:25,880 --> 00:08:27,360
( كوين ) - 
 هذا ما قاله هو -

147
00:08:27,680 --> 00:08:28,960
أردت مقابلته

148
00:08:29,200 --> 00:08:31,800
 لدينا مساحة كافية لعمل فني على جدار الحديقة 
 " في شارع " غول

149
00:08:31,880 --> 00:08:33,240
أردت الحصول على لوحة مجاناً

150
00:08:33,480 --> 00:08:36,160
 آسف ، أعمل لصالح الإدارة ، ( كينيث وليامز )

151
00:08:36,240 --> 00:08:37,880
! يا إلهي ، أنا أعرفك

152
00:08:38,160 --> 00:08:40,440
هل أنت مشهور ؟ - 
نعم .. ( ماترون ) -

153
00:08:41,160 --> 00:08:43,400
نعم ، نعم سمعت كل النكات من قبل

154
00:08:43,560 --> 00:08:45,360
" القلي الليلة " ، كفّ عن العبث "

155
00:08:45,440 --> 00:08:48,720
كلا ، أنا لست ( كينيث وليامز ) نفسه 
 أنا لست مشهور

156
00:08:48,800 --> 00:08:52,200
 أنا مجرد موظف أدارة الصحة و السلامة الإعتيادي الممل 
 أي نكرة

157
00:08:52,400 --> 00:08:56,080
 لكن أراهن أن خلف كل هذا ، عندما يتعرف عليك الناس حقاً

158
00:08:56,160 --> 00:08:58,080
أنت شخصية مثيرة للإهتمام حقاً

159
00:08:58,800 --> 00:08:59,920
... كلا

160
00:09:00,520 --> 00:09:01,720
كلا ، لست كذلك

161
00:09:03,400 --> 00:09:04,800
سأحضر كأس آخر

162
00:09:08,880 --> 00:09:11,120
 آسفة يا سيدي ، التدخين ممنوع هنا في الأسفل

163
00:09:11,360 --> 00:09:12,840
أنها ألكترونية

164
00:09:12,960 --> 00:09:17,960
 و وفق قانون المملكة المتحدة يُسمح لي أستخدامها 
 في أي مكان عام ليس مزود بأجهزة إنذار دخاني

165
00:09:18,600 --> 00:09:20,920
" كان لدي أحدها ، لكن أستمر بالتشغيل في متجر " آرغوس

166
00:09:21,320 --> 00:09:24,160
المعذرة ، يبدو أنه تم ركني هنا

167
00:09:24,240 --> 00:09:28,560
 لقد وعدت بشراب في مرحلة ما 
 و أفترض أنهم كانوا يعنون في ذات الليلة

168
00:09:28,720 --> 00:09:29,760
نعم ، لن اتأخر

169
00:09:29,920 --> 00:09:32,320
 تفضلي ، يمكنك أخذ شرابي 
 لا أستمتع بها حقاً

170
00:09:32,560 --> 00:09:34,520
تجعلني أضحك كثيراً ، الشامبانيا

171
00:09:34,600 --> 00:09:36,480
أنها حارقة حقاً - 
 شكراً لك -

172
00:09:36,720 --> 00:09:39,760
لماذا برأيكم تم إختيارنا جميعاً شخصياً ؟

173
00:09:39,920 --> 00:09:41,560
نحن .. لا أحد منّا يعرف الآخر

174
00:09:41,640 --> 00:09:42,800
و يبدو أن لدينا القليل من العوامل المشتركة

175
00:09:42,880 --> 00:09:45,440
 حسناً ، لم أسمع بـ ( إليوت كوين ) هذا من قبل أبداً 
 حتى حصلت على الدعوة

176
00:09:45,560 --> 00:09:46,720
لا أعرف أي شيء عن الفن

177
00:09:46,800 --> 00:09:49,600
" حسناً ، جاري لديه سيارة " سيترون بيكاسو

178
00:09:49,800 --> 00:09:51,360
يبدو هذا الأسم مألوف

179
00:09:51,760 --> 00:09:54,040
 هل أصدر كتاب من قبل ؟ - 
 جاري ؟ -

180
00:09:54,240 --> 00:09:55,280
( إليوت كوين )

181
00:09:55,360 --> 00:09:57,880
 أنا أعمل في مجال النشر ، لربما هذه هي الصلة

182
00:09:57,960 --> 00:09:59,520
وفق بعض هذه الأعمال الأولى

183
00:09:59,600 --> 00:10:02,160
لربما أنه أختبار تحمل من نوع ما

184
00:10:02,840 --> 00:10:04,360
أراكم على الجانب الآخر

185
00:10:07,240 --> 00:10:10,640
لم لا ترافقينني ؟

186
00:10:10,920 --> 00:10:14,000
كما ترين ، كان لدي عمة و كانت عمياء

187
00:10:14,080 --> 00:10:15,600
لذا أنا أعي ما أنا فاعلة

188
00:10:15,680 --> 00:10:17,560
أنا لست عمياء

189
00:10:17,880 --> 00:10:19,560
أنا ضعيفة البصر

190
00:10:21,720 --> 00:10:23,040
لقد رحلت

191
00:10:23,680 --> 00:10:25,560
حسناً ، إذن سألقي نظرة في الأرجاء

192
00:10:25,640 --> 00:10:27,160
و أتحقق إن كان هناك أي مسببات للحريق

193
00:10:27,240 --> 00:10:28,280
يبدو الأمر ممتعاً

194
00:10:28,360 --> 00:10:31,040
 ليس هناك ما يُضحك بشأن الإحتجاز في حريق يا آنسة

195
00:10:31,120 --> 00:10:32,520
أعلم هذا جيداً

196
00:10:35,120 --> 00:10:37,960
... حسناً إذن سأذهب و - 
 أستمر -

197
00:10:39,120 --> 00:10:40,240
نعم

198
00:11:17,200 --> 00:11:18,280
مخيف

199
00:11:18,360 --> 00:11:19,680
! يا إلهي

200
00:11:20,040 --> 00:11:21,480
أفزعتني

201
00:11:21,920 --> 00:11:23,280
مشتق بعض الشيء من أعمال ( رون ميك )

202
00:11:23,360 --> 00:11:25,600
لكن أعجبتني فكرة المرآة الدموية

203
00:11:26,320 --> 00:11:28,680
 تشابه قليلاً عمل ( ويلسون ) في معرض سآتشي

204
00:11:28,960 --> 00:11:30,440
أنه مروع

205
00:11:30,880 --> 00:11:32,320
ماذا يُدعى ؟

206
00:11:32,760 --> 00:11:34,440
هناك شيء معلق حول رقبته

207
00:11:34,960 --> 00:11:37,800
 كلا ، لم أكنّ لألمس العمل إن كنت مكانك

208
00:11:48,880 --> 00:11:51,080
 يا إلهي - 
 لقد طُعن -

209
00:11:52,000 --> 00:11:55,520
حسناً .. قدّ يكون هذا جزء من العمل

210
00:11:58,280 --> 00:11:59,600
هيا يا صاح

211
00:12:00,160 --> 00:12:01,200
! أنهض

212
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
 يجب أن تعود مكانك من أجل المجموعة التالية

213
00:12:03,480 --> 00:12:04,920
كفّ عن ركله ، أنه ميت

214
00:12:05,200 --> 00:12:07,200
! أنه رجل بدين ميت

215
00:12:07,280 --> 00:12:08,720
! يا إلهي

216
00:12:09,040 --> 00:12:10,080
ماذا يحدث هنا ؟

217
00:12:10,400 --> 00:12:11,960
كان يجلس هناك فحسب

218
00:12:12,040 --> 00:12:13,480
ظننت أنه دمية

219
00:12:14,240 --> 00:12:15,440
لا يمكن أن أتواجد هنا

220
00:12:15,640 --> 00:12:17,120
لا يمكنني أن أتواجد هنا

221
00:12:17,440 --> 00:12:20,360
 يُفترض بي أن أكون في حدث إطلاق 
 عطر ( ادوينا كوري ) في الساعة التاسعة

222
00:12:20,600 --> 00:12:22,000
أعتقد أنهم سيودون مقابلتك

223
00:12:22,080 --> 00:12:23,680
" أعلم ، من أجل مجلة " غراتسيا

224
00:12:23,920 --> 00:12:25,640
أعني الشرطة

225
00:12:26,080 --> 00:12:27,160
لم أفعل أي شيء

226
00:12:27,240 --> 00:12:28,880
هذا عمل جيد يا ( بات )

227
00:12:28,960 --> 00:12:30,800
 أنظري إلى هناك ، لأنهم جميعاً محتشدين حوله

228
00:12:30,880 --> 00:12:32,720
أسمي ( باتريشا ) - 
 حسناً -

229
00:12:32,840 --> 00:12:35,400
لماذا أشم رائحة دماء ؟

230
00:12:35,480 --> 00:12:37,120
لقد وقع حادث يا آنسة

231
00:12:37,240 --> 00:12:38,880
أيعرف أحدكم أين يمكن أن أجد بعض الأكواز ؟

232
00:12:38,960 --> 00:12:40,920
 يجب أن أحوط هذه المنطقة بأكملها

233
00:12:41,000 --> 00:12:42,160
لماذا ؟ ماذا حدث ؟

234
00:12:42,400 --> 00:12:45,800
 حسناً ، لسنا متأكدين
 لكن يبدو أنها جريمة قتل

235
00:12:45,880 --> 00:12:47,600
أحدهم تعرض للطعن في الظهر

236
00:12:47,960 --> 00:12:49,560
هذا ليس بجديد في عالم الفن بالطبع

237
00:12:49,640 --> 00:12:51,120
من تعرض للطعن ؟

238
00:12:51,200 --> 00:12:54,960
 ( نيل فرانسيس ) ، أنه موظف رعاية ذكر

239
00:12:55,560 --> 00:12:59,000
 لدينا عاملة تقديم عشاء في المدرسة رجل

240
00:12:59,080 --> 00:13:00,600
حسناً ، لا توجد أي أشارة هنا

241
00:13:00,680 --> 00:13:01,920
و لا حتى للإتصال بالطوارئ

242
00:13:02,000 --> 00:13:03,120
يجب أن أصعد إلى الأعلى

243
00:13:03,200 --> 00:13:04,880
يا آنسة ، أتودين القدوم معي ؟

244
00:13:05,240 --> 00:13:06,880
سأنتظر هنا

245
00:13:07,080 --> 00:13:08,240
و أحرص على ألا يلمس أحد أي شيء

246
00:13:08,320 --> 00:13:09,640
فكرة سديدة

247
00:13:13,680 --> 00:13:15,680
" أترون هذه هي مشاكل مصاعد " آنديرسون 

248
00:13:16,080 --> 00:13:19,680
 إن تلقت الأوامر من عدة مستخدمين 
 النظام بأكمله يتوقف 

249
00:13:20,040 --> 00:13:22,040
... حسناً ، أياً كان 

250
00:13:22,400 --> 00:13:25,000
!أيمكن لأحدكم أن يأتي لمساعدتي رجاءاً ؟

251
00:13:25,120 --> 00:13:27,080
يجب أن أفتح هذا الباب بالقوة 

252
00:13:27,160 --> 00:13:28,560
نعم ، أنا قادمة 

253
00:13:28,640 --> 00:13:31,040
سأترك يدك الآن يا ( باتريشا ) 

254
00:13:31,120 --> 00:13:33,400
... لكنك ستكونين بخير ، لأنك ستكونين مع 

255
00:13:33,520 --> 00:13:35,080
ما أسمك يا عزيزتي ؟ - 
 ( كاري ) -

256
00:13:35,320 --> 00:13:37,520
( كاري ) ، مثل الفيلم 

257
00:13:37,600 --> 00:13:39,280
نعم ، أنا لست صماء 

258
00:13:40,000 --> 00:13:42,480
أنها ضعيفة البصر 

259
00:13:42,720 --> 00:13:44,400
لكنها ليست معاقة رسمياً 

260
00:13:44,840 --> 00:13:46,040
لن اتأخر 

261
00:13:46,760 --> 00:13:47,960
( كاري ) 

262
00:13:48,440 --> 00:13:51,920
ألم يخرج ثديك في الجاكوزي 

263
00:13:52,160 --> 00:13:53,320
المعذرة ؟ 

264
00:13:53,480 --> 00:13:54,960
" الشقيق الأكبر 8 "

265
00:13:56,240 --> 00:13:57,320
نعم 

266
00:13:59,720 --> 00:14:00,880
... نعم هكذا 

267
00:14:01,440 --> 00:14:02,480
نعم 

268
00:14:02,560 --> 00:14:04,240
كان هذا بعد عمليتي مباشرة 

269
00:14:04,680 --> 00:14:08,680
 كان لدي رؤية ممتازة لعام كامل قبل أن تفشل مجدداً 

270
00:14:09,240 --> 00:14:10,840
حسناً ، يا لحظك 

271
00:14:11,000 --> 00:14:13,080
... لأن ثديي تمكن من السقوط في 

272
00:14:14,120 --> 00:14:15,320
ذلك الجيب الصغير 

273
00:14:15,400 --> 00:14:16,520
نعم 

274
00:14:17,200 --> 00:14:18,960
 أيمكنك وضع أصبعك في الشرخ 

275
00:14:20,480 --> 00:14:22,560
 ( كينيث ) ، هذه جملة مناسبة لأفلام " أمضي قدماً " بالتأكيد 

276
00:14:22,800 --> 00:14:25,480
 هذا أمر خطير ، أنا أحاول أخراجنا من هنا حسناً ؟

277
00:14:25,560 --> 00:14:27,760
أنا آسفة ، أتعلم لابد أنني أعاني من الصدمة 

278
00:14:27,840 --> 00:14:30,800
هذا يجعلني سخيفة بعض الشيء - 
 إليكِ ، أستخدمي هاتفي -

279
00:14:31,000 --> 00:14:32,320
و حاول إدخاله من أجلي 

280
00:14:33,120 --> 00:14:35,880
العار ! العار ! جميعهم يحاولون .. آسفة 

281
00:14:37,840 --> 00:14:42,120
إذن كم كتاب كتبتِ فعلاً ؟ 

282
00:14:42,600 --> 00:14:44,960
 كتبت كتاب كل عام على مدى الـ 15 عام الماضية 

283
00:14:45,040 --> 00:14:47,240
يا إلهي .. هذا يقارب الـ 12 كتاب 

284
00:14:47,880 --> 00:14:49,840
تقريباً ، نعم 

285
00:14:50,480 --> 00:14:53,120
الكتب الأولى كانت على المستوى المتوسط 

286
00:14:53,200 --> 00:14:54,920
ممرضات لعوبات 

287
00:14:55,040 --> 00:14:57,480
صلابة جسره " و ما إلى ذلك " 

288
00:14:57,560 --> 00:15:01,280
 لكن بعد صدور سلسلة " فيفتي شيدز "و هذا الهراء 
 كان يجب أن أطور من كتاباتي 

289
00:15:01,520 --> 00:15:04,560
 أصبحت القصص فاحشة أكثر فأكثر 

290
00:15:04,720 --> 00:15:08,600
 أشخاص يمارسون الجنس في أماكن أستثنائية 

291
00:15:08,800 --> 00:15:10,120
أتعنين من المؤخرة ؟

292
00:15:10,800 --> 00:15:12,760
كنت أعني المواقع 

293
00:15:12,840 --> 00:15:16,080
لكن بلى .. أنزلت من مستواي مرة أو أثنين 

294
00:15:16,160 --> 00:15:18,240
نعم ، هذه أفضل طريقة لفعلها 

295
00:15:18,880 --> 00:15:20,200
لا تؤلم كثيراً 

296
00:15:20,640 --> 00:15:21,640
نعم ، هكذا 

297
00:15:22,600 --> 00:15:24,280
نعم ، يمكنني الشعور به 

298
00:15:24,960 --> 00:15:26,480
و أسحبي 

299
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
... يا إلهي 

300
00:15:41,880 --> 00:15:42,960
ماذا حدث ؟

301
00:15:43,280 --> 00:15:45,520
! يا إلهي .. ليس شخص آخر 

302
00:15:45,840 --> 00:15:47,080
ما الأمر ؟ ماذا يحدث ؟

303
00:15:47,200 --> 00:15:50,520
 أنها الآنسة النادلة اللطيفة ، أنها ميتة في المصعد 

304
00:15:50,600 --> 00:15:52,440
هذا كثير جداً ليُعتبر مصادفة 

305
00:15:52,680 --> 00:15:54,480
من كان آخر شخص رآها ؟

306
00:15:54,560 --> 00:15:55,800
أنا 

307
00:15:56,960 --> 00:15:59,160
لكنني تركتها تنظف المكان 

308
00:15:59,840 --> 00:16:02,280
!هيا ، هيا .. لم لا يعمل ؟

309
00:16:02,640 --> 00:16:05,000
! أنا مشهورة ! أخرجوني من هنا 

310
00:16:05,080 --> 00:16:06,960
لابد أن يكون هناك مخرج طوارئ في مكان ما 

311
00:16:07,040 --> 00:16:09,160
دعوني أفكر - 
 كيف ماتت ؟ -

312
00:16:09,240 --> 00:16:11,720
" حسناً ، أنا لست بطلة مسلسل "هي كتبت الجريمة 

313
00:16:11,800 --> 00:16:14,280
لكن برأيي تعرضت للخنق ، ألا توافقني الرأي ؟ 

314
00:16:14,400 --> 00:16:15,400
حسناً ، وجدتها 

315
00:16:15,480 --> 00:16:17,480
" لابد أن يكون هناك مخرج طوارئ يؤدي إلى شارع " دوك 

316
00:16:17,640 --> 00:16:18,720
سآتي معك يا عزيزي 

317
00:16:18,800 --> 00:16:20,280
لأنني أريد رؤية الغرف الأخرى على أي حال 

318
00:16:20,360 --> 00:16:22,360
أتعلم ، لم أرى كل شيء حتى الآن 

319
00:16:22,800 --> 00:16:24,600
راقبيها 

320
00:16:25,880 --> 00:16:27,080
سأفعل 

321
00:16:30,600 --> 00:16:32,840
من المفيد أن تعرف كل هذه المباني ، أليس كذلك ؟ 

322
00:16:33,240 --> 00:16:35,680
" بالكاد يمكنني إيجاد طريقي في متجر " أسدا

323
00:16:35,760 --> 00:16:37,040
نعم ، حسناً هذه وظيفتي 

324
00:16:37,400 --> 00:16:40,200
أنا عاملة كافتيريا ، مدرسة القديس مايكل 

325
00:16:40,720 --> 00:16:43,600
 الشرائح أم البطاطا المهروسة " هذا ما أقوله " 
 لكنني أحب الأطفال 

326
00:16:44,040 --> 00:16:46,040
أنا لا أريد الأنجاب ، هناك الكثير من الأخطار 

327
00:16:46,120 --> 00:16:48,480
 أعلم ، هذا ما يثير القلق حقاً 
 بالكاد يمكنني الحفاظ على طفلي سالماً 

328
00:16:48,600 --> 00:16:50,080
كلا ، أعني ألاطفال هم الخطر 

329
00:16:50,200 --> 00:16:51,960
" أنظري ماذا حدث في "تشارلي ومصنع الشوكولاتة

330
00:16:54,200 --> 00:16:55,240
ها أنت ذا 

331
00:16:55,360 --> 00:16:58,120
 هل الشرطة في طريقها إلى هنا ؟ - 
 كلا ، لم نتمكن من الخروج - 

332
00:16:58,400 --> 00:16:59,560
كان المصعد معطل 

333
00:16:59,840 --> 00:17:02,840
بحق السماء ! حسناً 
 ألم تتمكن تلك الفتاة النادلة من الإتصال بالمدير أو شيء ما ؟

334
00:17:02,920 --> 00:17:04,000
إنها ميتة 

335
00:17:05,720 --> 00:17:08,160
هذا يشابه قصص ( أجاثا كريستي ) ، أليس كذلك ؟

336
00:17:08,400 --> 00:17:10,040
لا أحد منّا يعرف الآخر 

337
00:17:10,200 --> 00:17:12,840
 تلقينا دعوة من قبل شخص لم نلتقي به أبداً من قبل 

338
00:17:13,040 --> 00:17:15,640
و الآن يبدو أننا نُقتل الواحد تلو الآخر 

339
00:17:16,280 --> 00:17:19,640
 لا تفعلي ، و كأن ما حدث في " الشقيق الأكبر " يحدث 
 مرة أخرى 

340
00:17:20,200 --> 00:17:22,240
آمل ألا أتعرض للإزدراء عندما أرحل

341
00:17:22,400 --> 00:17:23,680
إن غادرتِ 

342
00:17:24,000 --> 00:17:26,480
على الأقل تمكنت من الوصول إلى أفضل خمسة هذه المرة 

343
00:17:27,800 --> 00:17:32,040
 حاولت أن أكتب قصة لغز جريمة ذات مرة 
 لكن الأمر أصعب مما يبدو 

344
00:17:32,760 --> 00:17:35,920
من السهل جداً أن ينغمس المرء في الأمور المبتذلة 

345
00:17:36,560 --> 00:17:38,600
هذه هي مشكلة الفئة في الوقت الحالي 

346
00:17:39,280 --> 00:17:41,920
الكثير من جرائم القتل و لا يكفي من الغموض 

347
00:17:56,160 --> 00:17:57,800
مغلق من الخارج 

348
00:17:57,920 --> 00:18:00,120
هذا غير قانوني ، سأبلغ عن هذا 

349
00:18:00,200 --> 00:18:01,520
لكن كيف سنخرج الآن ؟

350
00:18:01,760 --> 00:18:03,600
نحن كالسمك في السلة الآن 

351
00:18:05,120 --> 00:18:06,320
! برميل -
 آسفة - 

352
00:18:06,840 --> 00:18:08,600
كنت أفكر بالجمبري 

353
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
هل هناك شخص آخر جائع ؟

354
00:18:11,320 --> 00:18:12,960
 لدينا أمور أخرى على طبقنا حالياً 
 " بمعنى مشاكل أخرى " 

355
00:18:13,040 --> 00:18:15,200
 حسناً ، ليس لدي طبق 
 هذا مقصدي 

356
00:18:15,360 --> 00:18:16,480
ظننت أنه سيكون هناك حلويات 

357
00:18:16,560 --> 00:18:20,760
حسناً أنصتوا ، نحن في معرض أعمال فنية 
 و محاطين بالأسلاك و المعدن 

358
00:18:20,840 --> 00:18:24,640
 لابد أن تكون هناك كماشة أو قاطع أقفال 
 ! في مكان ما هنا 

359
00:18:24,720 --> 00:18:27,920
 أتعلمون ، كنت في متجر " هومبايس " هذا الصباح 

360
00:18:28,840 --> 00:18:29,840
نعم ؟

361
00:18:29,960 --> 00:18:31,840
كلا ، كنت هناك لأبحث عن الدهان 

362
00:18:31,920 --> 00:18:35,240
" لا يمكنني أن أقرر بين لون " أنفاس الفيل 

363
00:18:35,400 --> 00:18:36,720
" و " جيب المهرج 

364
00:18:37,720 --> 00:18:38,720
!جيب المهرج ؟

365
00:18:38,800 --> 00:18:41,560
 حسناً ، هل لي أن أقترح أن ننفصل؟ 
 سيكون البحث أسرع 

366
00:18:41,640 --> 00:18:43,680
 حسناً ، لنلتقي هنا بعد 15 دقيقة 

367
00:18:44,680 --> 00:18:48,160
" لا ، لا ، لا لقد كان لون " أعماق الكهف 

368
00:18:48,240 --> 00:18:50,960
و ثم بالطبع ، ينفصل الجميع 

369
00:18:51,040 --> 00:18:54,880
 و هو أمر ما كان ليفعله المرء أبداً في هكذا موقف 

370
00:18:54,960 --> 00:18:57,440
 و قبل أن يدركوا الأمر ، سيموت شخص آخر 

371
00:18:59,600 --> 00:19:01,160
ألا زلتِ موجودة يا عزيزتي ؟

372
00:19:01,760 --> 00:19:03,480
لم شعرك بالضجر حتى الموت ، أليس كذلك ؟ 

373
00:19:07,120 --> 00:19:08,200
( كاري ) ؟ 

374
00:19:09,200 --> 00:19:10,360
مرحباً ؟

375
00:19:14,840 --> 00:19:16,040
( كاري ) ؟ 

376
00:19:17,000 --> 00:19:18,320
( كاري ) ؟ 

377
00:19:25,080 --> 00:19:26,080
! يا إلهي 

378
00:19:26,360 --> 00:19:27,480
! النجدة 

379
00:19:28,400 --> 00:19:30,400
! ليساعدني أحدكم ، رجاءاً 

380
00:19:30,600 --> 00:19:32,680
! نحن بحاجة للمساعدة 

381
00:19:36,400 --> 00:19:38,040
أهناك أحد هنا ؟ 

382
00:20:08,120 --> 00:20:09,720
أنا آسفة ، رائحته كريهة 

383
00:20:39,920 --> 00:20:41,200
(WATER TRICKLING)

384
00:21:13,120 --> 00:21:14,560
" ننندعيني أتحقق من الأمر "

385
00:21:14,960 --> 00:21:16,400
 " إليكِ ما وجدته على شبكة الأنترنت "

386
00:21:16,480 --> 00:21:18,240
" عن كيفية أستخدام كعب الحذاء كسلاح "

387
00:21:22,200 --> 00:21:23,480
أهذه أنتِ يا ( بات ) ؟ 

388
00:21:31,880 --> 00:21:33,800
يا إلهي .. ليس واحدة أخرى

389
00:21:34,640 --> 00:21:36,720
هذا أسوء من أفلام المعلومات العامة 

390
00:22:10,160 --> 00:22:11,160
ما الأمر ؟ 

391
00:22:11,240 --> 00:22:13,280
ماذا حدث ؟ - 
 في الداخل - 

392
00:22:13,600 --> 00:22:14,880
أنه مريع 

393
00:22:15,840 --> 00:22:17,720
حسناً ، تخلصي منها 

394
00:22:18,600 --> 00:22:19,800
أنها ( بات ) 

395
00:22:20,240 --> 00:22:21,440
أنها ميتة 

396
00:22:43,880 --> 00:22:45,160
يا إلهي 

397
00:22:45,520 --> 00:22:47,120
ماذا حدث لعينيها ؟ 

398
00:22:48,160 --> 00:22:49,160
ماذا يحدث ؟ 

399
00:22:49,240 --> 00:22:51,000
لا تريد أن تعرف 

400
00:22:51,960 --> 00:22:53,240
... أنها ( بات ) 

401
00:22:55,800 --> 00:22:57,000
لنخرج من هنا 

402
00:22:57,080 --> 00:22:58,840
لقد وجدت هذه ، أنظروا 

403
00:23:01,880 --> 00:23:04,760
مهما حدث ، أبقي بقربي 

404
00:23:07,720 --> 00:23:09,880
حسناً ، يجب أن يفي هذا بالغرض 

405
00:23:10,920 --> 00:23:12,600
لقد وجدت هذه بالمناسبة 

406
00:23:13,120 --> 00:23:14,320
و أسمك مكتوب عليها 

407
00:23:14,480 --> 00:23:17,440
شكراً ، أنها .. أنها أدوية لقلبي 

408
00:23:17,520 --> 00:23:18,600
أدوية القلب ؟

409
00:23:18,840 --> 00:23:21,360
 تاكروليمس ، أنها أدوية مانعة للرفض 

410
00:23:21,440 --> 00:23:23,040
خضعت لعملية زراعة قلب 

411
00:23:23,280 --> 00:23:24,480
متى ؟

412
00:23:24,840 --> 00:23:26,120
منذ ثلاث سنين 

413
00:23:26,480 --> 00:23:28,400
و أنا بأحسن حال ، لا حسد 

414
00:23:28,960 --> 00:23:30,800
 خضعت لعملية زراعة رئة منذ ثلاث سنين 

415
00:23:30,880 --> 00:23:32,200
أنقذت حياتي 

416
00:23:32,480 --> 00:23:34,360
و ( باتريشا ) خضعت لعملية لعينيها 

417
00:23:34,640 --> 00:23:36,200
كلّا القرنيتين 

418
00:23:36,440 --> 00:23:38,640
 تلك النادلة ، كان لديها ترقيع جلدي من نوع ما 

419
00:23:38,960 --> 00:23:42,840
 نعم ، حسناً لنخرج من هنا أولاً 
 و يمكننا التفكير بشأن هذا لاحقاً 

420
00:23:43,200 --> 00:23:44,640
! كدت أقطعها 

421
00:23:46,800 --> 00:23:48,000
! يا إلهي 

422
00:23:48,160 --> 00:23:49,560
أنه يعاني من مرض في القلب 

423
00:23:49,640 --> 00:23:50,800
... تلك الأدوية 

424
00:23:50,880 --> 00:23:52,400
وجدتها في يد ( كاري ) 

425
00:23:52,680 --> 00:23:54,400
أنها ميتة أيضاً 

426
00:23:55,280 --> 00:23:57,000
... يا إلهي 

427
00:23:57,640 --> 00:24:00,440
نحن نتساقط كالذباب 

428
00:24:00,680 --> 00:24:02,920
لابد أن هذه هي الصلة ، جميعنا 
 تعرضنا لعملية زرع من نوع ما 

429
00:24:03,000 --> 00:24:05,240
لكن لماذا قدّ يود قتلنا ؟

430
00:24:07,200 --> 00:24:08,440
ما الخطأ الذي أرتكبناه ؟ 

431
00:24:08,680 --> 00:24:09,800
... حسناً 

432
00:24:10,520 --> 00:24:12,400
لا يجدر بك التدخين يا ( كينيث ) 

433
00:24:13,920 --> 00:24:15,640
كبداية 

434
00:24:30,160 --> 00:24:32,160
" و جعلني ذلك أفكر بشأن حياتي "

435
00:24:32,800 --> 00:24:36,400
" و عملي ، و كيف أريد أن يتم تذكري "

436
00:24:36,760 --> 00:24:39,760
" لذا بدأت بأنشاء هذا المعرض "

437
00:24:41,000 --> 00:24:43,560
"  قطع " يُعتبر عمل غامر " "

438
00:24:44,360 --> 00:24:47,160
"  يسعى للإجابات عن تلك الأسئلة المهمة "

439
00:24:47,320 --> 00:24:48,680
" من نحن ؟ "

440
00:24:48,880 --> 00:24:50,680
" و كيف وصلنا إلى هنا ؟"

441
00:24:51,520 --> 00:24:55,080
"  و إن كان العالم بأسره عبارة عن مسرح إذن أين يجلس الجمهور ؟ "

442
00:24:55,560 --> 00:24:59,640
"  لقد تم إختياركم جميعاً شخصياً للحضور هذا المساء "

443
00:25:00,280 --> 00:25:02,600
"  أنه عرض خاص حصري جداً "

444
00:25:03,640 --> 00:25:06,040
" و آمل أن تكتشفوا السبب في النهاية "

445
00:25:06,720 --> 00:25:08,680
" أستمتعوا "

446
00:25:21,840 --> 00:25:23,000
كان ذلك أبني 

447
00:25:25,000 --> 00:25:27,640
مات منذ ثلاث سنين جراء ورم دماغي 

448
00:25:29,560 --> 00:25:31,800
لا يعاني من أي خطب سوى هذا 

449
00:25:34,520 --> 00:25:36,840
لذا قرر أن يتبرع بنفسه 

450
00:25:38,520 --> 00:25:40,080
كل عضو منه 

451
00:25:41,520 --> 00:25:45,800
و أخبرني أن أتابع جميع الأشخاص الذين ساعدهم 

452
00:25:45,880 --> 00:25:48,560
و أن أجمعهم معاً 

453
00:25:49,320 --> 00:25:51,080
كنتم ستكونون العمل الفني 

454
00:25:52,800 --> 00:25:54,800
معرض حيّ 

455
00:25:56,840 --> 00:25:58,520
إحتفالاً به 

456
00:25:59,800 --> 00:26:05,080
 و كيف أن حياته منحت الآخرين فرصة رائعة 

457
00:26:09,120 --> 00:26:11,160
لكن الأمر لم يجري على هذا النحو ، أليس كذلك ؟

458
00:26:13,400 --> 00:26:14,800
... لا أعلم ماذا تعنين 

459
00:26:15,880 --> 00:26:17,840
! لقد أهدرتم جسده 

460
00:26:19,840 --> 00:26:22,200
! لقد ضاع هباءاً من أجلكم 

461
00:26:23,280 --> 00:26:25,400
مثل هذا الخنزير البدين 

462
00:26:26,520 --> 00:26:28,080
( نيل فرانسيس ) 

463
00:26:28,760 --> 00:26:32,920
 حصل على كلية جديدة ، و مع ذلك أدى 
 إلى أصابة نفسه بالسكري جراء الأكل الكثير 

464
00:26:33,960 --> 00:26:35,720
... تلك النادلة 

465
00:26:35,840 --> 00:26:39,320
 أحرقت جلدها في حريق أشعلته هي بنفسها 

466
00:26:39,680 --> 00:26:42,320
 في محاولة مثيرة للشفقة لجذب الإنتباه 

467
00:26:42,560 --> 00:26:43,600
حصلت على جزء من أبني 

468
00:26:43,680 --> 00:26:46,760
 و مع ذلك دنست جلدها بأوشام مُحقرة للذات 

469
00:26:47,000 --> 00:26:48,720
... لا أفهم 

470
00:26:49,520 --> 00:26:53,400
و ثم تلك النكرة العديمة الموهبة 

471
00:26:53,560 --> 00:26:57,520
تحتسي الشراب كالسمكة في برنامج واقعي ما 

472
00:26:57,880 --> 00:27:00,800
بالرغم من أنها حصلت على كبد أبني 

473
00:27:03,080 --> 00:27:04,680
و ثم لدينا ( باتريشا ) 

474
00:27:05,040 --> 00:27:08,280
 تمضي أيامها بالتحديق إلى كتاباتها الإباحية 

475
00:27:08,360 --> 00:27:11,080
بواسطة قرنيتيّ عينا أبني 

476
00:27:11,960 --> 00:27:14,280
... و ها هو ( كينيث ويليامز ) 

477
00:27:14,480 --> 00:27:21,400
لا يزال يدخن ، بالرغم من حصوله على هبة 
 رئة ( إليوت ) اليمنى داخله 

478
00:27:22,440 --> 00:27:24,000
لقد كانت سيجارة ألكترونية 

479
00:27:25,360 --> 00:27:26,520
... مع ذلك 

480
00:27:28,080 --> 00:27:29,360
و ثم أنت يا ( موريس ) 

481
00:27:31,320 --> 00:27:34,720
كنت محظوظ بما فيه الكفاية لتحصل على قلب أبني 

482
00:27:36,480 --> 00:27:39,520
نعم ، نعم .. و لقد أعتنيت به 

483
00:27:39,840 --> 00:27:42,600
أنا أمارس الرياضة ، و أراقب ما أتناوله 

484
00:27:42,680 --> 00:27:46,000
 لكن لم يمنعك هذا من أن تصبح ناقد متحجر القلب ، أليس كذلك ؟

485
00:27:46,880 --> 00:27:48,440
هذا مبالغ به بعض الشيء 

486
00:27:48,720 --> 00:27:50,480
! أنا أستاذ , و لست ناقد 

487
00:27:51,800 --> 00:27:52,880
لا يهم 

488
00:27:54,120 --> 00:27:55,680
أنت لست جديراً بالإستحقاق 

489
00:27:56,720 --> 00:27:58,120
مثل الآخرين بالضبط 

490
00:27:59,560 --> 00:28:02,920
بلى ، لقد أعتنيت بقلب ( إليوت ) بشكل جيد 

491
00:28:05,200 --> 00:28:08,160
لكن أود أستعادته الآن رجاءاً 

492
00:28:13,560 --> 00:28:16,840
... حان الوقت لأستكمال 

493
00:28:17,840 --> 00:28:20,440
تحفة ( إليوت ) الفنية 

494
00:28:32,120 --> 00:28:35,920
" حسناً ، لقد وصفت على أنها " شنيعة " و " تنم عن ذوق رديء 

495
00:28:36,000 --> 00:28:37,600
لكن العمل الفني خلفي 

496
00:28:37,800 --> 00:28:41,280
 حصد الليلة الماضية على جائزة تيرنر
 البالغ مقدارها  40 ألف جنيه 

497
00:28:41,360 --> 00:28:43,920
و كسرت جميع الأرقام القياسية 

498
00:28:44,000 --> 00:28:46,040
 هنا في معرض " تسعة " في شرق لندن 

499
00:28:46,120 --> 00:28:48,680
 حسناً ، الفنان المسؤول عن هذه التحفة الإستثنائية 

500
00:28:48,760 --> 00:28:53,200
الذي يبدو أنه ظهر من العدم ليفاجئ العالم الفني ينضم إلي الآن 

501
00:28:53,640 --> 00:28:56,080
( موريس ويكام ) ، تهانينا - 
 شكراً لك -

502
00:28:56,240 --> 00:28:57,760
الآن لم لا تفسر لنا العمل 

503
00:28:57,840 --> 00:29:00,240
 لأنه من الواضح أنك وضعت قلبك جهداً لأنجازه 

504
00:29:00,320 --> 00:29:02,320
حسناً .. ليس بالضبط 

505
00:29:03,220 --> 00:29:25,260
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي