﻿1
00:00:04,083 --> 00:00:07,207
<font color="#ff80ff">"الأرض - 1: "سنترال سيتي</font>

2
00:00:07,232 --> 00:00:10,836
لم يخطر ببالك مطلقًا أننا
.(سنصب واحدًا من أجل (أوليفر

3
00:00:10,837 --> 00:00:12,904
لن ننتظر (باري)؟

4
00:00:12,905 --> 00:00:15,340
.لا أعتقد أنه مستعد لقول وداعًا

5
00:00:15,341 --> 00:00:17,909
...لذا أي شخص يريد

6
00:00:17,910 --> 00:00:19,945
قول بعض الكلمات لـ (أوليفر)؟

7
00:00:19,946 --> 00:00:23,215
.(لقد ضحى بنفسه من أجلي ومن أجل (باري

8
00:00:23,216 --> 00:00:24,461
.لم يكن عليه فعل ذلك

9
00:00:24,462 --> 00:00:27,786
.تضحيته أنقذت مليار شخص آخر

10
00:00:27,787 --> 00:00:30,813
.ًدعونا لا نسمي ذلك خطأ

11
00:00:30,814 --> 00:00:34,348
انصتا. توفي (أوليفر) بالطريقة
.التي عاش بها، كبطل

12
00:00:40,847 --> 00:00:42,883
،لا اريد إستعجال اللحظة العاطفية

13
00:00:42,884 --> 00:00:46,520
لكنني أعتقد أن أزمة الكون المتعدد
...ستنتهي قريباً، لذا

14
00:00:46,521 --> 00:00:48,422
.لا، لا أستطيع، لا أستطيع. (باري) على حق

15
00:00:48,423 --> 00:00:51,458
.الأمر يبدو وكأنه استسلام

16
00:00:51,459 --> 00:00:54,119
تمكنا من جلب مليارات
.من الناس إلى بر الأمان

17
00:00:54,120 --> 00:00:57,064
يجب أن يكون هناك طريقة
يمكننا الغاء ما حدث بها

18
00:00:57,065 --> 00:01:00,233
..."أوليفر)، أمي، "أرغو"، "الأرض)

19
00:01:00,234 --> 00:01:02,369
،كل تلك الأراضي

20
00:01:02,370 --> 00:01:04,571
.كل هؤلاء الناس الذين اختفوا

21
00:01:04,572 --> 00:01:07,641
يجب أن تكون هناك
.طريقة لاستعادتهم

22
00:01:07,642 --> 00:01:10,189
أو نركز على منعه من الحدوث

23
00:01:10,190 --> 00:01:11,545
في جميع الأكوان الاخرى

24
00:01:13,948 --> 00:01:17,818
.مرحبا بكِ، في منطقة الفرح

25
00:01:17,819 --> 00:01:20,821
أين (ديج)؟ -
(في المنزل مع (جي جي -

26
00:01:20,822 --> 00:01:22,923
(ما زال لا يعرف بشأن (أوليفر

27
00:01:22,924 --> 00:01:24,891
...ليلى)، أنت) -
...أنا أعلم. أنا فقط -

28
00:01:24,892 --> 00:01:26,126
أحتاج لمعرفة الاسلوب

29
00:01:26,127 --> 00:01:28,095
.الذي سوف أخبره به -
.أجل -

30
00:01:28,096 --> 00:01:30,336
.لا يمكنك اختطاف "ويفرايدر" فقط

31
00:01:30,337 --> 00:01:31,455
.طاقمنا لا يزال هناك

32
00:01:31,456 --> 00:01:33,317
إذا كان هناك أي فرصة
،للنجاة من الأزمة

33
00:01:33,318 --> 00:01:35,102
.نحن بحاجة إلى التكنولوجيا

34
00:01:35,103 --> 00:01:37,571
أجل.  وعدت طاقمنا

35
00:01:37,572 --> 00:01:39,715
أنهم لن يضطروا أبدا إلى
.القيام بكروس أوفر آخر

36
00:01:39,716 --> 00:01:41,241
،نحن لسنا بحاجة لطاقمك

37
00:01:41,242 --> 00:01:43,510
،معمل (راي) فقط

38
00:01:43,511 --> 00:01:45,646
ولدينا أكوان كاملة

39
00:01:45,647 --> 00:01:47,681
.من "ويفرايدر" تحت تصرفنا

40
00:01:53,362 --> 00:01:55,762
<font color="#ff80ff">أرض - 74</font>

41
00:02:06,700 --> 00:02:08,936
هل يوجد أحد هنا؟ -
.مرحبًا بك على السفينة -

42
00:02:08,937 --> 00:02:11,535
<font color="#5151ff">اسمي (ليونارد)، ذكاء صناعي</font>

43
00:02:11,536 --> 00:02:15,042
<font color="#5151ff">مبرمج لتشغيل أنظمة
.هذه السفينة الحرجة</font>

44
00:02:15,043 --> 00:02:16,310
.أنا أعرف من أنت

45
00:02:16,311 --> 00:02:17,611
<font color="#5151ff">،يسعدني دائمًا مقابلة أحد المعجبين</font>

46
00:02:17,612 --> 00:02:19,613
<font color="#5151ff">.لكنكِ تتعدين الحدود</font>

47
00:02:19,614 --> 00:02:22,783
<font color="#5151ff">أي طريقة مفضلة تريدين أن تموتي بها؟</font>

48
00:02:22,784 --> 00:02:24,885
ما يقوله هو

49
00:02:24,886 --> 00:02:28,055
لهب أو الصقيع؟

50
00:02:28,056 --> 00:02:30,991
"اعتقدت أن أساطير "الأرض - 74
.جميعهم متقاعدين

51
00:02:30,992 --> 00:02:34,328
.نحن كذلك.  حسنًا،  مات واحد

52
00:02:34,329 --> 00:02:37,130
.لا أحد كان يستخدم السفينة، لذلك أخذتها

53
00:02:37,131 --> 00:02:38,799
.إنها سفينتي

54
00:02:38,800 --> 00:02:40,901
لماذا أنت هنا؟ -
.أنا أحب الهدوء -

55
00:02:40,902 --> 00:02:42,836
<font color="#5151ff">.إنه يحاول أن يكون كاتبًا</font>

56
00:02:42,837 --> 00:02:44,928
.اخرس -
<font color="#5151ff">..للروايات الرومانسية -</font>

57
00:02:44,929 --> 00:02:46,907
<font color="#5151ff"> .حسنًا، يمكنك أن ترين كيف تسير الأمور هنا</font>

58
00:02:46,908 --> 00:02:48,875
...الأمور بخير، أنت قطعة من

59
00:02:48,876 --> 00:02:50,877
<font color="#5151ff">.أنت تعيش أساسًا خارج سيارتك</font>

60
00:02:50,878 --> 00:02:52,679
...استمع، "سنوفليك".  أنا فقط

61
00:02:52,680 --> 00:02:56,250
،"يا رفاق.  تعالى معي، "ميك روي

62
00:02:56,251 --> 00:02:58,819
وأعدك أنه سيكون لديك
الكثير من البيرة للشرب

63
00:02:58,820 --> 00:03:00,887
.وقصص تروى

64
00:03:00,888 --> 00:03:02,856
،الكون المتعدد يحتاج إلى إنقاذ

65
00:03:02,857 --> 00:03:06,326
.والأبطال بحاجة إلى سفينة

66
00:03:07,395 --> 00:03:09,028
.ستجلبين لي البيرة

67
00:03:16,336 --> 00:03:18,272
.فقدنا جميعنا بطل العظيم

68
00:03:18,273 --> 00:03:20,007
.البطل الخطأ

69
00:03:20,008 --> 00:03:22,075
.أنا لا أعارض ذلك

70
00:03:22,076 --> 00:03:24,878
،لقد عانيت من خسارة فظيعة

71
00:03:24,879 --> 00:03:27,681
ولكن لديك كل الأسباب
،لعدم فقدان الأمل

72
00:03:27,682 --> 00:03:29,883
.سبعة، في الواقع

73
00:03:29,884 --> 00:03:31,385
...عبر المكان والزمان

74
00:03:37,257 --> 00:03:40,694
،عبر المكان والزمان هناك 7 أبطال

75
00:03:40,695 --> 00:03:43,764
كائنات إرادتها نقية للغاية الذين
...يستطيعون في نهاية المطاف

76
00:03:45,099 --> 00:03:47,401
آسف. تريد أن تحاول؟ -
 ماذا؟ -

77
00:03:47,402 --> 00:03:49,036
كائنات إرادتها نقية للغاية

78
00:03:49,037 --> 00:03:51,738
...الذين يستطيعون في النهاية

79
00:03:51,739 --> 00:03:54,374
لا يسكت

80
00:03:54,375 --> 00:03:56,109
.كلا

81
00:04:03,583 --> 00:04:06,453
كائنات إرادتها نقية للغاية

82
00:04:06,454 --> 00:04:08,088
الذين يمكنهم هزيمة
..."الأنتي مونيتور"

83
00:04:08,089 --> 00:04:10,724
أكمل، هيا

84
00:04:10,725 --> 00:04:13,460
.وتساعد في إنقاذ الكون المتعدد

85
00:04:13,461 --> 00:04:15,213
."وهم معروفين باسم "النماذج

86
00:04:15,213 --> 00:04:20,016
النماذج"؟ وأنت"
تخبرنا بذلك الآن؟

87
00:04:20,017 --> 00:04:22,018
أنا فقط علمت مؤخرًا بوجودهم

88
00:04:22,019 --> 00:04:23,787
."من خلال استشارة "كتاب القدر

89
00:04:23,788 --> 00:04:26,488
.كيف؟  لقد دمرناه العام الماضي

90
00:04:35,832 --> 00:04:38,001
بعد موت (أوليفر) المبكر، استرجعته

91
00:04:38,002 --> 00:04:41,238
.من مجرى الزمن واسترجعته سليم

92
00:04:41,239 --> 00:04:44,908
يتم حفظة الآن بأمان
.في مكتبة هذه السفينة

93
00:04:44,909 --> 00:04:47,911
لذا هو ماذا، الخطة "البديلة"؟

94
00:04:47,912 --> 00:04:49,202
.هذا مريح

95
00:04:49,203 --> 00:04:51,668
 أي شخص آخر يتمنى لو
.أنهم استغلوا هذه الفرصة

96
00:04:51,669 --> 00:04:54,718
لكن انتظر. إذا كان الكتاب
،يمكنه إعادة كتابة القدر

97
00:04:54,719 --> 00:04:57,020
"يمكن أن يعيد "الأرض - 38

98
00:04:57,021 --> 00:04:58,688
أو أي من الأراضي الأخرى؟

99
00:04:58,689 --> 00:05:00,557
محاولة إعادة إنشاء عالم كامل

100
00:05:00,558 --> 00:05:02,359
.سوف يدفع بالتأكيد الشخص إلى الجنون

101
00:05:02,360 --> 00:05:04,060
ماذا عن والدي؟

102
00:05:04,061 --> 00:05:05,862
هل يمكن أن يعيده؟

103
00:05:05,863 --> 00:05:07,564
.أتمنى أن يتمكن من ذلك

104
00:05:07,565 --> 00:05:09,696
(بينما كان (أوليفر كوين
،من المفترض به أن يموت في هذه الأزمة

105
00:05:09,697 --> 00:05:11,901
،هذه ليست الطريقة التي رأيت فيها الأحداث

106
00:05:11,902 --> 00:05:14,237
،"ولكن كلما ازدادت قوة "الأنتي مونيتور

107
00:05:14,238 --> 00:05:16,840
.أنا أضعف

108
00:05:16,841 --> 00:05:21,011
.يجب أن نجد كل "النماذج" السبعة

109
00:05:21,012 --> 00:05:22,846
ماذا عن، تلميحًا؟

110
00:05:22,847 --> 00:05:24,547
.لدي 4

111
00:05:24,548 --> 00:05:26,750
،)كارا زور إيل)

112
00:05:26,751 --> 00:05:29,452
رغم كل ما عانيتيه

113
00:05:29,453 --> 00:05:32,455
.أنتِ "نموذج" للأمل

114
00:05:32,456 --> 00:05:34,981
حسنًا، قد ترغب
في التحقق مرتين من قوتك

115
00:05:34,982 --> 00:05:37,127
.لأنني لا أشعر بهذا الأمل الآن

116
00:05:37,128 --> 00:05:39,629
.سارة لانس) هي "نموذج" القدر)

117
00:05:39,630 --> 00:05:41,798
.حسنًا، هذا منطقي

118
00:05:41,799 --> 00:05:43,700
.كابتن السفر عبر الزمن وكل تلك الأمور

119
00:05:43,701 --> 00:05:47,737
.لدي فقط وصف للاثنان الآخران

120
00:05:47,738 --> 00:05:49,406
،واحد الكريبتوني الثاني

121
00:05:49,407 --> 00:05:51,374
الذي يقال أنه عانى من خسارة أكبر

122
00:05:51,375 --> 00:05:53,877
.مما يمكن تحملها أي من البشر

123
00:05:53,878 --> 00:05:56,313
.اليوم، يقف كـ "نموذج" الحقيقة

124
00:05:56,314 --> 00:05:57,480
.أنا سأجده

125
00:05:57,481 --> 00:05:59,783
.سوف اذهب معك

126
00:05:59,784 --> 00:06:00,984
والرابع؟

127
00:06:00,985 --> 00:06:03,286
نموذج" الشجاعة"

128
00:06:03,287 --> 00:06:06,489
.يعرف فقط باسم بات المستقبل

129
00:06:06,490 --> 00:06:08,391
جديًا، من أين تحصل على هذه الأسماء

130
00:06:08,392 --> 00:06:09,716
والأسماء المستعارة على أي حال؟

131
00:06:09,717 --> 00:06:12,629
،)جندت (فيليسيتي سموك

132
00:06:12,630 --> 00:06:14,497
.التي تحمل حكمة الكتاب الثاني

133
00:06:14,498 --> 00:06:15,765
.هذا عدد كبير من الكتب

134
00:06:15,766 --> 00:06:17,967
.حماية الحراس

135
00:06:17,968 --> 00:06:21,438
(كشف أسماء السيدة (زور إيل
،)والسيدة (لانس

136
00:06:21,439 --> 00:06:23,239
.وكذلك الاثنان الآخران

137
00:06:23,240 --> 00:06:25,809
،كريبتوني بائس وبات المستقبلي

138
00:06:25,810 --> 00:06:27,243
...وهو ما يعني تقنيًا

139
00:06:27,244 --> 00:06:30,513
الأرض -99 موجودة في المستقبل

140
00:06:30,514 --> 00:06:32,816
،حيث كرس (بروس واين) نفسه

141
00:06:32,817 --> 00:06:35,118
.جسديًا وروحيًا، لمحاربة الجريمة

142
00:06:35,119 --> 00:06:36,920
.أنا أسف.  أعد ما قلته

143
00:06:36,921 --> 00:06:38,511
بروس واين) هو "الفارس الاسود"؟)

144
00:06:38,512 --> 00:06:42,192
إذا أمكننا الحفاظ على ذلك
.لأنفسنا، فسيكون ذلك رائعًا

145
00:06:42,193 --> 00:06:43,960
الطريق للعثور عليه

146
00:06:43,961 --> 00:06:47,464
.سيقودك إلى "نموذج" الشجاعة

147
00:06:47,465 --> 00:06:50,499
حسنًا.  من يريد مقابلة "باتمان"؟

148
00:06:51,522 --> 00:06:57,522
<font color="#ff80ff">ترجـــــــــــــــــــمة</font>
<font color="#ff8080">killershark</font>
<font color="#ff9c6c">باتوومان - الموسم الأول</font>
<font color="#5e5eff">الحلقة 9 - أزمة في أراضي متعددة: الجزء الثاني</font>

149
00:07:02,735 --> 00:07:03,735
<font color="#ff80ff">أرجو- تم فقد بصمته الحرارية</font>

150
00:07:09,269 --> 00:07:14,111
<font color="#ff80ff">الأرض 38</font>

151
00:07:15,869 --> 00:07:17,893
<font color="#ff80ff">الأرض 38 " تم فقد بصمتها الحرارية"</font>

152
00:07:17,894 --> 00:07:20,630
تم مسح الكون بأكمله من الوجود

153
00:07:20,631 --> 00:07:24,701
.والذي تم تقليصه إلى أن أصبح رسم كمبيوتر

154
00:07:24,702 --> 00:07:28,371
.يجب أن أقول فقدان هذا كان الأكثر إثارة

155
00:07:28,372 --> 00:07:30,039
.لينا) قتلتك)

156
00:07:30,040 --> 00:07:34,744
.أجل.  فقط لفترة قصيرة. أيتها الجريئة

157
00:07:34,745 --> 00:07:36,713
،لكل فرد دور يلعبه

158
00:07:36,714 --> 00:07:39,315
.(حتى (ليكس لوثر

159
00:07:39,316 --> 00:07:41,818
أنت فعلت هذا؟

160
00:07:41,819 --> 00:07:44,721
...لقد أحييت
ثعبان سام مجددًا؟

161
00:07:44,722 --> 00:07:47,157
.مصير (ليكس) لم يتحقق بعد

162
00:07:47,158 --> 00:07:49,559
(لا يزال (ليكس لوثر
.لديه دور يلعبه دورًا مهمًا

163
00:07:49,560 --> 00:07:52,151
،إذًا تمكنت من إحيائه
ولكن لا يمكنك إعادة (أوليفر)؟

164
00:07:52,152 --> 00:07:54,397
لقد ارجعت (لوثر) قبل
فترة طويلة من الأزمة

165
00:07:54,398 --> 00:07:55,726
.قوتي تضعف

166
00:07:55,727 --> 00:07:57,867
وماذا عن تلك الأرواح
البريئة على "الأرض-38"؟

167
00:07:57,868 --> 00:08:01,704
لم يكن لديهم مصائر لتحقيقها؟

168
00:08:01,705 --> 00:08:03,273
أنا آسفة، لكن لا يمكنني الوثوق برجل

169
00:08:03,274 --> 00:08:05,274
.الذي يعتقد بأن (ليكس لوثر) هو حليفه

170
00:08:09,746 --> 00:08:13,283
كل ما يمكنني فهمه هو
أنه إذا لقيت حتفك مرة أخرى

171
00:08:13,284 --> 00:08:16,019
.هذا المتأنق لا يمكنه أن يعيدك

172
00:08:16,020 --> 00:08:18,354
وأنت من تكونين؟

173
00:08:18,355 --> 00:08:21,457
.شخص جديد... وغير ودية

174
00:08:27,931 --> 00:08:31,067
ليكس لوثر)... إنه وغد؟)

175
00:08:33,637 --> 00:08:35,497
عندما أفكر في كل
هؤلاء الناس على أرضي

176
00:08:35,498 --> 00:08:38,208
،الذي أردنا إنقاذهم ولكن لم نستطع

177
00:08:38,209 --> 00:08:40,076
.إنه شعور غير عادل

178
00:08:40,077 --> 00:08:42,779
انصتِ. قبل يوم، لم أكن أعتقد
.أن حياتي يمكن أن تزداد سوءًا

179
00:08:42,780 --> 00:08:44,647
أختي قتلت زوجة أبي

180
00:08:44,648 --> 00:08:46,583
.وقامت بتوريط والدي في ذلك

181
00:08:46,584 --> 00:08:48,718
."هذا قاتم، حتى بالنسبة لـ "جوثام

182
00:08:48,719 --> 00:08:50,954
أنا أقاتل من أجل فرصة
.لتصويب الأمر

183
00:08:50,955 --> 00:08:56,326
وهذا "النموذج" الرابع، إبن عمي
،بروس) على أرض أخرى)

184
00:08:56,327 --> 00:08:58,328
العثور عليه قد يساعدني
.في الحصول على هذه الفرصة

185
00:08:58,329 --> 00:09:00,597
"فقط إذا أمنت بما يقوله "المونيتور

186
00:09:00,598 --> 00:09:02,832
أي نوع من الأحاديث هذا
قادم من "نموذج" الأمل؟

187
00:09:05,102 --> 00:09:06,836
.تعالي معي

188
00:09:06,837 --> 00:09:09,304
.دعينا نقوم بإنقاذ الكون

189
00:09:14,645 --> 00:09:16,078
<font color="#ff8080">!اوقفيه</font>

190
00:09:21,584 --> 00:09:24,653
<font color="#ff8080">.اوقفيه
قبل أن يجد الكتاب</font>

191
00:09:28,124 --> 00:09:30,527
<font color="#ff8080">.اوقفه قبل أن يجد الكتاب</font>

192
00:09:30,528 --> 00:09:31,995
<font color="#ff8080">.اعثري على الكتاب</font>

193
00:09:31,996 --> 00:09:34,030
<font color="#ff8080">(اوقفي (ليكس لوثر</font>

194
00:09:34,031 --> 00:09:35,698
.ليس من المفترض أن يكون لديك الكتاب

195
00:09:35,699 --> 00:09:39,001
ولم يكن القصد من الإنسان
.الطيران مطلقًا، ولكن ها نحن هنا

196
00:09:40,770 --> 00:09:44,674
.الوداع يا "سوبرمان"، جميعكم

197
00:09:44,675 --> 00:09:46,542
<font color="#ff8080">!اوقفيه</font>

198
00:09:49,445 --> 00:09:51,514
.ليكس لوثر) لديه كتاب القدر)

199
00:09:51,515 --> 00:09:53,850
."سوف يستخدمه لقتل "سوبرمان

200
00:09:53,851 --> 00:09:57,019
،"إذا قتل "النموذج
.فنحن جميعًا محكوم علينا بالهلاك

201
00:10:00,323 --> 00:10:01,558
ماذا فعلت؟

202
00:10:01,559 --> 00:10:02,892
،كما قلت

203
00:10:02,893 --> 00:10:04,860
.كل شخص لديه دور يقوم به

204
00:10:06,963 --> 00:10:08,998
.أنا سعيد لأنكِ هنا

205
00:10:08,999 --> 00:10:10,465
.أنا أيضا

206
00:10:13,202 --> 00:10:17,674
من ما قلته لي، كان
،)المونيتور" مخطئ في شأن (أوليفر"

207
00:10:17,675 --> 00:10:18,975
(لذا أنا لا أعرف، يا (باري

208
00:10:18,976 --> 00:10:20,476
.ربما كان مخطئًا بشأنك أيضًا

209
00:10:20,477 --> 00:10:23,846
.ربما... ليس من المفترض بك أن تموت

210
00:10:23,847 --> 00:10:26,316
استمع. أخبرني (أوليفر) كيف أحضر

211
00:10:26,317 --> 00:10:28,851
سارة) وأخته وقام بإرجاعهم للحياة)

212
00:10:28,852 --> 00:10:32,755
."باستخدام شيء يسمى حفرة "لازروز

213
00:10:32,756 --> 00:10:35,391
.لا اعرف
.هذا يبدو رائع ليكون صائباً

214
00:10:35,392 --> 00:10:37,316
.حسنًا، أعني، هو كذلك

215
00:10:37,317 --> 00:10:39,495
اتضح أن (ثيا) دمرت جميع
،الحفر على هذه الأرض

216
00:10:39,496 --> 00:10:43,600
ولكن هناك المزيد من
.الأرض للاختيار من بينها

217
00:10:43,601 --> 00:10:45,068
(أعلم أنك تريد عودة (أوليفر

218
00:10:45,069 --> 00:10:46,869
...أكثر من أي شيء، ولكن هذا

219
00:10:46,870 --> 00:10:50,239
.لا يمكن أن يموت

220
00:10:50,240 --> 00:10:52,775
.ليس هو

221
00:10:52,776 --> 00:10:54,209
.حسنًا

222
00:10:56,179 --> 00:11:00,350
غريب بما يكفي
.ليعطيني "المونيتور" مهمة خاصة بي

223
00:11:00,351 --> 00:11:05,555
لأعثر على "النموذج" الكريبتوني، اليائس

224
00:11:05,556 --> 00:11:07,255
هل فكرت يوما أن
هذه ستكون حياتنا؟

225
00:11:09,792 --> 00:11:12,861
.سآقبل أي حياة معك

226
00:11:18,134 --> 00:11:19,736
 لذا افتقد الدردشة الجماعية

227
00:11:19,737 --> 00:11:20,860
،"والآن هناك "نماذج

228
00:11:20,861 --> 00:11:22,618
.وأنا من المفترض أن أكون واحدة منهم

229
00:11:22,619 --> 00:11:26,176
نعم، وسنستخدم أنا
"و(باري) حفرة "لازاروز

230
00:11:26,177 --> 00:11:27,643
.لإستعادة والدي

231
00:11:30,113 --> 00:11:34,317
.مِيا)، الأمر ليس بهذه البساطة)

232
00:11:34,318 --> 00:11:37,887
حفرة "لازاروز" ليست حمام طيني سحري

233
00:11:37,888 --> 00:11:41,791
حيث تستعيدي روحك وكوب من
.الماء  في النهاية

234
00:11:41,792 --> 00:11:43,242
.ستفقدي إنسانيتك

235
00:11:43,243 --> 00:11:44,994
أخبرتني (نيسا) بكل شيء أحتاج إلى معرفته

236
00:11:44,995 --> 00:11:48,464
،"حول "حفرة لازاروز

237
00:11:48,465 --> 00:11:51,601
وقالت لي كل ما أحتاج
.إلى معرفته عنك

238
00:11:51,602 --> 00:11:53,102
لماذا لا تشاركي رأيك

239
00:11:53,103 --> 00:11:55,505
عندما يكون بشأن حياتك؟

240
00:11:55,506 --> 00:11:58,240
لماذا لا تشاركي رأيك
عندما يتعلق الأمر بوالدك؟

241
00:12:04,208 --> 00:12:06,748
أرض - 99
"جوثام سيتي"

242
00:12:10,486 --> 00:12:13,226
لذا فإن "نموذج" الشجاعة واضح

243
00:12:13,227 --> 00:12:14,657
.أنه خائف من الفناء

244
00:12:14,658 --> 00:12:16,324
.من الأفضل إذا سمحت لي أن أبدأ الحديث

245
00:12:28,037 --> 00:12:31,039
عجباً، عضلات بطنك مدهشة

246
00:12:33,376 --> 00:12:34,777
آسف.  هل أنا أعرفك؟

247
00:12:34,778 --> 00:12:36,312
.لا

248
00:12:36,313 --> 00:12:38,038
.لا، لكني أعرفك

249
00:12:38,039 --> 00:12:41,684
حسنًا، مختلف عنك بقليل

250
00:12:41,685 --> 00:12:44,120
.(أنا (كيت كين). أنا ابنة عم (بروس

251
00:12:44,121 --> 00:12:45,454
.نعم، لا

252
00:12:47,390 --> 00:12:49,158
 شرير في "الأرض-1"؟

253
00:12:49,159 --> 00:12:50,660
.الصديق الوحيد في الواقع

254
00:12:50,661 --> 00:12:52,628
.حسنًا، على الأقل، إنه لطيف

255
00:12:52,629 --> 00:12:55,130
.كلا. دعينا لا نجعل ذلك غريبًا
.لان هذا غريب

256
00:13:00,304 --> 00:13:02,972
.. هل يمكنني فقط

257
00:13:02,973 --> 00:13:04,807
.رجاءً -
.حسنًا -

258
00:13:13,884 --> 00:13:15,818
...عليكم بالمغادرة

259
00:13:15,819 --> 00:13:18,755
.الآن

260
00:13:18,756 --> 00:13:21,390
.(لا تكن وقحًا للغاية، (لوقا

261
00:13:24,728 --> 00:13:26,896
.سيكون عليك أن تسامحيه

262
00:13:32,268 --> 00:13:34,836
.نحن لسنا معتادين على الضيوف

263
00:13:44,213 --> 00:13:46,616
.(كيت)

264
00:13:46,617 --> 00:13:47,849
بروس)؟)

265
00:13:53,041 --> 00:13:54,876
أين يأخذ (لوقا)، (كارا)؟

266
00:13:54,877 --> 00:13:56,644
.للمكتبة

267
00:13:56,645 --> 00:13:58,745
فقط بينما نتعرف مرة أخرى

268
00:14:01,482 --> 00:14:02,717
حسنًا، (بروس) الذي أعرفه كان

269
00:14:02,718 --> 00:14:03,926
ليرتدي بدلة مختلفة

270
00:14:03,926 --> 00:14:05,927
،عمر طويل من الإصابات

271
00:14:05,928 --> 00:14:08,163
لكنك عشت  بصحة جيدة

272
00:14:08,164 --> 00:14:10,065
.لفتاة ميتة

273
00:14:10,066 --> 00:14:13,101
أنا ميتة؟ -
منذ 5 سنوات -

274
00:14:15,104 --> 00:14:16,905
.لم أكن شبح من قبل

275
00:14:16,906 --> 00:14:21,443
،الكثير من الأشباح في هذا المكان

276
00:14:21,444 --> 00:14:24,479
.لكنك لست واحدة منهم

277
00:14:24,480 --> 00:14:26,915
،كلايفيس"  بركة من الطين"

278
00:14:26,916 --> 00:14:31,486
وعلى حد علمي، تم
"حبس "جين دو" في "أركام

279
00:14:31,487 --> 00:14:34,021
إذاً من أنت بحق الجحيم؟

280
00:14:37,592 --> 00:14:40,128
أيمكنك، أيمكنك الجلوس
 بهذا الشيء؟

281
00:14:40,129 --> 00:14:42,262
.لأنك ستحتاج للجلوس

282
00:14:43,308 --> 00:14:45,332
"الأرض -75: "متروبوليس

283
00:14:45,333 --> 00:14:46,468
.تشبث

284
00:14:46,469 --> 00:14:47,969
 ما الأمر؟  -
(أيريس) -

285
00:14:51,306 --> 00:14:52,841
.لدينا مشكلة جديدة

286
00:14:52,842 --> 00:14:54,609
.اتضح  بأن (ليكس لوثر)على قيد الحياة

287
00:14:54,610 --> 00:14:56,644
!ماذا؟ -
(وفقا لـ (إيريس -

288
00:14:56,645 --> 00:14:58,480
،ليكس) يقفز من الكون إلى الكون)

289
00:14:58,481 --> 00:15:00,315
"ليقتل "سوبرمان

290
00:15:00,316 --> 00:15:02,217
إذا كان أحدهم
...نموذج" كريبتوني"

291
00:15:02,218 --> 00:15:03,441
.لقد انتهت اللعبة

292
00:15:03,442 --> 00:15:05,453
نحن بحاجة إلى إيجاد "سوبرمان" هذه الأرض

293
00:15:05,454 --> 00:15:08,189
.قبل أن يقفز (ليكس) لهنا ويقتله

294
00:15:12,894 --> 00:15:14,362
.أعتقد أنه ذلك متأخرًا بعض الشيء

295
00:15:14,363 --> 00:15:16,965
وتبخر في الهواء

296
00:15:16,966 --> 00:15:18,800
.قتله (ليكس) وعبر

297
00:15:18,801 --> 00:15:20,501
.إنه لن يتوقف حتى نكون جميعًا موتى

298
00:15:24,873 --> 00:15:26,341
أنت متأكدة أنك تريدين أن تفعلي هذا؟

299
00:15:26,342 --> 00:15:28,299
.حفرة "لازروز" سيئة

300
00:15:28,300 --> 00:15:30,078
.نحن متأكدون -
،ليس لدينا الكثير من الوقت -

301
00:15:30,079 --> 00:15:31,402
هل يمكن أن تأخذ استراحة
،لدخانك لاحقاً

302
00:15:31,403 --> 00:15:32,501
ربما يجب فقط أن تقوم بتعويذة؟

303
00:15:32,502 --> 00:15:34,469
.على رسلك، أيها السريع. هذه هي التعويذة

304
00:15:49,198 --> 00:15:51,733
.كل شيء في المعصم

305
00:15:51,734 --> 00:15:54,035
ما هذا، نوع من خريطة النجوم؟

306
00:15:54,036 --> 00:15:58,540
الأراضي المتوازية انتشرت
.بواسطة تردد الذبذبات

307
00:15:58,541 --> 00:16:00,742
.نحن بصحة جيدة حقًا

308
00:16:00,743 --> 00:16:02,343
،الكثير من الأراضي رحلت بالفعل

309
00:16:02,344 --> 00:16:04,045
.والمزيد يتلاشي ونحن نتكلم

310
00:16:09,217 --> 00:16:12,587
أنا سأعطيك  الإفادة

311
00:16:12,588 --> 00:16:15,890
.الأرض التي بها حفرة "لازاروز" تعمل

312
00:16:15,891 --> 00:16:18,760
حسنًا. حسنًا، ماذا بعد؟

313
00:16:18,761 --> 00:16:22,063
ربمًا شكرًا جزيلاً
ورهبة مكتسبة قليلاً

314
00:16:22,064 --> 00:16:23,798
لاكمال المهمة السحرية؟

315
00:16:23,799 --> 00:16:25,800
ماذا عن شكرك
عندما تستعيد والدي؟

316
00:16:25,801 --> 00:16:27,234
.حسنًا. هيا. لنذهب

317
00:16:30,572 --> 00:16:32,273
لا يمكننا أن نخفق في هذا، حسنًا؟

318
00:16:32,274 --> 00:16:35,243
(عندما نعيد (أوليفر
أحتاجك أن تعدني

319
00:16:35,244 --> 00:16:36,668
.أنه يمكنك استعادة روحه

320
00:16:36,669 --> 00:16:38,283
أجل.  كل شيء في وقته، أليس كذلك، يا عزيزتي؟

321
00:16:38,284 --> 00:16:39,574
.أحتاج أن أسمعك تقول ذلك

322
00:16:39,575 --> 00:16:42,100
 سأفعلها -
 شكرًا لك -

323
00:16:42,101 --> 00:16:44,358
.إلى أفضل قدراتي

324
00:16:47,599 --> 00:16:49,223
المحارب الخارق يذهل المدينة

325
00:16:50,848 --> 00:16:52,848
قضيت الليل مع
!سوبرمان وهو ينقذ الموقف

326
00:16:58,348 --> 00:17:00,348
<font color="#ff80ff">الأرض -167
"سمولفيل"</font>

327
00:17:06,908 --> 00:17:09,244
هل هذا هو؟

328
00:17:09,245 --> 00:17:10,745
إما هو أو الرجل اللامع

329
00:17:10,746 --> 00:17:12,613
.على لفات منشفة ورقية

330
00:17:15,350 --> 00:17:18,586
.يمكنني أن أفعل ذلك بيد واحدة عارية

331
00:17:18,587 --> 00:17:19,677
.مرحبًا

332
00:17:19,678 --> 00:17:21,135
.مرحبًا

333
00:17:21,136 --> 00:17:24,128
أنت (كلارك كينت)، أليس كذلك؟

334
00:17:24,129 --> 00:17:25,752
أيمكنني مساعدتك؟

335
00:17:25,753 --> 00:17:27,777
.نعم، كما نأمل

336
00:17:27,778 --> 00:17:29,869
لذا، هذا الكون

337
00:17:29,870 --> 00:17:31,727
وعدد لا حصر له من الآخرين

338
00:17:31,728 --> 00:17:33,868
،في طور التلاشي

339
00:17:33,869 --> 00:17:36,437
وهناك 7 أشخاص في
كل المكان والزمان

340
00:17:36,438 --> 00:17:37,805
...من يستطيع أن يفترض

341
00:17:37,806 --> 00:17:39,641
.ليكس لوثر) سوف يحاول قتلك)

342
00:17:39,642 --> 00:17:42,143
.(لويس) -
(إنه (كلارك -

343
00:17:42,144 --> 00:17:44,345
ليكس)؟) -
.أجل -

344
00:17:44,346 --> 00:17:47,115
.لم أكن أعرف أن الرئيس كان في المدينة

345
00:17:47,116 --> 00:17:50,451
انصت. لقد واجهت الكثير من
...هذا النوع من الأشياء

346
00:17:50,452 --> 00:17:53,821
.مرحبًا أيها الصديق القديم

347
00:17:53,822 --> 00:17:55,623
من أنت؟

348
00:17:55,624 --> 00:17:58,059
ألا تعرفني يا (كلارك)؟

349
00:17:58,060 --> 00:18:00,127
(أنا (ليكس لوثر

350
00:18:16,288 --> 00:18:18,690
(أنت لست (ليكس

351
00:18:18,691 --> 00:18:20,526
.ربما ليس (ليكس) الذي تعرفه

352
00:18:20,527 --> 00:18:24,696
الكون المتعدد لديه
.وسيلة لمحاذاة الأقدار

353
00:18:24,697 --> 00:18:26,429
ماذا فعلت بهؤلاء الناس؟

354
00:18:26,430 --> 00:18:29,501
أرسلتهم مرة أخرى إلى علبة
.الصفيح الخاصة بهم في السماء

355
00:18:29,502 --> 00:18:32,204
دعنا نأمل أن يتعلموا
.من هذه اللحظة التعليمية

356
00:18:32,205 --> 00:18:34,173
.الآن أنا هنا من أجلك، وليس هم

357
00:18:34,174 --> 00:18:36,175
من أنت، أنا مجرد شاب

358
00:18:36,176 --> 00:18:38,043
.يعمل في مزرعته

359
00:18:38,044 --> 00:18:40,712
سوف تكون دائمًا أكبر عدو لي

360
00:18:40,713 --> 00:18:42,748
.على أي أرض

361
00:18:42,749 --> 00:18:44,650
إنه مكتوب في النجوم

362
00:18:44,651 --> 00:18:46,552
،وفي هذا الكتاب

363
00:18:46,553 --> 00:18:49,021
لم أكن لأعرف لهذا في هذه الأرض بأن

364
00:18:49,022 --> 00:18:53,325
."كلارك كينت).... هو "سوبرمان)

365
00:18:53,326 --> 00:18:55,260
.من أين أتيت، سيكون ذلك سخيفًا

366
00:18:55,261 --> 00:18:57,729
.لا يستطيع رؤية نظارته

367
00:18:59,933 --> 00:19:01,333
اذاً ماذا تريد؟

368
00:19:01,334 --> 00:19:04,203
ما أريده، قتلك بالطبع

369
00:19:04,204 --> 00:19:06,839
وكل نسخة منكم عبر الكون المتعدد

370
00:19:06,840 --> 00:19:09,408
هذا إذا وجدت الأصدقاء الخارقين

371
00:19:09,409 --> 00:19:11,910
طريقة ما لانقاذ الوجود

372
00:19:11,911 --> 00:19:14,346
"لن يكون هناك أي "سوبرمان

373
00:19:14,347 --> 00:19:16,414
.للوقوف في طريقي

374
00:19:30,596 --> 00:19:31,797
."هذا "كريبتونيت

375
00:19:31,798 --> 00:19:33,065
الذي ليس له تأثيرعلي

376
00:19:33,066 --> 00:19:35,200
.منذ أن تخليت عن قوتي

377
00:19:35,201 --> 00:19:37,970
تخليت عن قوتك؟

378
00:19:37,971 --> 00:19:39,404
.لا استطيع أن أقول أن هذه الدردشات فاتني

379
00:19:39,405 --> 00:19:41,073
.أنت حرفيًا إلهًا

380
00:19:41,074 --> 00:19:43,228
.يمكنك أن تطير

381
00:19:43,229 --> 00:19:44,710
.تستطيع أن ترى من خلال الجدران

382
00:19:44,711 --> 00:19:45,744
.كان لديك قوة خارقة

383
00:19:49,249 --> 00:19:52,117
.أنت تمازحني

384
00:19:52,118 --> 00:19:56,121
.هذا يستحق أكثر من أي قوة خارقة

385
00:19:56,122 --> 00:19:57,166
.(مرحبًا يا (كلارك

386
00:19:57,167 --> 00:19:59,124
الفتيات تريدان أن
.تظهر لك ما قاموا به

387
00:19:59,125 --> 00:20:02,160
...أعتقد أن الوقت قد حان من أجل

388
00:20:02,161 --> 00:20:03,794
.لازالت قويًا

389
00:20:10,969 --> 00:20:12,671
.لقد أخذت كل المتعة

390
00:20:12,672 --> 00:20:14,673
استمتع بشريحة صغيرة من الخمول

391
00:20:14,674 --> 00:20:17,976
(بينما تستطيع، يا (كلارك

392
00:20:17,977 --> 00:20:19,677
سوف تهلك على أي حال

393
00:20:25,984 --> 00:20:28,020
مرحبًا

394
00:20:28,021 --> 00:20:30,489
هل كان شخص ما هنا، أم كنت
تتحدث إلى الأبقار مرة أخرى؟

395
00:20:30,490 --> 00:20:32,824
.كان هذا (ليكس لوثر) من أرض أخرى

396
00:20:32,825 --> 00:20:35,293
.يبدو أن الكون المتعدد ينتهي

397
00:20:37,362 --> 00:20:39,998
.سمولفيل)، قمت بعمل مزحة مضحكة)

398
00:20:39,999 --> 00:20:41,700
،تطلب ذلك حوالي عقد من الزمن

399
00:20:41,701 --> 00:20:43,236
.لكنك تتعلم

400
00:20:43,237 --> 00:20:45,837
ماذا صنعت الفتيات؟ -
 فوضى -

401
00:20:45,838 --> 00:20:47,873
.لا يمكنهم الانتظار حتى ترى ماذا صنعوا

402
00:20:47,874 --> 00:20:50,108
...هذا يبدو وكأنه وظيفة لـ

403
00:20:50,109 --> 00:20:51,342
.وظيفة لنا

404
00:20:53,345 --> 00:20:55,113
.أعتقد أنك قلت لهم لا

405
00:20:56,349 --> 00:20:58,884
نموذج" الشجاعة؟"

406
00:21:03,555 --> 00:21:06,158
.أجل

407
00:21:06,159 --> 00:21:08,059
.أنت متأخرة بضع سنوات

408
00:21:12,564 --> 00:21:15,968
عهد الإرهاب"؟"

409
00:21:15,969 --> 00:21:18,837
،هو مثل رجل حكيم قال ذات مرة

410
00:21:18,838 --> 00:21:21,206
المعركة ليست مع الوحوش"

411
00:21:21,207 --> 00:21:25,310
."إلا إذا خشيت أن تصبح وحش

412
00:21:25,311 --> 00:21:29,848
لا أستطيع تذكر عدد الأشخاص
.الذين قتلتهم

413
00:21:29,849 --> 00:21:31,516
.بروس) الذي أعرفه لديه قانون)

414
00:21:31,517 --> 00:21:33,518
،عليك أن تبدئي بقانونك

415
00:21:33,519 --> 00:21:37,222
تتمسك به مع كل

416
00:21:37,223 --> 00:21:39,491
،نفس صالح

417
00:21:39,492 --> 00:21:43,996
،ولكن لحظة أن تسلبي الحياة بعدها

418
00:21:43,997 --> 00:21:46,431
،سوف تسلبين آخرى

419
00:21:46,432 --> 00:21:49,400
.ثم آخرى، ثم آخرى

420
00:21:51,169 --> 00:21:52,571
!ترين

421
00:21:52,572 --> 00:21:54,538
...(كيتي)

422
00:21:56,675 --> 00:21:59,611
،كيتي) ارتدت البدلة)

423
00:21:59,612 --> 00:22:04,282
.اعتقدت أنها ستنجح حيث فشلت

424
00:22:04,283 --> 00:22:07,953
.كل ما فعلته هو قتل نفسها

425
00:22:07,954 --> 00:22:10,889
.حسنًا، أنا لست هي

426
00:22:10,890 --> 00:22:12,891
وأنا لست رجل عجوز

427
00:22:12,892 --> 00:22:15,360
.يتمسك بالأسلاك والمعادن

428
00:22:15,361 --> 00:22:19,031
حسناً، أنت مكسور ومنبوذ وناسك عجوز

429
00:22:19,032 --> 00:22:23,769
في انتظار الموت في هذا التابوت
،المكون من 11 غرفة نوم و7 حمامات

430
00:22:23,770 --> 00:22:27,205
.ولكن على ما يبدو، هناك حاجة لك

431
00:22:27,206 --> 00:22:30,042
أنا أعطيك الفرصة
لتكون بطلاً مرة أخرى

432
00:22:30,043 --> 00:22:32,110
(وليس فقط لـ (جوثام

433
00:22:32,111 --> 00:22:34,912
.بطل الكون كله

434
00:22:42,988 --> 00:22:45,457
...ميك)، لو استطعت)

435
00:22:45,458 --> 00:22:47,426
أنا فقط... أنا حقًا بحاجة إلى التركيز

436
00:22:47,427 --> 00:22:49,342
إذا أود الانتهاء
"من كاشف "النموذج

437
00:22:49,343 --> 00:22:50,762
"الذي طلبه "المونيتور

438
00:22:50,763 --> 00:22:52,764
.بالتأكيد

439
00:22:52,765 --> 00:22:54,833
،بمجرد أن يوقظ رغبته"

440
00:22:54,834 --> 00:22:57,436
."كان سيكشفها عن طيب خاطر

441
00:22:57,437 --> 00:22:59,237
...هل هذه -
، "العاطفة المحببة" -

442
00:22:59,238 --> 00:23:00,429
.روايتي الرومانسية

443
00:23:00,430 --> 00:23:02,908
.روايتك الوحيدة المنشورة ذاتيا

444
00:23:02,909 --> 00:23:04,409
.ما زالت تعد

445
00:23:04,410 --> 00:23:05,844
ميك)، كتابك لا يبدو)

446
00:23:05,845 --> 00:23:07,579
.صديق للطفل

447
00:23:07,580 --> 00:23:10,082
.إنها ودي للغاية.  الطفل يحبه

448
00:23:10,083 --> 00:23:12,651
.انظر اليه

449
00:23:12,652 --> 00:23:15,454
.على أي حال، "الفصل 19

450
00:23:15,455 --> 00:23:18,023
،كما داعب مؤخرتها

451
00:23:18,024 --> 00:23:20,459
."ضربها مثل الكوبرا

452
00:23:20,460 --> 00:23:23,001
.يعجبك ذلك.  وأنا أيضًا

453
00:23:23,002 --> 00:23:25,069
...هذا هو أفضل كتاباتي. على أي حال

454
00:23:25,903 --> 00:23:27,927
<font color="#ff80ff">"الأرض - 96 "متروبوليس</font>

455
00:23:31,870 --> 00:23:34,005
.الآن هذه هي الجريدة

456
00:23:34,006 --> 00:23:35,941
(تتبع (راي) اختراق (ليكس
،الأخير لهذه الأرض

457
00:23:35,942 --> 00:23:38,043
.لذا لا يمكن أن يكون بعيدًا

458
00:23:38,044 --> 00:23:41,485
...حسنًا، دعينا نجده... أنا
.(كلارك) قبل أن يفعل (ليكس)

459
00:23:41,486 --> 00:23:43,281
.عفوا. المعذرة

460
00:23:43,282 --> 00:23:44,516
.أنا آسف جدًا

461
00:23:44,517 --> 00:23:45,884
.كانت غلطتي -
لقد كانت غلطتي -

462
00:23:45,885 --> 00:23:48,386
كلا

463
00:23:48,387 --> 00:23:50,956
.أنا أسف.  تبدين مألوفة جدًا

464
00:23:50,957 --> 00:23:52,690
هل التقينا من قبل؟

465
00:23:57,196 --> 00:23:59,631
.(إنه يشبه تماما (راي بالمر

466
00:23:59,632 --> 00:24:02,134
من؟

467
00:24:02,135 --> 00:24:04,236
.نظارات جميلة

468
00:24:04,237 --> 00:24:05,837
شكرًا

469
00:24:05,838 --> 00:24:07,339
هل لديك قليلاً من الوقت؟

470
00:24:07,340 --> 00:24:10,008
بالتأكيد للمواطن من "متروبوليس"، لدي دائمًا

471
00:24:10,009 --> 00:24:12,144
إذا كنت لا تمانع في
.الاتصال بمساعدي

472
00:24:12,145 --> 00:24:13,477
.(إنه بشأن (ليكس لوثر

473
00:24:18,016 --> 00:24:20,418
كيف قلت أنك تعرفي (كيت)؟

474
00:24:20,419 --> 00:24:22,754
.لم افعل

475
00:24:22,755 --> 00:24:25,223
...ما زلنا نوعًا ما

476
00:24:25,224 --> 00:24:26,891
. نتعرف علي بعض

477
00:24:35,834 --> 00:24:37,034
ما هؤلاء؟

478
00:24:39,371 --> 00:24:41,406
...تذكارات

479
00:24:41,407 --> 00:24:43,574
(من أعظم إنتصارات (باتمان

480
00:24:49,447 --> 00:24:51,015
.تقصد جوائز

481
00:24:57,790 --> 00:24:59,457
،"أجل.  تلك النظارة تنتمي إلى "سوبرمان

482
00:24:59,458 --> 00:25:01,959
.الأنا الخاصة به تغيرت على الأقل

483
00:25:04,229 --> 00:25:06,765
 بروس) هذا الأرض قتل "سوبرمان"؟)

484
00:25:06,766 --> 00:25:10,068
من برأيك وضعه في
هذا الهيكل الخارجي؟

485
00:25:10,069 --> 00:25:11,735
.أجل.  خطأ كبير

486
00:25:15,040 --> 00:25:16,694
،أنا أقدر قلقك

487
00:25:16,695 --> 00:25:19,553
.ولكن هذه ليس أول (لوثر) له جوله معي

488
00:25:19,554 --> 00:25:21,544
.يمكنني التعامل معه

489
00:25:21,545 --> 00:25:23,269
.هذا ما لا تسمعه

490
00:25:23,270 --> 00:25:25,728
.لقد قام بتغيير اللعبة

491
00:25:25,729 --> 00:25:30,422
...أجل. الكتاب
.يسمح له أن يفعل أي شيء

492
00:25:30,423 --> 00:25:33,215
لقد جعلنا نختفي
.أمام (كلارك) الأخير

493
00:25:33,216 --> 00:25:35,140
ما هذا؟

494
00:25:35,141 --> 00:25:37,365
،)بيري وايت)، (جيمي أولسن)

495
00:25:37,366 --> 00:25:39,089
لويس لين)؟)

496
00:25:39,090 --> 00:25:40,957
لماذا كل هذه الأسماء على الحائط الخاص بك؟

497
00:25:43,644 --> 00:25:46,747
"عضو منبوذ من "جوثام

498
00:25:46,772 --> 00:25:48,440
،أعتقد أننا لم نغطيه بما يكفي

499
00:25:48,441 --> 00:25:52,177
لذا هو يلعب ما أسماه مزحة عملية

500
00:25:52,178 --> 00:25:53,778
.وجعل المبنى يمتلئ بالغاز

501
00:25:53,779 --> 00:25:56,915
مات كل هؤلاء الناس؟

502
00:25:56,916 --> 00:25:58,650
،أصدقائي

503
00:25:58,651 --> 00:26:00,185
.زوجتي

504
00:26:00,186 --> 00:26:03,855
.لقد فقدت الجميع في ضربة واحدة

505
00:26:03,856 --> 00:26:05,857
تقريبًا كما لو كنت تعاني
من المزيد من الخسائر

506
00:26:05,858 --> 00:26:07,825
.لأي رجل بشري يمكنه أن يتحمله

507
00:26:10,128 --> 00:26:14,366
.أعتقد أننا وجدنا "نموذجنا" للتو

508
00:26:14,367 --> 00:26:16,034
.نحتاج منك أن تعود معنا

509
00:26:16,035 --> 00:26:18,336
،أعرف أن هذا يبدو جنونًا

510
00:26:18,337 --> 00:26:20,972
ولكنك... قد تكون المفتاح

511
00:26:20,973 --> 00:26:23,164
.لإنقاذ الكون المتعدد

512
00:26:23,165 --> 00:26:26,444
هذا هو في الواقع واحدة من أقل
.الأشياء المجنونة التي سمعتها

513
00:26:26,445 --> 00:26:30,615
(أولاً، نبقى ونواجه (لوثر

514
00:26:30,616 --> 00:26:33,485
.ولن تفعل ذلك وحدك

515
00:26:33,486 --> 00:26:35,453
.لن ندعه يقتلك

516
00:26:35,454 --> 00:26:38,523
.لقد تخطيت ذلك

517
00:26:38,524 --> 00:26:40,292
،لم أفكر أني قد أقول هذا

518
00:26:40,293 --> 00:26:43,561
."لكنني تعبت من قتل "سوبرمان

519
00:26:43,562 --> 00:26:47,866
"الأكثر إمتاعًا هو جعل "سوبرمان

520
00:26:47,867 --> 00:26:49,733
"يقتل "سوبرمان

521
00:27:04,493 --> 00:27:05,928
.أنت لا تنتمي إلى هنا

522
00:27:05,929 --> 00:27:08,764
.نحن هنا لأننا بحاجة لمساعدتك

523
00:27:08,765 --> 00:27:12,134
مساعدة؟ لم أستطع حتى
.إنقاذ زوجتي، وأصدقائي

524
00:27:12,135 --> 00:27:13,936
.لا يهمني الكون الخاص بك

525
00:27:13,937 --> 00:27:15,738
.نعم أنت كذلك

526
00:27:15,739 --> 00:27:17,472
.أنت "نموذج" الحقيقة

527
00:27:20,242 --> 00:27:22,011
.هناك حقيقة واحدة فقط

528
00:27:22,012 --> 00:27:23,645
(أنا أخدم (ليكس لوثر

529
00:27:25,217 --> 00:27:27,519
.كال)، توقف)

530
00:27:37,696 --> 00:27:39,363
ماذا فعل (ليكس)؟

531
00:28:00,018 --> 00:28:02,420
.(عليك أن تخرج (لوثر) من رأسك، يا (كال

532
00:28:02,421 --> 00:28:04,189
!الكون المتعدد يحتاج إليك

533
00:28:04,190 --> 00:28:06,491
وماذا عن ما أحتاجه؟

534
00:28:10,328 --> 00:28:12,229
.هيا عزيزتي. أنت أهل لذلك

535
00:28:14,065 --> 00:28:16,568
.كال)... لا)

536
00:28:27,045 --> 00:28:28,747
اسمح لي أن أريك كيف تشعر

537
00:28:28,748 --> 00:28:31,016
.بأن تفقد تلك التي تحبها

538
00:28:31,017 --> 00:28:32,183
.يا إلهي

539
00:28:32,184 --> 00:28:33,717
!ابتعدي عن النافذة

540
00:28:35,086 --> 00:28:36,253
.هذا ينبغي أن يكون أكثر متعة

541
00:28:40,938 --> 00:28:42,505
.يمكنك أن تقرأ عنه لاحقًا

542
00:28:42,506 --> 00:28:44,172
.ساعديني مع الكتاب

543
00:28:52,115 --> 00:28:54,050
.صورة (كلارك) التي التقينا به

544
00:28:54,051 --> 00:28:56,451
ركزي على ما يعرفه في الكون
.الذي من المفترض به أن يكونه

545
00:28:59,956 --> 00:29:02,290
هناك مساحة واحدة فقط في
.هذا العالم لأحدنا

546
00:29:08,164 --> 00:29:10,132
.أنا متأكد من أن هذا لا يعمل

547
00:29:10,133 --> 00:29:12,868
هو مثل... (ليكس) قام بتحويل
.كل ما يحبه إلى الكراهية

548
00:29:14,403 --> 00:29:17,840
.الحب

549
00:29:17,841 --> 00:29:19,475
،كلارك)، هذا ليس أنت)

550
00:29:19,476 --> 00:29:21,477
ليس (كلارك) الحقيقي

551
00:29:21,478 --> 00:29:24,046
(الذي يحترمه (بيري وايت
ويتخذه (جيمي أولسن) مثله الأعلى

552
00:29:24,047 --> 00:29:25,848
(وحب (لويس

553
00:29:25,849 --> 00:29:27,916
!أنت لا تعرفي شيئًا عني أو عنهم

554
00:29:30,887 --> 00:29:32,722
.نحن نعرف أكثر مما تعتقد

555
00:29:32,723 --> 00:29:34,524
إنهم يريدون لذكرياتك معهم

556
00:29:34,525 --> 00:29:36,926
.أن ترفعك، لا دفعك إلى الظلام

557
00:29:36,927 --> 00:29:38,661
،)هذه هي الحقيقة، يا (كلارك

558
00:29:38,662 --> 00:29:41,597
.والحقيقة تعني كل شيء لك

559
00:29:41,598 --> 00:29:44,233
.تذكر من أنت

560
00:29:53,609 --> 00:29:55,611
هل أنت بخير؟

561
00:29:55,612 --> 00:29:58,183
في الواقع، هذه هي المرة الثانية

562
00:29:58,184 --> 00:30:00,218
.التي أُجن فيها وأحارب نفسي

563
00:30:04,053 --> 00:30:05,887
.أستطيع أن أفهم لماذا تزوجتها

564
00:30:09,557 --> 00:30:11,581
<font color="#ff80ff">الأرض -18) شمال داكوتا)</font>

565
00:30:11,582 --> 00:30:13,083
.نعم.  هذا هو المكان

566
00:30:21,237 --> 00:30:22,738
.نعم.  نظيف بما يكفي

567
00:30:23,974 --> 00:30:25,441
.سنقوم بتنظيف المكان

568
00:30:25,442 --> 00:30:27,042
(حسنا.  سنذهب لنحضر (أوليفر

569
00:30:35,918 --> 00:30:39,255
هل أنت متأكدة أنك تريدين القيام بذلك؟

570
00:30:39,256 --> 00:30:41,223
.أكثر من أي شئ

571
00:30:41,224 --> 00:30:46,896
أجل والدك لم يكن ليقبل بلا كإجابة أيضاً

572
00:30:46,897 --> 00:30:50,076
عندما أفكر في كل الأشياء
الغبية التي وصلنا إليها

573
00:30:50,077 --> 00:30:51,634
،عندما كنا في عمرك

574
00:30:51,635 --> 00:30:54,570
إنه لأمر مدهش أننا لم
.يتم القبض علينا أكثر

575
00:30:54,571 --> 00:30:56,939
نعتقل أكثر؟

576
00:30:56,940 --> 00:30:58,674
.لكنك أكثر ذكاءً منه

577
00:30:58,675 --> 00:31:00,286
.اكتسبت ذلك من والدتك

578
00:31:00,287 --> 00:31:02,178
يبدو أنكما يا سيدات صغيرات ربطتم خيلكما

579
00:31:02,179 --> 00:31:05,514
.في المكان الخطأ

580
00:31:05,515 --> 00:31:08,784
.هذا المنجم مغلق

581
00:31:08,785 --> 00:31:10,519
.لا يهمني من يملكه

582
00:31:10,520 --> 00:31:12,588
.نحن بحاجة إلى استخدام هذه الحفرة

583
00:31:12,589 --> 00:31:17,159
حسنًا، أنا متأكد من أننا نستطيع

584
00:31:17,160 --> 00:31:19,094
.أن نصل إلى إتفاق

585
00:31:36,045 --> 00:31:38,614
.المنجم لنا

586
00:31:38,615 --> 00:31:41,117
.بحق الجحيم، إنه كذلك

587
00:31:41,118 --> 00:31:43,853
أعتقد أنك ستحصل على هذه
(الندبة في النهاية، يا (هيكس

588
00:31:43,854 --> 00:31:45,855
.تمهلي، يا راعية البقر

589
00:31:45,856 --> 00:31:47,856
.المنجم لك. المنجم لك

590
00:31:50,660 --> 00:31:52,050
.شكرًا

591
00:31:52,051 --> 00:31:54,664
هل قمت بتغيير رأيك بشأن
إستخدام الحفرة؟

592
00:31:54,665 --> 00:31:56,465
.أفتقد (أولي)، أيضًا

593
00:31:59,502 --> 00:32:02,405
هل فاتنا شيء؟

594
00:32:02,406 --> 00:32:04,005
.فقط ضعه في الماء

595
00:32:36,004 --> 00:32:38,039
.انظري بنفسك

596
00:32:38,040 --> 00:32:41,643
بالكاد أستطيع المشي، ناهيك
.عن ارتداء البدلة مرة أخرى

597
00:32:41,644 --> 00:32:44,512
هل تفهم كم من الناس
كم من العوالم

598
00:32:44,513 --> 00:32:45,637
سوف تموت؟

599
00:32:45,638 --> 00:32:47,315
حسنًا، إذا كانوا
،مثل هذا العالم

600
00:32:47,316 --> 00:32:48,983
.ربما هذا هو الأفضل

601
00:32:48,984 --> 00:32:51,686
كيف يمكنك أن تقول ذلك؟

602
00:32:51,687 --> 00:32:54,289
.لم يكن هناك أمل في هذا العالم

603
00:32:54,290 --> 00:32:56,524
"ذلك لأنك قتلت "سوبرمان

604
00:32:56,525 --> 00:32:58,626
.هذا الرجل ليس "نموذج" لأي شيء

605
00:32:58,627 --> 00:33:01,663
"كُنتُ على حق. لا يمكننا الوثوق بـ "المونيتور

606
00:33:01,664 --> 00:33:03,121
ما الذي فعلته؟

607
00:33:03,122 --> 00:33:04,699
.بوضوح ما لم تستطعي فعله

608
00:33:04,700 --> 00:33:05,923
كيف كان تهديدًا؟

609
00:33:05,924 --> 00:33:07,629
زائر غريب من كوكب آخر

610
00:33:07,630 --> 00:33:09,804
يأتي إلى الأرض مع قوى خارقة والقدرات

611
00:33:09,805 --> 00:33:12,874
يتعدى فقد كونه بشريًا؟

612
00:33:12,875 --> 00:33:14,175
(كلارك)

613
00:33:14,176 --> 00:33:16,010
كلارك) قال دائمًا نعم لأي أحد)

614
00:33:16,011 --> 00:33:19,314
.مع شارة أو علم

615
00:33:19,315 --> 00:33:21,416
.أعطاهم الكثير من القوة

616
00:33:21,417 --> 00:33:24,018
علمني والداي درسًا
...مختلفًا جدًا

617
00:33:24,019 --> 00:33:27,187
الحياة لا تكون منطقية
.إلا إذا أجبرتها على ذلك

618
00:33:34,597 --> 00:33:38,265
.القليل من الهدايا التذكارية
من المدينة القديمة

619
00:33:52,513 --> 00:33:54,015
.إنها لا تعمل

620
00:33:54,016 --> 00:33:55,582
.فقط اعطيها بعض الوقت

621
00:33:59,120 --> 00:34:00,888
...يا رفاق، (مِيا) على حق.  هذا ليس

622
00:34:12,300 --> 00:34:14,267
أنت بخير؟ -
.شكرًا يا صديق -

623
00:34:16,371 --> 00:34:17,571
.أبي

624
00:34:25,580 --> 00:34:26,948
ماذا؟  هل خدرتيه؟

625
00:34:26,949 --> 00:34:28,249
.خدرت جسده

626
00:34:28,250 --> 00:34:30,652
.حتى نستعيد روحه

627
00:34:30,653 --> 00:34:33,076
.هذا ليس (أوليفر) بعد

628
00:34:33,077 --> 00:34:34,989
،كيت) التي عرفتها لم تثق بأي أحد)

629
00:34:34,990 --> 00:34:36,948
."ناهيك عن "كريبتونية

630
00:34:36,949 --> 00:34:38,960
،)لا أعرف ماذا حدث لك يا (بروس

631
00:34:38,961 --> 00:34:40,428
.لكنه سينتهي الآن

632
00:34:40,429 --> 00:34:43,598
.نعم.  دعي الأمر ينتهي

633
00:34:43,599 --> 00:34:45,967
.دعي كل شيء ينتهي

634
00:34:45,968 --> 00:34:49,570
هذا العالم لا يستحق
.الإنقاذ في أي كون

635
00:34:49,571 --> 00:34:51,249
،إذا كنت تعتقد ذلك حقًا

636
00:34:51,250 --> 00:34:53,107
.يجب عليك قتل شخص آخر

637
00:34:53,108 --> 00:34:54,308
.أنا

638
00:34:54,309 --> 00:34:55,742
.لا تكوني حمقاء

639
00:35:02,450 --> 00:35:03,784
.لا!  سوف يقتلك

640
00:35:09,323 --> 00:35:13,194
.كيت)... اسمعيني)

641
00:35:13,195 --> 00:35:16,363
.لا يوجد أمل

642
00:35:26,499 --> 00:35:28,200
إذاً هل لديك

643
00:35:28,201 --> 00:35:29,861
حساسية "الغلوتين" أيضا؟

644
00:35:30,170 --> 00:35:32,738
.لا، ليس على حد علمي

645
00:35:32,739 --> 00:35:34,707
تهانينا.  أنت الحارسة

646
00:35:34,708 --> 00:35:37,910
.لكريبتوني قذر

647
00:35:37,911 --> 00:35:39,545
.يجب أن تكون والدتك فخورة جدا

648
00:35:42,883 --> 00:35:44,617
.الطفل كان لطيف

649
00:35:44,618 --> 00:35:46,185
.هنا

650
00:35:46,186 --> 00:35:48,520
.هناك شخص ما أريدك أن تقابله

651
00:35:49,855 --> 00:35:52,792
.مرحبًا أيها الرجل وسيم

652
00:35:52,793 --> 00:35:56,128
.(عجبًا.  إنه يشبه تمامًا ابني (جيسون

653
00:35:56,129 --> 00:35:58,557
أحسنت. لقد نجحت

654
00:35:58,558 --> 00:36:00,558
.في العثور على "نموذج" الحقيقة

655
00:36:02,101 --> 00:36:03,803
.لعب (ليكس لوثر) دوره

656
00:36:03,804 --> 00:36:04,927
.قادك إليه

657
00:36:04,928 --> 00:36:06,939
أجل؟  كم من الناس تأذوا

658
00:36:06,940 --> 00:36:08,707
للقيام بذلك؟

659
00:36:08,708 --> 00:36:11,043
تعتقد أنك رجل صالح
.لكنك لست كذلك

660
00:36:11,044 --> 00:36:13,579
.أعتقد أنه من النوع المتقن

661
00:36:13,580 --> 00:36:15,781
.حسنًا.  حسنًا، لا يزال لدينا فقط 3

662
00:36:15,782 --> 00:36:18,951
"لم يكن (بروس واين)، "نموذجًا
...لأي شيء، لذا

663
00:36:18,952 --> 00:36:22,121
.مرحبًا يا (راي).  تبدو سارقًا

664
00:36:22,122 --> 00:36:26,091
...لا، لا. لا. ابنة عمك نوعًا ما

665
00:36:31,298 --> 00:36:34,133
،)حسنًا.  اذًا  "باتمان" حاول قتل (كارا

666
00:36:34,134 --> 00:36:36,602
.والآن هو ميت، لذلك محكوم علينا بالهلاك

667
00:36:36,603 --> 00:36:38,771
.سوف نرى

668
00:36:38,772 --> 00:36:41,841
أعتقد أن عمل الدكتور
.بالمر) قد انتهى الآن)

669
00:36:41,842 --> 00:36:44,174
.على الأقل أعتقد أنه كذلك
لم أفعل ذلك أبدًا

670
00:36:44,175 --> 00:36:45,978
.أبني كاشف النماذج من قبل

671
00:36:45,979 --> 00:36:48,147
حسنًا.  سيكون هذا هو التشغيل التجريبي

672
00:36:48,148 --> 00:36:50,583
.للعثور على الثلاثة النهائيين

673
00:36:50,584 --> 00:36:52,750
.قد يرغب الجميع في التراجع

674
00:37:08,347 --> 00:37:09,982
وأي أرض هذه؟

675
00:37:09,983 --> 00:37:13,852
.لا احد منهم. هذا نحن، هذه السفينة

676
00:37:13,853 --> 00:37:15,787
.على ما يبدو، لا يزال هناك بعض الخلل

677
00:37:15,788 --> 00:37:18,290
.جهازك يعمل بشكل جيد

678
00:37:18,291 --> 00:37:21,126
.هذا الضوء هو "نموذج" الشجاعة

679
00:37:21,127 --> 00:37:23,162
أجل. حسنًا، جسد (بروس) ليس
...على متن السفينة، لذا

680
00:37:23,163 --> 00:37:25,930
.لا، لكنك كذلك

681
00:37:32,171 --> 00:37:36,108
قلت إن الطريق إلى "أرض- 99" سيقودك
"إلى "النموذج

682
00:37:36,109 --> 00:37:39,011
.وهذا كان في الماضي

683
00:37:39,012 --> 00:37:42,448
(أنتِ "بات المستقبل"، (كيت كين

684
00:37:42,449 --> 00:37:45,650
.أنت "نموذج" الشجاعة

685
00:38:09,508 --> 00:38:11,643
!ماذا؟

686
00:38:11,644 --> 00:38:13,881
.هناك شيء خاطئ

687
00:38:13,882 --> 00:38:16,749
.هذا، هذا لم يحدث من قبل

688
00:38:16,750 --> 00:38:20,586
،مع كل المادة المضادة في النظام

689
00:38:20,587 --> 00:38:23,322
.لقد فقدت موجو السحري الخاص بي

690
00:38:23,323 --> 00:38:25,658
إذا لم نتمكن من استعادة
روح (أوليفر)، فسيكون ذلك

691
00:38:25,659 --> 00:38:27,593
.الوحش إلى الأبد...

692
00:38:27,594 --> 00:38:29,027
..أجل

693
00:38:40,572 --> 00:38:42,541
هل الشراب يعمل معك؟

694
00:38:42,542 --> 00:38:44,710
،ليس تمامًا

695
00:38:44,711 --> 00:38:47,513
ولكن يبدو أنه يمكنك أن
.الاستفادة من رفيق الشرب

696
00:38:47,514 --> 00:38:48,746
أجل

697
00:38:53,719 --> 00:38:56,922
.المسافرين عبر الزمن، الفضائين

698
00:38:56,923 --> 00:39:01,193
لقد بدأت بالكاد مع كل
أمور المقتصين

699
00:39:01,194 --> 00:39:03,062
كيف يمكنني أن أكون "نموذجًا"؟

700
00:39:03,063 --> 00:39:05,364
.لقد رأيتك وأنت تعملين

701
00:39:05,365 --> 00:39:07,466
،قمت بإنقاذي

702
00:39:07,467 --> 00:39:09,502
...وفي العام الماضي، قمت بإنقاذ

703
00:39:09,503 --> 00:39:10,993
،)أوليفر) و(باري)

704
00:39:10,994 --> 00:39:12,571
.شكرًا جزيلاً لكِ

705
00:39:12,572 --> 00:39:14,238
.صحيح -
ماذا؟ -

706
00:39:16,642 --> 00:39:20,279
،مهما كانت مبالتك، مهما كانت شدة محاولتك

707
00:39:20,280 --> 00:39:22,748
،تلك هي الأشياء التي تجعلك بطلاً

708
00:39:22,749 --> 00:39:26,251
،لا قوى أو السفر عبر الزمن

709
00:39:26,252 --> 00:39:29,324
،وقد لا تشعري بأن لديك خبرة الآن

710
00:39:29,325 --> 00:39:31,557
.لكن لديك القلب

711
00:39:31,558 --> 00:39:33,258
.أنت أحد أشجع الناس الذين أعرفهم

712
00:39:33,259 --> 00:39:35,127
،كان (بروس) شجاع  ذات مرة، أيضًا

713
00:39:35,128 --> 00:39:37,963
.وكان لديه قلب

714
00:39:37,964 --> 00:39:40,132
ماذا لو انتهى بي الحال مثله؟

715
00:39:40,133 --> 00:39:41,732
.لن تفعلي ذلك

716
00:39:44,069 --> 00:39:45,670
.سوف تصنعي مصيرك

717
00:39:48,974 --> 00:39:52,510
.لقد وجدت هذا في مكتبته

718
00:39:56,415 --> 00:39:58,083
.هذا (بيث) وأنا

719
00:39:58,084 --> 00:40:00,518
"من "الأرض -99

720
00:40:03,522 --> 00:40:06,125
.أتمنى لو عرفتها وهي بهذا الشكل

721
00:40:06,126 --> 00:40:07,291
.ربما لا يزال بإمكانك ذلك

722
00:40:09,928 --> 00:40:12,392
يبدو أن "نموذج" الامل
استعادت أملها مجددًا

723
00:40:17,136 --> 00:40:20,539
.الأمل والمساعدة والرحمة للجميع

724
00:40:20,540 --> 00:40:24,143
"هذا ما سأفعله من أجل "أرض - 38

725
00:40:24,144 --> 00:40:26,047
.لكن "الأرض- " 38 قد تلاشت

726
00:40:26,048 --> 00:40:28,046
،أنا أعلم

727
00:40:28,047 --> 00:40:33,385
ولكن ربما يمكنني استخدام
.كتاب القدر لإعادتها

728
00:40:33,386 --> 00:40:36,013
قال "المونيتور" إن ذلك
.(سيكون خطيرًا حقًا، يا (كارا

729
00:40:36,014 --> 00:40:38,147
...أنا أعرف ما قاله

730
00:40:39,725 --> 00:40:41,663
ولكن ما هو المفيد
في كونك "نموذج" الأمل

731
00:40:41,664 --> 00:40:43,297
إذا لم يكن لديك أي أمل؟

732
00:41:09,655 --> 00:41:12,324
.توقف.  توقف أرجوك

733
00:41:12,325 --> 00:41:14,560
"تعال إلي، يا "هاربينجر

734
00:41:14,561 --> 00:41:16,727
.حان الوقت

735
00:41:20,732 --> 00:41:23,902
،)ليلى مايكلز)

736
00:41:23,903 --> 00:41:25,904
"يا "هاربينجر

737
00:41:25,905 --> 00:41:28,106
.أنا بحاجة إليك

738
00:41:28,107 --> 00:41:29,615
من أنت؟

739
00:41:29,616 --> 00:41:33,078
.الكون بعد الكون قد سقط قبل قوتي

740
00:41:33,079 --> 00:41:35,514
.العالم بعد العالم  تم استهلاكهم

741
00:41:35,515 --> 00:41:39,184
،مع كل حالة وفاة
،أسرق قوة مرآتي

742
00:41:39,185 --> 00:41:42,588
وقوتي تكبر بإستمرار

743
00:41:42,589 --> 00:41:45,290
من أنا؟

744
00:41:45,291 --> 00:41:48,059
"أنا "الأنتي مونيتور

745
00:41:50,062 --> 00:41:53,831
"تعالي، يا "هاربينجر
.هناك عمل ينبغي القيام به
<font color="#ff80ff">يتبع في فلاش</font>

